000283 |
Previous | 5 of 20 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
II II'I Mnogi naSi Citaoci se zale da im novine stizu pokasno i neredovito, a mi osim toga da je to krivnja poSte nismo mogli reci niSta konkretnije. Ovih dana smo neSto "sret-niji- " — mozemo da im ponu-dim- o dbjaSnjenje glavne po- Ste u Torontu, iz kojeg ce vidjeti da nisu jedini koji zbog toga trpe. Naime, donosimo u prije-vod- u spomenuto objaSnjenje koje je 23. aprila objavio to-ront- ski dnevnik The Globe and Mail: "Onih 60 centi viSe koje hiljade stanovnika Toronta dnevno troSe na brzu ispo-ruk- u (special delivery) u vecini sluCajeva se troSe uzaludno. Problemi koji prouzrokuju zastoj u roku od 6etiri dana, ili duze, za isporuku poSte prve klase vaze i za brzu isporuku, izjavio je jedan 6d Sefova centralne poSte. Problemi se uglavnom sa-sto- je u kvaru na komplicira-no- j maSineriji za sortiranje poSiljaka, uvedenih u tri nove centrale u Torontu. Ve6i dio poSte za brzu isporuku mora proci kroz ova postrojenja, dok preostali dio zakaSnjava zbog drugih poStanskih problema. U mnogo slu6ajeva brzom se isporukom moze ustediti nekoliko sati vremena, ili mo2da jedan dan, rekao je Ed Roworth, jedan od Sefo-v- a. On je dodao da poSta u Torontu prima oko 100,000 pisama na dan — samo za specijalnu dostavu. Jedna pak radnica na poS-t- i, prilikom javnog uvida, гебе da je stvar sa isporuka-m- a mnogo gora od onoga Sto je izjavio gospodin Ro-worth. "Trebalo bi da poslu-S- a nas, ako misli da poSta kasni samo dva do fietlri dana". Ona i njene suradnice primaju oko 1 ,300 prigovora dnevno od strane gradana. "Ljudi imaju pravo da se ljute", rekla je. James Gunn, predsjednik torontske tvrtke za konzulti-ranj- e, kaie da je zbog zadr-zavan- ja poSte u Torontu potrebno 1 5 dana da poSlljke — brze dostave stignu u Texas. "Na poStanskom uredu su mi rekli da posiljke za brzu dostavu za Ameriku ne Salju dok ih nema toliko da se napuni jedna vreca". Gospodin Gunn je poku-sa- o da salje pismo specijal-no- m dostavom, jer je za obicnu prvoklasnu dostavu bilo potrebno 12 dana. "Rafiunao sam da cu na taj na£in ustediti nekoliko dana, ali desilo se јоб gore. Posao nam ide k vragu zbog ovih problema. Manji poslovni ljudi zbog toga ne stignu da na vrijeme plate svoje racu-ne- ". Jedan unutarnji poStan-sk- i radnik, koji se nije iden-tificir- ao iz straha da ne izgu-- bi posao, rekao je da nova maSinerija pravi svu tu zbr- - ku. Problem je, kaze on, u popravljanju te maSinerije koja se stalno kvari. Gospodin Gunn je joS rekao da je duznost poStan-sko- g ureda da obavijesti Iju-d- e, da time Sto pladaju viSe za isporuke niSta ne uStede na vremenu. "Oni ne samo Sto obavljaju rdav posao, vec i Sute o tome". Gospodin Roworth je joS rekao da prednost brze dos-tave dolazi u obzir tek onda kad doticna poSiljka stigne na cilj. Prema garantiranom poS-tanskom programu uvede-no- m 1971. pisma koja se ubace u sandufie sredinom popodneva trebala bi da stignu na cilj u istom mjestu vec