000073b |
Previous | 1 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
!?¥ te Í3¥ á IíM3 I m a --w i r ! ?rír --z't i j'jv "-- -- v wiasw:xi-- - orj' rv r - v u 3 u 2a m h bj -- v tx a n?x3BiH Edited and Published at 963 Avenue Road Toronto 3 évfolyam — 19 szám- - KÖSZÖNET ÉS KÉRÉS Irta : Father Békési István Valami szépet és nagyot kellene most mondani mél-tót az alkalomhoz Csokorba szedni május minden virágát és elkölcsönözni a tavaszi nap simogató melegét Nem tehetjük ezt Megtöltjük tehát szívünket a hála virágaival és a gyer-mek megindult hangján kimondjuk ezt a drága szót : Édes-anyám Kisgyermekek vagyunk most lélekben akik zavart boldogsággal rebegik a köszöntő versikét : "Én kis gyermek előállók Jó anyámnak gratulálok Isten éltesse-Ki- s fiát szeresse" Fehérfátyolos menyasszonyok akik a legboldogabb napon zokogva sirnak egy gyenge vállra borulva mely étidig minden terhüket hordozta Erős legények búcsúzó katonafiúk akik biztatókig ki-kiáltanak még egyszer az induló vonatból : ne sirjon kend édesanyám és ahogy a kerekek zakatolni kezdenek oly bősz keménységgel fognak a dalolásba hogy majd a szivük szakad ki Az élet-ország- út fáradt vándorai akik most lélekben ott állnak egy behorpadt sírhant melett és tudják azóta ár-vák mióta azt a sirt megásták Költő kellene most ide aki a Családi Körben a Füstbe ment tervben a Királyfi Három Bánatában vagy az Ég vi-zében kékitőt oldó mosóasszony képében szólna helyettünk minden édesanyához először is minden magyar édesanyához Ugy hogy a sírba hajló öreg nénike is értené akinek ma sen-k- f nem visz virágot mert úgy maradt mint szedett szöllö U°y hogy a legfiatalabb magyar anya is megsejtené amint & bölcső fölé hajolva jsasa'öjjKelsö magzatának és lesi annak a3káróraz"elsőszóCamfneTÍTslWozeneriesZ-rntfrazJtíöeS-- anya nevét Köszönjük az anyaszivek melegét mely otthont vara-zsolt számunkra Mert háza lakása sok embernek van- - Ott-hona csak annak ahol egy anyai szempár lámpása csillog a-h- ol egy anyai szív melege melenget Köszönjük az első imádság szavait melye ertünk es fölöttünk mondott el az anyai szeretet és amelyre Ti tanítot-tatok minket Köszönjük a becsület a huseg a szeretet kincseit melyeket csak anyák tudnak mélyre és tartósan elvetni em-beri szivekbe Köszönjük hogy életünk anyja köszönjük hogy ottho-nunk napsugara köszönjük hogy lelkünk első papjai vagytok és a költővel csak azt fájlaljuk hogy minden májusi virág illata minden csorgatott méz édessége ezer hála-malo- m du-ruzsoló köszönet szava "kamatnak is kevés igen kevés vol- - 113 Ne vegye senki ünneprontásnak ha a hála és köszö-net drága szavai mellett a komoly és alázatos kérés rimán-kodó hangja is ajkunkra tor : Anya kell Anyák kellenek erős asszonyok a Bibliai asszony pél-dájára mindenütt a világon de mindenek előtt nekünk ma-gyaroknak Népek és fajták sorsa inkább anyasziyekben dől eí mint csatatereken Nemzetek és korok békéjét haladá-sát boldogságát sokkal inkább fomiálják anyai kezek anyai intelmek az anyai szív szeretete mint találmányok vezérek és politikusok-Anyá- k kellenek mert fogyunk Itt és odahaza És igaz a költő szava : 'Nem nem az ellenség önfia vágta sebét-- " A legfájóbbat az öngyilkos sebet A magyar fa sorsa ma-gyar anyák kezébe van letéve Magyar anyák : a világ anyagi hajszájától a dollár-láz őrületétől elkapva vagy a hazátlanság és bizonytalanság reménytelenségétől kikezdve ne legyetek népünk sírásói Ne fogyatkozzék meg az anyai szív áldozatot