000305 |
Previous | 7 of 15 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
I) tii.l-iVitiW4iT'Yw''rWww'- "y trj I 1JI4MM'-JSWJ- 1 V. г£$гггг$гзФ$$ггггФ? aj Miy11,t977 Chisholm -- grad Caravah Imports Is JL EB1 И j SB OPA2ANJA S JEDNOG PUTOVANJA Malo je koga put naneo u daleki Chisholm — bar se tako meni 6ini. Na severu drzave Minnes-sot- e, u blizini kanadske gra-nic- e, nalaze se najved rudni-c- i zeljezne rudafce u Americi, a verovatno i u svetu. Na toj zemlji punoj gvozda, okru-ze- n ogromnim rupama bivSih radiliSta, nalazi se gradic Chisholm. Po spoljnom iz-gle- du sliCan je mnogim malim gradovima Amerike i Kanade. Na ulazu u grad, kako je u ovim krajevima obifiaj, brojka pokazuje da u njemu iv 8700 stanovnika. Kasnije sam saznao da je vecina stanovniStva пабед i Svedskog porekla. Zatim, da tu zive i rade pripadnici 43 razliCite narodnostl. Imi-gra- nti skoro iz svih delova zemljine kugle, koji trbuhom za kruhom dodoSe i ostado-5- e ovde, kopajuci rudu i podizuci svoju decu. Dolazeci sredinom aprila u ovaj grad, iznenadio sam se videvSi led na malom jezeru pri ulazu u grad. Iz New Yorka, kojl sam ostavlo ve6 u punom prolednom ruhu I sa temperaturom iznad 70 stup-njev- a, kao o§tar kontrast delovao je led na jezeru u ovo vreme. Nlsam dugo morao da tra-zi- m naSe. Vec u samom cen-tr- u grada nalazi se Slovenski dom, u koji sam svratio. Sedajuci za Sank, zapitah ima li neko ko govori naSki. "Svi govorimo jugoslaven-sk- i, iako smo svi pre pedeset i viSe godina rodeni baS u ovom gradu", rekose mi. "Odakle si tl?" zapltaSe dvo-jic- a najblizih do mene. Re-ko- h da sam KordunaS, I zapitah da li ima KordunaSa u gradu. "Ima Li6ana, Srba. Imaju svoj lepi dom i crkvu. OdveS6emo te da vidiS. Nije to daleko". Na pitanje kako se slazu, znajuci koliko JoS nesioge ima kod naSih ljudi, Joe BenSina, snazan 5ezde-setogodiS- nji Slovenac ustaje sa stolice i pruza mi ruku. "Vidim da si pravi паб covek, pravi Jugoslaven I evo ti ruka", kaze Joe. "Ml smo ovde u Chisholmu najslozni-j- i grad u Americi. Kopajuci ovu gvozdenu ruda6u, i mi smo postali tvrdi i slozni. Ima nas iz celog sveta ovde I svi smo kao jedan — kao ta rudafia koju kopamo. Sve proslave kod Srba i Hrvata I mi slavimo, isto kao I oni пабе. Zapamti, ovo je grad sloge i jedinstva". Bio sam radostan da to бијет. Setim se New Yorka, Chicaga, Toronta, Los Ange-les- a, Clevelanda i drugih gradova, gde паб! najbolji ljudi rade na tome da Jugo-slave- ne zblizimo, bez obzira na veru I politiku. Koliko naSih ljudi i danas radi u Americi, u nauCnim i kultur-ni- m granama, u rudnicima, lukama i fabrikama, a da ne govorimo o velikanima Tesli i Pupinu. Koliko danas ima mladih naudnikakoji se bave tajnama atoma. Koliko ih ima koji predaju na najzna- - cajnijim univerzitetima i бко-lam- a u Americi. Koliko ume-tnik- a, koliko rudara i ostalih пабе krvi. Malo se poznaje-m- o na паби Stetu, i јоб nismo slozni kao naSi zem-Ija- ci u ovom gradu. Sve nas vezuje na ovaj ili onaj na6in naSadomovina Jugoslavija, i baS tu mozemo videti kako jedna po obimu mala zemlja, ali slozna, sa viSe naroda istoga korena I duha, ujedi-njen- a ide napred — tako da je ugled Jugoslavije u svetu ve6i nego Sto je sama veli-6in- a zemlje. Saznajem od Bencine i njegovih prijatelja, koji