000053a |
Previous | 6 of 14 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
íll "ír ' "- -' "')i{--iirfj-r1J-- jx % Jifc?i m ""SS lIvByf'ií gAf ssíK fi M m -- li -- 3' ra A r4 í„„ „ „„A v ""t"Étgi JEL 0 1 5J B -- '3 1 f J- - ít- - ík-- ílt íLi'd' ' II ! ' í t l I 1 4& íi V~il i i m' i i i & il 11' l 3 i M f1' p iá ti h j t - ~n?J fel ílfe ti ÍM!'? ii- - U I fi- - lÉfe sií:í m es ÍÍ4 ~4&pfn -- üt Jíl£ÍoyfóíWB&-- í iO959 február 2Z'(8)V 'iW VTT T_r'Tl1 JLJL M-N1- ] MOSZKVA — Most már bizo-nyossá vált hogy a Szovjet az Űr-ben katonai mübolygókat orbitol-ta- t Az amerikai hadvezetőségnek }7i szenzációs értesülései vanak erről V' amit — a hírek szerint — saját mü-l- l bolygói révén szerzett Eszerint a % Szovjet az űr-állomáso-kon kívül '[ amelyek szintén súlyos katonai fenyegetést jelentenek a szabadvi-r- r lágra egy „vadász"-mübolyg- ót is íj kikísérletezett Tavaly ősszel a [ Cosmos 248 249 és 252 müboly-- £' gók fellövése ezt a „kereső és el--f pusztító" célt szolgálta Az értesü-- 3 lések szerint egy régi szovjet mű- - r 4 bolvcóL amelv már feladatát telíe- - S sítette kísérletképpen el is puszii-ra tottak Ezek a „vadász"-műboIy-- C gók atomfegj-vereke- t is szállíthat-ja nak Vagy talán már — szállíta-]f- - riak is 3 + ' NEW YORK — Egy nagy ame-f- c rjkai vállalat személyzeti osztályá-ig nak vezetője arról panaszkodik hogy „ha egy meghatározott mun-Jü- J kára egy abszolút képzett szakem-- J bért találunk s mellette egy teljé-éi sen kvalifikálatlan néger is jelent- - kezik kénytelenek vagyunk disz- - kríminálni a fehér ellen és a feke--- i tét felvenni mert ez az amit a kor-£fmá- ny kíván tőlünk" Reméljük u hogy nem a Nixon-kormány- ra gon-dolt! A színvonal általános süllye-'dés- e fenyegeti az amerikai életet mert mindenütt a feketék színvo-nalátJce- ll alapulvenni Nem volna helyesebb: előszór megszerezni a tudást és — azután integrálódni? k MOSZKVA — Több hír kering a merénylő hadnagy felől A leg-feltűnőbb az hogy — él Állítólag nemsokára tárgyalást is tartanak az ügyében de természetesen a közönség szigorú kizárásával — "- - Azt is mondják hogy a merénylő 'e£ért lőtt arra a kocsira amelyben "" az űrhajósok ültek mert Eercgo-- " voj kozmonauta sűrű szemöldökét és bizonyos arcbeli hasonlatossá-~- 7 gait összetévesztette Brezsnyevé-"-5"v- el Az is" hírlik — amit már kü-'- -' lonben jelentettünk — hogy maga a Kreml pontosabban az újból ön-- "í állósított KGB (a titkos rendőrség) Jo IL -- jíifc- j lsWt)iillw tervezte az egészet hogy a sztáli-nis- a terror visszatérését támaszt-- ' hassák alá általa A leningrádiak máris reszketnek hogy ugyanaz a sors vár rájuk mint 1934 után Ek kor lőtték agyon Sztálin parancsá-ra Kirov-o- t Leningrádban és ezt a „merényletet" a véreskezű diktá-tor arra használta fel hogy sok százezer leningrádi (és sok millió más) oroszt legyilkoltasson és száműzzessen Baljós jel hogy Le-ningrád német ostroma alól tör-tént felszabadításának 25-i- k évfor-dulóján a Kreml egyetlen vezére sem jelent meg! — A legérdeke-sebb bár legvalőszínütlebb min-den spekuláció kozúl az hogy a hadsereg követte el a merényletet hogy hatalomra juthasson Először is: akkor nem a háborúspárti Brezsnyevet akarták volna eltenni láb alól hanem Koszigint aki ott sem volt másodszor: ók — job-ban céloztak volna WASHÍNGTON D C — A de-mokrata vezérek meglepődve és kissé megijedve vallják be hogy Nixon elnöki bemutatkozása eddig nagyon jő benyomást keltett Nem-csak a tartják vonzónak és közvetlennek hanem külpolitikai elhatározásait is okos-nak tartják Még a nagy J W — vagyis: Fulbright szenátor — is úgy nyilatkozott mintha Nixon vá-lasztási menedzsere lett volna Az újságírók — sokan közülük állan-dóan ellenségesek Nixon iránt — szintén meg vannak hatva tőle De mindenki íeménykedve hangsú-lyozza hogy „a neheze még csak ez után jön" Sokan hazárdjáték- - nak tartják az elnök „totális diplo-máciáját" vagyis azt hogy több kérdést egyszerre együttesen akar megoldani Minden külpolitikai lé-pés hazárd amit a Szovjettel kap-csolatban tett vagy tesz egy el-nök mert a Szovjet megbízhatat-lan és csal ahol csak lehet Csak az a kérdés hogy Nixonnál aki régóta ismeri a kommunista mód-szereket — tud-- e csalni? PRÁGA — Munkások akik a St-Veits-tem-plom alapjait vizsgálták Irta: Fekete István' ' (Önálló részlet a nagy író hasonló ! című elbeszéléséből) Világosodott! A keleti ég lassan elvált a földtől A nagy folyóban már a hajnal mosakodott szét-hányva a víz tükordarabjait és fel sem nézett ami-kor a ködben egy szokatlanul ngy 'puh} árnyék úszott el felette és tűnt el a "barlang sötét' szájában A Hajnal nem tartotta számon az Éjszaka elkésett csavargóit mert úgyis jón a Nagy Fény ami vilá-- -' gosia detít mindent szétveri a rémeket és álmokat -- "' s a Félelem majd önmagában vacog valami öreg v híd alatt Vagy elhagyott temetői kápolna padlásán ~- - és majd megörül a kiséiteties gondolatoktól amit már nem mondhat el senkinek A távoli nagy hegyek ormai most lángolni jcezd-te- k a folyó részegen nelte a fényt s amikor már eltelt vele olyan káprázatos ragyogással verte visz-"- " sza hogy a rideg szlukc fal íózsaszínbe kezdett játszani vijjogni kezdtek a véicsék a patkányon r és a lepedésekben megkapaszkodott kis bokiok ki-[- _ váncsian kihajoltak mert a hajnali szel üyenkoi "' szaladt végig a folyó felett és híreket szokott mondani — Semmi 'semmiii — sziszegett a Szél — ho2tunk egy csomó füstifecskét önosgalambot ba-rázdabillegetőt de már leraktuk okét [ — Ha valakinek fészekgondjai lennének — sut-togott a Szélnek egy kis vadrózsabokor — szól-hatnál neki Egy gébics tavaly megigéite de nem jött vissza — Hi-hi-hi-- hii — visított egy vércse — A Vad-rózsának fészek kellene Majd szólok a kőszáli sasnak — Kár kááár kár — trombitált mérgesen egy vén szürkevarjü — Határozottan kár beleszól-ni a dolgába A Vadrózsa nagyon alkalmas arra hogy fészkelő helyet adjon a gébicsnek E a g£-- „ bics csendes jóravaló madár és nem vihog folyton mintha állandóan jókedve lenne vagy a hasa fájna L — Trágyadoktor! Piszkos trágyadoktor! — sival-rkodo- tt a vércse — Tojástolvaj! Hol az eszed? Mikor jönnek még a gébicsek? — Ráérek — bókolt a kis bokor a Szélnek de tsztán csend lett a folyó felett ami szokatlan volt - inert a vércse szívesen veszekedett és visongott így hajnaltájon - De a Szél is némán lebbent meg és csendes ka-nyarodásában csak annyit mondott: Hűuu -r-- aztán megállt 'A barlangból akkor totyogott la ey "óriás bsgo]v : KANADAI MAGVARSÁCf TV-megjelenés- eit „ t— -- rj— — £ - x B 0 L véletlenül egy — hatalmas atom-ővőhely- re bukkantak Az óvóhely-re a Hradzsinból vezet algut és még a hírhedt Novotny építtette magának Az építőmunkásokat az-zal kötelezte teljes titoktartásra hogy a legkisebb híresztelés ese-tén likvidáltatja őket Az atom-óvóhelynek külön ónálló villamos-müve és légtisztító készüléke van és — mi sem természetesebb egy fő proletárnál! — a legnagyobb luxussal van berendezve Még Szvoboda államelnök sem tudott róla eddig pedig a Hradzsinban lakik Ír WASHINGTON D C — Nagy meglepetést keltett Nixon elnök-nek és barátjának Finch jóléti mi-niszternek legújabb húzása hogy a jóléti minisztérium államtitkárá-vá James Farmer-- t a harcias né-ger CORE alapítóját és volt elnö-két több utcai négerdemonstráció szervezőjét nevezték ki A déliek máris erős csalódást mutatnak Ni-xon néger-politiká-ja iránt aki — úgy látszik — választási okokból mindenáron meg akarja nyerni a négereket Ez ugyan bajosan sike-rül neki viszont könnyen elveszít-heti vele a Eélt ahol — Wallace nem-indulá- sa esetén — valószínű-leg valamennyi államot megnyerte volna A déliek kezdik Nixont „li-berális demokratának" tekinteni PEKING — Mao Ce Tung elha-tározása hogy a hadseregét szét-szórja a hatalmas ország földmű-velő vidékein nagy feltűnést ke-ltett Arra magyarázzák ezt a lé-pését hogy 1) biztosítani akarja hogy a nagyvárosok lakosságának kitelepítését vidékre a földműve-lés fellendítése érdekében simán hajtsák végre de főleg hogy 2) megszabaduljon a hadsereg politi-kai hatalmától amelyet a városok-ban szerzett a Kulturális Forrada-lom idején és ezzel helyreállítsa a párt központi mindenhatóságát WASHINGTON D C — A Pue-blo-ü- gy egyik legkevésbé ismert de legsúlyosabb részlete az hogy a hajó elfoglalása után az északko a párkányra felfújta magát niegrázta a tollait csat-tantott egyet a csórévei és megrázta buksi nagy fejét A csattintás úgy hallatszott mint amikor új bics-kát csuknak össze és a fejrázásbn benne volt a nagy éjszaki va44sz ingerültsége A Szél kedvesen megsimogatta a hatalmas ma-dár minden más tollnál finomabb tollait amire a bagoly szeme szelídebbre szűkült és magyarázatkép-pen megvakarta csőre tövét és egy pillantást is vetett a barlang belseje felé Ezek a mozdulatok világosan azt mondták hogy a lármázást feleslegesnek tartja aludni akar A fe-lesége njár a kotlás lázában ég mert a fészekalja teljes és a költést — a jelek szerint — még ma meg akarja kezdeni — Jő ha ezt megmondod Kirinek a vércsének és Rának a szürkevarjunak mert tudom hol van a fészkűk — Találsz te máshol is ennivalót — susogott a Szél — És a fészek körül nem szokás vadászni — Igaz — pattintott újra az uhu — de ha feles-legesen lármáznak az asszonyt zavarják a költés-ben akkor baj lesz A Szél békítően megsimogatta a nagy baglyot 3ztán fellendült a vércsékhez akik egy emelettel feljebb laktak a fal kis odújában A férj a párká-nyon ült míg az asszony az odúban motoszkált amikor a Szél megérkezett — Hú azt monejta — suttogott a Szél — Ez a mocskos Rá — bújt ki az asszony a fészekből és villogott a szeme — azt mondta — folytatta a Szél nyomaték-kal 4ú"va — hogy az asszonya elkezdte a költést és ha feleilcgesen visongtok tudja hol a fészke-tek — De hát nem vagyunk némák! — pislogott ijed-ten a véicseastzony mert ö lármázott az előbb — Hú azt mondta hogy feleslegesen ne visong-jatok A többi a ti dolgotok — ezzel a szél le-ereszkedett a kis Vadrózsához és megsimogatta bimbózó ágait — Nem felejtem el amiie kéltél — suttogta — Nem felejtem el Az idén már szép bokor leszel és ide ugyan nem jöhet senki hogy a fészket bánthassa — Szép lenne — bókolt a kis rózsabokor — Es-ténként talán még énekeinének is s én látnám hogy nőnek a kicsinyek A nap ekkor már egész ragyogását ráborította a világra az oldalról érkező fény kissé megvilágította a barlang mély öblét is amelyről csak most látszott mekkora Az embermagas és ölnyi széles száj előtt félméteres párkány nyúlt ki de befelé a jzobainély-ség- ü boltozatos barlang még kitárult és jobbra egy alacsonyabb üregben végződött Itt volt a fészek! Hú már az élőbb betotyogott a párkányról és iüGt 3Z asszonnyal együtt néj jk a fésrkat arai nem is fészek és nincsen ráita