vállaló termékeny-sége Ne halljon el ajkatokon a drága magyr szó Győzzétek dallal és mosollyal mert nélkületek megdermed a világ A hit a bizalom és a szeretet lámpása ki ne aludjék lelketek-ben így lesztek élet-pata- k így ringatjátok a jövő bölcsőjét így lesz szebb boldogabb gyermeketek unokátok világa-Anyá- k kellenek az egész világ otthontvesztett embe-reinek akik árvaságukban otthontalanságuk kínját palástol-va újra és újra öngyilkos kalandokba kezdenek építenek termelnek lázas iparkodással dolgoznak hogy minél sikere-sebben tehessék tönkre önmaguk és a többiek boldogságát-- A csodává vadított és mindenre kapható emberállatot anyake-zeknek kell a tékozlás útjáról hazavezetni anyakezeknek kell újra emberré formálni Nem látjátok hogy az államszörnyek és a mindenható pártok anyai szivek és ágyékok embervetésével embergyü-mölcsével játszák őrült játékaikat? Börtönökkel van tele a világ és minden rabnak van vagy volt édesanyja Vasfüggönyök és bambuszfüggönyök zárják el az em-bereket egymástól és a függönyökön innen és a függönyökön túl mindenütt vannak édesanyák-Vándoro- k és bujdosók országútja lett a világ önkén-tes és erőszakkal elhurcolt milliók a kálváriás utakon és min-det várja egy anyai szív vagy mind után kiált egy anyának a sírja Ismert és jeltelen sírokkal szórták tele a földet és minden poriandó élet anyaszivröl szakadt le Minden édesanyának minden könnyével és hétszeres tőrével Ti édesanyák Ti menjetek el május hónapjában a legdrágább Édesanya a hétfájdalommal is erős Asszonyhoz Szilvássy László : MAGYAR FESTÖMÜVÉSZNÖK KÉPEI KANADAI TEMPLOMOKBAN Torontói angol lapok kö-zölt- ex a magyar testvérpár Piczík Edit és Izabella fény-képet és nagy elismeréssel emléieztek meg a két kiváló fest&nűvésznőről A Piczek nővérek Európá-ban és főleg Rómában már Szerkeszti KENÉSEI F LÁSZLÓ Ara : 10 Cent ANYÁK NAPJÁRA Szívünk minden szeretete Hozzád repül haza száll Nem tud gátat vetni néki Se sorompó se határ Száll repül mint a kis madár Hegyen át és völgyön át Virágot visz rózsát Néked Ibolyát és rezedát Május első vasárnapján Ott lesz bizton hazaér Mikorra a szept miséi ni Édesanyánk hazatér Teérted sír Anyák-napjá- n Gyermekeid imája Hulljon Édes ó'sz fejedre Az ég minden virága — o AZ ÉN ANYÁM Az én Anyámnak mkdig gondja volt-- L „Az-éiuanyá-m' csaVjtifeyijtkán dalolt -- öf1 AKKor is csak halkan csendesen M Mint esti szél ha nyári kerteken Átsuhanva megzörrent egy-eg- y levelet Az én Anyámnak két kék szemében Hit ragyogott hitt Istenben és egy Boldogabb szebb jövőben Szőke haját hamar ellepte dér Hisz életében annyi annyi vér ömölt el- - öntötte dúsan két nagy szomorú Földet megrázó gyilkos háború Az egyik elvitte a kisebbik fiát A lányát eldobta messzi-messzir- e De nem törte meg mert él a hite Most azt reméli (nem tudom mikor Tán át p süppedt sírhantokon) Együtt lesz újból a család Anyám ! Neked van igazad ! Ha már élünk ugy éljünk életet Hogy hitünk legyen és a szeretet Fárosza világítsa be sötét utunk Látlak sokszor nagyon sokszor én Látlak amint emlékeid köt matatsz S megsimogatsz egy tincs fakó hajat A fiadé vagy eném volt talán De Te nemcsak emléknek élsz Te még ma is hittel remélsz Hogy annyi könny és küzdés után Egyszer talán — csak jön a jutalom így van ez jól lelkem jó Anyám Ha hited ragyog előd el nem hagyott És egyszer biztosan tudom Már nem zavarhat földi hatalom Találkozunk majd Át a süppedt sírhantokon Barsvári Irén komoly hírnevet szereztek mikor' elfogadták a québeci