000251 |
Previous | 3 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
ЦрФЈЏШУЏ $?f#(ffMSrV!fr.''' ет0ет-га"-чЈ¥ипи"- ? i-.a'-
M.v-rjf
-- mrirv-'V УШШр-- - чГ,?,-- j iwi'tfW" r-4Avp..кJM%''дамln,V-
1y-ft-м'.JЛ4Pv ii4r'Knew4'4Mr",''-te,-'Vflft'44JVA.iif.4t4fc-.i№'JrAr'- ™
.-ijlvi-ij-ftt-
i-as
ТШ- -
4%&
'£4 Vf I s,
,t
0)
SSa I m%
tewa
Postovano Urcdnistvo,:
Sa malim zakasnjenjem saljem
moju pretplatu za 1986. i fond .
Mnogo pozdrava svima,
D. Jovicic
Montreal Que.
if if
Urednistvu,
Dugujem za svoju pretplatu svotu
od $35.00, saljem Money Order u tu
svrhu. Molim vas da mi oprostite na
zakasnjenju.
Pozdrav svima na Urednistvu,
C. Blazina
Thunder Bay, Ont.
Postovana Administracijo:
U prilogu ovogpisma izvolite pri-mi- ti
moj cek od trideset i pet dola-ra- ,
za obnovu moje istekle pretplate
na "NN".
Ovim Vas ujedno molim, da mi
oprostite za zakasnjenje moje iste-kle
pretplate, jer, kako vidite tome
su uzrok godine starosit, kod —
skoro svih nas penzioneraca, na
cemu vam se mnogo i od srca zahva-ljuje- m,
a za u buduce nastojat cu
da budem na vrijeme, u koliko mi
moje godine dozvole.
Mnobo srdacnih pozdrava Varna
svima na upravi i urednistvu "Na-sih
novina", za tako dobru poslugu,
zeli Vam,
Mary Plecas
Vancouver, B.C.
Postovano Urednistvo!
Oglasam se zopet drugic to leto
im Vas uprasam, ce niste sprejeli
prve poste ? Ki je bilo poslana 15.
marca 1986. V pismu je bil Money
Order od $70.00. To je za eno letno
narocnino in ostalo v casopisni
fond. Tukaj v pismu sedajje kopija,
da je ceck bil poslan. Ce niste spre-jeli
nic oglasite se v casopisu tako,
da lahko iscemo izgubljeni cek ali
denar. Ker do sedaj se niste nic
oglasili, da sem poravnal mojoj
letno narocnino.
S postovanjem od bralca,
Anton Osojnik
Montreal-Nort- h, Que.
— Cek nismo primili kao ni pismo
koje ste nam poslali prvi put. Da
smo razmenuli cek, Vi bi imali potv-rd- u
od banke. Otidite u Vasu banku
i trazite povratak Vaseg novca. Zao
nam je zbog ovakvih neprijatnosti.
— UREDNISTVO
5 postovano urednistvo,
Molim vas da mi oprostite kersam
malo zakasnila za platit "Nase novi-ne- " ker sada citam ker drugi nimam
use.
Prej kad smo bili mladi nismo
imali casa se ucit. Sedaj smo stari
pa nic ne ostane u glavi. Tukaj u
Valdorjuje nas malo Jugoslovanov.
Primite vsi pri listu lepe pozdra-ve- ,
Mary Pecek
Val d'Or, Que.
Zdravo urednici:
Mogu vam javiti da mi pretplata
istice u junu, te vam saljem Money
order od $40. 00 za pretpla tu i fon d.
Mnogo pozdrava svima na uredni-stvu
i citaocima "Nasih novina",
Vas
N. Devcic
Milwaukee, Wis.
IZJAVA KUBANSKOG
POTPREDSEDNIKA
KUBANCI
SP1EMNI 1 BOIBU
U NIKA1AG¥
"Oko hiljadu i pet stotina Ku-bana- ca poginuce u borbi za
nikaragvansku bracu, ako
SAD napadnu Nikaragvu" re-ka- o je Carlos Rodrigez u in-tervj- uu meksickom listu "U-nomasun- o".
