000194a |
Previous | 2 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
l mR $m? 7 lZ"-"'- í 'í v'r i"! 'Í-KJÖ- W ffrr rwfc1 - ' vüt'" rcwnSarae{Her ! g"£SaSSa'í!4fflíEHIEa!3'S'í ~ 2 1AÜ-íQisViS- W 4rf£5tíir 'J-- 1 vr WW5SSE! J"ÍKw3W!S38£SMOTRaaíSSíSB'S f ftr-"- - "- - - "% " 1- - -- r ía-!3£3SMa-S1tW5SlJltíV- £SH13isSF - ! 'fiW' ' - 1953 december 12 ?~--í KANADAI MAGYARSÁG hm7mmn i%jt~í Laptulajdonos-főszerkeszt- ő: KENÉSEI F LÁSZLÓ Szerkesztőség és kiadóhivatal: 362 Bathuist St Toronto Megjelenik minden szombaton Előfizetési árak : egész évre $") fél évre $27") egyes szám ára 10 Cent Amerikában : egész évre $6 fél évre $320 Más külföldi államokban 6 amerikai dollárnak megfelelő nemzetközi coupon Kelhívás nélkül beküldött kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza Válaszbéíyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk ! CANADIAN HUNGARIANS Publisher] every Saturday fiditor in Chief and Publisher LASZLO F KENÉSEI Edilorial and Husiness Office : 3G2 Bathuist Street Toronto Ont Canuda Tel: EM 3-7- G78 Subscriplion Rates : One Year $"00 Six Months $275 SZERKESZTŐI o-- ÜZENETEK Kovács Brantfo'rd Hozzánk intézett levelére az alábbiak-ban válaszolunk: A "Kanadai Magyarság" mint antikom-munista sajtó megindulása óta feladatául tűzte ki azt hogy teljes támogatást nyújt azoknak kik ezen az utón na Iádnak Hozzánk beérkezett közlemények elbírálásánál ez a fő szempont s az hogy az Írásmű lapunk színvonalának megfeleljen A közleményben szereplő adatok számszerű va-lódiságáért a cikk aláírója fe- - lel Megnyugtatásul azonban közölhetjük hogy a kérdéses intézménynek két hivatalos havonta megjelenő újságja is van de ez szabad forgalom-ban nem vásárolható csak a tagok kapják Ha ez nem elé-gítené ki önt úgy rajtunk ke-resztül lépjen érintkezésbe a cikk írójával ki valószínűleg készségesen áll rendelkezésé-re esetleg a fent jelzett lapok ból is tud mutatványszámot küldeni Ami a másik aggodalmát il-leti csak annyit hogy aki ko JíJE£ T-flHW- 1' éffW'WHfJB-t- - BÜNTÁRGYALÁS irkának bfja molyan szivén viseli hazánk felszabad ilásának ügyét és azt itt emigrációban min den erejével szolgálja annak e kérdéssel kapcsolatban kell hogy aggodalmai legye nek B M Montreal Az üggyel nem foglalkozunk mert a leg-jobb akarattal sem tudunk benne hinni ártani pedig akarunk neki Budaváry Természetes mi is tudjuk hogy a eredeti cime "Nemzeti Dal" azonban a köztudatban "Talpra Ma-gyar" cimen ismeretes Ezzel szemben Petőfi nevét y-- al hanem i-- vel irjuk Szívé-lyes üdvözlet o Vinczc Károly főcsperes Toron lóban A fó'espercs egy napig tar-tózkodott Torontóban Részt-vett a vasárnapi istentisztele-ten illetve az előző napi egy-házlaná- csi gyűlésen majd a kíséretéhez tartozó Di Büty-kös Béla és Szalay Ferenc tár saságában november 30-á- n visszautazott állomás helyé-re Irta: Gárdonyi Géza o Marci uj irkát vett- - A kezében hozta hogy össze ne gyűrődjön Az irka sárga volt mint a citrom A keze piros volt mint a mályva Az orra is piros volt kicsípte a hideg Már közöl járt az idő a két órához mikor Marci az iskolába ért Bizonyosan az irkavétcl lel töltötte el az idejét Sietve jött pedig A nagy vászontarisznya ide-od- a lóbálódott a térdén s az uj csizmácska szaporán kopo-gott A dombon csuszka van Hogy hamarabb leérjen nekifutott A végén egyet hempeie-de- tt a havon s bizony a levegőbe rúgott De az szerencsére nem esett az is nem nem vers nem Mar- - Dráva ci belödul raiml tás előtt A gyerekek beszélgetnek mint az emberek komolyan tréfásan a sze-rint Mindenki beszélhet a körülötte ü'őkkel csak kiáltania nem szabad Aki kiált --innak a nevét Istenes Imre fölírja a táblára Marcinak a padban van i hehe Koszó Jancsi mcHetl Jancsi is hétesztendős fiu Eleven kis barna gyerek Mirdig licseg-locso- g szomszédjával hol az előtte ülővel hol a mögötte ülővel Még mikor csendese n kell ülnie akkor is könnyebb a lelkének ha a lábát rázhatja vagy ha a rátekintenek a szeme közé kaffant mint a kutya szokott kaffantani a légyre De éppen azért is ül Marci mellett Marci komoly és nyugodt 11a sohese szólna azt lehetne vélni hogy mindent tud mint a püspök Nem tud pedig szegény semmit csak éppen a szeme okos Hát Marci beül a padba A nagy báránv'őr satyakot begyűri maga elé A kis zömök tin-tás üveget leoldja a madzagról és a padra ál-lítja- állítja az uj sárga boritéku irka fö-lé Aztán belenyúl a vászontarisznyába s ki-emel onnan egy táblát egy nagy fmyclü bics kát egy könyvet egy birsalmát és ogy te-kercs madzagot Végül már könyökig nyúl a tarisznyába s még az ottmaradt szerszámok közül egy tollszárat kotor elő A vasában farral kifelé áll a rez-to- ll Kirántia és rátűzi a E készülődések alatt hárman is elkapják előle az uj irkát és megnézik Ilyen Zrínyi Miklósos van elég az de azért megnézik "Zrínyi Miklóst is megnézik az egyszeregyet is megnézik Megolvassák hány levél van az irkában pedig soha sjnes se ke-vesebb se több hatnál- - Marci mind háromszor visszarántja a2 KANADAI