jezsuita atyák meghívását a-k- ik közül néhánnyal Rómá-ban találkoztak Jelenleg Hamiltonban élnek és kanadai tartózkodásuk alatt már több nagy művet fejeztek be Ezek közé tarto-zik a courtlandi Szt- - László templom főoltárát díszítő fest meny és a wellandi templom AvNVNiAAsegvyilkVfestvettVüvVegab1lakVa és kéjétek: példája és anyai támogatása tegyen Titeket iga-zi édesanyákká törölje le az édesanyák ezer könnyét enyhít-se sííkó szívük tenger fájdalmát és az új anyák által szebbé tett rilágban esdjen ki könyörgő szava legalább gyermeke-tek legalább unokáitok részére a szebb és békésebb emberi életftj a Nagyasszony népének az ő népének pedig a re-mé- nft és a feltámadást És mert eddig keresztes és sötét w "t őrizzétek a'' dalt és tiltsátok a lámpást i "S mert hosszú volt és meredek az út b magányos sötét tájakon vit: Keresztül lm : Dalt fakasztott ajkamon És lámpást adott kezembe az Ur " --- - A magyar festőmű vésznők azonban mindezt kicsinység-nek tartják ahhoz a hatalmas 377 négyzetlábnyi freskóhoz képest amelyet az 1950-e- s Szentév folyamán fejeztek be a római Pápai Biblia Intézet számára és amellyel általános nemzetközi elismerést aratt-ak- Hálom és fél évig dolgoz-tak ezen a művükön és hogy a téma ábrázolása minél tö-kéletesebb legyen idejük jó-részét a Biblia és a régi római katakombák tanulmányozása val töltötték Mindig örülünk ha magyar tehetségek külföldi sikereiről számolhatunk be és most is őszintén kívánjuk hogy a két kiváló nővér még-- sok di-csőséget szerezzen a magyar müvé?zet hírnevének HIGYTÉL A NEMZET FELTÁMADÁSÁBAN ! -- j ttj- - - t' iv( gsagj ív-- í C a n a d a' s largest A n l i C 0 ni ra u 11 i s t weekly in Ihe Hungárián language Autorized as Second Class Mai! Post Office Department Ottawa VÁLTOZNAK AZ IDŐK Toronto 1953 Május 9 Akihito japán trónörökös fényes Londonban Fogadás volt a londoni japán követségen a császár "2-i- k születésnapján- - — Eíscnhowcr távirata A nyugati hatalmak és r Szovjetunió között a háború befejezése óta csendes titkos de annál szívósabb vetélkedés folyik a japán nemzet kegyeinek elnyeréséért Ugylátszik ebben a politikai harcban most az angolszászok jelentős előny-re tettek szert azáltal hogy az angliai koronázási ünnepségre utazó Akihito trónörököst mindenütt uralkodó sarjnak kijáró módon fogadták Április 29-é- n Hirohito császár 52-i- k születésnapján Aki-hito J50 vendéget fogadott a japán császárság Kensinton Pa-la- ce Gardens-- i hatalmas új követségiépületében ötven ország diplomáciai testületének vezető tagjai jelenlek meg az esté-lyen hogy szerencsekivánataikat fejezzék ki a "Nap Fiának" ahogy a japán császárt alattvalói nevezték amíg önként le nem mondott shintoista rangjáról A trónörökös ugyanazon a napon tisztelgő ment a Buckingham palotába és nevét beírta mind a király- - -- nő mind az anyakirályné vendégkönyvébe- - A közeljövőben az angol királyi ház tagjainak a 19 éves trónörökössel való több személyes találkozását is tervezik hogy Nyugat és Ke-let két nigy uralkodóháza között minél szivélyeselíb viszony alakulhasson ki Eisenhower elnök meleghangú táviratban fejezte ki jó-kivánat- ait a japán Ennek a különben nem tulje-lent-ős dolognak jz adja meg igazi jelentőségét ha visszaem-lékszün- k rá hogy a hivatalosan ma is szövetséges Szovjet-unió diktátorának halálakor Eisenhower a maga nevében egy-általán nem fejezte ki részvétét ús mint elnök is csak olyan szűkszavú semmitmondó távíraot küldött amilyet még so-ha