drugog dana. Vecina pak poSiljki predanih na poStu do 11 sati prije podne treba-l-e bi da stignu na cilj bilo gdje u zemlji vec iduceg dana. A kako sada stoji, poSlljke za cijelu zemlju kasne mnogo manje od onih za sami Toronto". Na kraju napisa se donosi izjava da 6e kanadski poS-tans- ki sistem biti najbolji na svijetu — jednom kad se izglade sadaSnje poteSkoce. Eto Sto u vezi svog poslo-vanj- a priznaje sama poSta, pa Sto onda da kazemo za dostavu poSiljaka kao Sto su "NaSe novine", koje spadaju u drugu klasu? Toronto ' з%нпннпппппнвпппп%нн®ннкшааа®шаашЂ Sjednica penzionerskog kluba Prema zakljufiku proSle sjednice slijedeca sjednica naSeg Penzionerskog kluba odrzat 6e se u nedjelju 8. maja u Anglican church hall, Donlands Ave. kod Danfortha. Pocetak u 2 sata poslije podne. Dnevni red ove sjednice nede biti tako velik, pa 6emo imati dovoljno vremena za nevezan i prijate-Ijsk- i razgovor. Nastojtedo6i svi. Pozeljno je da na ovu sjednicu dodu i drugi naSi iznad 60 godina I da se upiSu u naS klub. Predsjednik ашвшаашшгшааш _ _ _ s и El 1 si El дaa д д El Mt r ГЧч1 ibtwuH4H4 www или н mfjfriin-- o ншшг A - frrCfo'4-- £ iУrк May 4, 1977 Vancouver: Ввки f ODBOR бТАМРЕ UZ SARADNJU I POMOC JUGOSLAVENSKOG PENZIONERSKOG KLUBAZAJEDNlCKI PRIPREMAJU ' ИДВ НИИН ШШИИ ИИШу ИИи таИИ ИИИИ ШМИИ eWWwa PREMA NASEM starom obicaju, imat cemo dovoljno MLADE TECNE PECENKE, KAFE, MEKOG PICA, HOT-DO- GS, (A M02DA I STO DRUGO - NOVO), biti Ce I sportskih natjecaja, NASIH NARODNIH PJESAMA I MUZIKE, TE DRUGIH I RAZONODE ZA STARE I MLADE. POZIVLJE SE SAV NAS NAROD U VANCOUVERU I OKOLICI, SVI DODU NA OVAJ NAS PRVI PIKNIK U NEDJELJU 19. JUNA, DA SE SVI SKUPA ZAJEDNICKI NEKOLIKO SATI SVJEZEM ZRAKU RAZONO-DIM- O I RAZGOVORIMO. OBAVIJESTITE O PIKNIKU SVOJE ZNANCE I I DOVEDITE IH SA SOBOM. U SLUCAJU KISE ILI SLABOG VREMENA PIKNIK SE ODR2ATI U RUSKOM DOMU 600 CAMPBELL AVENUE. SVI NAM DOBRO DOSLI! ODBOR PIKNIKA. til Niti je prvo niti poslednje naSe putovanje, i ko god je do sada bio, to zeii da ponovi, a ko nije taj se nada da to ucini. Razloga za to ima dosta, tako da se i ovog puta ponovila posjeta klubu "Lovcen" u Detroitu, USA, sa strane Clanova crnogor-sko- g Udruzenja iz Toronta. Klub "Lov6en" je odrzao svoj godiSnji banket, i to ne prvi vec tradicionalnl, koji se odrzava od samog osnlvanja kluba "Lovcen". Za nas koji smo dosad blli, a to vazi i za ostale koji budu u buduce iSli, to je svojevrstan I uvijek poseban dozivljaj. Isto to vazi za sam klub "Lovcen" i njegovo Clanstvo koje vec dugi niz godina radi jedno ljudsko I poSteno djelo medu naSIm narodom u toj velikoj jugoslovenskoj iseljeniCkoj koloniji. Klubu "Lov6en" I njego-vo- m Clanstvu pripada naSa stara izreka: "I u volji i nevo-Ij- i, niko od nas nije bolji". A moje je miSljenje da ma gde nekome da se to ne dopada, pokaze sa djelom. Jest da je mjerilo teSko postavitl koliko je ko uradio i kada, ali sam siguran da su djela kluba "Lovcen" vidljiva i poz-nat- a i stoje na Cast i ponos njima i Koliko bi se mogla