A a A A A a EGYRE TÖBB AMERIKAI VÁNDOROL BE KANADÁBA F J Lyle az ontarioi ipari és kereskedelmi fiókok igazgatója szerint a közeljövőben sor kerül az Egyesült Államokból Kanadába tartó nagymérvű bevándorlásia Mr Lyle a Cincinnati Council on Warld Affairs égisze alatt rendezett előadássoro-zat alkalmából felhívta az amerikai ifjúsá-got hogy jöjjenek Kanadába "önó a mi országunk fejlesztésében eddig pénzügyi befektetéssel s az ipartelepek szá-zainak létesítésével vettek részt Megjóso- - lőni hogy az amerikai invázió sza- - eredmény 20801 egyéni fog-kasza a bevándorlók seregét lal magában ja el felénk" "Ebben az évtizedben legalább kétmillió bevándorlóra lenne szűkségünk" Arra is felhívta a figyelmet hogy Kana-da élelmiszer nyersanyag s alapásvány-készlet- e tulajdonképpen még csak most jutott a kiaknázás stádiumába vagy az első lépések megtételéhez szükségelt helyzetbe — ugyan akkor az amerikai nyersanyag-készle- t csök-kenőben van o ÁLLANDÓ FELÁLLÍTÁSÁT TERVEZIK TORONTÓBAN Két vállalkozó szellemű fiatal kanadai szí-nész kezdeményezésére állandó jellegű szín-házat kap Toronto 195 1 első hónapjaiban Murray és Donald Davis testvérek az onta-rioi Newmarket-bő- l valók Angliában szerez-ték meg szinpadismeretiiket s az elmúlt hat év során az ontarioi Muskoka nyaralókörzet-ben nyaranta a Straw Hat P-lay-ers nevű szín-házi vállalkozásban mutatkoztak be sikere-sen Két évre vették bérbe az északontariói Mount Itoadi Crest Theatre-- t A se-gédszemélyzetet Angliából hozatják de kana-dai színészeknek is komoly feladat jut Az első előadás Gordon Daviot Richárd of Bor-deaux-- ja lesz A társulat üzletvezetője s két rendezője is Angliából jön- - Az utóbbi kettő a híres Old Vic Theatre-tő- l A diszletezőnek pedig jelen-leg négy sikeres előadása fut Londonban A Crest eredetileg már ugy készült el hogy mind pedig szinelőadásra al- - kalmas legyen így kisebb arányú szét ' — irkát Utoljára kapja a nagy birsalmát ráte-szi A birsalmához már nem mer senki se nyúlni Az már haragot keltene Annak ne-bánt- sd a neve Marci a foga közé veszi a tintás üveg du-góját és egyet csavar az üvegen A szomszéd mindeddig ampádon térdelt s a mögötte ülő leánykával valami palavesszö cseréjét tárgyalta A csere elvégződött Jan-csi megfordult Hirtelen fordult ahogy szo-kott A dugó éppen akkor cuppant ki az üvegből Jancsi megtaszította Marcit A tinta kilottyant- - Marci visszahőkölt és kikerekedett szem-mel szinte dermedten bámult az irkára az almára meg a tarisznyára Az üveg tartalma azon a három tárgyon folydogált Az iikán fekete Balaton az almán fekete gyöngy A Az iskolában halk zajgás van mikor 'tarisznyán fekete Tisza Duna Szá- - Mindig így szokott lenni a tani- - va Csöpög a négy folyó a padlóra dolguk második a vérű Oda tollszár vasra irka iskolában a Pleascnt A következő pillanatban lobbot vetett a Marci s úgy teremtette képen Jancsit hogy az szegény majd kiesett a padból j lón éppen akkor léptem be az iskolába [ A gyerekek fölkeltek és dicsértesséket ki- -' áltottiik De az arcokon a káröröm ragyogá-sa izgalom és kérdés látszott Hátul egy le-ány a szájára tette a kezét hogy a mosoly-gását eltakarja Mert a pofont mindnyájan látták S azt is látták hogy az én két szemem a két gyerek-re szegeződik Marci sápadt Jancsi piros Az iskola csön-des a visszafojtott izgalomtól A szavamat'Iesték A pofozkodás nagy bűn Az emberi arc szent pofozkodás polgári szentségtörés —Spongyát! — szólaltam meg végre hideg nyugalommal Istenes Imrének mondtam ezt- - Istenes a tábla mellett ül Legközelebb őhozzá van a spongya —Töröld le a tintát arról a fiúról Istenes a nagy csöndességben letörülget-te az irkát a padot a tarisznyát A birsal-mán is végighúzta a spongyát Aztán meg-látta hogy a Jancsi homlokán is van egy babszemnyi folt A spongyával odatörült Több rákenődött mint amennyi ott volt de ez az ügynek komolyságán és ünnepségén mit sem változtatott Akkor újra megszólaltam: — Ez a két fiu a tanitás után itt marad i MniEC AAAAAAAAAAAAAAA fcatj iásra kerül sor színpadi célokra való hasz-nalata folytán A színház lesz egyben az el--- n állandó színház 25 év óta o A VÁLLALATI JÓTÉKONYSÁG ÖSSZEGE MEGHALADJA A HAT MILLIÓT Egy -- országos viszonylatban 878 vállalat-nak küldött kérdőíves módszerrel megejtett izsgálat adatai szerint a kanadai vállalatok l'Jöl év folyamán egészségügyi népjóléti nevelés és szabad idő-foglalatoss-ági célokra több mint 6 millió dollárt áldoztak Az következő m tt adakozást nagyobb indit- - SZÍNHÁZ A Egészségügyi és népjóléti intézményeknek ment az összeg kétharmad része Ide soro-zudi- k a Community Chest a kórházak a Vö-röskereszt az Üdvhadsereg s hasonlók Az u-sz- eg egyharmadát fordították nevelésügyi u szabadidőfoglalatossági célokia közép és felsőfokú iskolák támogatására s egyéb köz-mű velődési ténykedésre- - A kimutatásból értesülünk arról is hogy a vállalatok évente a pénzügyi megkeresések ereivel találják szembe magukat így sokhe-lui- tt külön bizottság kezeli a