MEKSIKO — "Ukoliko SAD na-padnu
Nikaragvu, hiljadu i pet sto-tina
Kubanaca, koji se tamo nalaze,
poginuce u borbi uz nikaragvansku
bracu", izjavio je kubanski potpred-sedni- k
Carlos Rafael Rodrigez. U in-tervj- uu meksickom listu "Unoma-sno"- ,
on je uneo vise svetla u odgovor
koji zivo zanima medunarodnu, a na-roci- to srednjoamericku javnost. Od
Rodrigeza je zatrazeno da potvrdi ili
demantuje glasine da je Kuba iz raz-log- a
sopstvene bezbednosti, svoju po-litik- u
prema srednjoamerickoj krizi
uvela u umerene, pomirljive, pragma-ticn- e
vode. Odatle je izvlacen zaklju-ca- k
da Havana, u slucaju americkog
napada na Nikaragvu, ne bi isla dalje
od politicke i moraine osude agreso-ra- ,
odnosno podrske zrtvu.
"Kuba je svesna svojih mogucnosti
i ukoliko bi se Washington odlucio na
takav nerazumni korak mi bismo se
pridruzili Latinskoj Americi i drugim
nacijama sveta u trazenju prave pro-tivakcij- e.
U tim protestima, ili u bor-bi,
Kuba bi bila u prvim linijama",
izjavio je — kakojavljaPrensaLatina
— potpredsednik Rodrigez.
Posle ove izjave, u meksickoj
stampi i medu poznavaocima prilika
u ovom delu sveta se ocenjuje da Ku-ba,
pored ljudstva koje drzi u Nikara-gv- i
(vojnih savetnika, poluvojnih
strucnjaka, obrazovnih i drugih rad-nik- a)
ipak ne bi angazovala dodatne
snage radi odbrane bliskog prijate-lja- .
Rodrigez je medutim, razjasnio
da bi se Kubanci, koji borave i rade
u Niakragvi, borili do smrti u okviru
sandinistickih oruzanih snaga. Ta-ko- de je stavio do znanja da bi Kuba
podrzala i predvodila medunarodnu
akciju — latinskoamericku ili siru,
politicku ili vojnu — protiv agresora.
Karlos Rafael Rodrigez je, u inter-vju- u
meksickom dnevniku, rekao da
treba praviti razliku izmedu konsta-tacij- e
da su kubanske oruzane snage
nedovoljne da savladaju americku
agresiju na Nikaragvu i ocene da ga
politicka i vojna neravnoteza primo-rav- a
Havanu da napusti principe i
metode borbe koje sledi od revolu-cij- e
naovamo.
PRIPREME ZA 13. KONGRES SKJ:
TANJUGOVA BANKA
INFORMACIJA
BEOGRAD (Tanjug) — Na 13. kon-gres- u Saveza komunista Jugoslavije,
koji se potkraj mjeseca odrzava u
Beogradu, delegatima i novinarima
bit ce na raspolaganju banka infor-macij- a, koju je za ovaj skup po prvi
put pripremio Tanjug.
Svi koji budu prisustvovali Kon-gres- u
na ovaj ce nacin moci dobiti
najznacajnije podatke o SKJ, Jugo-slavi- ji
i svijetu, kao i sve tekuce infor-macij- e. Tako ce u toku kongresa Tan-jug
kompjutorom emitirati vijesti iz
zemlje i svijeta na srpskohrvatskom
i engleskom jeziku.
Da bi podaci bili sto dostupniji po-brin- ut
ce se zagrebacki Sveutfilisni
racunski centar, i ucenici izbeograd-sk- e
matematicke gimnazije "Veljko
Vlahovic", koji se u radu na kompju-torim- a
obucavaju u Tanjugu.
%
B; _________ ___ __
џ
b
' 1_________________Г i '"' 1Ш___!Н_________нР
i " r II ivil itrfifliiiiwminmffTP'mlWMWii1 iflTiliffii.'i. J
Born on Sept 12, 1898 in the
Village ofBribirin Croatia, Yu-goslavia.
As a young woman, she
came to Canada in August of
1930, to join her husband Andri-ja- .
Because of the great depres-sion
they lived in several cities
in So. Ontario. Those moves were
in the search for work and a place
to earn a living. For a time they
lived and worked a farm in the
Bothwell area. By this time they
were a family of5. There was Joh-nny,
Mary and Rose. The family
prosperred and towards the end
of the war the economy improved
and theymoved to Toronto to stay.
In time these young people
married and have families of
their own.