séjrimi litíiiváló A Szél "Sl reaiak minden meg nem semmis-ített iratot és elektronikus eszközt (már pedig ez a többség) ládaszám-ra küldték repülőgépen a Szov-jetbe Ezáltal az oroszok felbe-csülhetetlen értékű technológiai titkok birtokába jutottak — A Képviselőház katonai ügyekkel foglalkozó bizottságának elnöke Mendel Rivers azt mondja hogy McNamara felelős azért hogy a Pueblot elfoghatták mert az ő ka-tasztrofális takarékoskodási poli-tikája miatt nem fegyverezték fel a hajót kellóképpen nem látták el megsemmisítő eszközökkel és emiatt nem kapott légi támogatást sem McNamarát több más bizott-ság is ki fogja hallgatni végzetesen téves katonai intézkedései miatt SAIGON — A háború áthárítása a délvietnámiakra nagyon lassan l Természetesen igazi férfiről van szó nem sikítozó hosszútollú csir-kékről Ezek a gyávaság mellett tüntetnek de Herbert Huston a bá-torság és kötelességvállalás mel-lett tett hitvallást Herbert Huston ejtőernyős őr-mester valamikor a marineknél szolgált és később került a gyalog-ság egyik ejtőernyős hadosztályá-hoz Az őrmesternek minden vá-gya az volt hogy Vietnámba ke-rüljön ahol ekkoriban kezdődtek meg az igazi komoly harcok Egyik délvietnámi ejtőernyős ala-kulat oktatója lett de nem a leve-gőben hanem a földbn érte utol a Rálépett egy ak-nára amely leszakította a jobb láb-fejét majd a következő pillanat-ban egy gránátszilánk letépte a a lábszárát is egészen a térdéig Tizenhat hónapot töltött a kór-házban ahol műlábát kapott Az okosok biztosították hogy azzal kényelmesen járhat ugyan" de ter-mészetesen az ejtőernyős ugrások-ról le kell mondania "Sfjgr'fj fialjí tkétSTfiéfatt felszerelés és kiképzés miatt A négy délyiet-ná- mi hadsereg-parancsnok- " még ném is tud az és tervekét sem készíthet elő erre — Egyébként a saigoni katonai ha-tóságok azt hiszik hogy az idei Tet-offenzí- va elmarad mert az el-lenség gyülekező pontjait rendre szétverik és elpusztítják Abrams tábornok kitűnően vezényelt csa-patai B 52-es- ek támogatásával Ehelyett inkább azt hiszik hogy „béke - offenzíva" készül Viet Cong parasztok felvonultatásával — koalíciós kormány felállításáért WASHINGTON D C — A sze-nátusi republikánusok máris meg-bánták hogy a liberális Hugh Scott-o-t választották meg Everett Dirksen alá másodvezérnek Scott ragyogóan együttműködik — Ed-wa- rd Kennedyvel a demokrata li-berálisok kedvencével így a han-gulat erősen Barry Goldwater fe-lé hajlik aki máris többet tett a re-publikánus szenátorok kellő tájé-koztatására mint Scott Úgy hi- - Herbert Huston azonban akinek széles mellét a hadi kitüntetések tömege díszíti nem mondott le az ugrásoki ól Még a kórházban volt amikor kijárt egy civil ejtőer-nyős klubba ahol csakhamar ug-rani kezdett Eleinte csak a ballá-bára ereszkedett le de azután a műlábát is használni kezdte Ez fájt kezdetben de később elma-radt a fájdalom Amikor már 129 ugrást yégzett gondolt egy nagyot és levelek szá-zaival ostromolta a hadsereget és annak ismeiös tisztjeit hogy ve-gyék vissza aktív szolgálatba Nem könnyen de végülis visszakerült Az ugrásai olyan tökéletesek vol-tak hogy megfqlyamodta„ a csak 54 tagot számláló elit ejtőernyős bemutató csoport az „Arany Lo-vagok" tagságát Meg is kapta Ez pedig nehéz ugrásokat követel többek között olyanokat is hogy a katona merev lábakkai érjen-e- gy cementlapra Huston őrmester ezt is remekül megcsinálta a mülábá-va- l évszázadok talán évezredek alatt finom port hor-dott a barlangba ami keményen összeállt s ennek a tányérnyi mélyedésében volt egy kéVés pehelytoll pár besodort falevél s ezen három durva héjú fehér tojás Ez volt g „fészek" amelyet a két bagoly úgy nézett mint a a tyúktojás nagyságú gyémántot amely most fordul ki a csákány alól s amibe élete legnagyobb gyönyö-rűségét látja Híjék már több éve élnek együtt s ez a tavaszi tojásnézés minden évben megismétlődik- - A feleség most még fel is fújta magát egy kicsit s mivel így fejjel egyébként is nagyobb volt férjénél senkinek sern lehetett kétsége hogy — amint Hú mondU a Szélnek — r ha a vércsék nein férrjek a bőrükben akkor baj lesz Hú most a fal mellől egy kis rókát húzott a fé-szek mellé s ezzel világosan megmondta hogy ha a feleség megkezdené a költést az élelemre ne le-gyen gondja lám a kis rókát is csupa előrelátás-ból hozta el A asszony szeme ekkor szigorú lett majdnem megvető mintha azt mondta volna: — A költést majd akkor kezdem meg amikor jónak látom Nem engedem magam sürgetni Hú topogott söt vakaródzott is — Ott ténfergett hát elhoztam A költésbe pe-dig én nem szólok bele És ez volt az igazság' Hú valóbqn nem tudhatta hogy a csodálatos nőstény mit akar Nem tudhatta hogy amíg ő távol jáit a harmadik tojás is megszü-letett — mert tegnap még csak kettő volt — s a kis kölybkróka valóban ott ténfergett a lyuk szájá-ban mert derék testvérei tegnap megmarták és sebes fejét akarta hűsíteni a hűs éjszakábqn Hú arra portyázott éppen s a kis rókát úgy emel-te fel mint egy kis rongydarabot aminek farka ugyan van de se súlya se hangja nincs A kis róka a hatalmas karmok gyilkos szorítása alatt elnyúlt s azután már egyetlen mozdulattal sem árulta el hogy élő volt valamikor és Hú árnyéka a ködök hátán azért látszott szokatlanul nagynak mert a zsákmányát is markában tartotta Természetesen ez a rókacsaládra gyászosnak lát-szó esemény már hajnal felé történt ajnik0F Hú jól volt lakva