folyamodványo-kat A kimutatást George M Black Jr elnök- - -- ege aiatt — a uanaaian tírewenes Limited „'Inöke — működő Kanadai Vállalati Adomá-nyok c bizottság bocsa jtotta közkézre Ve-e- tő gazdasági és hivatásrendi személyekből tevődött hogy az országos jelentőségű kérdés minden oldala megvilágítást nyerjen Konyvalakban is megjelent a kimutatás o ÖSI FAÓRIÁS A múlt évben vágták ki Vancouver Island- - on azt a hatalmas Douglas fenyőfát mely 230 láb magas s 900 láb átmérőjű volt s most állapították meg korát 1092 éves volt-Má- r nagy fa volt mikor King John 1212-be- n Runnymedc-- n aláirta a Magna Charta-- t Mi-kor pedig Cabot Kanada keleti partjait 1497-bs- n Angliának birtokául jelentette ki ez a fa már 637 éves volt Magassága is valószínű-leg már akkor is elérte a 200 lábat mert ki vágásakor megállapították hogy koronáját film mind századokkal előbb szélviharok roncsolták csak yht szeme mind a kettő A kezüket soha buzgóbban nem fonták össze a mellükön a magyarázat alatt és soha jobban nem figyelmeztek Mindössze eyyszer történt a számolás ideje alatt hogy Marci belenyúlt a tarisznyájába és kivette a birsalmát Megnézte komoly szemmel és ugyanolyan komolyan megnyal-ta Aztán visszadugta a tarisznyába Estefelé elbocsátottam a gyerekeket Csak a két bűnös maradt ottan meg két leányka A két leánynak az iskolát kellett megsöpör-ni- e Sorrendben söprik mindennnap az iske lát-- A kapuban útnak eresztettem a gyereke-ket s egy-k- ét percig ott maradtam: beszél-gettem MiklÓMiéval Harasztot hozott az asz-szon- y a hátán az erdőről szalmazsákban Azt Kérdeztem meg hogy mirevaló? Az asszony elmondta hogy a haraszt ló alá kell Nincs szalmájuk Minden héten kel) ennyi a ló alá — Hát a naguk ágyába hányszor tesznek fiiss szalmát9 —Csal i' itáskor — felelte az asszony A-ítá- n másik asszony is jött: Harma- - ciné v" fiatal gazdának a felesége Korán-h- e vu '"' feketeszemű asszony Az is iip-iil- ott egy percre s arra kért ho" - k - uit fogadjam be az iskolába fmcs i csak most múlt öt szetendős és hát én csak "ért is megtettem kérését mert - „ — _i_ „ n:xt „- -„ „9 I u ii ui' minCllU öiuiuuui- - iuujii íi£u:iiuiu : Nem tudim Az ura jó ember és békesség-ben élnek Szegényeknek se szegények Azt mondják hogy leány-korába- n valami úrfé-lébe volt az asszony szerelmes és hogy arra bánkódik Az asszony a szomszéd vármegyé-ből való jó négyóra járás ide a faluja Lehet hogy csak azért möndáznak igy róla mert nem idevaló Hát kisideig ott beszélgettem a két asz-szonn- yal aztán magukra hagytam őket Mikor bemegyek' a szobámba s pipára gyújtok akkor jut eszembe hogy két ra-bom is van Nézek az iskolába hát ott ül a két bűnös a padlásig kavargó porban tárt ablak tárt ajtó között hajadonfővel Mind a kettő a he-lyén Ülnek szótlanul a kezüket a mellükön összefonva Az arcukon gondolkodás és ag-godalom G veitek be a szobámba! Bekoco-ma- k Mind a kettőn a térdig érő Most nincs idő arra hogy tárgyaljuk a cse-- 1 vás?ontamznya A Marci tarisznyájában ott lekedetüket -- Értetted Nagy Márton? Éltet-idudoiod- ik még a birsalma is ted Koszó János? Leü'ök egy székre A két gyerek egy inté- - —Értettem — felelte búsan a két bűnbe- - semre elém áll Állanak előttem olyan arccal esett i mint a latrok szoktak az akasztófa alatt Komoly és szótlan maradt egész délután — Hát Nagv Márton: te beszélj először --AytA í VA í össze össze MI LESZ A MÉG MINDIG OROSZORSZÁGBAN SZENVEDŐ NEGYED MILLIÓ MAGYAR SORSA ? Magyarország ma — a második világháború befejezése után nyolc évvel — a bolsevista rezsim uralma és a Szovjet-unió katonai megszállása alatt áll így a Szovjetoroszország-ban visszatartott magyar hadifoglyok kiszabadításának ügyét a jelenlegi magyarországi kormány érthető módon nem szoigalmazza sőt még a UN hadifoglyok üg ében eljá-ró bizottságnak egyszeiü adatokat sem volt hajlandó ez ügyben kiszolgáltatni A Parisban 1917 február 17-é- n kötött békeszeződés (Section II Article 21) alapján: A magyar hadifoglyok mi-helyt lehetséges hazaszállitandók a hadifoglyokat vissza-tartó egyes hatalmak és Magyarország közötti megállapodás szerint Az egyes nyugati naervhatalmak és Magyarország kö zött létrejött előzetes megállapodások alapján a magyar hadi-foglyok —280000 fő— hazaszállítása nagyobb részben 1945 végéig teljesságében pedig 1946 év őszéig befejezést nyert Szovjetorosz hadifogságba jutott 325 000 fő akiknek 30 és fél százaléka a Szovjetunió és Keletlengyelország terüle-tén 22 százaléka pedig Ausztria Csehszlovákia és Németor-szág területénesett szovjetorosz hadifogságba és akikhez to-vábbi 145000 civil (férfiak és nők) hadifogolyként elhur-colt számítandó akiket az oroszok Magyarország területé-ről ugyancsak a Szovjetunió leuiletére szállítottak A Szovjetunió által hadifogolyként kiszállított magyar állampolgárok száma összesen 470000 főt tett ki Ezek közül Magyarországra 1915 szeptemberétől 1916 végéig mindössze 50000 személy 1947-be- n 110000 személy 1918-bo- n további 91000 személy tért vissza