000094 |
Previous | 15 of 20 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
, .'. T 'Ok.
-- .r fd -- .
--J.f-vVr
rijf'
W?' f. ,?' vtf'SWШ
... ' ,':'fci-.mi.im;-e,'f-..niti-f4f- c
' tv-- 1иЛ1111 WAC DDI 1СГА7 PJS0: MinkaSkori6 February 1,1 978 122ЈД5И
.-i- f &'V. '" y 1
, 1
' 7.4
T?
Vgf tIJKJSsI tqkI "Kjil чђ0Ц23 'ШВ Tsi "tffi i-'wg-
S
Uvijek me je smetalo Sto je po
obliku takp sli6an nov6l6u od deset
centi. Jedva ga se prepozna u hrpi
sitniSa na dnu torbice. Ma gdje si
ve6 jednom?! Putnik pozadi poja-6av- a
pritisak na moja leda, bit 6e
da i njega guraju. Копабпо ugle-da- h
mail sivi zeton, sakriven iza
smedeg penija. 2ustro gaspustih u
staklenu kutiju, bacivSi na Sofera
pogled pun opravdavanja. On me,
medutim, nlje ni vidio. Pognute
glave posmatra defile ruku i zeto-n- a.
Volan, ruke, zetoni. I poneki
zahtjev za prijelaz. Pod o6ima mu
usjefiene brazde. Mora da je na
kraju svoje smjene. Umoran od
milja mokrog asfalta, кобепја,
davanja prednosti, omadijan gale-rijo- m
ruku: profinjeni prsti mane-kenk- e,
crnilom uprljani kaziprst
tipkafcice, svjezi sjaj prstena mla-dena- ca
na bra6nom putovanju, hra-pa- vl
dlan Giovannia s obliznjeg
gradiliSta, 6udno biijedi prsti stari-c- e.
drS6uca ruka studentice na
tug
U MI PJMD
PlafieS II р1абеб rano mojlh slutnji?!
Ta ja nijesam roden da tugujem
da se hvatam za skut nefiijeg neba
kad saznam Istinu o vjednom suSenju
Ne zalite kad se umire
ve6 budlte hrabri I tako svemofinl
da sa6ekate prvu vijest o svojoj smrtl...
A u mi rat I se zalsta ne mora...
Jer zlvot je робео
da se vida sa prvlm koraclma
Izmedu nas koji.se ne trplmo
Saiekajmo na tren
da jedan drugom refiemo
dobar dan
Zlo ne moze da bude vje6no
bar medu naSIm sinovima...
Daniel Pixiades
1
NYki mladir na ulin pokiisava (In
I rati (IjcvojUii. Ona si' (krone i kae
mu : - Zurini, Z)it( prcHt unite da me
prat it e ili pourite !
Or'ijc djcrtrjx ni::frn'ftriji( nihility
ii xi'iiw'iiiiii : l'i ktifaijr --sin Ijii !
Kttku nc hi Inhi Lvdjc yi lmrjjin
irt'nhi ilny-- fftiilhiff
MQ6NAVIKE (SARIC) mmm
putu za prvi ljubavni sastanak...
Pozurih prema sredini autobusa,
priljubivSi se uz prozor. Na okviru
stakla stoji olovkom "John was
here". Tko zna gdje li je sada.
Otvorih knjigu na stranici ozna6e-no- j
bijelim papiricem. U polusatnoj
voznji do podzemne zeljeznice
knjiga mi je uvijek najbolji saput-ni- k.
Prije nego li nadoh recenicu na
kojoj sam bila prekinula fiitanje,
paznju mi zaokupe dvije srednjo-ујебп- е
zene na sjedalu ispred
mojeg. Premda im je engleski bio
bez trunka stranog naglaska, ipak
su razgovarale mnogo glasnije
nego Sto to obicavaju prave Kana-dank- e.
Htjelato ili ne, do uSiju mi
je dopirala svaka izgovorena rijec.