Marija lost her husband in May of 1971, and then her only son Johnny passed away very sud-denly
on July 25, 1978. This loss
Marija grieved unto her death.
She was proud of her children
also of her grandsons Jamie and
Johnny Mitrosky and Gregory-Robbi- e and Paul Saftich as she
was of Nancy and Quinton. She
was looking forward to her 1st
grandosn's marriage in the near
future but it was notmeant to be!
She will be missed by all.
But destiny. Which governs the
lives of each of us has brought us
to gather here, to pay our respect,
to our dear friend — a good mot-her,
mother-in-la- w and loving
grandmother.
God has seen fit to take her
from our midst, leaving us to
grieve, over her passing, and to
think of the time when we too, must pass from this earth.
Because ofMarija' s departure,
we must however find consola-tion,
and yes-comfo- rt, in remem-bering,
all she meant to us, whilst
in our midst. We can value her
memory amd honour her. So we
may benefit from her life. Only
time will soften the sorrow which
we fell in her departing from us.
Mother earth will soon claim
Marija, and so we all join in bid-ding
her a final farewell, and
wish her eternal peace.
To her beloved ones we extend
our sincerest hearthfelt sym- pathy and share in their loss.
The lord grant her eternal rest
and peace.
John MANESTAR
Iz nasih jugoslovenskih napred-ni-h redova izgubili smojosjednog
doslednog borca za pravdu, poste-nj- e i radnicku stvar.
Marija Safticje od rane mladosti
bila suocena sapoteskocama protiv
kojih se uvek tiho i predano borila.
Doslaje u Kanadu 1930. godine kod
muza Andrije sa kojim ju je vezi-val- a
predana, odana i neizmerna
ljubav sa kojom su bili poznati i u
Jugoslaviji i u Kanadi kao legen-darn- i
junaci.
Marija i Andrija Saftic uvek su
bili u prvim redovima borbe za rad-nick- a
prava a kada su Andriju ne-praved- no
optuzivali za teoretska
skretanja, oni ne samo da nisu na-pust- ili
jugoslovenski radnicki po-kre- t,
nego su i svoju decu, a naro-cit- o
pokojnog Johna i Mary poslali
u tamburaske zborove. Zatim su
John i Mary i sami uzimali sve vise
i vise obaveza na sebe.
Svima onima koji suse druzili sa
decom Marije Saftic, ostace njen
dragi lik u trajnom secanju. Po-koj- na Marija nije razlikovala svoju
decu od njihovih prijatelja. Onaje
bila ponosna na sve nas i zbog toga
sto smo nasim aktivnostima obeca-va- li buduce doprinose borbi rad-nick- e
klase.
Svima nam je bilo tesko podno-sit- i
preranu smrt Marijinog sina
Johna Saftica, a bilo nam je tesko
gledati Mariju koja ga je oplaki-val- a
sa neizmernom tugom.
Tragedija Marije Saftic bila je i
nasa tragedija, a sad smo inju izgu-bili
sa spiska zivih pionira naseg
pokreta i stampe, sa spiska dobro-tvor- a
"Nasih novina", sa spiska
primernih majki i zasluznih zena
za rod ljudski.
Marija Saftic iza sebe ostavlja
kcerke Mary i Rose, zeta Jimy Mi-tros- ki, snaju Vi Saftic, unuke Ja-mie
i Johnny Mitroski, zatim Gre-gory,
Robbie i Paul Saftic.
Marija Saftic iza sebe ostavlja i
mnoge citaoce "Nasih novina" ko-jima- je njen odlazak ostavio duboki
bol i tugu u srcu.
Smrcu Marije Saftic izgubili smo
izuzetnu drugaricu i radnickog
borca.
Nekajoj je slava i hvala.
Umesto cveca daruju prilog
Fondu "Nasih novina": Anka i Do-rothy
Nozinic $20.00, Bosko Mlade-novi- c
$25.00 i Vladislav Gacic
$50.00.
IN MEMORIAM
Sa dubokim bolom i tugom sjecam
se na mog dragog supruga Arminija
Sardoch.
Juna 16. navrsava se 11 tuznih go-din- a
od kako si nas ostavio, ali si
uvjek u mojim mislima, tesko, tesko
je biti bez tebe. Tjese me samo lepi
snovi — ne verujem da si umro.