szövetséges államfő elhunytakor nem küldtek A nyugati hatalmak és japán közötti viszony- - avilág-- - ú helyzctne!iHekülönös6iVw4ávólkelet suuuu ívnyvui ívuzu larcoziK Most látszik csak igazán hogy MacArthur milyen had-vezéri előrelátással és államférfiúi bölcsességgel intézte 19-15-l-ől lemondásra kényszeriléséig a távolkeleti ügyeket Mig Európában bosszúért lihegő és magánhaszonra leső emigrán-sokból amerikaiakká vedlett "bírák" és "ügyészek" tombol-ták ki féktelen gyűlöletüket addig Japán csendesen nyugod-tan és vérontás nélkül a demokrácia útjára tért és emelked ni kezdett minden tekintetben EGY MAGYAR EMIGRÁNS CSALÁD MESEBELI SZERENCSÉJE o Harminchatmillió dolláros örökséget kap kézhez Zichy Anita grófné Bonn (Nyugatnémetország) A nyugati hatalmak német-országi gazdasági és ipari ügyekkel foglalkozó hivatala áp-rilis 29-é- n közzétette hogy Németország legnagyobb szén-éi vasipari vagyonát a néhai Fritz Thyssen tulajdonát ké-pező "Vereinigte Stahlwerke A G"-- t felosztja A hatalm'is vállalatnak Thyssen csak 20 százalékban volt tulajdonosa de a ráeső rész így is nagyobb volt bármelyik hasonló németországi vagyonnál a hires Krupp müveknél és a "Göring Wcrko"-n- él is Most húsz kisebb vállalatra osztják fel az egész "Verein-igte Stahlwerke" (Egyesült Acélmüvek) komplexumot és Thyssen özvegyét valamint leányát Anitát aki férjezett Zichy grófné fejenként 35700000 dollárral fizetik ki EGY ÉDESANYA RÉMTETTE William Holmes a CNIt -- 10 éves alkalmazottja munká-ból jött haza éjjel 3 órakor Jones Avenue-- i otthonába mikor megdöbbenve észlelte hogy nincs világosság a ház-ban holott felesége máskor mindig égve hagyja számára a villanyt Rosszat sejtve rohant be a lakásba ahol holtan találta feleségét és négy kis A gázcsapok nyitva voltak és a szobákban fullasztó nehéz gázszag terjengett amely órák alatt az egész családot megölte A búcsúlevélben a következők voltak: „Anyád azt mondta hogy jobban meglennél nélkülem- - Elmegyek mert sokkal jobban szeretlek semmint elrontsam az életedet Adj el mindent és kezdj új életet Most megszabadulhatsz az adósságoktól Boldog vagyok hogy szerettél Isíen megbo-csát nekem te is megnyugszol majd- - Anyád megsértett én visszasértettem Nagyon sajnálom Örülni fognak hogy meg-szabadultál tőlem mert most az enyémvagy" A házaspár 1943-ba- n kötött házasságot Windsorban ahol Holmesné apja temetkezési vállalkozó Nemrégiben vet-ték meg a Jones Avenue-- i házat és Holmes aki minden pén-zét feleségének adta 12 órát is dolgozott naponta hogy minél többet keressen A ház tiszta szépen bútorozott televízió és mélyfagyasztó van benne s Holmesék mostanában tervez-ték a földszint kifestését Tanuk szerint a család boldognak és elégedettnek látszott A tragédia színhelye még a viharedzett detektívek sze-mébe is könnyeket csalt- - A négy bájos kis gyermek úgy fe-küdt mintha csak édesen aludna A vizsgálatok megállapítot-ták hogy anyjuk este korán megfürdette és lefektette őket de előbb még felcsavarta a három kislány haját Megtört fér-jének vallomása szerint este 6 órakor mikor telefonon beszél-tek az asszony még teljesen nyugodt és józan volt Hogy mi-csoda okok rejtőztek szörnyű elhatározása mögött azt a nyil-vánosság valószínűleg nem fogja sohasem megtudni rsfáftdSíW fö&-rW!$st$é&i- M fogadtatása látogatásra császárnak gyermekét- - - í I ) I -- -: I ml
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsag, May 09, 1953 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1953-05-09 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Kanad000019 |