"Nedavno mi je suprug teSko
obolio i morao po6i u bolnicu. Sate
sate provedoh u cekaonici pred
Sok-sobo- m, бекајис! za dozvolu da
ga.vidim bar na par minuta. Ceka-nj- e
mi je teSko padalo, tim viSe Sto
je oko mene uvijek bilo neko kome- -
dragl moga,
vode uz more.
tudem tuzno,
time vama dajem svo)
Kad zora s Istoka
Ona me sjeda na prosle dane.
Tad vama pjevam I na vas
Time pomalo gane.
Kad biijedi mjesec pokaze lice,
Ko' gorda vila iz bajki.
na vas 6ltavim b!6em,
Va§a manjka.
poznu jesen kad laste lete,
Po njlma vama.
Svaki detalj podsje5a na vas,
Bez vas 6u utnrijet tuzna i sama.
"
i
ta
7 Q
'5fl[ ПЕЗбЗ SW&l NjgjS SSS' "ХшПЕСШ ЕкЈ в ЧЈСр
uz
sa
u
ih
se u
se
0
U A
U
majko nas
su tl njedra za '
nas I gorde,
Za za
A
Sto ko'
ga pjevatl
0
od vas
U
1 vama
(Trois
g BI IBS n SB bbb BB on
— Zlatko. se na.iva kitica
ii ( -- - pita naKtavnik.
— Katastrofa! Zlatko.
iMIadie ndvara djevojci
sto vi diovojka
— la sam Heks-Iml- a.
— v, kojei ste '.
— me na vrije-in- e
prolaidila hudilica.
— Kako to I
ona. in i lacila n
rlnvii.
SiifM'Uga kao :
— jo dragi.
Oslobadam pranja a ii eois
mo iiVosti u restoran
— ZaAto si, Ana, napi'mtilii svoga
ariionika
— Jneor prvi put vidjola
oprana i nijo so svidio.
: Jo li, dragi, da no iglodam
da jo i godina.
: govoi'a, draga. Tako si
ixgledala nokoliko godina.
6ak i glasno naricanje. Oso-bit- o
me je nervirala zena koja je
obi6no htjela sjediti tik mene.
Ruzna, pretjerano ko-s- e-obojene
nekim
tonom crvenila. Znala bi se izuti i
protezati na stolici priguSeno uzdi-§u6- i,
Sto mi je posebno iSlo na ziv-c-e.
OpuSkom jedne cigarete palila
bi drugu. U nekoliko je navrata
pokuSala da mnom гаробе
razgovor, ali uvijek tome
hladno sprije6ila, pokazujudi
dosta otvoreno da mi nlje stalo do
njenog druStva. No, jedna mi je
stvar kod nje ipak paznju.
Kad god bi dopustili da
suprugu, izvadila bi iz nov6arke par
velikih jeftinih staklenih nauSnica i
natakla na uSi. Kako li su samo
nezgrapne i neukusne — pomislih.
Jedne ve6eri izide suprugove
sobe gu§e6i suzama. Sva
shrvana sruSi se na stolicu pored
moje. Sazali mKse. Njezno je upi-ta- h
mogu li joj 6ime pomodi. "NiS-t- a
viSe ne da u6initi. Lije6nik mi
ima
znancl Iz kraja Na oball rljeke Svetog Lovrenca,
Silne dijele od vas. RomiSljam nekad da
evijetu pjevam vam pjesme, Lorentlde dok gledam
glas.
rujna rudi,
mlsllm,
tuga
starlh
mislim
ml bliskost nesnosno
Saljem pozdrave
me
Sanjarim moje rodene gore.
0 паба za§to rodi?
Kad mala nas.
ZaSto dlze snafne
6iju sre6u, filjl spas?
dragl jezik slavenskog roda,
milo zvucl zlatna lira.
Zar nam djeca nece.