Tebi u spomen, dragi mum Saljem
$10.00 za "Nate novine". Ostajem
tvoja tuzna zena,
Ida Sardoch
sin Emil
mlaji Charles
Object Description
| Rating | |
| Title | Nase Novine, August 21, 1986 |
| Language | sr; hr |
| Subject | Yugoslavia -- Newspapers; Newspapers -- Yugoslavia; Yugoslavian Canadians Newspapers |
| Date | 1986-06-19 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | nanod2000300 |
Description
| Title | 000251 |
| OCR text | ЦрФЈЏШУЏ $?f#(ffMSrV!fr.''' ет0ет-га"-чЈ¥ипи"- ? i-.a'- M.v-rjf -- mrirv-'V УШШр-- - чГ,?,-- j iwi'tfW" r-4Avp..кJM%''дамln,V- 1y-ft-м'.JЛ4Pv ii4r'Knew4'4Mr",''-te,-'Vflft'44JVA.iif.4t4fc-.i№'JrAr'- ™ .-ijlvi-ij-ftt- i-as ТШ- - 4%& '£4 Vf I s, ,t 0) SSa I m% tewa Postovano Urcdnistvo,: Sa malim zakasnjenjem saljem moju pretplatu za 1986. i fond . Mnogo pozdrava svima, D. Jovicic Montreal Que. if if Urednistvu, Dugujem za svoju pretplatu svotu od $35.00, saljem Money Order u tu svrhu. Molim vas da mi oprostite na zakasnjenju. Pozdrav svima na Urednistvu, C. Blazina Thunder Bay, Ont. Postovana Administracijo: U prilogu ovogpisma izvolite pri-mi- ti moj cek od trideset i pet dola-ra- , za obnovu moje istekle pretplate na "NN". Ovim Vas ujedno molim, da mi oprostite za zakasnjenje moje iste-kle pretplate, jer, kako vidite tome su uzrok godine starosit, kod — skoro svih nas penzioneraca, na cemu vam se mnogo i od srca zahva-ljuje- m, a za u buduce nastojat cu da budem na vrijeme, u koliko mi moje godine dozvole. Mnobo srdacnih pozdrava Varna svima na upravi i urednistvu "Na-sih novina", za tako dobru poslugu, zeli Vam, Mary Plecas Vancouver, B.C. Postovano Urednistvo! Oglasam se zopet drugic to leto im Vas uprasam, ce niste sprejeli prve poste ? Ki je bilo poslana 15. marca 1986. V pismu je bil Money Order od $70.00. To je za eno letno narocnino in ostalo v casopisni fond. Tukaj v pismu sedajje kopija, da je ceck bil poslan. Ce niste spre-jeli nic oglasite se v casopisu tako, da lahko iscemo izgubljeni cek ali denar. Ker do sedaj se niste nic oglasili, da sem poravnal mojoj letno narocnino. S postovanjem od bralca, Anton Osojnik Montreal-Nort- h, Que. — Cek nismo primili kao ni pismo koje ste nam poslali prvi put. Da smo razmenuli cek, Vi bi imali potv-rd- u od banke. Otidite u Vasu banku i trazite povratak Vaseg novca. Zao nam je zbog ovakvih neprijatnosti. — UREDNISTVO 5 postovano urednistvo, Molim vas da mi oprostite kersam malo zakasnila za platit "Nase novi-ne- " ker sada citam ker drugi nimam use. Prej kad smo bili mladi nismo imali casa se ucit. Sedaj smo stari pa nic ne ostane u glavi. Tukaj u Valdorjuje nas malo Jugoslovanov. Primite vsi pri listu lepe pozdra-ve- , Mary Pecek Val d'Or, Que. Zdravo urednici: Mogu vam javiti da mi pretplata istice u junu, te vam saljem Money order od $40. 00 za pretpla tu i fon d. Mnogo pozdrava svima na uredni-stvu i citaocima "Nasih novina", Vas N. Devcic Milwaukee, Wis. IZJAVA KUBANSKOG POTPREDSEDNIKA KUBANCI SP1EMNI 1 BOIBU U NIKA1AG¥ "Oko hiljadu i pet stotina Ku-bana- ca poginuce u borbi za nikaragvansku bracu, ako SAD napadnu Nikaragvu" re-ka- o je Carlos Rodrigez u in-tervj- uu meksickom listu "U-nomasun- o". MEKSIKO — "Ukoliko SAD na-padnu Nikaragvu, hiljadu i pet sto-tina Kubanaca, koji se tamo nalaze, poginuce u borbi uz nikaragvansku bracu", izjavio je kubanski potpred-sedni- k Carlos Rafael Rodrigez. U in-tervj- uu meksickom listu "Unoma-sno"- , on je uneo vise svetla u odgovor koji zivo zanima