000139a |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
ÍÍíUIsfePi] 5'íí'J mw ff § Sí Pl 11 fll Iflf mY } R Sí tí? £ t& ' lii MK 1L3I ?3 LjüílE 2e=I-al6Br- %? I iö iiatf —Sttr u mawifcjmawwim „wmjm i Iíi iil'iliíj1ffMiiitinii X évfolyam 35 szám 1960 Megkezdődlek ünnepélyes körülmények kö-zött nyílt meg augusztus 25-é- n PONT ÁLLÁS harmadik napon (hétfőn) Németország (1) 34 Olaszország (3) 30 Egyesült Államok 17 Anglia (1 ) 14 Szovjetunió '14 Hollandia 13 Ausztrália ( 1 ) 12 Brazília 5 Kanada 2 Magyarország 2 Svédország ' 2 Románia _ 1 Közöljük Olvasóinkkal hogy a következő számunkban már rész-letes olimpiai eredményeket ho-zunk BP HONVÉD— CCA BUKAREST 1:0 (1:0) (Bukarest augusztus 21) A bukaresti "Augusztus 23" sta-dionban 35 ezer néző előtt kerüít sor a mérkőzésre A Honvéd a ikövetkező -- összeállításban ját-szott: Kiss — Szőcs Bányai Jó-zs- a — Bozsik Kotász — Galam-bos (Töröcsik I) Kazinczy B-udai' Cserjés Nógrádi (Csinos) A mérkőzés igen jó iramú volt mindkét csapat sokat támadott A Honvéd több gólhelyzetet ha- - qyott ki A qyoztes qólt a 40' percben Bozsik lőtte ' 'A csapa ból Szőcs Bányai Bozsik Kotász valamint Cserjés játéka emelke-dett ki Kotász a II félidő 5 per-cében megsérült és nem is ját-szott tovább o Saar-vidé-k —Lengyel váloga- - Vegyes A MAGYAR FÉRFI RÖPLABDA A-VÁLOGAT-OTT MÁSODIK LETT A NEMZETKÖZI TORNÁN A torna végeredménye: 1 Csehszlovákia 5 15: 3 lu~ 2 Magyarorsz A 5 13: 6 8 3 Románia 5 10: 7 6 4 Bulgária 5 8:9 4 5 Jugoszlávia 5 6:14 6 Magyarorsz B 5 2:15 ' CHILE RENDEZI MEG 1962BEN A LABDARUGÓ VB-- T 1966-ba- n Angliában lesz labdarúgó-világbajnoksá- g A NYÁRI KUPA ÉRTÉKELÉSE Meqállapította a KK-értekez- let az idei Nyári hivatalos'dezési w -'-'WCWíTSaraTOSBrYE OPERABARÁTOK Szergej Bloedov a budapesti szovjet nagykövetség 'kultúratta-séj- a elment a Városi Színházba és megnézte a Carment Termé-szetesen magával vitte Bloedovát a feleségét is Az első szünetben a színház vezetősége körülveszi a nagy vendéget Egyszercsak megszó-lal az asszony — Hiába tud komponálni ez a Pirandello! A szovjet kultúrattasé vörös fordul feléje és metsző hüvösséggel mondja : Az elvtarsno tévedi A Lar-- ment nem Pirandello szerezte ha nem Schopenhauer Most az asszony pirul fülig — Bocsánat — mondja — összetévesztettem a Toscával — A Toscát sem Pirandello ír-ta ! — csattant a szovjet kultúr-attasé hangja szept 3 szombat Kupa arccal a XVII olimpiai Rómában az emberi kultúrtörté-net egyik bölcsőjének a főváro - AZ OLASZOK A KERÉKPÁR VER - SENYBEN KET ARANYÉRMET NYERTEK A pontversenyben Németor-száq került ai második helyre és meglepetésszerűen -- " Olaszország — a harmadikra o NŐI MŰUGRÁS: Világbajnok: Ingrid Kramer Ez 17 éves ke- - üzlet a ezzel a lkat nem bocsátották válogatott NEMZETKÖZI MÉRKŐZÉS" vei rrtegtqrie az uom tu éves 2 Paula Jean Popé Califor- - nia USA 3' Mac Donald Kanada Ke- - lovna B' C tolt 2:0 (1 -- 0) Saarbrücken- - A lengyel csapat láthatólag köny-nye- n vette a barátságos mérkő zést és nagy mezőnyfölényét nem tudta gólokra váltani Góllövő: Diehl Valimar Szovjetunió B)— NDK B) 2:1 (2:0) Leningrád 65000 néző Torpedó Moszkva München 1860 8:1 (4:0) München Reál Madrid Dán olimpiai válogatott 4:3 (4:2) Koppenhá- - ga Jugoszlávia-NSZ- K 5:3 (3:0) Zágráb Vizilabda NDK Lengyelország 21 :4 (8:1) kézilabda sporthírek rangsorút is amely szerint qyarország végzett az első hf lyen 17 pon"ttal 2 Jugoszlávia 15 és 3 Csehszlovákia 13 pont- - tal Arról is szó volt hogy a ma- - bal NEVESSÜNK! ílA megérdemelt jutalmukat AZ 1966 ÉVI VB KIJELÖLÉSE Három volt: Német-ország Anglia Nagy meglepetésként hatott a napirendi pont előtt a beje-lené- se hogy az javára lemondanak az 1966- - évi VB ren-dezési jogáról kongresszus 34 :27 arányban Angliának adta a 6 év sorrakerülő VB ren- - ogát XSÍdSi-lAAiSL- U --&v# Hanem !ki? — Lohengrin -- ° FIGYELMÉBE — Fogalmam sincs hogy miért Önt felkeresnem doktor úr — mondja az idősebb disz-tingvált külsejű hölgy az idegor vosnak De megigértenva Humor helyett nincs semmi nogy szere- - tem palacsintát Persze hogy nincs műncfia az orvos tn nagyon szeretem palacsintát Nagyszerű! az idős hölgy Akkor okvetlen el kell jöjjön hozzánk Meg-mutatom magának gyűjtemé-nyemet Két