mert amíg éhes volt aligha jutott yolna eszébe a kitálynöi bőven ellátott hatalmas nőstény aki — ha nem volt az utódok-kal elfoglalva — vagy aludt vagy vadászott vagy evett de általában: uralkodott És Hű nem tehetett ez ellen semmit de nem is akart és nem is tudott mert harcias párja kiszedte volna a szemét és — ha véletlenül éhínség van a vidéken hát — ínég is ette volna A uhuk történetében ez nem egyszer fordult elő és Hú valószínűleg tisztában volt ezzel a kényes körülménnyel mert — különösen ha a kotlás és költés lázában élete párja még a szokott-nál is ingerültebb volt — bőségesen gonJoskodott az élelmezéséről anai kissé életbiztosításnak is" volt tekinthető í TpT-ir-c- r' ~M ítvj?'1 —v-- ™ így már # előfordul fix lJUAiJCAi ' __ r„-- „ nKtT£irnAL ¥m szilc-hógy-hatDlrksl- nTJ Goldyrt választ]ák'"aá3 ANDORRÁ iLUieK n államnak is a katonaságga3# ja A harci költséeek j at V "r?™1 ii„L_y„ °em tJur"ti ! jami bzerencsére segítség fi tett egy amerikai vidélfrfl szerkesztősége Osszmti M Járt' és monev tiHpren ?! Andorrának Ennyib—evnkeriiBi Ms iffil is 9 kis állam )fi f i t --- -- -- — — "su xawnn ! --íMfíTtJi' nak évi lőszerellátmánya Wi PÁRTZS - A hanoi dÉ vezetője Le Duc Tho váratw zarepuic uipiomaciai —"" S4#Hi a hír járja hogy az titkos üléseken kitárgyalt )M) tot viszi Ho Si Minh-he- z bjJ&j naK arra nogy valahányan-- & " lllu idrepuii Hanoi tíy pontjában mindig jelentős ifl zás állt be A titkos javaslarólll "'''" riüY tFolytatás a 12 oldalon) így is lehet tüntetni szerencsétlenség amerikátlanításról homokpadlónak gyémántbányász tulajdonságokkal amerikai: Ekkor azután megvalósított mm El r 1 és tulajdonképpeni célját: ú kérezkedett Vietnámba harcoi % kommunizmus ellen Némi vot dás után teljesítették kérését $ Herbert Huston most cltuH a géppuskák kelepelése kozbet $ ellenség nyakába Nemcsak ret hetetlen bátorságról tesz tan: i§s got hanem egész századát mej völi hősiességével Példát muü többieknek arról hogy a fór ük bátorság és a nemzeti köteles 1 érzet minden akadályt lef győzni De példát ad azoknak az Mi nyeztetett fiataloknak is aU4 kább itthon az -- utcákon 55 nak" mert tudják hogy a ren % ség kénytelen kesztyűs kézzel t ni velük Ezek a szakállas hM? hajú hősök még férfiatlanabbii mégjgyávábbá zsugorodnak Qf bért Huston ejtőernyős oraföUl az igazi férfiasság és hazaíüsig feláldozás hőse mellett % 1 Azt hogy- - „szerették egymás" ezek után c bagolyfelfogás sze'rint szabad értelmezni nogyna-- eiiott ideié megkívánták- - eemast önfeledt nagy odaadással párosodtak És tenni :! _ yt Pen m az tesen megvédték volna egymást ha erre szÉ-- f lett volna és az ellenfél lesvőzhetetlen nwf juk — ember De életveszély esetén majdnem k nyosan cserbenhagyták volna egymást s ami ec S topb meg a fiaikat is amiért azonban ne mondj ítéetet a szegépy uhu fölött mert ez az embs'üEs között is Fim m nJaTW" í„1fil !!„ ví _„'_ — 1!t_ „J-- ~ xj imuucncH jciuí nuöcgcscu tuiciriuulíiTft t: i --fis más melleit és más Dárra talán csak akkor sorc ? _ tak volna ha vilamp vikiilr nusvhilSca fnltíHpn1 rvi : I- - pisonyosoaik a remeveieset pedig meg s1 fc koplalásuk árán is biztosították k --- Erre azonban 'ezen "-- á vidékén -- nem' került K tllinripn CTüV-tlz-l- t nt&rl minőin nH- - ~~" - uunuuv nv-- 6 imuuig uu tIrUnUlf ou T-! W-- j- roivo ame vnek zatonvain vízimadarak a untak parti nádasokban vadrécék költöttek és a b'ékiv Sem rossz falat a rákról is beszélve amehr szaka sekély vizekben mászkál és aligha gondo az uhu rettenetes karmaira Szükség esetén megfogják a szarvasbogarai hrSl 07 íntffSkK -- enl- cnrt-l- - 1 -- - r1i!l y~ u nnuuf --Jjr Jun ve CiCHlCfV' "f"1 aCa6éVrih I & szarvasborjúig és a verébtol a fajdkakasig mif: szőrös és szárnyas erdolakő kintheto zsákmányuknak íb így kerijlt konyhára a kis íöka is ameljet hazahozott a Nőnek de amelyből már csak " i'IS van mert c:s:ek:é:lv' tiinrídps után a srieorú 3'f piHtBIÍ farok vese oldalt kiílr rsh'i-phn- l mosty látszik mintha félodalt bajuszt viselne Él r' II X £§ „k I -- ?i nem '§ riaK sor! WTlföI nem mee H- - ? is az PPV1K infsn áhhn oovi tf n farlrit te mé2 a s dús Á 1Í A $ vánv rendkívül humom!! AK Krink valószinüva? akkor sem jutna eszébe mosolyogni ha ez szoWtf-lenn- e Nem Itt most minden érzelemnyilvánitiSfV vie°Jvázni kp"ll' niprr ín-- mn""e"t V""i"ír'r"t"lo&n " "r"rmnrSÚwhí nyas anyai érzelmei uralkodnak Hú csak akkor fordítia arra a feiét amikor Jí-ti- - --$ talmas párja megmozdul és totyogva esetlenül 1 indul a fészek a három tojás felé de még $' esetlen lotyogás 'sem nélkülöz -- bizonyos eg) álló fenséget! f — Határoztam! — ez van benne — A pil!% elérkezett! A tojásokat még egyszer jól megnézi megfog fejjel a barlag szája felé a tollait meglazítja éi% ereszkedik a tojásokra j" Hú csodálattal nézi a párját majd közelebb iM& és szeme mintha azt mondaná: ¥ — Itt vagyok és élelemben nem lesz hiánf"[r A feleség lehunyja a szemét s hogy Hú mit t% mond vagy akar egyáltal4n néni érdekli TestéjfÍ lüktet a láz és most megszűnt a világ Nincs i-- g nincs vágy barlang napsütés szétszórt nagy % tok tollak nincs talán "még ö maga se csak # a hárprn tojás van az épreejö csirák s azon W w lao} a Ivisa att mégis a téfbén és idSfeefl a Z% szakfthatatlin élet: a nemzedék § is