medunarodnu, a na-roci- to srednjoamericku javnost. Od Rodrigeza je zatrazeno da potvrdi ili demantuje glasine da je Kuba iz raz-log- a sopstvene bezbednosti, svoju po-litik- u prema srednjoamerickoj krizi uvela u umerene, pomirljive, pragma-ticn- e vode. Odatle je izvlacen zaklju-ca- k da Havana, u slucaju americkog napada na Nikaragvu, ne bi isla dalje od politicke i moraine osude agreso-ra- , odnosno podrske zrtvu. "Kuba je svesna svojih mogucnosti i ukoliko bi se Washington odlucio na takav nerazumni korak mi bismo se pridruzili Latinskoj Americi i drugim nacijama sveta u trazenju prave pro-tivakcij- e. U tim protestima, ili u bor-bi, Kuba bi bila u prvim linijama", izjavio je — kakojavljaPrensaLatina — potpredsednik Rodrigez. Posle ove izjave, u meksickoj stampi i medu poznavaocima prilika u ovom delu sveta se ocenjuje da Ku-ba, pored ljudstva koje drzi u Nikara-gv- i (vojnih savetnika, poluvojnih strucnjaka, obrazovnih i drugih rad-nik- a) ipak ne bi angazovala dodatne snage radi odbrane bliskog prijate-lja- . Rodrigez je medutim, razjasnio da bi se Kubanci, koji borave i rade u Niakragvi, borili do smrti u okviru sandinistickih oruzanih snaga. Ta-ko- de je stavio do znanja da bi Kuba podrzala i predvodila medunarodnu akciju — latinskoamericku ili siru, politicku ili vojnu — protiv agresora. Karlos Rafael Rodrigez je, u inter-vju- u meksickom dnevniku, rekao da treba praviti razliku izmedu konsta-tacij- e da su kubanske oruzane snage nedovoljne da savladaju americku agresiju na Nikaragvu i ocene da ga politicka i vojna neravnoteza primo-rav- a Havanu da napusti principe i metode borbe koje sledi od revolu-cij- e naovamo. PRIPREME ZA 13. KONGRES SKJ: TANJUGOVA BANKA INFORMACIJA BEOGRAD (Tanjug) — Na 13. kon-gres- u Saveza komunista Jugoslavije, koji se potkraj mjeseca odrzava u Beogradu, delegatima i novinarima bit ce na raspolaganju banka infor-macij- a, koju je za ovaj skup po prvi put pripremio Tanjug. Svi koji budu prisustvovali Kon-gres- u na ovaj ce nacin moci dobiti najznacajnije podatke o SKJ, Jugo-slavi- ji i svijetu, kao i sve tekuce infor-macij- e. Tako ce u toku kongresa Tan-jug kompjutorom emitirati vijesti iz zemlje i svijeta na srpskohrvatskom i engleskom jeziku. Da bi podaci bili sto dostupniji po-brin- ut ce se zagrebacki Sveutfilisni racunski centar, i ucenici izbeograd-sk- e matematicke gimnazije "Veljko Vlahovic", koji se u radu na kompju-torim- a obucavaju u Tanjugu. % B; _________ ___ __ џ b ' 1_________________Г i '"' 1Ш___!Н_________нР i " r II ivil itrfifliiiiwminmffTP'mlWMWii1 iflTiliffii.'i. J Born on Sept 12, 1898 in the Village ofBribirin Croatia, Yu-goslavia. As a young woman, she came to Canada in August of 1930, to join her husband Andri-ja- . Because of the great depres-sion they lived in several cities in So. Ontario. Those moves were in the search for work and a place to earn a living. For a time they lived and worked a farm in the Bothwell area. By this time they were a family of5. There was Joh-nny, Mary and Rose. The family prosperred and towards the end of the war the economy improved and theymoved to Toronto to stay. In time these young people married and have families of their own. Marija lost her husband in May of 1971, and then her only son Johnny passed away very sud-denly on July 25, 1978. This loss Marija grieved unto her death. She was proud of her children also of her grandsons Jamie and Johnny Mitrosky and Gregory-Robbi- e and Paul