teljes szoba tele (A legújabb számából) játékok Rómában lsában a modern olimpiai játékok fesztiválja j LENINGRÁDI ZENITH— 'ONT VÁLOGATOTT 4:2 (3:1) Varsity-stadio- n 10000 néző Augusztus 27-é- n szombaton este került sor a mérkőzésre A ezdőrugást Nathan Philip pol- - nármester végezte ell Az ontarioi válogatott nagyon gyenge játékot nyutott labda-rúgást kedvelő megjelent közönségnek A Liga vezetősége nagy hibát követett el abban hogy egyes csapató [rendelkezésére és megengedték hoav bainoki mérkőzéseiket le-- atszá' Góllövők: Kelly (Itália) Dóra (magyar) Németország a szempontjából ateiosai-letném- et leány győzelme a I If- - A Af ! monopóliumát t — — — Brandenburg Nagypályás - t i SZÍNHELYÉNEK ' múlva ' — IDEGORVOSOK ! kellett — ! — — A csapatból kitűnt a hatved-hárma- s és Dóra Hungária him TORONTÓI HUNGÁRIA— HAMILTONI ITÁLIA 2:4 (2:1) Auguszus 23-á- n kedden este került sor Stanley-parkba- n visszavágó mérkőzésre Mint arról már annakidején hírt adtunk a Torontói Hungária 3:0-á- s vezetés után 4:3-a- s vere-séggel hagyta el a hamiltoni Ci vic-stadio- nt A Hungária kezdte a játékot és mindjárt támadásba is lendült A 2 egy jobboldali gyors 'támadás után az olaszok középhátvédje lyukat rug Ivony szerzi meg a labdát a kapus ki-indul a kapujából és a balszélső mellette a hálóba lő 1 :0 a javára A percben egy el lentámadás során az olaszok szögletet érnek el és a berúgás- - ooi egyenlítenek a magyar ka- - pus elnézte a labdát 1:1 A gól után újra a magyar csa-pat lendül támadásba Ivony kaoia a labdát lendületesen Kyan örömmel képvi- - gyarok a Kozeiovoten atvenetiKmeg és az a kapu felső sar pályázó Spanyolország és megtárgyalása spanyoloknak az a angolok A csa- - palacsintával a szépszámban a el- - f-ut a hátvédje mellett az ücaousa is kiion a kaDuiából és nagyvkavarodás keletkezik A balszélső ismét measzerzi a lah- - dát hátragurit a 16-os- on álló He- - rédinek a—ki ó-ri—ási lövést ere i kába köt ki 2:1 - A magyar csapat egyre-másr- a vezeti a támadásokat de a csa- társor a legjobb is kihagyja A 17r percben Ivony fut el és beadását Dóra a kapufára fejeli) Az olaszok ellentámadásai min dig golveszelyt elentenek mi-vel Pócz és Molnár nagyon gyen-gén játszanak Fordulás után még egy ideig a magyar csapat támad de látha tóan mar kifáradtak az első fél-- idő hagy iramától és az veszik át a játék irányítását Dóra kell Ha Ez pat a nem nem be ja a megy a A 28 idő a 5 a el-- 1 ke- - huz Ham a Kapuzol ae a há Id 3 -- 2 Hungária a mérkőzést és a 35 oen rossz olasz középcsatár és 4:ü A mégegyszer megpróblákozik Dóra és be A 40 percben Gubisi be- adását tiszta helyzetből fölé lövi A Hain iól vcueu az eiso felfogásban játszotak a két '""" '"i második félidő—buemn oaimos amiára iaee a helyét zaését a és minszeekrveta-- lán több CANTALA 5:1 Stanley-par- k 8000 néző Az Itália nagy iramban a mérkőzést és íó iátékkal nsnv győzte le ellenfelét ládomnak eljövök na" a u fiu Mi a asszonyom? '°mVíatkT0::l?tt hs- - A csatársor-- c es - feleli a - eően és Ga-- — Legalábbis azt hiszem steiger formán kívül van A tar _ _ i - f afáL-- L 1x-:- : igazan I —— i i a is a lelksedik a van Fakutya percben Hun-gária következő '- -— nogy a A VILÁG w OKUL — EGY NÉMET UTASSZÁLLÍ- TÓ HAJÓ a tengeren össze-ütközött egy hatalmas bálnával A hajóorr (kettéhasította a halat o 0 Baktériumok állatkertje Az amerikai Georgetownban egy háromemeletes épületben a "baktériumok ál-latkertjét" Tudósok orvosok és egyes munkájához szer-te a világon kellenek baktérium-tenyészetek Eddig nem volt a világon olyan központ ahol rit-kábban felhasznált volna "meqrendelni" Az új georgetowni 'baktérium-gyűjteményben- " a pestistől a kolera baktériumig minden A a legkü-lönbözőbb országokból szerezték be köztük a Szovjetunióból- - is A veszedelmes fajtákat természe-tesen csak kutatóintéze-teknek rendelkezésre de bárki rendelhet különböző "sajt-tenyészetek- et" ha például rokfortot készíteni O O Középkori ötlet Rio de Janeiróban kéthavonta jelenik meg egy "középkori" fo-lyóirat A lap olyan riportokat és híreket közöl~amelyek már több száz évvel ezelőtt ak-tualitásukat- A legutóbbi számok-ban az 1500-a- s évekből közöltek "a különtu-dósítójának- " tollából annak az európai