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsag, February 22, 1969 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1969-02-22 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | KanadD3000059 |
Description
Title | 000053a |
OCR text | íll "ír ' "- -' "')i{--iirfj-r1J-- jx % Jifc?i m ""SS lIvByf'ií gAf ssíK fi M m -- li -- 3' ra A r4 í„„ „ „„A v ""t"Étgi JEL 0 1 5J B -- '3 1 f J- - ít- - ík-- ílt íLi'd' ' II ! ' í t l I 1 4& íi V~il i i m' i i i & il 11' l 3 i M f1' p iá ti h j t - ~n?J fel ílfe ti ÍM!'? ii- - U I fi- - lÉfe sií:í m es ÍÍ4 ~4&pfn -- üt Jíl£ÍoyfóíWB&-- í iO959 február 2Z'(8)V 'iW VTT T_r'Tl1 JLJL M-N1- ] MOSZKVA — Most már bizo-nyossá vált hogy a Szovjet az Űr-ben katonai mübolygókat orbitol-ta- t Az amerikai hadvezetőségnek }7i szenzációs értesülései vanak erről V' amit — a hírek szerint — saját mü-l- l bolygói révén szerzett Eszerint a % Szovjet az űr-állomáso-kon kívül '[ amelyek szintén súlyos katonai fenyegetést jelentenek a szabadvi-r- r lágra egy „vadász"-mübolyg- ót is íj kikísérletezett Tavaly ősszel a [ Cosmos 248 249 és 252 müboly-- £' gók fellövése ezt a „kereső és el--f pusztító" célt szolgálta Az értesü-- 3 lések szerint egy régi szovjet mű- - r 4 bolvcóL amelv már feladatát telíe- - S sítette kísérletképpen el is puszii-ra tottak Ezek a „vadász"-műboIy-- C gók atomfegj-vereke- t is szállíthat-ja nak Vagy talán már — szállíta-]f- - riak is 3 + ' NEW YORK — Egy nagy ame-f- c rjkai vállalat személyzeti osztályá-ig nak vezetője arról panaszkodik hogy „ha egy meghatározott mun-Jü- J kára egy abszolút képzett szakem-- J bért találunk s mellette egy teljé-éi sen kvalifikálatlan néger is jelent- - kezik kénytelenek vagyunk disz- - kríminálni a fehér ellen és a feke--- i tét felvenni mert ez az amit a kor-£fmá- ny kíván tőlünk" Reméljük u hogy nem a Nixon-kormány- ra gon-dolt! A színvonal általános süllye-'dés- e fenyegeti az amerikai életet mert mindenütt a feketék színvo-nalátJce- ll alapulvenni Nem volna helyesebb: előszór megszerezni a tudást és — azután integrálódni? k MOSZKVA — Több hír kering a merénylő hadnagy felől A leg-feltűnőbb az hogy — él Állítólag nemsokára tárgyalást is tartanak az ügyében de természetesen a közönség szigorú kizárásával — "- - Azt is mondják hogy a merénylő 'e£ért lőtt arra a kocsira amelyben "" az űrhajósok ültek mert Eercgo-- " voj kozmonauta sűrű szemöldökét és bizonyos arcbeli hasonlatossá-~- 7 gait összetévesztette Brezsnyevé-"-5"v- el Az is" hírlik — amit már kü-'- -' lonben jelentettünk — hogy maga a Kreml pontosabban az újból ön-- "í állósított KGB (a titkos rendőrség) Jo IL -- jíifc- j lsWt)iillw tervezte az egészet hogy a sztáli-nis- a terror visszatérését támaszt-- ' hassák alá általa A leningrádiak máris reszketnek hogy ugyanaz a sors vár rájuk mint 1934 után Ek kor lőtték agyon Sztálin parancsá-ra Kirov-o- t Leningrádban és ezt a „merényletet" a véreskezű diktá-tor arra használta fel hogy sok százezer leningrádi (és sok millió más) oroszt legyilkoltasson és száműzzessen Baljós jel hogy Le-ningrád német ostroma alól tör-tént felszabadításának 25-i- k évfor-dulóján a Kreml egyetlen vezére sem jelent meg! — A legérdeke-sebb bár legvalőszínütlebb min-den spekuláció kozúl az hogy a hadsereg követte el a merényletet hogy hatalomra juthasson Először is: akkor nem a háborúspárti Brezsnyevet akarták volna eltenni láb alól hanem Koszigint aki ott sem volt másodszor: ók — job-ban céloztak volna WASHÍNGTON D C — A de-mokrata vezérek meglepődve és kissé megijedve vallják be hogy Nixon elnöki bemutatkozása eddig nagyon jő benyomást keltett Nem-csak a tartják vonzónak és közvetlennek hanem külpolitikai elhatározásait is okos-nak tartják Még a nagy J W — vagyis: Fulbright szenátor — is úgy nyilatkozott mintha Nixon vá-lasztási menedzsere lett volna Az újságírók — sokan közülük állan-dóan ellenségesek Nixon iránt — szintén meg vannak hatva tőle De mindenki íeménykedve hangsú-lyozza hogy „a neheze még csak ez után jön" Sokan hazárdjáték- - nak tartják az elnök „totális diplo-máciáját" vagyis azt hogy több kérdést egyszerre együttesen akar megoldani Minden külpolitikai lé-pés hazárd amit a Szovjettel kap-csolatban tett vagy tesz egy el-nök mert a Szovjet megbízhatat-lan és csal ahol csak lehet Csak az a kérdés hogy Nixonnál aki régóta ismeri a kommunista mód-szereket — tud-- e csalni? PRÁGA — Munkások akik a St-Veits-tem-plom alapjait vizsgálták Irta: Fekete István' ' (Önálló részlet a nagy író hasonló ! című elbeszéléséből) Világosodott! A keleti ég lassan elvált a földtől A nagy folyóban már a hajnal mosakodott szét-hányva a víz tükordarabjait és fel sem nézett ami-kor a ködben egy szokatlanul ngy 'puh} árnyék úszott el felette és tűnt el a "barlang sötét' szájában A Hajnal nem tartotta számon az Éjszaka elkésett csavargóit mert úgyis jón a Nagy Fény ami vilá-- -' gosia detít mindent szétveri a rémeket és álmokat -- "' s a Félelem majd önmagában vacog valami öreg v híd alatt Vagy elhagyott temetői kápolna padlásán ~- - és majd megörül a kiséiteties gondolatoktól amit már nem mondhat el senkinek A távoli nagy hegyek ormai most lángolni jcezd-te- k a folyó részegen nelte a fényt s amikor már eltelt vele olyan káprázatos ragyogással verte visz-"- " sza hogy a rideg szlukc fal íózsaszínbe kezdett játszani vijjogni kezdtek a véicsék a patkányon r és a lepedésekben megkapaszkodott kis bokiok ki-[- _ váncsian kihajoltak mert a hajnali szel üyenkoi "' szaladt végig a folyó felett és híreket szokott mondani — Semmi 'semmiii — sziszegett a Szél — ho2tunk egy csomó füstifecskét önosgalambot ba-rázdabillegetőt de már leraktuk okét [ — Ha valakinek fészekgondjai lennének — sut-togott a Szélnek egy kis vadrózsabokor — szól-hatnál neki Egy gébics tavaly megigéite de nem jött vissza — Hi-hi-hi-- hii — visított egy vércse — A Vad-rózsának fészek kellene Majd szólok a kőszáli sasnak — Kár kááár kár — trombitált mérgesen egy vén szürkevarjü — Határozottan kár beleszól-ni a dolgába A Vadrózsa nagyon alkalmas arra hogy fészkelő helyet adjon a gébicsnek E a g£-- „ bics csendes jóravaló madár és nem vihog folyton mintha állandóan jókedve lenne vagy a hasa fájna L — Trágyadoktor! Piszkos trágyadoktor! — sival-rkodo- tt a vércse — Tojástolvaj! Hol az eszed? Mikor jönnek még a gébicsek? — Ráérek — bókolt a kis bokor a Szélnek de tsztán csend lett a folyó felett ami szokatlan volt - inert a vércse szívesen veszekedett és visongott így hajnaltájon - De a Szél is némán lebbent meg és csendes ka-nyarodásában csak annyit mondott: Hűuu -r-- aztán megállt 'A barlangból akkor totyogott la ey "óriás bsgo]v : KANADAI MAGVARSÁCf TV-megjelenés- eit „ t— -- rj— — £ - x B 0 L véletlenül egy — hatalmas atom-ővőhely- re bukkantak Az óvóhely-re a Hradzsinból vezet algut és még a hírhedt Novotny építtette magának Az építőmunkásokat az-zal kötelezte teljes titoktartásra hogy a legkisebb híresztelés ese-tén likvidáltatja őket Az atom-óvóhelynek külön ónálló villamos-müve és légtisztító készüléke van és — mi sem természetesebb egy fő proletárnál! — a legnagyobb luxussal van berendezve Még Szvoboda államelnök sem tudott róla eddig pedig a Hradzsinban lakik Ír WASHINGTON D C — Nagy meglepetést keltett Nixon elnök-nek és barátjának Finch jóléti mi-niszternek legújabb húzása hogy a jóléti minisztérium államtitkárá-vá James Farmer-- t a harcias né-ger CORE alapítóját és volt elnö-két több utcai négerdemonstráció szervezőjét nevezték ki A déliek máris erős csalódást mutatnak Ni-xon néger-politiká-ja iránt aki — úgy látszik — választási okokból mindenáron meg akarja nyerni a négereket Ez ugyan bajosan sike-rül neki viszont könnyen elveszít-heti vele a Eélt ahol — Wallace nem-indulá- sa esetén — valószínű-leg valamennyi államot megnyerte volna A déliek kezdik Nixont „li-berális demokratának" tekinteni PEKING — Mao Ce Tung elha-tározása hogy a hadseregét szét-szórja a hatalmas ország földmű-velő vidékein nagy feltűnést ke-ltett Arra magyarázzák ezt a lé-pését hogy 1) biztosítani akarja hogy a nagyvárosok lakosságának kitelepítését vidékre a földműve-lés fellendítése érdekében simán hajtsák végre de főleg hogy 2) megszabaduljon a hadsereg politi-kai hatalmától amelyet a városok-ban szerzett a Kulturális Forrada-lom idején és ezzel helyreállítsa a párt központi mindenhatóságát WASHINGTON D C — A Pue-blo-ü- gy egyik legkevésbé ismert de legsúlyosabb részlete az hogy a hajó elfoglalása után az északko a párkányra felfújta magát niegrázta a tollait csat-tantott egyet a csórévei és megrázta buksi nagy fejét A csattintás úgy hallatszott mint amikor új bics-kát csuknak össze és a fejrázásbn benne volt a nagy éjszaki va44sz ingerültsége A Szél kedvesen megsimogatta a hatalmas ma-dár minden más tollnál finomabb tollait amire a bagoly szeme szelídebbre szűkült és magyarázatkép-pen megvakarta csőre tövét és egy pillantást is vetett a barlang belseje felé Ezek a mozdulatok világosan azt mondták hogy a lármázást feleslegesnek tartja aludni akar A fe-lesége njár a kotlás lázában ég mert a fészekalja teljes és a költést — a jelek szerint — még ma meg akarja kezdeni — Jő ha ezt megmondod Kirinek a vércsének és Rának a szürkevarjunak mert tudom hol van a fészkűk — Találsz te máshol is ennivalót — susogott a Szél — És a fészek körül nem szokás vadászni — Igaz — pattintott újra az uhu — de ha feles-legesen lármáznak az asszonyt zavarják a költés-ben akkor baj lesz A Szél békítően megsimogatta a nagy baglyot 3ztán fellendült a vércsékhez akik egy emelettel feljebb laktak a fal kis odújában A férj a párká-nyon ült míg az asszony az odúban motoszkált amikor a Szél megérkezett — Hú azt monejta — suttogott a Szél — Ez a mocskos Rá — bújt ki az asszony a fészekből és villogott a szeme — azt mondta — folytatta a Szél nyomaték-kal 4ú"va — hogy az asszonya elkezdte a költést és ha feleilcgesen visongtok tudja hol a fészke-tek — De hát nem vagyunk némák! — pislogott ijed-ten a véicseastzony mert ö lármázott az előbb — Hú azt mondta hogy feleslegesen ne visong-jatok A többi a ti dolgotok — ezzel a szél le-ereszkedett a kis Vadrózsához és megsimogatta bimbózó ágait — Nem felejtem el amiie kéltél — suttogta — Nem felejtem el Az idén már szép bokor leszel és ide ugyan nem jöhet senki hogy a fészket bánthassa — Szép lenne — bókolt a kis rózsabokor — Es-ténként talán még énekeinének is s én látnám hogy nőnek a kicsinyek A nap ekkor már egész ragyogását ráborította a világra az oldalról érkező fény kissé megvilágította a barlang mély öblét is amelyről csak most látszott mekkora Az embermagas és ölnyi széles száj előtt félméteres párkány nyúlt ki de befelé a jzobainély-ség- ü boltozatos barlang még kitárult és jobbra egy alacsonyabb üregben végződött Itt volt a fészek! Hú már az élőbb betotyogott a párkányról és iüGt 3Z asszonnyal