Saftich as she was of Nancy and Quinton. She was looking forward to her 1st grandosn's marriage in the near future but it was notmeant to be! She will be missed by all. But destiny. Which governs the lives of each of us has brought us to gather here, to pay our respect, to our dear friend — a good mot-her, mother-in-la- w and loving grandmother. God has seen fit to take her from our midst, leaving us to grieve, over her passing, and to think of the time when we too, must pass from this earth. Because ofMarija' s departure, we must however find consola-tion, and yes-comfo- rt, in remem-bering, all she meant to us, whilst in our midst. We can value her memory amd honour her. So we may benefit from her life. Only time will soften the sorrow which we fell in her departing from us. Mother earth will soon claim Marija, and so we all join in bid-ding her a final farewell, and wish her eternal peace. To her beloved ones we extend our sincerest hearthfelt sym- pathy and share in their loss. The lord grant her eternal rest and peace. John MANESTAR Iz nasih jugoslovenskih napred-ni-h redova izgubili smojosjednog doslednog borca za pravdu, poste-nj- e i radnicku stvar. Marija Safticje od rane mladosti bila suocena sapoteskocama protiv kojih se uvek tiho i predano borila. Doslaje u Kanadu 1930. godine kod muza Andrije sa kojim ju je vezi-val- a predana, odana i neizmerna ljubav sa kojom su bili poznati i u Jugoslaviji i u Kanadi kao legen-darn- i junaci. Marija i Andrija Saftic uvek su bili u prvim redovima borbe za rad-nick- a prava a kada su Andriju ne-praved- no optuzivali za teoretska skretanja, oni ne samo da nisu na-pust- ili jugoslovenski radnicki po-kre- t, nego su i svoju decu, a naro-cit- o pokojnog Johna i Mary poslali u tamburaske zborove. Zatim su John i Mary i sami uzimali sve vise i vise obaveza na sebe. Svima onima koji suse druzili sa decom Marije Saftic, ostace njen dragi lik u trajnom secanju. Po-koj- na Marija nije razlikovala svoju decu od njihovih prijatelja. Onaje bila ponosna na sve nas i zbog toga sto smo nasim aktivnostima obeca-va- li buduce doprinose borbi rad-nick- e klase. Svima nam je bilo tesko podno-sit- i preranu smrt Marijinog sina Johna Saftica, a bilo nam je tesko gledati Mariju koja ga je oplaki-val- a sa neizmernom tugom. Tragedija Marije Saftic bila je i nasa tragedija, a sad smo inju izgu-bili sa spiska zivih pionira naseg pokreta i stampe, sa spiska dobro-tvor- a "Nasih novina", sa spiska primernih majki i zasluznih zena za rod ljudski. Marija Saftic iza sebe ostavlja kcerke Mary i Rose, zeta Jimy Mi-tros- ki, snaju Vi Saftic, unuke Ja-mie i Johnny Mitroski, zatim Gre-gory, Robbie i Paul Saftic. Marija Saftic iza sebe ostavlja i mnoge citaoce "Nasih novina" ko-jima- je njen odlazak ostavio duboki bol i tugu u srcu. Smrcu Marije Saftic izgubili smo izuzetnu drugaricu i radnickog borca. Nekajoj je slava i hvala. Umesto cveca daruju prilog Fondu "Nasih novina": Anka i Do-rothy Nozinic $20.00, Bosko Mlade-novi- c $25.00 i Vladislav Gacic $50.00. IN MEMORIAM Sa dubokim bolom i tugom sjecam se na mog dragog supruga Arminija Sardoch. Juna 16. navrsava se 11 tuznih go-din- a od kako si nas ostavio, ali si uvjek u mojim mislima, tesko, tesko je biti bez tebe. Tjese me samo lepi snovi — ne verujem da si umro. Tebi u spomen, dragi mum Saljem $10.00 za "Nate novine". Ostajem tvoja tuzna zena, Ida Sardoch sin Emil mlaji Charles |
Tags
Comments
Post a Comment for 000251