hajónak a fedélzetéről amely elsőként el a bra-zíliai partokra' e — NAGYARÁNYÚ árvíz pusz-tít középső és keleti O O Alulról járdák Stockholm belvárosában kö-rülbelül néqvzetméternvi területen már az idén télen pró-(baképp- en fűteni fogják a járdá-kat a alatt elhelyezett --cső rendszer segítségével hoqv megkönnyítsék a hóeltakarítás munkáját O O Az ügyész bosszúja _ A massachussettsi Springfield- - i i selte a yádat Edward Kron csekk- - hamisító ugyecen A vádlott ugyanis a csekkekre éppen Ryan nevét reá TORONTOI SZÍNHÁZI HÍREK "LEÁNY A TALPÁN" a címe annak a vidám ope amit október elején mu-tat be a torontói Művész Színház együttese OKTÓBER 1S-I- G KELL MEGREN-DEZNI A GLASGOW— FTC MÉRKŐZÉST Glasgow Rangers — Ferencvá-ros mérkÖ7ést amelv tnlairlnn- - jképpen selejtező október 15-i- g minden körülmények le rul sor o!a-lDanvattn-ew allam-szo- k (ügyész különös gólhelyzeteket olaszok egy támadásnál megsérül es atszani akármelyik csa-Czimbalm- os jón be a helyére részéről az időpont ellen ki-ut-án már teljesen megváltozik a merül fel és a határidőt va-ját- ék képe csatársor tud-- lamelyik csapat tartani és óriási nyo-- 'akkor az ellenfél tovább más hárul védelemre Az ola-'A- z első fordulót különben szók egy újabb szöglet után nyolc csapatnak november 30-i- q egyenlítenek a védelem elaludt 'kell lebonyolítania második 2:2 jforduló végső terminusa 1961 Az olasz csapat egymás után március Az elődöntő vezeti veszélyes támadásokat pontja május a döntőre pedig és a 30 percben balszélsö illetve júniusban Molnár mellett is kijön balszélsö lóba Ezután a láthatóan feladja perc-- egy hazaadást az máris magyar csapat Gubisi jön Herédi magyar csapatban ae goit elnézte Hátvédek Gallagher ikivételéve rossz játszott lenne átadja fiataloknak csapat vegye kezébe) sokkal eredménye lenne Gubisi megfe!e't- - TORONTÓI ITALIA-MONTR- EALI kezdte gólaránnyal - hogy K°2U angol nagyon — pa—nasz paciens játszottak HIveoréndyi megfe- - abban — — — — hogy j a nyilt berendezték iparágak mikrobákat lehetett "kap-ható" baktériumokat ismert bocsátják otthon óhajt elvesztették riportokat folyóirat jutott Tajpej tér-ségében melegített 10000 járda hamisította zenés-tánco- s rettnek között fogás tartaná labdát a májusban a elcsíp kapásból wrV 'tTwX k k mWwA ' y-- i nn 1 1 na tárS ' A házassági jog általános A családi jog alapintézménye a házasság A házastársak közöt-ti kapcsolat a személyek magán-természetű akaratelhatározásán alapszik Tehát amint Szladits és Nizsalovszky professzor is kifeje zi a házasság különböző nem-hez tartozó természetes szemé-lyek megfelelő formában ki-nyilvánított szabad akaratmeg-egyezésá- n alapszik tehát szerző-déses viszony Célja gyermekek létrehozása és nevelése és a há-zastársaknak az életben való köl-csönös támogatása Általában amint az államok feladata polgáraiknak úgy szellem-i- erkölcsi mint anyagi értékei kifejlődésének előmozdítása i-lletve megvédése úgy a házas-társaknak is feladata élethivatá-suk betöltésének kölcsönos elő-mozdítása Ezért tanítja Nizsa-lovszky professzor "A magánjog egyetlen része sem áll oly köz vetlen kapcsolatban az erkölcs szabályaival és egyetlen más jog területen sem lehet annyira vitat-ni bizonyos az általános emberi természetből folyó tételeknek a közvetlen érvényességére hiva-tott voltát" Az Egyház a Codex Juris Can-nonicib- en a házasságot szentségi méltóságra emelte míg a francia törvénykönyv nem tekinti a há zasságot másnak mint polgári szerződésnek A francia törvény-könyv nyomán a polgári házas-ság elterjedt a többi országok-ban is =oc ZALAI KOBZOS LÁSZLÓ: A polgári házasságnál az ál-lami jog a kötöttségnek bizonyos fokát állapítja meg amitől a fe-lek szabad akaratukból többet is vállalhatnak és magukra nézve az örök célok szempontjából tart-hatják érvényesnek minthogy az államig jog tulajdonképpen nem kívánja azt megfosztani korábbi jellegzetes erkölcsi tartalmától isőt nem is fordul ellenségesen szembe a házasság vallási intéz- - 'ményeivel A feleknek a polgári házasság csak azt szabja meg ami feltétlenül szükséges ahhoz hogy a világi jog szempontjából házasfeleknek tekintessenek A I svájci—német—francia es an-- i golszász jog meghatározása sze-rint a polgári