Uz pratnju frula 1Г mandolina?
dragi znanci iz kraja moga
Silne me vode djele
tudem svfjetu pjevam vam pjesme
time Saljem svoj glas.
"Lidanka"
Rivieres, 1971)
kaki
pjeKini
-- odjjrovori
pa je upi- -
Kakva apravo
rata
Daiias je prvi put
moja
-- Tako. jn je
mtiu
Danas tvoj rode rid an,
to suda,
na voecru.
dimnjaoara?
sam ga
mi
Ona
kao mi Irkiosot pot
On Ni
prije
Sanje,
naSminkana,
nemogucim
bih je
joj
privukla
joj ude
iz
me sam
me
Ja
ИВ1В9 flВBBШI ИИмРнД1 д9дBдi wBS9BHu ihBBBv3 eBS93UEv ВШш9в9В B6B8SS9b BSSBSB3i ВBВB]сBд9 0ESB9fBlIi 0B8v1H1 fВlsмj9 Bвн
upravo гебе da mu nema spasa" —
grcajuci proSapta. DrS6u6im prsti-m- a
odSarafi nauSnice, kao oprav-davaju- 6i
se. "Uzasno mi ranjavaju
u§i, a]i on mi ih je poklonio. Radu-j- e
ga kad vidi kako se svjetlucaju u
tami". Novdarka se zaklopi nad
bljeStavim staklom Sto sam ga joS
prije pola sata smatrala tako ruz-ni- m.
Citavu dugu no6 prosjedismo
zajedno u tiSini, bez rijedi..."
"Warden subway station" — trg-n- u
me uzvik Sofera. Autobus je
upravo stizao na posljednju stani-c- u.
U rukama mi knjiga, otvorena
na istom mjestu. SluSaju6i jedan
obi6an zivotni dogadaj, nisam se ni
sjetila da nastavim s 6itanjem.
2ivot piSe'najbolje knjige. Da sam
bila sjela samo dva-t- ri reda dalje,
stranice ove dirljive 2ivotne pri6e
ostale bi mi zauvijek zatvorene.
Neugledna vanjStina i neumjesno
ponaSanje osoba s kojima se dnev-n- o
susre6emo Cesto su samo fasa-d- a
Sto krije zlatno srce. Kako li je
opasno osuditi na ргебас...
, Uputih se k izlaznim vratima.
Sofer, s kapom na glavi i torbom u
ruci, ispracuje svoje zadnje danaS-nj- e
putnike. S ofcitim interesom
gleda svakog od nas u o6i. Nasmi-jeSi- h
mu se. Toplo mi uzvrati.
Iz daljine za£u se Skripa koCnica
podzemne zeljeznice...
Munro awarded
literary prize
OTTAWA (UPI) — Cana-dian
writer Alice Munro,
best known for her short
stories about growing up in
a small Ontario town, has
won the 1977 Canada-Austral- ia
Literary Prize, the Ex-ternal
Affairs Department
has announced.
The prize, valued at $2,-50- 0,
is intended to make
better known in Canada and
Australia the work of each
other's writers. Australian
playwright John Romeril
won the first award under
the program in 1976.
The prize was established
to honor English language
authors and is similar to the
Canada-Belgiu- m Literary
Prize which has been given
since 1971 to French lan-guage
writers.
Munro received the 1968
Governor General's Award
for her short story collecton
Dance of the Happy Shades
and was awarded the 1972
Canadian Booksellers'
Award for Lives of Girls and
ШШЗДЈШ
Alice Munro
Women, a novel.
She is also the author of a
second collection of short
stories. Something I've Been
Meaning to Tell You, and
the script for 1847, an ac-claimed
CBC documentary
drama — part of The New-comers
series — about Irish
immigration to Canada. Her
works of fiction have ap-peared
in several antholo-gies
and magazines.
Next year the procedure
for awarding the prize will
be reversed and an Austra-lian
will be selected.