mjeriti djela kluba "Lovcen", ne bi mogla nika-k- o da se mjeri naSa ljubav, susret prijatelja, stisak brat-ski- h ruku, susreti komSija i kumova i upoznavanje novih prijatelja. KOJlCESEODRZATIU NEDJELJU19. JUNA u John Hendry Parku (Trout Lake) PoCetak u 11 sati prije podne SALA DA NA PRIJATELJE CE NA OD TORONTA DO DETROIT neka nama. IB Rano u jutarnjim satima 17. aprila krenula je grupa, nas desetak, sa dogovore-no- g mjesta na podosta dalek put. Voznja je vrlo ugodna a joS viSe prijatna. Cijelim pu-te- m nas zabavlja naS dobri i veseli Abaz Bekto. Kad smo stigli svratili smo u veliki hotel "Vladimirs", koji je vlasniStvo naSih istaknutih rodoljuba brace Sar6evi6 — Nika, Voja i Vlade Sar6evic predsjednika kluba "Lov-6en- ". I kako rekoh, prostorija gde se odrzao banket bila je sasvim puna — preko sedam stotina gostiju, a atmosfera I organizacija kluba "Lov6en" izvanredna. U sveCanom dijelu banke-t- a goste je pozdravio pred-sjednik kluba "Lovcen" Vla-d- o Sarcevic U pozdravnom govoru i dobrodoSlici poz-dravio je I crnogorsko Udru-2en- je iz Toronta, naSto je odrzao kratak govor I zahva-li- o se naS poCasni predsjed-nik iz Toronta Marko Vuja-6- 6, u ime naSeg Udruzenja kao i novog predsjednika NedeljkaOrbovl6a i sviju nas desetak koji smo bill prisut-n- i, pa i ostalih koji nisu bill sa nama. Uvazenih gostiju koje sam ja zapazio bila je povelika grupa. I oni su poz-drav- ili prisutne. Prisustvo-va- o je i Branko Lakic sa suprugom, konzul SFRJ u Chicagu, dr general JNA Oani Popovic, sveStenstvo naSe pravoslavne crkve "Ra-vanic- e" u Detroitu, gradona-Celni- k Detroita (porljeklom 5 aI J J :S;l s; ? } s f S I Al I Cmogorac), predstavnici os-talih jugoslovenskih klubova i udruzenja, i mnogi pojedi-na6- ni druStveni radnici razli-6iti- h zvanja iz svih krajeva USA, Kanade i zavifcaja. Zatim kongresman drzave Michigan gospodin GluSac takoder porijeklom Cmogo-rac. Dosta bih mogao joS nabrojiti, i to svih sedam stotina i viSe, jer svi su bill jednaki. Okupili smo se da dokazemo naSu slogu, ne samo mi Crnogorci nego svi Jugosloveni — ne da je tu stvorimo, jer ona postoji, nego samo da je tim velikim skupom potvrdimo i to smo uradili. To je uradio klub "Lov6en" i njegova vrijedna uprava sa Vladom Sarcevi-ce- m na 6elu, njegovim vrije-dni- m sekretarom Ljubom MijaCem, te Clanovima upra-v- e V. Dimicem, Ourovicem Spirom i Spasoje КаЗбе1а-no- m, i ostali koje ja ne poznajem ili koje ovdje ne pomenuh — . svima vama velika hvala. Na programu je nastupila i folklorna grupa "Sumadija", sa divnim igrama naroda Ju-goslav- ije. Veselje je trajalo do kasno u noc, ali doSlo je vrijeme za nas sa dalekog puta da se oprostimo od naSih dragih drugova i prija-telja, a oni da nam pri polas-- , ku pozele srecan put I vlde-nj- e na NjegoSevoj zabavi u Torontu. I svi rekosmo dovi-den- ja i dobro nam doSli. Vojislav Ra§ovic "?v
Object Description
Rating | |
Title | Nase Novine, June 22, 1977 |
Language | sr; hr |