házasság ünnepé lyes polgári szerződés amelyet a férfi és a nő avégből kötnek hogy közösségben éljenek egy-másnak 'kölcsönös támogatást 'nyújtsanak egymásiránt hűsége sek legyenek a férj mint a csa-lád fejének vezetése alatt Magyarországon csaknem ki-lenc évszázadig csak az Egyház és a különböző vallásfelekezetek lelkészei előtt kötött házasság volt érvényes II József koráig a házassági Iköteléki jogot a ke-resztény felekezeteknél a kánon-p- g szabályozta Később az 1868 : XLVIII törvénycikk értelmében mindkét félre a keresztények köz-ti vegyes házasságoknál saját felekezeteiknek joga volt érvé-nyes Magyarországon a kötelező Nagy Próbálgatták S a lapuló Takarodót 'i Kezünkben Bágyadt S hullott Utánunk Belénk S ha nem és kicsurran Életemről S míg Kérdeztem Mi húzza =3 Titkok előtt Felcsókolom az éjszaká'k titkát -- _- Álorcás isten ma ne lássalak! Asszonymáglyán olaj a vérem: 1 feláldozom e földi téren hogy csillagörömmé változzék át ' a mámorokban lehulló salak Már nem kérdezek csak élek élek - és nem sajnálom bukott sorsomat Ádám bűnét erénnyé tettem amikor a világ kietlen szívén magamra döbbentett a vágy egy meztelenszép örök gondolat Férfierőmből tékozolgatva osztódom el a sír végső jussát Szerelmek üdve --porból oldoz (semmi közöm e kufár bolthoz hol mennyet poklot hamisan mérnek és az erény kapcával nimbuszt vált) Mindenen innen és mindenen túl hordozom az omber szép végzetét-Messzirő- l jöttem messze tartok átszállók csak e büszke partok mely után édes gyönyör lesz a csend: a titokba visszahulló setét KANADAI MAGYAESAg tételei polgári házasságot az 1894 iv 31 'te (H T) vezette be méíy z felekezeti házassági jog helyé-b- e az aljam minden poIgárár3 kiterjedő állami házassági )0g [rendet léptette életbe de tar-- "mo"C"7"űfVoeo"n ua tnU1n"íá=nlyn uian is megengedi az egyházi házasság kötést azzal a megszorítással hogy az egyházi házasságkötés előtt szükséges a polgári háza-sságot megkötni mert az állami jog hatálya ehhez fűződik Ujabban a magyar házassági jog egyes vonatkozásai bizo-nyos módosuláson mentek át minthogy az 1945 évi Hr 6 n3 ragrafusa értelmében a házas-sá- g megkötésétől számított két év-elteltév-el a felek megegyezése alapján a bírónak a házasságot fel lehet bontani és a Hr 4 pg ragrafusa értelmében a házassá-gi életközösség megszűnésétől számított öt év elteltével a há-zasfelek bármelyike kérheti a há-zasság felbontását A- - legújabb magyar házassági törvényt 1952-be- n hozták de ez már a kommunista hájasságpoli-tik- a eredménye mely a házasság belső erkölcsi értékét szétzül leszteni törekszik A Brit Egyesült Királyság és az Amerikai Egyesült Államok terü letén élő magyarság házassá-gkötésére nézve az angol —ameri-kai jog érvényes mert az ango-lamerikai jog szerint a házasság megkötésére nézve a "lex domi- - cili" a lakóhely joga irányadó Beszélgetés rajokban kószáltak a fecskék a szárnyuk mennyit ér néma tanyák fölött kürtölt az őszi szél a fürge szárvágókon mosollyal megjelent a Nap hullott a kukoricaszár hosszú kéve-so- r maradt Meg-megálltu- nk és éreztük az ősz: hatolt szemünkben könyököl szólunk szívünkben bú terem mint szinig telt csöbör csöpp meséiket mondtam fontolgatta paraszti fejed : Anti a nagyvilágban ' vonzza a te lelkedet? Mit tennél ha vágyaid gyeplőjét Irányíthatnád: bátran szabadon? — Eltűnődtél s lassú pillantással Végig néztél a szürke ugaron — Paraszt maradnék Két lovam lenne Két fényesszőrü meg egy kis tanyám Esténként köcsög tej s béke ülne Meg friss cipó a házam asztalán S tavaszonként mikor kikiricstól Tarkaszinü a fecskésparti rét: Hetyke vidám ostorpattintásra Oktatgatnám a kisfiam kezét --— Bónus István 4ELE4"ALb1oo7 Fumltu' bútorkereskedés (Toron- - -- I el az első ulesen tivm ° növel í3 edf 9 még teljesen nem tisztázott körülmények között magyar beleszaladt egy autó A rndőrs°o az autót a kirakatban ta- - S ók-1e- Uf S: tif"8-tÖb-b TV0000 rt okozót megseVük bútorok aV érfí ™9ted5dÓtí' amInt arró1 i" más helyén közölt hirdetésből bíí"w Jnv'Ͱt SÍ v{asfr?k?zong: Képünk a helyreállítás alatt álló különös au- - magyar utcai frontját ébrázo'ja
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsag, September 03, 1960 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1960-09-03 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | KanadD4000141 |