míg 1949 óta egyre kisebb csoportokban jelentéktelen számú hazaszállítás történt így Szovjetoroszországból Magyarország területére ' a szovjetorosz hadifogságba jutott és a szovjetoroszok által deportált magyar állampolgárok közül mintegy 251000 sze-mély tért vissza és mintegy 219 000 személy hiányzik A felsorolt adatok alapján kétségtelenül megállapítható hogy a Szovjetkormány mintegy 219000 hadifogolyként ke-zelt magyar állampolgár életéért tartozik felelősséggel akár ugy hogy ezen embertömeg elpusztításában részes akár mert ezeket — a párisi békeszerződésnek a hadifoglyok ha-zaszállítására vonatkozó rendelkezéseit megsértve — a mai napig Oroszország területén tartja vissza Legújabb értesülések alapján főleg az Oroszországból visszatért német hadifoglyok elbeszéléseiből megállapítható hogy Oroszország munkatáboraiban így Kievben Sztalino-ba- n Krasznopolban Scliaclity-ba- n Suchumban Woikivvban Degtjarkában Asbestben Swerdlowskban Stalingrádban nagy számban élnek magyar hadifoglyok A magyar hadifoglyok éppúgy katonai kötelességüknek tettek eleget mint más nemzetbeli bajtársaik Igazságtalan-nak látszik hogy miután ügyük — politikai okokból — a kép-viseletet nélkülözi egy olyan ltormány kénye-kedvér- e legye-nek kiszolgáltatva mely éppen a hadifoglyokat visszatartó hatalom zsoldjában áll Nagy Márton hebegve elmondja hogy uj irkát vett és hogy Jancsi meglökte-- a tintás-üveget- - Azzal megállt — Tovább Még nincs vége — Én aztán én aztán pofon vágtam — No most már beszéljen Koszó János Koszó János valamivel nyugodtabb Csak az orra mozog meg a szemöldöke Már bizo-nyára sokszorosan átfontolgatta az esetet s a maga bűnét sokkal kisebbnek tudja mint a harciét —Nem láttam hogy izé mit csinál Mar ci r— mondja ártatlankodva Csak ahogy megfordultam meglöködött —Ha tudtad volna hogy tinta van a kezé ben meglökted volna ? — Dehogy —No Nagy Márton! Bűnösnek vádolod-- e még-Jancsit- ? —Nem —Jól tetted--e hogy poforrvágtad ? Erre nem felelt azonnal Egyet nyelt aztán megint egyet nyelt A szó nem jön-- —No? Könnyező szemmel feleli: — Nem —Tudod-- e te azt hogy nagy bűnt csele-kedtél? Tudod-- e te azt hogy az ember arca a lélek virága! Aki az arcot megüti a lelket üti meg! A lélek pedig Istentől való részünk örökkévaló! A fiu szeméből könnyek gördülnek A szavakat aligha értette de a hangnak is van értelme mikor a hang a szivhez szól — Bánod-- e hogy ezt cselekedted? —Bánom —Hát ha bánod csókold meg ott ahol megütötted Jancsi odafordítja jobb felét Marci bűn-bánattal megcuppintja- - Aztán megint állnak várakozó szemmel de most már nyugodtab-ban —Haragszol-- e még Jancsi Marcira? —Nem haragszok — feleli a fiu csendc-sen — De ennek most nincs tintája Megfelez-ed- e vele a magad tintáját? — Meg — Hát akkor elmehettek Az ablakon utánuk néztem Kint a havas kocsiúton csöndesen ballagtak egymás me-llett A dombon a keresztnél Marci megállt Belenyúlt könyékig a tarisznyájába Jancsi is megállt s várakozón nézte a munkálatot Marci előmunkálta a tarisznya aljából a nagy birsalmát meg a bugylibicskát Az al-mát kettévágta Odanyújtotta a felét Jan-csinak VILÁGRASZÓLÓ MAGYAR FUTBALLGYŐZELEM SAJTÓVISSZHANGJA Az egyik nagy kanadai lap dondoni (Anglia) tudósítója azt írja hogy az angol válo-gatottveresége már régen megérőben volt A futball csa-patok szervezése a játékosok tréningje hosszú évek óta rossz volt mig az angol fut-ball tradicionális technikáját a világ minden részében dol-gozó angol trénerek közölték a tehetséges európai és dél-amerik- ai játékosokkal A ma-gyar csapat is nagyrészt 70 éves skót trénerének Jim Hogannak köszönheti azt az összjátékot amely a győze-lemhez segítette- - A különbö-ző angol lapok a magyaroktól szenvedett vereséget az angol sportszéllemnek megTelelően úgy értelmezik ahogy helyes-- a magyar csapat sokkal jobb volt — itt az ideje hogy vég-leg összeszedjük magunkat vagy különben vége az angol futballsport nemzetközi hely-zetének — A továbibakban azt irja a tudósító hogy a le-endő válogatottakat küíön ed-zőtáborokban kell trenírozni és ismét felkelteni bennük a mindenáron való gvőzelemre törekvést "Ne felejtsük el — irja egyik sportlap "hogy az angol válogatottat néhány nappal a mérkőzés előtt állít-ják össze míg a magyar csa-pat több mint három éve dol-gozik együtt" A kanadai kommunista lap szeretné_úgy beállítani mint ha a győzelem a kommunista nevelés eredménye volna e-me- llett azonban meleg sza- vakkal emlékezik meg arról hogy az angol futball vezető-ség és a 100000 főnyi közön-ség milyen lelkesedéssel és el-ismeréssel adózott a nagysze- rű játékosoknak Mi csak azt mondjuk hogv a magyar tehetség nagv dol gokra képes még akkor is ha rabláncon tartják Hátmég ha szabad ! Ha igazán barátja lapunknak bizonyítsa be azzal hogy sze-rez egy előfizetőt Lapunk nem pártoké hanem az egyetemes magyarságé í ! ö 1 fb i
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsag, December 12, 1953 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1953-12-12 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Kanad000049 |