Subject | Yugoslavia -- Newspapers; Newspapers -- Yugoslavia; Yugoslavian Canadians Newspapers |
Date | 1977-05-04 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | nanod2000018 |
Description
Title | 000283 |
OCR text | II II'I Mnogi naSi Citaoci se zale da im novine stizu pokasno i neredovito, a mi osim toga da je to krivnja poSte nismo mogli reci niSta konkretnije. Ovih dana smo neSto "sret-niji- " — mozemo da im ponu-dim- o dbjaSnjenje glavne po- Ste u Torontu, iz kojeg ce vidjeti da nisu jedini koji zbog toga trpe. Naime, donosimo u prije-vod- u spomenuto objaSnjenje koje je 23. aprila objavio to-ront- ski dnevnik The Globe and Mail: "Onih 60 centi viSe koje hiljade stanovnika Toronta dnevno troSe na brzu ispo-ruk- u (special delivery) u vecini sluCajeva se troSe uzaludno. Problemi koji prouzrokuju zastoj u roku od 6etiri dana, ili duze, za isporuku poSte prve klase vaze i za brzu isporuku, izjavio je jedan 6d Sefova centralne poSte. Problemi se uglavnom sa-sto- je u kvaru na komplicira-no- j maSineriji za sortiranje poSiljaka, uvedenih u tri nove centrale u Torontu. Ve6i dio poSte za brzu isporuku mora proci kroz ova postrojenja, dok preostali dio zakaSnjava zbog drugih poStanskih problema. U mnogo slu6ajeva brzom se isporukom moze ustediti nekoliko sati vremena, ili mo2da jedan dan, rekao je Ed Roworth, jedan od Sefo-v- a. On je dodao da poSta u Torontu prima oko 100,000 pisama na dan — samo za specijalnu dostavu. Jedna pak radnica na poS-t- i, prilikom javnog uvida, гебе da je stvar sa isporuka-m- a mnogo gora od onoga Sto je izjavio gospodin Ro-worth. "Trebalo bi da poslu-S- a nas, ako misli da poSta kasni samo dva do fietlri dana". Ona i njene suradnice primaju oko 1 ,300 prigovora dnevno od strane gradana. "Ljudi imaju pravo da se ljute", rekla je. James Gunn, predsjednik torontske tvrtke za konzulti-ranj- e, kaie da je zbog zadr-zavan- ja poSte u Torontu potrebno 1 5 dana da poSlljke — brze dostave stignu u Texas. "Na poStanskom uredu su mi rekli da posiljke za brzu dostavu za Ameriku ne Salju dok ih nema toliko da se napuni jedna vreca". Gospodin Gunn je poku-sa- o da salje pismo specijal-no- m dostavom, jer je za obicnu prvoklasnu dostavu bilo potrebno 12 dana. "Rafiunao sam da cu na taj na£in ustediti nekoliko dana, ali desilo se јоб gore. Posao nam ide k vragu zbog ovih problema. Manji poslovni ljudi zbog toga ne stignu da na vrijeme plate svoje racu-ne- ". Jedan unutarnji poStan-sk- i radnik, koji se nije iden-tificir- ao iz straha da ne izgu-- bi posao, rekao je da nova maSinerija pravi svu tu zbr- - ku. Problem je, kaze on, u popravljanju te maSinerije koja se stalno kvari. Gospodin Gunn je joS rekao da je duznost poStan-sko- g ureda da obavijesti Iju-d- e, da time Sto pladaju viSe za isporuke niSta ne uStede na vremenu. "Oni ne samo Sto obavljaju rdav posao, vec i Sute o tome". Gospodin Roworth je joS rekao da prednost brze dos-tave dolazi u obzir tek onda kad doticna poSiljka stigne na cilj. Prema garantiranom poS-tanskom programu uvede-no- m 1971. pisma