Description
Title | 000139a |
OCR text | ÍÍíUIsfePi] 5'íí'J mw ff § Sí Pl 11 fll Iflf mY } R Sí tí? £ t& ' lii MK 1L3I ?3 LjüílE 2e=I-al6Br- %? I iö iiatf —Sttr u mawifcjmawwim „wmjm i Iíi iil'iliíj1ffMiiitinii X évfolyam 35 szám 1960 Megkezdődlek ünnepélyes körülmények kö-zött nyílt meg augusztus 25-é- n PONT ÁLLÁS harmadik napon (hétfőn) Németország (1) 34 Olaszország (3) 30 Egyesült Államok 17 Anglia (1 ) 14 Szovjetunió '14 Hollandia 13 Ausztrália ( 1 ) 12 Brazília 5 Kanada 2 Magyarország 2 Svédország ' 2 Románia _ 1 Közöljük Olvasóinkkal hogy a következő számunkban már rész-letes olimpiai eredményeket ho-zunk BP HONVÉD— CCA BUKAREST 1:0 (1:0) (Bukarest augusztus 21) A bukaresti "Augusztus 23" sta-dionban 35 ezer néző előtt kerüít sor a mérkőzésre A Honvéd a ikövetkező -- összeállításban ját-szott: Kiss — Szőcs Bányai Jó-zs- a — Bozsik Kotász — Galam-bos (Töröcsik I) Kazinczy B-udai' Cserjés Nógrádi (Csinos) A mérkőzés igen jó iramú volt mindkét csapat sokat támadott A Honvéd több gólhelyzetet ha- - qyott ki A qyoztes qólt a 40' percben Bozsik lőtte ' 'A csapa ból Szőcs Bányai Bozsik Kotász valamint Cserjés játéka emelke-dett ki Kotász a II félidő 5 per-cében megsérült és nem is ját-szott tovább o Saar-vidé-k —Lengyel váloga- - Vegyes A MAGYAR FÉRFI RÖPLABDA A-VÁLOGAT-OTT MÁSODIK LETT A NEMZETKÖZI TORNÁN A torna végeredménye: 1 Csehszlovákia 5 15: 3 lu~ 2 Magyarorsz A 5 13: 6 8 3 Románia 5 10: 7 6 4 Bulgária 5 8:9 4 5 Jugoszlávia 5 6:14 6 Magyarorsz B 5 2:15 ' CHILE RENDEZI MEG 1962BEN A LABDARUGÓ VB-- T 1966-ba- n Angliában lesz labdarúgó-világbajnoksá- g A NYÁRI KUPA ÉRTÉKELÉSE Meqállapította a KK-értekez- let az idei Nyári hivatalos'dezési w -'-'WCWíTSaraTOSBrYE OPERABARÁTOK Szergej Bloedov a budapesti szovjet nagykövetség 'kultúratta-séj- a elment a Városi Színházba és megnézte a Carment Termé-szetesen magával vitte Bloedovát a feleségét is Az első szünetben a színház vezetősége körülveszi a nagy vendéget Egyszercsak megszó-lal az asszony — Hiába tud komponálni ez a Pirandello! A szovjet kultúrattasé vörös fordul feléje és metsző hüvösséggel mondja : Az elvtarsno tévedi A Lar-- ment nem Pirandello szerezte ha nem Schopenhauer Most az asszony pirul fülig — Bocsánat — mondja — összetévesztettem a Toscával — A Toscát sem Pirandello ír-ta ! — csattant a szovjet kultúr-attasé hangja szept 3 szombat Kupa arccal a XVII olimpiai Rómában az emberi kultúrtörté-net egyik bölcsőjének a főváro - AZ OLASZOK A KERÉKPÁR VER - SENYBEN KET ARANYÉRMET NYERTEK A pontversenyben Németor-száq került ai második helyre és meglepetésszerűen -- " Olaszország — a harmadikra o NŐI MŰUGRÁS: Világbajnok: Ingrid Kramer Ez 17 éves ke- - üzlet a ezzel a lkat nem bocsátották válogatott NEMZETKÖZI MÉRKŐZÉS" vei rrtegtqrie az uom tu éves 2 Paula Jean Popé Califor- - nia USA 3' Mac Donald Kanada Ke- - lovna B' C tolt 2:0 (1 -- 0) Saarbrücken- - A lengyel csapat láthatólag köny-nye- n vette a barátságos mérkő zést és nagy mezőnyfölényét nem tudta gólokra váltani Góllövő: Diehl Valimar Szovjetunió B)— NDK B) 2:1 (2:0) Leningrád 65000 néző Torpedó Moszkva München 1860 8:1 (4:0) München Reál Madrid Dán olimpiai válogatott 4:3 (4:2) Koppenhá- - ga Jugoszlávia-NSZ- K 5:3 (3:0) Zágráb Vizilabda NDK Lengyelország 21 :4 (8:1) kézilabda sporthírek rangsorút is amely szerint qyarország végzett az első hf lyen 17 pon"ttal 2 Jugoszlávia 15 és 3 Csehszlovákia 13 pont- - tal Arról is szó volt hogy a ma- - bal NEVESSÜNK! ílA megérdemelt jutalmukat AZ 1966 ÉVI VB KIJELÖLÉSE Három volt: Német-ország Anglia Nagy meglepetésként hatott a napirendi pont előtt a beje-lené- se hogy az javára lemondanak az 1966- - évi VB ren-dezési jogáról kongresszus 34 :27 arányban Angliának adta a 6 év sorrakerülő VB ren- - ogát XSÍdSi-lAAiSL- U --&v# Hanem !ki? — Lohengrin -- ° FIGYELMÉBE — Fogalmam sincs hogy miért Önt felkeresnem doktor úr — mondja az idősebb disz-tingvált külsejű hölgy az idegor vosnak De megigértenva Humor helyett nincs semmi nogy szere- - tem palacsintát Persze hogy nincs műncfia az orvos tn nagyon szeretem palacsintát Nagyszerű! az idős hölgy Akkor