Description
Title | 000073b |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | !?¥ te Í3¥ á IíM3 I m a --w i r ! ?rír --z't i j'jv "-- -- v wiasw:xi-- - orj' rv r - v u 3 u 2a m h bj -- v tx a n?x3BiH Edited and Published at 963 Avenue Road Toronto 3 évfolyam — 19 szám- - KÖSZÖNET ÉS KÉRÉS Irta : Father Békési István Valami szépet és nagyot kellene most mondani mél-tót az alkalomhoz Csokorba szedni május minden virágát és elkölcsönözni a tavaszi nap simogató melegét Nem tehetjük ezt Megtöltjük tehát szívünket a hála virágaival és a gyer-mek megindult hangján kimondjuk ezt a drága szót : Édes-anyám Kisgyermekek vagyunk most lélekben akik zavart boldogsággal rebegik a köszöntő versikét : "Én kis gyermek előállók Jó anyámnak gratulálok Isten éltesse-Ki- s fiát szeresse" Fehérfátyolos menyasszonyok akik a legboldogabb napon zokogva sirnak egy gyenge vállra borulva mely étidig minden terhüket hordozta Erős legények búcsúzó katonafiúk akik biztatókig ki-kiáltanak még egyszer az induló vonatból : ne sirjon kend édesanyám és ahogy a kerekek zakatolni kezdenek oly bősz keménységgel fognak a dalolásba hogy majd a szivük szakad ki Az élet-ország- út fáradt vándorai akik most lélekben ott állnak egy behorpadt sírhant melett és tudják azóta ár-vák mióta azt a sirt megásták Költő kellene most ide aki a Családi Körben a Füstbe ment tervben a Királyfi Három Bánatában vagy az Ég vi-zében kékitőt oldó mosóasszony képében szólna helyettünk minden édesanyához először is minden magyar édesanyához Ugy hogy a sírba hajló öreg nénike is értené akinek ma sen-k- f nem visz virágot mert úgy maradt mint szedett szöllö U°y hogy a legfiatalabb magyar anya is megsejtené amint & bölcső fölé hajolva jsasa'öjjKelsö magzatának és lesi annak a3káróraz"elsőszóCamfneTÍTslWozeneriesZ-rntfrazJtíöeS-- anya nevét Köszönjük az anyaszivek melegét mely otthont vara-zsolt számunkra Mert háza lakása sok embernek van- - Ott-hona csak annak ahol egy anyai szempár lámpása csillog a-h- ol egy anyai szív melege melenget Köszönjük az első imádság szavait melye ertünk es fölöttünk mondott el az anyai szeretet és amelyre Ti tanítot-tatok minket Köszönjük a becsület a huseg a szeretet kincseit melyeket csak anyák tudnak mélyre és tartósan elvetni em-beri szivekbe Köszönjük hogy életünk anyja köszönjük hogy ottho-nunk napsugara köszönjük hogy lelkünk első papjai vagytok és a költővel csak azt fájlaljuk hogy minden májusi virág illata minden csorgatott méz édessége ezer hála-malo- m du-ruzsoló köszönet szava "kamatnak is kevés igen kevés vol- - 113 Ne vegye senki ünneprontásnak ha a hála és köszö-net drága szavai mellett a komoly és alázatos kérés rimán-kodó hangja is ajkunkra tor : Anya kell Anyák kellenek erős asszonyok a Bibliai asszony pél-dájára mindenütt a világon de mindenek előtt nekünk ma-gyaroknak Népek és fajták sorsa inkább anyasziyekben dől eí mint csatatereken Nemzetek és korok békéjét haladá-sát boldogságát sokkal inkább fomiálják anyai kezek anyai intelmek az anyai szív szeretete mint találmányok vezérek és politikusok-Anyá- k kellenek mert fogyunk Itt és odahaza És igaz a költő szava : 'Nem nem az ellenség önfia vágta sebét-- " A legfájóbbat az öngyilkos sebet A magyar fa sorsa ma-gyar anyák kezébe van letéve Magyar anyák : a világ anyagi hajszájától a dollár-láz őrületétől elkapva vagy a hazátlanság és bizonytalanság reménytelenségétől