együtt néj jk a fésrkat arai nem is fészek és nincsen ráita séjrimi litíiiváló A Szél "Sl reaiak minden meg nem semmis-ített iratot és elektronikus eszközt (már pedig ez a többség) ládaszám-ra küldték repülőgépen a Szov-jetbe Ezáltal az oroszok felbe-csülhetetlen értékű technológiai titkok birtokába jutottak — A Képviselőház katonai ügyekkel foglalkozó bizottságának elnöke Mendel Rivers azt mondja hogy McNamara felelős azért hogy a Pueblot elfoghatták mert az ő ka-tasztrofális takarékoskodási poli-tikája miatt nem fegyverezték fel a hajót kellóképpen nem látták el megsemmisítő eszközökkel és emiatt nem kapott légi támogatást sem McNamarát több más bizott-ság is ki fogja hallgatni végzetesen téves katonai intézkedései miatt SAIGON — A háború áthárítása a délvietnámiakra nagyon lassan l Természetesen igazi férfiről van szó nem sikítozó hosszútollú csir-kékről Ezek a gyávaság mellett tüntetnek de Herbert Huston a bá-torság és kötelességvállalás mel-lett tett hitvallást Herbert Huston ejtőernyős őr-mester valamikor a marineknél szolgált és később került a gyalog-ság egyik ejtőernyős hadosztályá-hoz Az őrmesternek minden vá-gya az volt hogy Vietnámba ke-rüljön ahol ekkoriban kezdődtek meg az igazi komoly harcok Egyik délvietnámi ejtőernyős ala-kulat oktatója lett de nem a leve-gőben hanem a földbn érte utol a Rálépett egy ak-nára amely leszakította a jobb láb-fejét majd a következő pillanat-ban egy gránátszilánk letépte a a lábszárát is egészen a térdéig Tizenhat hónapot töltött a kór-házban ahol műlábát kapott Az okosok biztosították hogy azzal kényelmesen járhat ugyan" de ter-mészetesen az ejtőernyős ugrások-ról le kell mondania "Sfjgr'fj fialjí tkétSTfiéfatt felszerelés és kiképzés miatt A négy délyiet-ná- mi hadsereg-parancsnok- " még ném is tud az és tervekét sem készíthet elő erre — Egyébként a saigoni katonai ha-tóságok azt hiszik hogy az idei Tet-offenzí- va elmarad mert az el-lenség gyülekező pontjait rendre szétverik és elpusztítják Abrams tábornok kitűnően vezényelt csa-patai B 52-es- ek támogatásával Ehelyett inkább azt hiszik hogy „béke - offenzíva" készül Viet Cong parasztok felvonultatásával — koalíciós kormány felállításáért WASHINGTON D C — A sze-nátusi republikánusok máris meg-bánták hogy a liberális Hugh Scott-o-t választották meg Everett Dirksen alá másodvezérnek Scott ragyogóan együttműködik — Ed-wa- rd Kennedyvel a demokrata li-berálisok kedvencével így a han-gulat erősen Barry Goldwater fe-lé hajlik aki máris többet tett a re-publikánus szenátorok kellő tájé-koztatására mint Scott Úgy hi- - Herbert Huston azonban akinek széles mellét a hadi kitüntetések tömege díszíti nem mondott le az ugrásoki ól Még a kórházban volt amikor kijárt egy civil ejtőer-nyős klubba ahol csakhamar ug-rani kezdett Eleinte csak a ballá-bára ereszkedett le de azután a műlábát is használni kezdte Ez fájt kezdetben de később elma-radt a fájdalom Amikor már 129 ugrást yégzett gondolt egy nagyot és levelek szá-zaival ostromolta a hadsereget és annak ismeiös tisztjeit hogy ve-gyék vissza aktív szolgálatba Nem könnyen de végülis visszakerült Az ugrásai olyan tökéletesek vol-tak hogy megfqlyamodta„ a csak 54 tagot számláló elit ejtőernyős bemutató csoport az „Arany Lo-vagok" tagságát Meg is kapta Ez pedig nehéz ugrásokat követel többek között olyanokat is hogy a katona merev lábakkai érjen-e- gy cementlapra Huston őrmester ezt is remekül megcsinálta a mülábá-va- l évszázadok talán évezredek alatt finom port hor-dott a barlangba ami keményen összeállt s ennek a tányérnyi mélyedésében volt egy kéVés pehelytoll pár besodort falevél s ezen három durva héjú fehér tojás Ez volt g „fészek" amelyet a két bagoly úgy nézett mint a a tyúktojás nagyságú gyémántot amely most fordul ki a csákány alól s amibe élete legnagyobb gyönyö-rűségét látja Híjék már több éve élnek együtt s ez a tavaszi tojásnézés minden évben megismétlődik- - A feleség most még fel is fújta magát egy kicsit s mivel így fejjel egyébként is nagyobb volt férjénél senkinek sern lehetett kétsége hogy — amint Hú mondU a Szélnek — r ha a vércsék nein férrjek a bőrükben akkor baj lesz Hú most a fal mellől egy kis rókát húzott a fé-szek mellé s ezzel világosan megmondta hogy ha a feleség megkezdené a költést az élelemre ne le-gyen gondja lám a kis rókát is csupa előrelátás-ból hozta el A asszony szeme ekkor szigorú lett majdnem megvető mintha azt mondta volna: — A költést majd akkor kezdem meg amikor jónak látom Nem engedem magam sürgetni Hú topogott söt vakaródzott is — Ott ténfergett hát elhoztam A költésbe pe-dig én nem szólok bele És ez volt az igazság' Hú valóbqn nem tudhatta hogy a csodálatos nőstény mit akar Nem tudhatta hogy amíg ő távol jáit a harmadik tojás is megszü-letett — mert tegnap még csak kettő volt — s a kis kölybkróka valóban ott ténfergett a lyuk szájá-ban mert derék testvérei tegnap megmarták és sebes fejét akarta hűsíteni a hűs éjszakábqn Hú arra portyázott éppen s a kis rókát úgy emel-te fel mint egy kis rongydarabot aminek farka ugyan van de se súlya se hangja nincs A kis róka a hatalmas karmok gyilkos szorítása alatt elnyúlt s azután már egyetlen mozdulattal sem árulta el hogy élő volt valamikor és Hú árnyéka a ködök hátán azért látszott szokatlanul nagynak mert a zsákmányát is markában tartotta Természetesen ez a rókacsaládra gyászosnak