okvetlen el kell jöjjön hozzánk Meg-mutatom magának gyűjtemé-nyemet Két teljes szoba tele (A legújabb számából) játékok Rómában lsában a modern olimpiai játékok fesztiválja j LENINGRÁDI ZENITH— 'ONT VÁLOGATOTT 4:2 (3:1) Varsity-stadio- n 10000 néző Augusztus 27-é- n szombaton este került sor a mérkőzésre A ezdőrugást Nathan Philip pol- - nármester végezte ell Az ontarioi válogatott nagyon gyenge játékot nyutott labda-rúgást kedvelő megjelent közönségnek A Liga vezetősége nagy hibát követett el abban hogy egyes csapató [rendelkezésére és megengedték hoav bainoki mérkőzéseiket le-- atszá' Góllövők: Kelly (Itália) Dóra (magyar) Németország a szempontjából ateiosai-letném- et leány győzelme a I If- - A Af ! monopóliumát t — — — Brandenburg Nagypályás - t i SZÍNHELYÉNEK ' múlva ' — IDEGORVOSOK ! kellett — ! — — A csapatból kitűnt a hatved-hárma- s és Dóra Hungária him TORONTÓI HUNGÁRIA— HAMILTONI ITÁLIA 2:4 (2:1) Auguszus 23-á- n kedden este került sor Stanley-parkba- n visszavágó mérkőzésre Mint arról már annakidején hírt adtunk a Torontói Hungária 3:0-á- s vezetés után 4:3-a- s vere-séggel hagyta el a hamiltoni Ci vic-stadio- nt A Hungária kezdte a játékot és mindjárt támadásba is lendült A 2 egy jobboldali gyors 'támadás után az olaszok középhátvédje lyukat rug Ivony szerzi meg a labdát a kapus ki-indul a kapujából és a balszélső mellette a hálóba lő 1 :0 a javára A percben egy el lentámadás során az olaszok szögletet érnek el és a berúgás- - ooi egyenlítenek a magyar ka- - pus elnézte a labdát 1:1 A gól után újra a magyar csa-pat lendül támadásba Ivony kaoia a labdát lendületesen Kyan örömmel képvi- - gyarok a Kozeiovoten atvenetiKmeg és az a kapu felső sar pályázó Spanyolország és megtárgyalása spanyoloknak az a angolok A csa- - palacsintával a szépszámban a el- - f-ut a hátvédje mellett az ücaousa is kiion a kaDuiából és nagyvkavarodás keletkezik A balszélső ismét measzerzi a lah- - dát hátragurit a 16-os- on álló He- - rédinek a—ki ó-ri—ási lövést ere i kába köt ki 2:1 - A magyar csapat egyre-másr- a vezeti a támadásokat de a csa- társor a legjobb is kihagyja A 17r percben Ivony fut el és beadását Dóra a kapufára fejeli) Az olaszok ellentámadásai min dig golveszelyt elentenek mi-vel Pócz és Molnár nagyon gyen-gén játszanak Fordulás után még egy ideig a magyar csapat támad de látha tóan mar kifáradtak az első fél-- idő hagy iramától és az veszik át a játék irányítását Dóra kell Ha Ez pat a nem nem be ja a megy a A 28 idő a 5 a el-- 1 ke- - huz Ham a Kapuzol ae a há Id 3 -- 2 Hungária a mérkőzést és a 35 oen rossz olasz középcsatár és 4:ü A mégegyszer megpróblákozik Dóra és be A 40 percben Gubisi be- adását tiszta helyzetből fölé lövi A Hain iól vcueu az eiso felfogásban játszotak a két '""" '"i második félidő—buemn oaimos amiára iaee a helyét zaését a és minszeekrveta-- lán több CANTALA 5:1 Stanley-par- k 8000 néző Az Itália nagy iramban a mérkőzést és íó iátékkal nsnv győzte le ellenfelét ládomnak eljövök na" a u fiu Mi a asszonyom? '°mVíatkT0::l?tt hs- - A csatársor-- c es - feleli a - eően és Ga-- — Legalábbis azt hiszem steiger formán kívül van A tar _ _ i - f afáL-- L 1x-:- : igazan I —— i i a is a lelksedik a van Fakutya percben Hun-gária következő '- -— nogy a A VILÁG w OKUL — EGY NÉMET UTASSZÁLLÍ- TÓ HAJÓ a tengeren össze-ütközött egy hatalmas bálnával A hajóorr (kettéhasította a halat o 0 Baktériumok állatkertje Az amerikai Georgetownban egy háromemeletes épületben a "baktériumok ál-latkertjét" Tudósok orvosok és egyes munkájához szer-te a világon kellenek baktérium-tenyészetek Eddig nem volt a világon olyan központ ahol rit-kábban felhasznált volna "meqrendelni" Az új georgetowni 'baktérium-gyűjteményben- " a pestistől a kolera baktériumig minden A a legkü-lönbözőbb országokból szerezték be köztük a Szovjetunióból- - is A veszedelmes fajtákat természe-tesen csak kutatóintéze-teknek rendelkezésre de bárki rendelhet különböző "sajt-tenyészetek- et" ha például rokfortot készíteni O O Középkori ötlet Rio de Janeiróban kéthavonta jelenik meg egy "középkori" fo-lyóirat A lap olyan riportokat és híreket közöl~amelyek már több száz évvel ezelőtt ak-tualitásukat- A legutóbbi számok-ban az 