Description
Title | 000194a |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | l mR $m? 7 lZ"-"'- í 'í v'r i"! 'Í-KJÖ- W ffrr rwfc1 - ' vüt'" rcwnSarae{Her ! g"£SaSSa'í!4fflíEHIEa!3'S'í ~ 2 1AÜ-íQisViS- W 4rf£5tíir 'J-- 1 vr WW5SSE! J"ÍKw3W!S38£SMOTRaaíSSíSB'S f ftr-"- - "- - - "% " 1- - -- r ía-!3£3SMa-S1tW5SlJltíV- £SH13isSF - ! 'fiW' ' - 1953 december 12 ?~--í KANADAI MAGYARSÁG hm7mmn i%jt~í Laptulajdonos-főszerkeszt- ő: KENÉSEI F LÁSZLÓ Szerkesztőség és kiadóhivatal: 362 Bathuist St Toronto Megjelenik minden szombaton Előfizetési árak : egész évre $") fél évre $27") egyes szám ára 10 Cent Amerikában : egész évre $6 fél évre $320 Más külföldi államokban 6 amerikai dollárnak megfelelő nemzetközi coupon Kelhívás nélkül beküldött kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza Válaszbéíyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk ! CANADIAN HUNGARIANS Publisher] every Saturday fiditor in Chief and Publisher LASZLO F KENÉSEI Edilorial and Husiness Office : 3G2 Bathuist Street Toronto Ont Canuda Tel: EM 3-7- G78 Subscriplion Rates : One Year $"00 Six Months $275 SZERKESZTŐI o-- ÜZENETEK Kovács Brantfo'rd Hozzánk intézett levelére az alábbiak-ban válaszolunk: A "Kanadai Magyarság" mint antikom-munista sajtó megindulása óta feladatául tűzte ki azt hogy teljes támogatást nyújt azoknak kik ezen az utón na Iádnak Hozzánk beérkezett közlemények elbírálásánál ez a fő szempont s az hogy az Írásmű lapunk színvonalának megfeleljen A közleményben szereplő adatok számszerű va-lódiságáért a cikk aláírója fe- - lel Megnyugtatásul azonban közölhetjük hogy a kérdéses intézménynek két hivatalos havonta megjelenő újságja is van de ez szabad forgalom-ban nem vásárolható csak a tagok kapják Ha ez nem elé-gítené ki önt úgy rajtunk ke-resztül lépjen érintkezésbe a cikk írójával ki valószínűleg készségesen áll rendelkezésé-re esetleg a fent jelzett lapok ból is tud mutatványszámot küldeni Ami a másik aggodalmát il-leti csak annyit hogy aki ko JíJE£ T-flHW- 1' éffW'WHfJB-t- - BÜNTÁRGYALÁS irkának bfja molyan szivén viseli hazánk felszabad ilásának ügyét és azt itt emigrációban min den erejével szolgálja annak e kérdéssel kapcsolatban kell hogy aggodalmai legye nek B M Montreal Az üggyel nem foglalkozunk mert a leg-jobb akarattal sem tudunk benne hinni ártani pedig akarunk neki Budaváry Természetes mi is tudjuk hogy a eredeti cime "Nemzeti Dal" azonban a köztudatban "Talpra Ma-gyar" cimen ismeretes Ezzel szemben Petőfi nevét y-- al hanem i-- vel irjuk Szívé-lyes üdvözlet o Vinczc Károly főcsperes Toron lóban A fó'espercs egy napig tar-tózkodott Torontóban Részt-vett a vasárnapi istentisztele-ten illetve az előző napi egy-házlaná- csi gyűlésen majd a kíséretéhez tartozó Di Büty-kös Béla és Szalay Ferenc tár saságában november 30-á- n visszautazott állomás helyé-re Irta: Gárdonyi Géza o Marci uj irkát vett- - A kezében hozta hogy össze ne gyűrődjön Az irka sárga volt mint a citrom A keze piros volt mint a mályva Az orra is piros volt kicsípte a hideg Már közöl járt az idő a két órához mikor Marci az iskolába ért Bizonyosan az irkavétcl lel töltötte el az idejét Sietve jött pedig A nagy vászontarisznya ide-od- a lóbálódott a térdén s az uj csizmácska szaporán kopo-gott A dombon csuszka van Hogy hamarabb leérjen nekifutott A végén egyet hempeie-de- tt a havon s bizony a levegőbe rúgott De az szerencsére nem esett az is nem nem vers nem Mar- - Dráva ci belödul raiml tás előtt A gyerekek beszélgetnek mint az emberek komolyan tréfásan a sze-rint Mindenki beszélhet a körülötte ü'őkkel csak kiáltania nem szabad Aki kiált --innak a nevét Istenes Imre fölírja a táblára Marcinak a padban van i hehe Koszó Jancsi mcHetl Jancsi is hétesztendős fiu Eleven kis barna gyerek Mirdig licseg-locso- g szomszédjával hol az előtte ülővel hol a mögötte ülővel Még mikor csendese n kell ülnie akkor is könnyebb a lelkének ha a lábát rázhatja vagy ha a rátekintenek a szeme közé kaffant mint a kutya szokott kaffantani a légyre De éppen azért is ül Marci mellett Marci komoly és nyugodt 11a sohese szólna azt lehetne vélni hogy mindent tud mint a püspök Nem tud pedig szegény semmit csak éppen a szeme okos Hát Marci beül a padba A nagy báránv'őr satyakot begyűri maga elé A kis zömök tin-tás üveget leoldja a madzagról és a padra ál-lítja- állítja az uj sárga boritéku irka fö-lé Aztán belenyúl a vászontarisznyába s ki-emel onnan egy táblát egy nagy fmyclü bics kát egy könyvet egy birsalmát és ogy te-kercs madzagot Végül már könyökig nyúl a tarisznyába s még az ottmaradt szerszámok közül egy tollszárat kotor elő A vasában farral kifelé áll a rez-to- ll Kirántia és rátűzi a E készülődések alatt hárman is elkapják előle az uj irkát és megnézik Ilyen Zrínyi Miklósos van elég az de azért megnézik "Zrínyi Miklóst is megnézik az egyszeregyet is megnézik Megolvassák hány levél van az irkában pedig