lát-szó esemény már hajnal felé történt ajnik0F Hú jól volt lakva mert amíg éhes volt aligha jutott yolna eszébe a kitálynöi bőven ellátott hatalmas nőstény aki — ha nem volt az utódok-kal elfoglalva — vagy aludt vagy vadászott vagy evett de általában: uralkodott És Hű nem tehetett ez ellen semmit de nem is akart és nem is tudott mert harcias párja kiszedte volna a szemét és — ha véletlenül éhínség van a vidéken hát — ínég is ette volna A uhuk történetében ez nem egyszer fordult elő és Hú valószínűleg tisztában volt ezzel a kényes körülménnyel mert — különösen ha a kotlás és költés lázában élete párja még a szokott-nál is ingerültebb volt — bőségesen gonJoskodott az élelmezéséről anai kissé életbiztosításnak is" volt tekinthető í TpT-ir-c- r' ~M ítvj?'1 —v-- ™ így már # előfordul fix lJUAiJCAi ' __ r„-- „ nKtT£irnAL ¥m szilc-hógy-hatDlrksl- nTJ Goldyrt választ]ák'"aá3 ANDORRÁ iLUieK n államnak is a katonaságga3# ja A harci költséeek j at V "r?™1 ii„L_y„ °em tJur"ti ! jami bzerencsére segítség fi tett egy amerikai vidélfrfl szerkesztősége Osszmti M Járt' és monev tiHpren ?! Andorrának Ennyib—evnkeriiBi Ms iffil is 9 kis állam )fi f i t --- -- -- — — "su xawnn ! --íMfíTtJi' nak évi lőszerellátmánya Wi PÁRTZS - A hanoi dÉ vezetője Le Duc Tho váratw zarepuic uipiomaciai —"" S4#Hi a hír járja hogy az titkos üléseken kitárgyalt )M) tot viszi Ho Si Minh-he- z bjJ&j naK arra nogy valahányan-- & " lllu idrepuii Hanoi tíy pontjában mindig jelentős ifl zás állt be A titkos javaslarólll "'''" riüY tFolytatás a 12 oldalon) így is lehet tüntetni szerencsétlenség amerikátlanításról homokpadlónak gyémántbányász tulajdonságokkal amerikai: Ekkor azután megvalósított mm El r 1 és tulajdonképpeni célját: ú kérezkedett Vietnámba harcoi % kommunizmus ellen Némi vot dás után teljesítették kérését $ Herbert Huston most cltuH a géppuskák kelepelése kozbet $ ellenség nyakába Nemcsak ret hetetlen bátorságról tesz tan: i§s got hanem egész századát mej völi hősiességével Példát muü többieknek arról hogy a fór ük bátorság és a nemzeti köteles 1 érzet minden akadályt lef győzni De példát ad azoknak az Mi nyeztetett fiataloknak is aU4 kább itthon az -- utcákon 55 nak" mert tudják hogy a ren % ség kénytelen kesztyűs kézzel t ni velük Ezek a szakállas hM? hajú hősök még férfiatlanabbii mégjgyávábbá zsugorodnak Qf bért Huston ejtőernyős oraföUl az igazi férfiasság és hazaíüsig feláldozás hőse mellett % 1 Azt hogy- - „szerették egymás" ezek után c bagolyfelfogás sze'rint szabad értelmezni nogyna-- eiiott ideié megkívánták- - eemast önfeledt nagy odaadással párosodtak És tenni :! _ yt Pen m az tesen megvédték volna egymást ha erre szÉ-- f lett volna és az ellenfél lesvőzhetetlen nwf juk — ember De életveszély esetén majdnem k nyosan cserbenhagyták volna egymást s ami ec S topb meg a fiaikat is amiért azonban ne mondj ítéetet a szegépy uhu fölött mert ez az embs'üEs között is Fim m nJaTW" í„1fil !!„ ví _„'_ — 1!t_ „J-- ~ xj imuucncH jciuí nuöcgcscu tuiciriuulíiTft t: i --fis más melleit és más Dárra talán csak akkor sorc ? _ tak volna ha vilamp vikiilr nusvhilSca fnltíHpn1 rvi : I- - pisonyosoaik a remeveieset pedig meg s1 fc koplalásuk árán is biztosították k --- Erre azonban 'ezen "-- á vidékén -- nem' került K tllinripn CTüV-tlz-l- t nt&rl minőin nH- - ~~" - uunuuv nv-- 6 imuuig uu tIrUnUlf ou T-! W-- j- roivo ame vnek zatonvain vízimadarak a untak parti nádasokban vadrécék költöttek és a b'ékiv Sem rossz falat a rákról is beszélve amehr szaka sekély vizekben mászkál és aligha gondo az uhu rettenetes karmaira Szükség esetén megfogják a szarvasbogarai hrSl 07 íntffSkK -- enl- cnrt-l- - 1 -- - r1i!l y~ u nnuuf --Jjr Jun ve CiCHlCfV' "f"1 aCa6éVrih I & szarvasborjúig és a verébtol a fajdkakasig mif: szőrös és szárnyas erdolakő kintheto zsákmányuknak íb így kerijlt konyhára a kis íöka is ameljet hazahozott a Nőnek de amelyből már csak " i'IS van mert c:s:ek:é:lv' tiinrídps után a srieorú 3'f piHtBIÍ farok vese oldalt kiílr rsh'i-phn- l mosty látszik mintha félodalt bajuszt viselne Él r' II X £§ „k I -- ?i nem '§ riaK sor! WTlföI nem mee H- - ? is az PPV1K infsn áhhn oovi tf n farlrit te mé2 a s dús Á 1Í A $ vánv rendkívül humom!! AK Krink valószinüva? akkor sem jutna eszébe mosolyogni ha ez szoWtf-lenn- e Nem Itt most minden érzelemnyilvánitiSfV vie°Jvázni kp"ll' niprr ín-- mn""e"t V""i"ír'r"t"lo&n " "r"rmnrSÚwhí nyas anyai érzelmei uralkodnak Hú csak akkor fordítia arra a feiét amikor Jí-ti- - --$ talmas párja megmozdul és totyogva esetlenül 1 indul a fészek a három tojás felé de még $' esetlen lotyogás 'sem nélkülöz -- bizonyos eg) álló fenséget! f — Határoztam! — ez van benne — A pil!% elérkezett! A tojásokat még egyszer jól megnézi megfog fejjel a barlag szája felé a tollait meglazítja éi% ereszkedik a tojásokra j" Hú csodálattal nézi a párját majd közelebb iM& és szeme mintha azt mondaná: ¥ — Itt vagyok és élelemben nem lesz hiánf"[r A feleség lehunyja a szemét s hogy Hú mit t% mond vagy akar egyáltal4n néni érdekli TestéjfÍ lüktet a láz és most megszűnt a világ Nincs i-- g nincs vágy barlang napsütés szétszórt nagy % tok tollak nincs talán "még ö maga se csak # a hárprn tojás van az épreejö csirák s azon W w lao} a Ivisa att mégis a téfbén és idSfeefl a Z% szakfthatatlin élet: a nemzedék § is |
Tags
Comments
Post a Comment for 000053a