koja se ubace u sandufie sredinom popodneva trebala bi da stignu na cilj u istom mjestu vec drugog dana. Vecina pak poSiljki predanih na poStu do 11 sati prije podne treba-l-e bi da stignu na cilj bilo gdje u zemlji vec iduceg dana. A kako sada stoji, poSlljke za cijelu zemlju kasne mnogo manje od onih za sami Toronto". Na kraju napisa se donosi izjava da 6e kanadski poS-tans- ki sistem biti najbolji na svijetu — jednom kad se izglade sadaSnje poteSkoce. Eto Sto u vezi svog poslo-vanj- a priznaje sama poSta, pa Sto onda da kazemo za dostavu poSiljaka kao Sto su "NaSe novine", koje spadaju u drugu klasu? Toronto ' з%нпннпппппнвпппп%нн®ннкшааа®шаашЂ Sjednica penzionerskog kluba Prema zakljufiku proSle sjednice slijedeca sjednica naSeg Penzionerskog kluba odrzat 6e se u nedjelju 8. maja u Anglican church hall, Donlands Ave. kod Danfortha. Pocetak u 2 sata poslije podne. Dnevni red ove sjednice nede biti tako velik, pa 6emo imati dovoljno vremena za nevezan i prijate-Ijsk- i razgovor. Nastojtedo6i svi. Pozeljno je da na ovu sjednicu dodu i drugi naSi iznad 60 godina I da se upiSu u naS klub. Predsjednik ашвшаашшгшааш _ _ _ s и El 1 si El дaa д д El Mt r ГЧч1 ibtwuH4H4 www или н mfjfriin-- o ншшг A - frrCfo'4-- £ iУrк May 4, 1977 Vancouver: Ввки f ODBOR бТАМРЕ UZ SARADNJU I POMOC JUGOSLAVENSKOG PENZIONERSKOG KLUBAZAJEDNlCKI PRIPREMAJU ' ИДВ НИИН ШШИИ ИИШу ИИи таИИ ИИИИ ШМИИ eWWwa PREMA NASEM starom obicaju, imat cemo dovoljno MLADE TECNE PECENKE, KAFE, MEKOG PICA, HOT-DO- GS, (A M02DA I STO DRUGO - NOVO), biti Ce I sportskih natjecaja, NASIH NARODNIH PJESAMA I MUZIKE, TE DRUGIH I RAZONODE ZA STARE I MLADE. POZIVLJE SE SAV NAS NAROD U VANCOUVERU I OKOLICI, SVI DODU NA OVAJ NAS PRVI PIKNIK U NEDJELJU 19. JUNA, DA SE SVI SKUPA ZAJEDNICKI NEKOLIKO SATI SVJEZEM ZRAKU RAZONO-DIM- O I RAZGOVORIMO. OBAVIJESTITE O PIKNIKU SVOJE ZNANCE I I DOVEDITE IH SA SOBOM. U SLUCAJU KISE ILI SLABOG VREMENA PIKNIK SE ODR2ATI U RUSKOM DOMU 600 CAMPBELL AVENUE. SVI NAM DOBRO DOSLI! ODBOR PIKNIKA. til Niti je prvo niti poslednje naSe putovanje, i ko god je do sada bio, to zeii da ponovi, a ko nije taj se nada da to ucini. Razloga za to ima dosta, tako da se i ovog puta ponovila posjeta klubu "Lovcen" u Detroitu, USA, sa strane Clanova crnogor-sko- g Udruzenja iz Toronta. Klub "Lov6en" je odrzao svoj godiSnji banket, i to ne prvi vec tradicionalnl, koji se odrzava od samog osnlvanja kluba "Lovcen". Za nas koji smo dosad blli, a to vazi i za ostale koji budu u buduce iSli, to je svojevrstan I uvijek poseban dozivljaj. Isto to vazi za sam klub "Lovcen" i njegovo Clanstvo koje vec dugi niz godina radi jedno ljudsko I poSteno djelo medu naSIm narodom u toj velikoj jugoslovenskoj iseljeniCkoj koloniji. Klubu "Lov6en" I njego-vo- m Clanstvu pripada naSa stara izreka: "I u volji i nevo-Ij- i, niko od nas nije bolji". A moje je miSljenje da ma gde nekome da se to ne dopada, pokaze sa djelom. Jest da je mjerilo teSko postavitl koliko je ko uradio i kada, ali sam siguran da