soha sjnes se ke-vesebb se több hatnál- - Marci mind háromszor visszarántja a2 KANADAI A a A A A a EGYRE TÖBB AMERIKAI VÁNDOROL BE KANADÁBA F J Lyle az ontarioi ipari és kereskedelmi fiókok igazgatója szerint a közeljövőben sor kerül az Egyesült Államokból Kanadába tartó nagymérvű bevándorlásia Mr Lyle a Cincinnati Council on Warld Affairs égisze alatt rendezett előadássoro-zat alkalmából felhívta az amerikai ifjúsá-got hogy jöjjenek Kanadába "önó a mi országunk fejlesztésében eddig pénzügyi befektetéssel s az ipartelepek szá-zainak létesítésével vettek részt Megjóso- - lőni hogy az amerikai invázió sza- - eredmény 20801 egyéni fog-kasza a bevándorlók seregét lal magában ja el felénk" "Ebben az évtizedben legalább kétmillió bevándorlóra lenne szűkségünk" Arra is felhívta a figyelmet hogy Kana-da élelmiszer nyersanyag s alapásvány-készlet- e tulajdonképpen még csak most jutott a kiaknázás stádiumába vagy az első lépések megtételéhez szükségelt helyzetbe — ugyan akkor az amerikai nyersanyag-készle- t csök-kenőben van o ÁLLANDÓ FELÁLLÍTÁSÁT TERVEZIK TORONTÓBAN Két vállalkozó szellemű fiatal kanadai szí-nész kezdeményezésére állandó jellegű szín-házat kap Toronto 195 1 első hónapjaiban Murray és Donald Davis testvérek az onta-rioi Newmarket-bő- l valók Angliában szerez-ték meg szinpadismeretiiket s az elmúlt hat év során az ontarioi Muskoka nyaralókörzet-ben nyaranta a Straw Hat P-lay-ers nevű szín-házi vállalkozásban mutatkoztak be sikere-sen Két évre vették bérbe az északontariói Mount Itoadi Crest Theatre-- t A se-gédszemélyzetet Angliából hozatják de kana-dai színészeknek is komoly feladat jut Az első előadás Gordon Daviot Richárd of Bor-deaux-- ja lesz A társulat üzletvezetője s két rendezője is Angliából jön- - Az utóbbi kettő a híres Old Vic Theatre-tő- l A diszletezőnek pedig jelen-leg négy sikeres előadása fut Londonban A Crest eredetileg már ugy készült el hogy mind pedig szinelőadásra al- - kalmas legyen így kisebb arányú szét ' — irkát Utoljára kapja a nagy birsalmát ráte-szi A birsalmához már nem mer senki se nyúlni Az már haragot keltene Annak ne-bánt- sd a neve Marci a foga közé veszi a tintás üveg du-góját és egyet csavar az üvegen A szomszéd mindeddig ampádon térdelt s a mögötte ülő leánykával valami palavesszö cseréjét tárgyalta A csere elvégződött Jan-csi megfordult Hirtelen fordult ahogy szo-kott A dugó éppen akkor cuppant ki az üvegből Jancsi megtaszította Marcit A tinta kilottyant- - Marci visszahőkölt és kikerekedett szem-mel szinte dermedten bámult az irkára az almára meg a tarisznyára Az üveg tartalma azon a három tárgyon folydogált Az iikán fekete Balaton az almán fekete gyöngy A Az iskolában halk zajgás van mikor 'tarisznyán fekete Tisza Duna Szá- - Mindig így szokott lenni a tani- - va Csöpög a négy folyó a padlóra dolguk második a vérű Oda tollszár vasra irka iskolában a Pleascnt A következő pillanatban lobbot vetett a Marci s úgy teremtette képen Jancsit hogy az szegény majd kiesett a padból j lón éppen akkor léptem be az iskolába [ A gyerekek fölkeltek és dicsértesséket ki- -' áltottiik De az arcokon a káröröm ragyogá-sa izgalom és kérdés látszott Hátul egy le-ány a szájára tette a kezét hogy a mosoly-gását eltakarja Mert a pofont mindnyájan látták S azt is látták hogy az én két szemem a két gyerek-re szegeződik Marci sápadt Jancsi piros Az iskola csön-des a visszafojtott izgalomtól A szavamat'Iesték A pofozkodás nagy bűn Az emberi arc szent pofozkodás polgári szentségtörés —Spongyát! — szólaltam meg végre hideg nyugalommal Istenes Imrének mondtam ezt- - Istenes a tábla mellett ül Legközelebb őhozzá van a spongya —Töröld le a tintát arról a fiúról Istenes a nagy csöndességben letörülget-te az irkát a padot a tarisznyát A birsal-mán is végighúzta a spongyát Aztán meg-látta hogy a Jancsi homlokán is van egy babszemnyi folt A spongyával odatörült Több rákenődött mint amennyi ott volt de ez az ügynek komolyságán és ünnepségén mit sem változtatott Akkor újra megszólaltam: — Ez a két fiu a tanitás után itt marad i MniEC AAAAAAAAAAAAAAA fcatj iásra kerül sor színpadi célokra való hasz-nalata folytán A színház lesz egyben az el--- n állandó színház 25 év óta o A VÁLLALATI JÓTÉKONYSÁG ÖSSZEGE MEGHALADJA A HAT MILLIÓT Egy -- országos viszonylatban 878 vállalat-nak küldött kérdőíves módszerrel megejtett izsgálat adatai szerint a kanadai vállalatok l'Jöl év folyamán egészségügyi népjóléti nevelés és szabad idő-foglalatoss-ági célokra több mint 6 millió dollárt áldoztak Az következő m tt adakozást nagyobb indit- - SZÍNHÁZ A Egészségügyi és népjóléti intézményeknek ment az összeg kétharmad része Ide soro-zudi- k a Community Chest a kórházak a Vö-röskereszt az Üdvhadsereg s hasonlók Az u-sz- eg egyharmadát fordították nevelésügyi u szabadidőfoglalatossági célokia közép és felsőfokú iskolák támogatására s egyéb köz-mű velődési ténykedésre- - A kimutatásból értesülünk arról is hogy a vállalatok évente a pénzügyi