kikezdve ne legyetek népünk sírásói Ne fogyatkozzék meg az anyai szív áldozatot vállaló termékeny-sége Ne halljon el ajkatokon a drága magyr szó Győzzétek dallal és mosollyal mert nélkületek megdermed a világ A hit a bizalom és a szeretet lámpása ki ne aludjék lelketek-ben így lesztek élet-pata- k így ringatjátok a jövő bölcsőjét így lesz szebb boldogabb gyermeketek unokátok világa-Anyá- k kellenek az egész világ otthontvesztett embe-reinek akik árvaságukban otthontalanságuk kínját palástol-va újra és újra öngyilkos kalandokba kezdenek építenek termelnek lázas iparkodással dolgoznak hogy minél sikere-sebben tehessék tönkre önmaguk és a többiek boldogságát-- A csodává vadított és mindenre kapható emberállatot anyake-zeknek kell a tékozlás útjáról hazavezetni anyakezeknek kell újra emberré formálni Nem látjátok hogy az államszörnyek és a mindenható pártok anyai szivek és ágyékok embervetésével embergyü-mölcsével játszák őrült játékaikat? Börtönökkel van tele a világ és minden rabnak van vagy volt édesanyja Vasfüggönyök és bambuszfüggönyök zárják el az em-bereket egymástól és a függönyökön innen és a függönyökön túl mindenütt vannak édesanyák-Vándoro- k és bujdosók országútja lett a világ önkén-tes és erőszakkal elhurcolt milliók a kálváriás utakon és min-det várja egy anyai szív vagy mind után kiált egy anyának a sírja Ismert és jeltelen sírokkal szórták tele a földet és minden poriandó élet anyaszivröl szakadt le Minden édesanyának minden könnyével és hétszeres tőrével Ti édesanyák Ti menjetek el május hónapjában a legdrágább Édesanya a hétfájdalommal is erős Asszonyhoz Szilvássy László : MAGYAR FESTÖMÜVÉSZNÖK KÉPEI KANADAI TEMPLOMOKBAN Torontói angol lapok kö-zölt- ex a magyar testvérpár Piczík Edit és Izabella fény-képet és nagy elismeréssel emléieztek meg a két kiváló fest&nűvésznőről A Piczek nővérek Európá-ban és főleg Rómában már Szerkeszti KENÉSEI F LÁSZLÓ Ara : 10 Cent ANYÁK NAPJÁRA Szívünk minden szeretete Hozzád repül haza száll Nem tud gátat vetni néki Se sorompó se határ Száll repül mint a kis madár Hegyen át és völgyön át Virágot visz rózsát Néked Ibolyát és rezedát Május első vasárnapján Ott lesz bizton hazaér Mikorra a szept miséi ni Édesanyánk hazatér Teérted sír Anyák-napjá- n Gyermekeid imája Hulljon Édes ó'sz fejedre Az ég minden virága — o AZ ÉN ANYÁM Az én Anyámnak mkdig gondja volt-- L „Az-éiuanyá-m' csaVjtifeyijtkán dalolt -- öf1 AKKor is csak halkan csendesen M Mint esti szél ha nyári kerteken Átsuhanva megzörrent egy-eg- y levelet Az én Anyámnak két kék szemében Hit ragyogott hitt Istenben és egy Boldogabb szebb jövőben Szőke haját hamar ellepte dér Hisz életében annyi annyi vér ömölt el- - öntötte dúsan két nagy szomorú Földet megrázó gyilkos háború Az egyik elvitte a kisebbik fiát A lányát eldobta messzi-messzir- e De nem törte meg mert él a hite Most azt reméli (nem tudom mikor Tán át p süppedt sírhantokon) Együtt lesz újból a család Anyám ! Neked van igazad ! Ha már élünk ugy éljünk életet Hogy hitünk legyen és a szeretet Fárosza világítsa be sötét utunk Látlak sokszor nagyon sokszor én Látlak amint emlékeid köt matatsz S megsimogatsz egy tincs fakó hajat A fiadé vagy eném volt talán De Te nemcsak emléknek élsz Te még ma is hittel remélsz Hogy annyi könny és küzdés után Egyszer talán — csak jön a jutalom így van ez jól lelkem jó Anyám Ha hited ragyog előd el nem hagyott És egyszer biztosan tudom Már nem zavarhat földi hatalom Találkozunk majd Át a