su djela kluba "Lovcen" vidljiva i poz-nat- a i stoje na Cast i ponos njima i Koliko bi se mogla mjeriti djela kluba "Lovcen", ne bi mogla nika-k- o da se mjeri naSa ljubav, susret prijatelja, stisak brat-ski- h ruku, susreti komSija i kumova i upoznavanje novih prijatelja. KOJlCESEODRZATIU NEDJELJU19. JUNA u John Hendry Parku (Trout Lake) PoCetak u 11 sati prije podne SALA DA NA PRIJATELJE CE NA OD TORONTA DO DETROIT neka nama. IB Rano u jutarnjim satima 17. aprila krenula je grupa, nas desetak, sa dogovore-no- g mjesta na podosta dalek put. Voznja je vrlo ugodna a joS viSe prijatna. Cijelim pu-te- m nas zabavlja naS dobri i veseli Abaz Bekto. Kad smo stigli svratili smo u veliki hotel "Vladimirs", koji je vlasniStvo naSih istaknutih rodoljuba brace Sar6evi6 — Nika, Voja i Vlade Sar6evic predsjednika kluba "Lov-6en- ". I kako rekoh, prostorija gde se odrzao banket bila je sasvim puna — preko sedam stotina gostiju, a atmosfera I organizacija kluba "Lov6en" izvanredna. U sveCanom dijelu banke-t- a goste je pozdravio pred-sjednik kluba "Lovcen" Vla-d- o Sarcevic U pozdravnom govoru i dobrodoSlici poz-dravio je I crnogorsko Udru-2en- je iz Toronta, naSto je odrzao kratak govor I zahva-li- o se naS poCasni predsjed-nik iz Toronta Marko Vuja-6- 6, u ime naSeg Udruzenja kao i novog predsjednika NedeljkaOrbovl6a i sviju nas desetak koji smo bill prisut-n- i, pa i ostalih koji nisu bill sa nama. Uvazenih gostiju koje sam ja zapazio bila je povelika grupa. I oni su poz-drav- ili prisutne. Prisustvo-va- o je i Branko Lakic sa suprugom, konzul SFRJ u Chicagu, dr general JNA Oani Popovic, sveStenstvo naSe pravoslavne crkve "Ra-vanic- e" u Detroitu, gradona-Celni- k Detroita (porljeklom 5 aI J J :S;l s; ? } s f S I Al I Cmogorac), predstavnici os-talih jugoslovenskih klubova i udruzenja, i mnogi pojedi-na6- ni druStveni radnici razli-6iti- h zvanja iz svih krajeva USA, Kanade i zavifcaja. Zatim kongresman drzave Michigan gospodin GluSac takoder porijeklom Cmogo-rac. Dosta bih mogao joS nabrojiti, i to svih sedam stotina i viSe, jer svi su bill jednaki. Okupili smo se da dokazemo naSu slogu, ne samo mi Crnogorci nego svi Jugosloveni — ne da je tu stvorimo, jer ona postoji, nego samo da je tim velikim skupom potvrdimo i to smo uradili. To je uradio klub "Lov6en" i njegova vrijedna uprava sa Vladom Sarcevi-ce- m na 6elu, njegovim vrije-dni- m sekretarom Ljubom MijaCem, te Clanovima upra-v- e V. Dimicem, Ourovicem Spirom i Spasoje КаЗбе1а-no- m, i ostali koje ja ne poznajem ili koje ovdje ne pomenuh — . svima vama velika hvala. Na programu je nastupila i folklorna grupa "Sumadija", sa divnim igrama naroda Ju-goslav- ije. Veselje je trajalo do kasno u noc, ali doSlo je vrijeme za nas sa dalekog puta da se oprostimo od naSih dragih drugova i prija-telja, a oni da nam pri polas-- , ku pozele srecan put I vlde-nj- e na NjegoSevoj zabavi u Torontu. I svi rekosmo dovi-den- ja i dobro nam doSli. Vojislav Ra§ovic "?v |
Tags
Comments
Post a Comment for 000283