1500-a- s évekből közöltek "a különtu-dósítójának- " tollából annak az európai hajónak a fedélzetéről amely elsőként el a bra-zíliai partokra' e — NAGYARÁNYÚ árvíz pusz-tít középső és keleti O O Alulról járdák Stockholm belvárosában kö-rülbelül néqvzetméternvi területen már az idén télen pró-(baképp- en fűteni fogják a járdá-kat a alatt elhelyezett --cső rendszer segítségével hoqv megkönnyítsék a hóeltakarítás munkáját O O Az ügyész bosszúja _ A massachussettsi Springfield- - i i selte a yádat Edward Kron csekk- - hamisító ugyecen A vádlott ugyanis a csekkekre éppen Ryan nevét reá TORONTOI SZÍNHÁZI HÍREK "LEÁNY A TALPÁN" a címe annak a vidám ope amit október elején mu-tat be a torontói Művész Színház együttese OKTÓBER 1S-I- G KELL MEGREN-DEZNI A GLASGOW— FTC MÉRKŐZÉST Glasgow Rangers — Ferencvá-ros mérkÖ7ést amelv tnlairlnn- - jképpen selejtező október 15-i- g minden körülmények le rul sor o!a-lDanvattn-ew allam-szo- k (ügyész különös gólhelyzeteket olaszok egy támadásnál megsérül es atszani akármelyik csa-Czimbalm- os jón be a helyére részéről az időpont ellen ki-ut-án már teljesen megváltozik a merül fel és a határidőt va-ját- ék képe csatársor tud-- lamelyik csapat tartani és óriási nyo-- 'akkor az ellenfél tovább más hárul védelemre Az ola-'A- z első fordulót különben szók egy újabb szöglet után nyolc csapatnak november 30-i- q egyenlítenek a védelem elaludt 'kell lebonyolítania második 2:2 jforduló végső terminusa 1961 Az olasz csapat egymás után március Az elődöntő vezeti veszélyes támadásokat pontja május a döntőre pedig és a 30 percben balszélsö illetve júniusban Molnár mellett is kijön balszélsö lóba Ezután a láthatóan feladja perc-- egy hazaadást az máris magyar csapat Gubisi jön Herédi magyar csapatban ae goit elnézte Hátvédek Gallagher ikivételéve rossz játszott lenne átadja fiataloknak csapat vegye kezébe) sokkal eredménye lenne Gubisi megfe!e't- - TORONTÓI ITALIA-MONTR- EALI kezdte gólaránnyal - hogy K°2U angol nagyon — pa—nasz paciens játszottak HIveoréndyi megfe- - abban — — — — hogy j a nyilt berendezték iparágak mikrobákat lehetett "kap-ható" baktériumokat ismert bocsátják otthon óhajt elvesztették riportokat folyóirat jutott Tajpej tér-ségében melegített 10000 járda hamisította zenés-tánco- s rettnek között fogás tartaná labdát a májusban a elcsíp kapásból wrV 'tTwX k k mWwA ' y-- i nn 1 1 na tárS ' A házassági jog általános A családi jog alapintézménye a házasság A házastársak közöt-ti kapcsolat a személyek magán-természetű akaratelhatározásán alapszik Tehát amint Szladits és Nizsalovszky professzor is kifeje zi a házasság különböző nem-hez tartozó természetes szemé-lyek megfelelő formában ki-nyilvánított szabad akaratmeg-egyezésá- n alapszik tehát szerző-déses viszony Célja gyermekek létrehozása és nevelése és a há-zastársaknak az életben való köl-csönös támogatása Általában amint az államok feladata polgáraiknak úgy szellem-i- erkölcsi mint anyagi értékei kifejlődésének előmozdítása i-lletve megvédése úgy a házas-társaknak is feladata élethivatá-suk betöltésének kölcsönos elő-mozdítása Ezért tanítja Nizsa-lovszky professzor "A magánjog egyetlen része sem áll oly köz vetlen kapcsolatban az erkölcs szabályaival és egyetlen más jog területen sem lehet annyira vitat-ni bizonyos az általános emberi természetből folyó tételeknek a közvetlen érvényességére hiva-tott voltát" Az Egyház a Codex Juris Can-nonicib- en a házasságot szentségi méltóságra emelte míg a francia törvénykönyv nem tekinti a há zasságot másnak mint polgári szerződésnek A francia törvény-könyv nyomán a polgári házas-ság elterjedt a többi országok-ban is =oc ZALAI KOBZOS LÁSZLÓ: A polgári házasságnál az ál-lami jog a kötöttségnek bizonyos fokát állapítja meg amitől a fe-lek szabad akaratukból többet is vállalhatnak és magukra nézve az örök célok szempontjából tart-hatják érvényesnek minthogy az államig jog tulajdonképpen nem kívánja azt megfosztani korábbi jellegzetes erkölcsi tartalmától isőt nem is fordul ellenségesen szembe a házasság vallási intéz- - 'ményeivel A feleknek a polgári házasság csak azt szabja meg ami feltétlenül szükséges ahhoz hogy a világi jog szempontjából házasfeleknek tekintessenek A I