254 Marlee Ave., Toronto, Ontario
Telefon 789-717- 9
Na vecer poslije 7 sati, ili nedjeljom
nakudni telefon
1
i.i
Ш
&I
K.
#l
Mil
I
И
51,
1fcl
Object Description
| Rating | |
| Title | Nase Novine, March 29, 1978 |
| Language | sr; hr |
| Subject | Yugoslavia -- Newspapers; Newspapers -- Yugoslavia; Yugoslavian Canadians Newspapers |
| Date | 1978-02-01 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | nanod2000054 |
Description
| Title | 000094 |
| OCR text | , .'. T 'Ok. -- .r fd -- . --J.f-vVr rijf' W?' f. ,?' vtf'SWШ ... ' ,':'fci-.mi.im;-e,'f-..niti-f4f- c ' tv-- 1иЛ1111 WAC DDI 1СГА7 PJS0: MinkaSkori6 February 1,1 978 122ЈД5И .-i- f &'V. '" y 1 , 1 ' 7.4 T? Vgf tIJKJSsI tqkI "Kjil чђ0Ц23 'ШВ Tsi "tffi i-'wg- S Uvijek me je smetalo Sto je po obliku takp sli6an nov6l6u od deset centi. Jedva ga se prepozna u hrpi sitniSa na dnu torbice. Ma gdje si ve6 jednom?! Putnik pozadi poja-6av- a pritisak na moja leda, bit 6e da i njega guraju. Копабпо ugle-da- h mail sivi zeton, sakriven iza smedeg penija. 2ustro gaspustih u staklenu kutiju, bacivSi na Sofera pogled pun opravdavanja. On me, medutim, nlje ni vidio. Pognute glave posmatra defile ruku i zeto-n- a. Volan, ruke, zetoni. I poneki zahtjev za prijelaz. Pod o6ima mu usjefiene brazde. Mora da je na kraju svoje smjene. Umoran od milja mokrog asfalta, кобепја, davanja prednosti, omadijan gale-rijo- m ruku: profinjeni prsti mane-kenk- e, crnilom uprljani kaziprst tipkafcice, svjezi sjaj prstena mla-dena- ca na bra6nom putovanju, hra-pa- vl dlan Giovannia s obliznjeg gradiliSta, 6udno biijedi prsti stari-c- e. drS6uca ruka studentice na tug U MI PJMD PlafieS II р1абеб rano mojlh slutnji?! Ta ja nijesam roden da tugujem da se hvatam za skut nefiijeg neba kad saznam Istinu o vjednom suSenju Ne zalite kad se umire ve6 budlte hrabri I tako svemofinl da sa6ekate prvu vijest o svojoj smrtl... A u mi rat I se zalsta ne mora... Jer zlvot je робео da se vida sa prvlm koraclma Izmedu nas koji.se ne trplmo Saiekajmo na tren da jedan drugom refiemo dobar dan Zlo ne moze da bude vje6no bar medu naSIm sinovima... Daniel Pixiades 1 NYki mladir na ulin pokiisava (In I rati (IjcvojUii. Ona si' (krone i kae mu : - Zurini, Z)it( prcHt unite da me prat it e ili pourite ! Or'ijc djcrtrjx ni::frn'ftriji( nihility ii xi'iiw'iiiiii : l'i ktifaijr --sin Ijii ! Kttku nc hi Inhi Lvdjc yi lmrjjin irt'nhi ilny-- fftiilhiff MQ6NAVIKE (SARIC) mmm putu za prvi ljubavni sastanak... Pozurih prema sredini autobusa, priljubivSi se uz prozor. Na okviru stakla stoji olovkom "John was here". Tko zna gdje li je sada. Otvorih knjigu na stranici ozna6e-no- j bijelim papiricem. U polusatnoj voznji do podzemne zeljeznice knjiga mi je uvijek najbolji saput-ni- k. Prije nego li nadoh recenicu na kojoj sam bila prekinula fiitanje, paznju mi zaokupe dvije srednjo-ујебп- е zene na sjedalu ispred mojeg. Premda im je engleski bio bez trunka stranog naglaska, ipak su