su se prije Sezdeset godina rodili u ovoj zemlji, da su ljubav za svoj narod nasledili od svo-ji- h o6eva i majki, koji su, dolaze6i ovamo trbuhom za kruhom, mnogi ve6 krajem ргоб1од veka, radili na najte-zi- m poslovima I ne znajuci koliko mnogo podizu ovu zemlju, koja ih je primila kao imigrante. Oni su4doSli sa austrougarskim paso5ima, ali su svojoj deci usadili ljubav prema svojoj braci, ljubav prema Jugoslaviji, koja tada јоб nije bila drzava. Nautili su ih da ljube svoju bra6u i da posiuju prave ljude, bez obzira iz koga kraja sveta oni bill. Divio sam se tim ljudima koje sam sreo u Slovenskom domu, i joS jedanput паиб)о, bolje nego u бкоП u detinj-stv- u, da su Jugoslaviju stvarali I drze ti ljudi koji mogu izdrzati sve: sirotinju Ii6kih kr§eva i slovenskih gora, ratove i imigraciju I ostati uvek ponosni na svoj rod, kao i biti drugari sa svima. Ваб kao Sto je slucaj u Chisholmu, gde zajedno zlve 43 narodnostl I tvrde da su grad jedinstva, Cvrstl kao 6elik koji vade iz utrobe zemlje na kojoj zive. Pomislih u sebi: Da se svi Jugoslaveni u Americi sloze — koliko bi nam prijatniji I 1ерб1 zivot bio. Nije to neostvarivo. Ako budemo negovali sve to Sto je dobro medu nama, poput na5lh prijatelja u Chisholmu, i to vreme ce uskoro doci. Od gospode Vede Ponik-va- r, najaktivnlje zene u gra-du, saznao sam da su Jugoslaveni u Minnesotl or-ganizov- ani I da imaju svoje klubove i odrzavaju prired-b- e. Njoj sam rekao da mi u New Yorku Imamo Jugosla-vens- kl Klub, Cetiri radio pro-gram- a, kao i dva televizijska programa, koji skoro svako-dnevn- o obaveбtavaju паб narod na na'Sem jeziku o svemu Sto je od zajedniCkog interesa. Ona se iznenadila, jer to nije znala, kao Sto ni ja nisam znao da postojl grad sloznih ljudi, poput gvozda, kako гебе Joe Bencina, koji je od svojlh rodltelja naufiio da bude takav i to sa pono-so- m rekao meni, kojl sam pre petnaest godina doSao u ovu zemlju kao imigrant. Sada se ne 6udim Sto je za guvernera drzave Minnesote izabran Rudy Prpi6, sin ruda-ra i sam rudar iz Chisholma, £iji su roditelji doSli u ovu zemlju iz Zagreba. Nadam se da ce I on, iako je guverner, biti za slogu uvek kao I njegovi zemljaci. Raduje me dvostruka ova poseta. Video sam najve6e nala-ziS-te zeljezne rude na svetu — i video sam retko slozne ljude. B.S. Clan IzvrSnpg komiteta Predsjedni§tva CK SK Jugoslavije Jure Bilic govori u jednom intervjuu o "ljudima sa dva" Ilea": Ja bih, kad govorimo o tome, cltiraqMarxa. Kad su ga kcerl pitale u бети je njegova sreca, on je odgovorio: "u borbl", пезгеба — "u pokorava-nju- ", a Sta mrzi — "puzavce". Vidite, sve to u sebl ima duboke eti6ke i moraine prlncipe. Jer, stvarati puzavce, zna6i stvaraS ljude koji se pokoravaju. Njima uvijek vladaju drug!, bilo birokracija, tehnokracija, bilo oni kojl imaju kapital u svojim rukama, ili koji odreduju porez, koji daju razne dozvole ltd. Znafti, treba stvarati druStvo slobodnih ljudi kojl ce se medusobno dogovarati i rjeSavati stvari. NaSa Partija mora stvarati ljude koji 6e se boritl protiv pokoravanja, protiv puzavaca, za nove odnose medu ljudima, a tome samoupravljanje otvara puteve. PITANJE: Nije II mozda 6ovjek ponekad prisiljen da bude puzavac? BILIC: Ne samo prisiljen; ima ljudi koji otvo-ren- o рокгеби pltanja, pazbog