süppedt sírhantokon Barsvári Irén komoly hírnevet szereztek mikor' elfogadták a québeci jezsuita atyák meghívását a-k- ik közül néhánnyal Rómá-ban találkoztak Jelenleg Hamiltonban élnek és kanadai tartózkodásuk alatt már több nagy művet fejeztek be Ezek közé tarto-zik a courtlandi Szt- - László templom főoltárát díszítő fest meny és a wellandi templom AvNVNiAAsegvyilkVfestvettVüvVegab1lakVa és kéjétek: példája és anyai támogatása tegyen Titeket iga-zi édesanyákká törölje le az édesanyák ezer könnyét enyhít-se sííkó szívük tenger fájdalmát és az új anyák által szebbé tett rilágban esdjen ki könyörgő szava legalább gyermeke-tek legalább unokáitok részére a szebb és békésebb emberi életftj a Nagyasszony népének az ő népének pedig a re-mé- nft és a feltámadást És mert eddig keresztes és sötét w "t őrizzétek a'' dalt és tiltsátok a lámpást i "S mert hosszú volt és meredek az út b magányos sötét tájakon vit: Keresztül lm : Dalt fakasztott ajkamon És lámpást adott kezembe az Ur " --- - A magyar festőmű vésznők azonban mindezt kicsinység-nek tartják ahhoz a hatalmas 377 négyzetlábnyi freskóhoz képest amelyet az 1950-e- s Szentév folyamán fejeztek be a római Pápai Biblia Intézet számára és amellyel általános nemzetközi elismerést aratt-ak- Hálom és fél évig dolgoz-tak ezen a művükön és hogy a téma ábrázolása minél tö-kéletesebb legyen idejük jó-részét a Biblia és a régi római katakombák tanulmányozása val töltötték Mindig örülünk ha magyar tehetségek külföldi sikereiről számolhatunk be és most is őszintén kívánjuk hogy a két kiváló nővér még-- sok di-csőséget szerezzen a magyar müvé?zet hírnevének HIGYTÉL A NEMZET FELTÁMADÁSÁBAN ! -- j ttj- - - t' iv( gsagj ív-- í C a n a d a' s largest A n l i C 0 ni ra u 11 i s t weekly in Ihe Hungárián language Autorized as Second Class Mai! Post Office Department Ottawa VÁLTOZNAK AZ IDŐK Toronto 1953 Május 9 Akihito japán trónörökös fényes Londonban Fogadás volt a londoni japán követségen a császár "2-i- k születésnapján- - — Eíscnhowcr távirata A nyugati hatalmak és r Szovjetunió között a háború befejezése óta csendes titkos de annál szívósabb vetélkedés folyik a japán nemzet kegyeinek elnyeréséért Ugylátszik ebben a politikai harcban most az angolszászok jelentős előny-re tettek szert azáltal hogy az angliai koronázási ünnepségre utazó Akihito trónörököst mindenütt uralkodó sarjnak kijáró módon fogadták Április 29-é- n Hirohito császár 52-i- k születésnapján Aki-hito J50 vendéget fogadott a japán császárság Kensinton Pa-la- ce Gardens-- i hatalmas új követségiépületében ötven ország diplomáciai testületének vezető tagjai jelenlek meg az esté-lyen hogy szerencsekivánataikat fejezzék ki a "Nap Fiának" ahogy a japán császárt alattvalói nevezték amíg önként le nem mondott shintoista rangjáról A trónörökös ugyanazon a napon tisztelgő ment a Buckingham palotába és nevét beírta mind a király- - -- nő mind az anyakirályné vendégkönyvébe- - A közeljövőben az angol királyi ház tagjainak a 19 éves trónörökössel való több személyes találkozását is tervezik hogy Nyugat és Ke-let két nigy uralkodóháza között minél szivélyeselíb viszony alakulhasson ki Eisenhower elnök meleghangú táviratban fejezte ki jó-kivánat- ait a japán Ennek a különben nem tulje-lent-ős dolognak jz adja meg igazi jelentőségét ha visszaem-lékszün- k rá hogy a hivatalosan ma is szövetséges Szovjet-unió diktátorának halálakor Eisenhower a maga nevében egy-általán nem fejezte ki részvétét ús