razgovarale mnogo glasnije nego Sto to obicavaju prave Kana-dank- e. Htjelato ili ne, do uSiju mi je dopirala svaka izgovorena rijec. "Nedavno mi je suprug teSko obolio i morao po6i u bolnicu. Sate sate provedoh u cekaonici pred Sok-sobo- m, бекајис! za dozvolu da ga.vidim bar na par minuta. Ceka-nj- e mi je teSko padalo, tim viSe Sto je oko mene uvijek bilo neko kome- - dragl moga, vode uz more. tudem tuzno, time vama dajem svo) Kad zora s Istoka Ona me sjeda na prosle dane. Tad vama pjevam I na vas Time pomalo gane. Kad biijedi mjesec pokaze lice, Ko' gorda vila iz bajki. na vas 6ltavim b!6em, Va§a manjka. poznu jesen kad laste lete, Po njlma vama. Svaki detalj podsje5a na vas, Bez vas 6u utnrijet tuzna i sama. " i ta 7 Q '5fl[ ПЕЗбЗ SW&l NjgjS SSS' "ХшПЕСШ ЕкЈ в ЧЈСр uz sa u ih se u se 0 U A U majko nas su tl njedra za ' nas I gorde, Za za A Sto ko' ga pjevatl 0 od vas U 1 vama (Trois g BI IBS n SB bbb BB on — Zlatko. se na.iva kitica ii ( -- - pita naKtavnik. — Katastrofa! Zlatko. iMIadie ndvara djevojci sto vi diovojka — la sam Heks-Iml- a. — v, kojei ste '. — me na vrije-in- e prolaidila hudilica. — Kako to I ona. in i lacila n rlnvii. SiifM'Uga kao : — jo dragi. Oslobadam pranja a ii eois mo iiVosti u restoran — ZaAto si, Ana, napi'mtilii svoga ariionika — Jneor prvi put vidjola oprana i nijo so svidio. : Jo li, dragi, da no iglodam da jo i godina. : govoi'a, draga. Tako si ixgledala nokoliko godina. 6ak i glasno naricanje. Oso-bit- o me je nervirala zena koja je obi6no htjela sjediti tik mene. Ruzna, pretjerano ko-s- e-obojene nekim tonom crvenila. Znala bi se izuti i protezati na stolici priguSeno uzdi-§u6- i, Sto mi je posebno iSlo na ziv-c-e. OpuSkom jedne cigarete palila bi drugu. U nekoliko je navrata pokuSala da mnom гаробе razgovor, ali uvijek tome hladno sprije6ila, pokazujudi dosta otvoreno da mi nlje stalo do njenog druStva. No, jedna mi je stvar kod nje ipak paznju. Kad god bi dopustili da suprugu, izvadila bi iz nov6arke par velikih jeftinih staklenih nauSnica i natakla na uSi. Kako li su samo nezgrapne i neukusne — pomislih. Jedne ve6eri izide suprugove sobe gu§e6i suzama. Sva shrvana sruSi se na stolicu pored moje. Sazali mKse. Njezno je upi-ta- h mogu li joj 6ime pomodi. "NiS-t- a viSe ne da u6initi. Lije6nik mi ima znancl Iz kraja Na oball rljeke Svetog Lovrenca, Silne dijele od vas. RomiSljam nekad da evijetu pjevam vam pjesme, Lorentlde dok gledam glas. rujna rudi, mlsllm, tuga starlh mislim ml bliskost nesnosno Saljem pozdrave me Sanjarim moje rodene gore. 0 паба za§to rodi? Kad mala nas. ZaSto dlze snafne 6iju sre6u, filjl spas? dragl jezik slavenskog roda, milo zvucl zlatna lira. Zar nam djeca nece. Uz pratnju frula 1Г mandolina? dragi znanci iz kraja moga Silne me vode djele tudem svfjetu pjevam vam pjesme time Saljem svoj glas. "Lidanka" Rivieres, 1971) kaki pjeKini -- odjjrovori pa je upi- - Kakva apravo rata Daiias je prvi put moja -- Tako. jn