megkeresések ereivel találják szembe magukat így sokhe-lui- tt külön bizottság kezeli a folyamodványo-kat A kimutatást George M Black Jr elnök- - -- ege aiatt — a uanaaian tírewenes Limited „'Inöke — működő Kanadai Vállalati Adomá-nyok c bizottság bocsa jtotta közkézre Ve-e- tő gazdasági és hivatásrendi személyekből tevődött hogy az országos jelentőségű kérdés minden oldala megvilágítást nyerjen Konyvalakban is megjelent a kimutatás o ÖSI FAÓRIÁS A múlt évben vágták ki Vancouver Island- - on azt a hatalmas Douglas fenyőfát mely 230 láb magas s 900 láb átmérőjű volt s most állapították meg korát 1092 éves volt-Má- r nagy fa volt mikor King John 1212-be- n Runnymedc-- n aláirta a Magna Charta-- t Mi-kor pedig Cabot Kanada keleti partjait 1497-bs- n Angliának birtokául jelentette ki ez a fa már 637 éves volt Magassága is valószínű-leg már akkor is elérte a 200 lábat mert ki vágásakor megállapították hogy koronáját film mind századokkal előbb szélviharok roncsolták csak yht szeme mind a kettő A kezüket soha buzgóbban nem fonták össze a mellükön a magyarázat alatt és soha jobban nem figyelmeztek Mindössze eyyszer történt a számolás ideje alatt hogy Marci belenyúlt a tarisznyájába és kivette a birsalmát Megnézte komoly szemmel és ugyanolyan komolyan megnyal-ta Aztán visszadugta a tarisznyába Estefelé elbocsátottam a gyerekeket Csak a két bűnös maradt ottan meg két leányka A két leánynak az iskolát kellett megsöpör-ni- e Sorrendben söprik mindennnap az iske lát-- A kapuban útnak eresztettem a gyereke-ket s egy-k- ét percig ott maradtam: beszél-gettem MiklÓMiéval Harasztot hozott az asz-szon- y a hátán az erdőről szalmazsákban Azt Kérdeztem meg hogy mirevaló? Az asszony elmondta hogy a haraszt ló alá kell Nincs szalmájuk Minden héten kel) ennyi a ló alá — Hát a naguk ágyába hányszor tesznek fiiss szalmát9 —Csal i' itáskor — felelte az asszony A-ítá- n másik asszony is jött: Harma- - ciné v" fiatal gazdának a felesége Korán-h- e vu '"' feketeszemű asszony Az is iip-iil- ott egy percre s arra kért ho" - k - uit fogadjam be az iskolába fmcs i csak most múlt öt szetendős és hát én csak "ért is megtettem kérését mert - „ — _i_ „ n:xt „- -„ „9 I u ii ui' minCllU öiuiuuui- - iuujii íi£u:iiuiu : Nem tudim Az ura jó ember és békesség-ben élnek Szegényeknek se szegények Azt mondják hogy leány-korába- n valami úrfé-lébe volt az asszony szerelmes és hogy arra bánkódik Az asszony a szomszéd vármegyé-ből való jó négyóra járás ide a faluja Lehet hogy csak azért möndáznak igy róla mert nem idevaló Hát kisideig ott beszélgettem a két asz-szonn- yal aztán magukra hagytam őket Mikor bemegyek' a szobámba s pipára gyújtok akkor jut eszembe hogy két ra-bom is van Nézek az iskolába hát ott ül a két bűnös a padlásig kavargó porban tárt ablak tárt ajtó között hajadonfővel Mind a kettő a he-lyén Ülnek szótlanul a kezüket a mellükön összefonva Az arcukon gondolkodás és ag-godalom G veitek be a szobámba! Bekoco-ma- k Mind a kettőn a térdig érő Most nincs idő arra hogy tárgyaljuk a cse-- 1 vás?ontamznya A Marci tarisznyájában ott lekedetüket -- Értetted Nagy Márton? Éltet-idudoiod- ik még a birsalma is ted Koszó János? Leü'ök egy székre A két gyerek egy inté- - —Értettem — felelte búsan a két bűnbe- - semre elém áll Állanak előttem olyan arccal esett i mint a latrok szoktak az akasztófa alatt Komoly és szótlan maradt egész délután — Hát Nagv Márton: te beszélj először --AytA í VA í össze össze MI LESZ A MÉG MINDIG OROSZORSZÁGBAN SZENVEDŐ NEGYED MILLIÓ MAGYAR SORSA ? Magyarország ma — a második világháború befejezése után nyolc évvel — a bolsevista rezsim uralma és a Szovjet-unió katonai megszállása alatt áll így a Szovjetoroszország-ban visszatartott magyar hadifoglyok kiszabadításának ügyét a jelenlegi magyarországi kormány érthető módon nem szoigalmazza sőt még a UN hadifoglyok üg ében eljá-ró bizottságnak egyszeiü adatokat sem volt hajlandó ez ügyben kiszolgáltatni A Parisban 1917 február 17-é- n kötött békeszeződés (Section II Article 21) alapján: A magyar hadifoglyok mi-helyt lehetséges hazaszállitandók a hadifoglyokat vissza-tartó egyes hatalmak és Magyarország közötti megállapodás szerint Az egyes nyugati naervhatalmak és Magyarország kö zött létrejött előzetes megállapodások alapján a magyar hadi-foglyok —280000 fő— hazaszállítása nagyobb részben 1945 végéig teljesságében pedig 1946 év őszéig befejezést nyert Szovjetorosz hadifogságba jutott 325 000 fő akiknek 30 és fél százaléka a Szovjetunió és Keletlengyelország terüle-tén 22 százaléka pedig Ausztria Csehszlovákia és Németor-szág területénesett szovjetorosz hadifogságba és akikhez to-vábbi 145000 civil (férfiak és nők) hadifogolyként elhur-colt számítandó akiket az oroszok Magyarország területé-ről ugyancsak a Szovjetunió leuiletére szállítottak A Szovjetunió által hadifogolyként kiszállított magyar állampolgárok száma összesen 470000 főt tett ki Ezek közül Magyarországra 1915 szeptemberétől 1916 végéig mindössze 