svájci—német—francia es an-- i golszász jog meghatározása sze-rint a polgári házasság ünnepé lyes polgári szerződés amelyet a férfi és a nő avégből kötnek hogy közösségben éljenek egy-másnak 'kölcsönös támogatást 'nyújtsanak egymásiránt hűsége sek legyenek a férj mint a csa-lád fejének vezetése alatt Magyarországon csaknem ki-lenc évszázadig csak az Egyház és a különböző vallásfelekezetek lelkészei előtt kötött házasság volt érvényes II József koráig a házassági Iköteléki jogot a ke-resztény felekezeteknél a kánon-p- g szabályozta Később az 1868 : XLVIII törvénycikk értelmében mindkét félre a keresztények köz-ti vegyes házasságoknál saját felekezeteiknek joga volt érvé-nyes Magyarországon a kötelező Nagy Próbálgatták S a lapuló Takarodót 'i Kezünkben Bágyadt S hullott Utánunk Belénk S ha nem és kicsurran Életemről S míg Kérdeztem Mi húzza =3 Titkok előtt Felcsókolom az éjszaká'k titkát -- _- Álorcás isten ma ne lássalak! Asszonymáglyán olaj a vérem: 1 feláldozom e földi téren hogy csillagörömmé változzék át ' a mámorokban lehulló salak Már nem kérdezek csak élek élek - és nem sajnálom bukott sorsomat Ádám bűnét erénnyé tettem amikor a világ kietlen szívén magamra döbbentett a vágy egy meztelenszép örök gondolat Férfierőmből tékozolgatva osztódom el a sír végső jussát Szerelmek üdve --porból oldoz (semmi közöm e kufár bolthoz hol mennyet poklot hamisan mérnek és az erény kapcával nimbuszt vált) Mindenen innen és mindenen túl hordozom az omber szép végzetét-Messzirő- l jöttem messze tartok átszállók csak e büszke partok mely után édes gyönyör lesz a csend: a titokba visszahulló setét KANADAI MAGYAESAg tételei polgári házasságot az 1894 iv 31 'te (H T) vezette be méíy z felekezeti házassági jog helyé-b- e az aljam minden poIgárár3 kiterjedő állami házassági )0g [rendet léptette életbe de tar-- "mo"C"7"űfVoeo"n ua tnU1n"íá=nlyn uian is megengedi az egyházi házasság kötést azzal a megszorítással hogy az egyházi házasságkötés előtt szükséges a polgári háza-sságot megkötni mert az állami jog hatálya ehhez fűződik Ujabban a magyar házassági jog egyes vonatkozásai bizo-nyos módosuláson mentek át minthogy az 1945 évi Hr 6 n3 ragrafusa értelmében a házas-sá- g megkötésétől számított két év-elteltév-el a felek megegyezése alapján a bírónak a házasságot fel lehet bontani és a Hr 4 pg ragrafusa értelmében a házassá-gi életközösség megszűnésétől számított öt év elteltével a há-zasfelek bármelyike kérheti a há-zasság felbontását A- - legújabb magyar házassági törvényt 1952-be- n hozták de ez már a kommunista hájasságpoli-tik- a eredménye mely a házasság belső erkölcsi értékét szétzül leszteni törekszik A Brit Egyesült Királyság és az Amerikai Egyesült Államok terü letén élő magyarság házassá-gkötésére nézve az angol —ameri-kai jog érvényes mert az ango-lamerikai jog szerint a házasság megkötésére nézve a "lex domi- - cili" a lakóhely joga irányadó Beszélgetés rajokban kószáltak a fecskék a szárnyuk mennyit ér néma tanyák fölött kürtölt az őszi szél a fürge szárvágókon mosollyal megjelent a Nap hullott a kukoricaszár hosszú kéve-so- r maradt Meg-megálltu- nk és éreztük az ősz: hatolt szemünkben könyököl szólunk szívünkben bú terem mint szinig telt csöbör csöpp meséiket mondtam fontolgatta paraszti fejed : Anti a nagyvilágban ' vonzza a te lelkedet? Mit tennél ha vágyaid gyeplőjét Irányíthatnád: bátran szabadon? — Eltűnődtél s lassú pillantással Végig néztél a szürke ugaron — Paraszt maradnék Két lovam lenne Két fényesszőrü meg egy kis tanyám Esténként köcsög tej s béke ülne Meg friss cipó a házam asztalán S tavaszonként mikor kikiricstól Tarkaszinü a fecskésparti rét: Hetyke vidám ostorpattintásra Oktatgatnám a kisfiam kezét --— Bónus István 4ELE4"ALb1oo7 Fumltu' bútorkereskedés (Toron- - -- I el az első ulesen tivm ° növel í3 edf 9 még teljesen nem tisztázott körülmények között magyar beleszaladt egy autó A rndőrs°o az autót a kirakatban ta- - S ók-1e- Uf S: tif"8-tÖb-b TV0000 rt okozót megseVük bútorok aV érfí ™9ted5dÓtí' amInt arró1 i" más helyén közölt hirdetésből bíí"w Jnv'Ͱt SÍ v{asfr?k?zong: Képünk a helyreállítás alatt álló különös au- - magyar utcai frontját ébrázo'ja |
Tags
Comments
Post a Comment for 000139a