je mtiu Danas tvoj rode rid an, to suda, na voecru. dimnjaoara? sam ga mi Ona kao mi Irkiosot pot On Ni prije Sanje, naSminkana, nemogucim bih je joj privukla joj ude iz me sam me Ja ИВ1В9 flВBBШI ИИмРнД1 д9дBдi wBS9BHu ihBBBv3 eBS93UEv ВШш9в9В B6B8SS9b BSSBSB3i ВBВB]сBд9 0ESB9fBlIi 0B8v1H1 fВlsмj9 Bвн upravo гебе da mu nema spasa" — grcajuci proSapta. DrS6u6im prsti-m- a odSarafi nauSnice, kao oprav-davaju- 6i se. "Uzasno mi ranjavaju u§i, a]i on mi ih je poklonio. Radu-j- e ga kad vidi kako se svjetlucaju u tami". Novdarka se zaklopi nad bljeStavim staklom Sto sam ga joS prije pola sata smatrala tako ruz-ni- m. Citavu dugu no6 prosjedismo zajedno u tiSini, bez rijedi..." "Warden subway station" — trg-n- u me uzvik Sofera. Autobus je upravo stizao na posljednju stani-c- u. U rukama mi knjiga, otvorena na istom mjestu. SluSaju6i jedan obi6an zivotni dogadaj, nisam se ni sjetila da nastavim s 6itanjem. 2ivot piSe'najbolje knjige. Da sam bila sjela samo dva-t- ri reda dalje, stranice ove dirljive 2ivotne pri6e ostale bi mi zauvijek zatvorene. Neugledna vanjStina i neumjesno ponaSanje osoba s kojima se dnev-n- o susre6emo Cesto su samo fasa-d- a Sto krije zlatno srce. Kako li je opasno osuditi na ргебас... , Uputih se k izlaznim vratima. Sofer, s kapom na glavi i torbom u ruci, ispracuje svoje zadnje danaS-nj- e putnike. S ofcitim interesom gleda svakog od nas u o6i. Nasmi-jeSi- h mu se. Toplo mi uzvrati. Iz daljine za£u se Skripa koCnica podzemne zeljeznice... Munro awarded literary prize OTTAWA (UPI) — Cana-dian writer Alice Munro, best known for her short stories about growing up in a small Ontario town, has won the 1977 Canada-Austral- ia Literary Prize, the Ex-ternal Affairs Department has announced. The prize, valued at $2,-50- 0, is intended to make better known in Canada and Australia the work of each other's writers. Australian playwright John Romeril won the first award under the program in 1976. The prize was established to honor English language authors and is similar to the Canada-Belgiu- m Literary Prize which has been given since 1971 to French lan-guage writers. Munro received the 1968 Governor General's Award for her short story collecton Dance of the Happy Shades and was awarded the 1972 Canadian Booksellers' Award for Lives of Girls and ШШЗДЈШ Alice Munro Women, a novel. She is also the author of a second collection of short stories. Something I've Been Meaning to Tell You, and the script for 1847, an ac-claimed CBC documentary drama — part of The New-comers series — about Irish immigration to Canada. Her works of fiction have ap-peared in several antholo-gies and magazines. Next year the procedure for awarding the prize will be reversed and an Austra-lian will be selected. 254 Marlee Ave., Toronto, Ontario Telefon 789-717- 9 Na vecer poslije 7 sati, ili nedjeljom nakudni telefon 1 i.i Ш &I K. #l Mil I И 51, 1fcl |
Tags
Comments
Post a Comment for 000094