50000 személy 1947-be- n 110000 személy 1918-bo- n további 91000 személy tért vissza míg 1949 óta egyre kisebb csoportokban jelentéktelen számú hazaszállítás történt így Szovjetoroszországból Magyarország területére ' a szovjetorosz hadifogságba jutott és a szovjetoroszok által deportált magyar állampolgárok közül mintegy 251000 sze-mély tért vissza és mintegy 219 000 személy hiányzik A felsorolt adatok alapján kétségtelenül megállapítható hogy a Szovjetkormány mintegy 219000 hadifogolyként ke-zelt magyar állampolgár életéért tartozik felelősséggel akár ugy hogy ezen embertömeg elpusztításában részes akár mert ezeket — a párisi békeszerződésnek a hadifoglyok ha-zaszállítására vonatkozó rendelkezéseit megsértve — a mai napig Oroszország területén tartja vissza Legújabb értesülések alapján főleg az Oroszországból visszatért német hadifoglyok elbeszéléseiből megállapítható hogy Oroszország munkatáboraiban így Kievben Sztalino-ba- n Krasznopolban Scliaclity-ba- n Suchumban Woikivvban Degtjarkában Asbestben Swerdlowskban Stalingrádban nagy számban élnek magyar hadifoglyok A magyar hadifoglyok éppúgy katonai kötelességüknek tettek eleget mint más nemzetbeli bajtársaik Igazságtalan-nak látszik hogy miután ügyük — politikai okokból — a kép-viseletet nélkülözi egy olyan ltormány kénye-kedvér- e legye-nek kiszolgáltatva mely éppen a hadifoglyokat visszatartó hatalom zsoldjában áll Nagy Márton hebegve elmondja hogy uj irkát vett és hogy Jancsi meglökte-- a tintás-üveget- - Azzal megállt — Tovább Még nincs vége — Én aztán én aztán pofon vágtam — No most már beszéljen Koszó János Koszó János valamivel nyugodtabb Csak az orra mozog meg a szemöldöke Már bizo-nyára sokszorosan átfontolgatta az esetet s a maga bűnét sokkal kisebbnek tudja mint a harciét —Nem láttam hogy izé mit csinál Mar ci r— mondja ártatlankodva Csak ahogy megfordultam meglöködött —Ha tudtad volna hogy tinta van a kezé ben meglökted volna ? — Dehogy —No Nagy Márton! Bűnösnek vádolod-- e még-Jancsit- ? —Nem —Jól tetted--e hogy poforrvágtad ? Erre nem felelt azonnal Egyet nyelt aztán megint egyet nyelt A szó nem jön-- —No? Könnyező szemmel feleli: — Nem —Tudod-- e te azt hogy nagy bűnt csele-kedtél? Tudod-- e te azt hogy az ember arca a lélek virága! Aki az arcot megüti a lelket üti meg! A lélek pedig Istentől való részünk örökkévaló! A fiu szeméből könnyek gördülnek A szavakat aligha értette de a hangnak is van értelme mikor a hang a szivhez szól — Bánod-- e hogy ezt cselekedted? —Bánom —Hát ha bánod csókold meg ott ahol megütötted Jancsi odafordítja jobb felét Marci bűn-bánattal megcuppintja- - Aztán megint állnak várakozó szemmel de most már nyugodtab-ban —Haragszol-- e még Jancsi Marcira? —Nem haragszok — feleli a fiu csendc-sen — De ennek most nincs tintája Megfelez-ed- e vele a magad tintáját? — Meg — Hát akkor elmehettek Az ablakon utánuk néztem Kint a havas kocsiúton csöndesen ballagtak egymás me-llett A dombon a keresztnél Marci megállt Belenyúlt könyékig a tarisznyájába Jancsi is megállt s várakozón nézte a munkálatot Marci előmunkálta a tarisznya aljából a nagy birsalmát meg a bugylibicskát Az al-mát kettévágta Odanyújtotta a felét Jan-csinak VILÁGRASZÓLÓ MAGYAR FUTBALLGYŐZELEM SAJTÓVISSZHANGJA Az egyik nagy kanadai lap dondoni (Anglia) tudósítója azt írja hogy az angol válo-gatottveresége már régen megérőben volt A futball csa-patok szervezése a játékosok tréningje hosszú évek óta rossz volt mig az angol fut-ball tradicionális technikáját a világ minden részében dol-gozó angol trénerek közölték a tehetséges európai és dél-amerik- ai játékosokkal A ma-gyar csapat is nagyrészt 70 éves skót trénerének Jim Hogannak köszönheti azt az összjátékot amely a győze-lemhez segítette- - A különbö-ző angol lapok a magyaroktól szenvedett vereséget az angol sportszéllemnek megTelelően úgy értelmezik ahogy helyes-- a magyar csapat sokkal jobb volt — itt az ideje hogy vég-leg összeszedjük magunkat vagy különben vége az angol futballsport nemzetközi hely-zetének — A továbibakban azt irja a tudósító hogy a le-endő válogatottakat küíön ed-zőtáborokban kell trenírozni és ismét felkelteni bennük a mindenáron való gvőzelemre törekvést "Ne felejtsük el — irja egyik sportlap "hogy az angol válogatottat néhány nappal a mérkőzés előtt állít-ják össze míg a magyar csa-pat több mint három éve dol-gozik együtt" A kanadai kommunista lap szeretné_úgy beállítani mint ha a győzelem a kommunista nevelés eredménye volna e-me- llett azonban meleg sza- vakkal emlékezik meg arról hogy az angol futball vezető-ség és a 100000 főnyi közön-ség milyen lelkesedéssel és el-ismeréssel adózott a nagysze- rű játékosoknak Mi csak azt mondjuk hogv a magyar tehetség nagv dol gokra képes még akkor is ha rabláncon tartják Hátmég ha szabad ! Ha igazán barátja lapunknak bizonyítsa be azzal hogy sze-rez egy előfizetőt Lapunk nem pártoké hanem az egyetemes magyarságé í ! ö 1 fb i |
Tags
Comments
Post a Comment for 000194a