mint elnök is csak olyan szűkszavú semmitmondó távíraot küldött amilyet még so-ha szövetséges államfő elhunytakor nem küldtek A nyugati hatalmak és japán közötti viszony- - avilág-- - ú helyzctne!iHekülönös6iVw4ávólkelet suuuu ívnyvui ívuzu larcoziK Most látszik csak igazán hogy MacArthur milyen had-vezéri előrelátással és államférfiúi bölcsességgel intézte 19-15-l-ől lemondásra kényszeriléséig a távolkeleti ügyeket Mig Európában bosszúért lihegő és magánhaszonra leső emigrán-sokból amerikaiakká vedlett "bírák" és "ügyészek" tombol-ták ki féktelen gyűlöletüket addig Japán csendesen nyugod-tan és vérontás nélkül a demokrácia útjára tért és emelked ni kezdett minden tekintetben EGY MAGYAR EMIGRÁNS CSALÁD MESEBELI SZERENCSÉJE o Harminchatmillió dolláros örökséget kap kézhez Zichy Anita grófné Bonn (Nyugatnémetország) A nyugati hatalmak német-országi gazdasági és ipari ügyekkel foglalkozó hivatala áp-rilis 29-é- n közzétette hogy Németország legnagyobb szén-éi vasipari vagyonát a néhai Fritz Thyssen tulajdonát ké-pező "Vereinigte Stahlwerke A G"-- t felosztja A hatalm'is vállalatnak Thyssen csak 20 százalékban volt tulajdonosa de a ráeső rész így is nagyobb volt bármelyik hasonló németországi vagyonnál a hires Krupp müveknél és a "Göring Wcrko"-n- él is Most húsz kisebb vállalatra osztják fel az egész "Verein-igte Stahlwerke" (Egyesült Acélmüvek) komplexumot és Thyssen özvegyét valamint leányát Anitát aki férjezett Zichy grófné fejenként 35700000 dollárral fizetik ki EGY ÉDESANYA RÉMTETTE William Holmes a CNIt -- 10 éves alkalmazottja munká-ból jött haza éjjel 3 órakor Jones Avenue-- i otthonába mikor megdöbbenve észlelte hogy nincs világosság a ház-ban holott felesége máskor mindig égve hagyja számára a villanyt Rosszat sejtve rohant be a lakásba ahol holtan találta feleségét és négy kis A gázcsapok nyitva voltak és a szobákban fullasztó nehéz gázszag terjengett amely órák alatt az egész családot megölte A búcsúlevélben a következők voltak: „Anyád azt mondta hogy jobban meglennél nélkülem- - Elmegyek mert sokkal jobban szeretlek semmint elrontsam az életedet Adj el mindent és kezdj új életet Most megszabadulhatsz az adósságoktól Boldog vagyok hogy szerettél Isíen megbo-csát nekem te is megnyugszol majd- - Anyád megsértett én visszasértettem Nagyon sajnálom Örülni fognak hogy meg-szabadultál tőlem mert most az enyémvagy" A házaspár 1943-ba- n kötött házasságot Windsorban ahol Holmesné apja temetkezési vállalkozó Nemrégiben vet-ték meg a Jones Avenue-- i házat és Holmes aki minden pén-zét feleségének adta 12 órát is dolgozott naponta hogy minél többet keressen A ház tiszta szépen bútorozott televízió és mélyfagyasztó van benne s Holmesék mostanában tervez-ték a földszint kifestését Tanuk szerint a család boldognak és elégedettnek látszott A tragédia színhelye még a viharedzett detektívek sze-mébe is könnyeket csalt- - A négy bájos kis gyermek úgy fe-küdt mintha csak édesen aludna A vizsgálatok megállapítot-ták hogy anyjuk este korán megfürdette és lefektette őket de előbb még felcsavarta a három kislány haját Megtört fér-jének vallomása szerint este 6 órakor mikor telefonon beszél-tek az asszony még teljesen nyugodt és józan volt Hogy mi-csoda okok rejtőztek szörnyű elhatározása mögött azt a nyil-vánosság valószínűleg nem fogja sohasem megtudni rsfáftdSíW fö&-rW!$st$é&i- M fogadtatása látogatásra császárnak gyermekét- - - í I ) I -- -: I ml |
Tags
Comments
Post a Comment for 000073b