toga budu Slkanira-n- l. Ima I drasti6nih stvari. Nekl ljudi su izbafieni s posla. Bilo je I prljetnji. To su, doduSe, pojedlnac-n- i slu6ajevi. Mi smo iz IzvrSnog komiteta interve-niral- i, jer su neke ljude zato Sto su neSto govorili I trazili htjell da strpaju u zatvor. .y Ir, i iaaa 831-- 3 Brown's Line Alderwood Plaza Toronto, Ontario M8W 3V7 Tel. (416) 252-5856-7- -8 Highway 5 © V _ шПк Alderwood Bk : -- H Plaza 4f If vW Dundas St. W. Yugoslav Radio Program 'Caravan off Friendship' onCHIN-F- M 101 Monday to Friday 2-- 3 p.m. Saturdays 2 - 3:30 p.m. if Central Mews Stand & Variety YUGOSLAV RECORDS BOOKS NEWSPAPERS PROP. MR. & MRS.STARCHEV 256 AUGUSTA AVENUE-TORONTO- , CANADA M5T 2L9 %£££££&%££%£&2££%£&&%z£££££ Bus. 924-537- 0 Res. 920-463- 3 јшшшшшпшшашшшшшшшшшшшшшшшитз PRODAJE SE OSTRVO PRODAJE SE OSTRVO U BLIZINI PETERBO-ROUGH, OKO DVA AKERA ZEMLJE, BOROVA SUMA, DVA COTTAGEA (VIKENDICE) KOMPLE-TN- I NAMESTAJ, CAMAC S MOTOROM. PRIVATNA SVOJINA I SURVEY. JAVITI SE NA TELEFON U TORONTU: 242-295- 0 OD 4 DO 10 POPODNE. HOMES FOR SALE LARGE TRIPLEX — Valuable property — Zoned commercial and residential. 2 lower, 1 upper apartment. All 2 bedrooms with separate services and entrances. Yearly inco-me $4,600. to be increased July 1977. Situated on 66 x 132 lot. Large double garage. Asking $42,000. Write: M.M.E, P.O. Box 231, Welland, Ontario. L3B 5P4. PRIVATE SALE IN WELLAND — Excellent income pro-perty. 1 or 2 familly dwelling. 11 rooms, 1,5 storey home, 5 Bedrooms, 3 Bathrooms, 2 Kitchens, 2 Livingrooms. High, divided, finished basement. Hot water heat, new roof. 2-c- ar oversized garage with work bench. Double private driveway. Fenced-i- n large, landscaped lot. Immediate possession. Priced at $75,000. or best offer. Write: M.M.E. , P.O. Box 231, Welland, Ontario. L3B 5P4. BRICK BUNGALOW — 3 bedrooms, 3 piece bath, kitchen and dining area, large livingroom. Partly finished basement, paved drive. 50 x 154 iandscarped lot. Asking $51.000. Write: M.M.E., P.O. Box 231, Welland, Ontario. L3B 5P4. дПИЕЕИа££Е2ИЕ2ШНШЕ2ИЕ5Е5ШЕИЕИЕ2ИЕ2ШЕИаиаПЕ£НШЕЖЕ2£ PRODAJE Si TAVERNA Prodaje se Taverna i restauracija. $129.00 tra-ze- na cijena za zgradu I biznis, uklju£uju6i apart-ment sa 3 spavace sobe. U cijenu ide i Citavi ku-hinj- ski i ostali inventar. Za daljne informacije naz- - vat,: Mr. Steve Mllas ROYAL TRUST REALTOR Tel. 244-64- 81 (Toronto) шшпашпипптпш1шшппиш1шаш72шшппшш1 ЛКЛСЛЛ ta в вB BB BB B B B
Object Description
Rating | |
Title | Nase Novine, June 29, 1977 |
Language | sr; hr |
Subject | Yugoslavia -- Newspapers; Newspapers -- Yugoslavia; Yugoslavian Canadians Newspapers |
Date | 1977-05-11 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | nanod2000019 |
Description
Title | 000305 |
OCR text | I) tii.l-iVitiW4iT'Yw''rWww'- "y trj I 1JI4MM'-JSWJ- 1 V. г£$гггг$гзФ$$ггггФ? aj Miy11,t977 Chisholm -- grad Caravah Imports Is JL EB1 И j SB OPA2ANJA S JEDNOG PUTOVANJA Malo je koga put naneo u daleki Chisholm — bar se tako meni 6ini. Na severu drzave Minnes-sot- e, u blizini kanadske gra-nic- e, nalaze se najved rudni-c- i zeljezne rudafce u Americi, a verovatno i u svetu. Na toj zemlji punoj gvozda, okru-ze- n ogromnim rupama bivSih radiliSta, nalazi se gradic Chisholm. Po spoljnom iz-gle- du sliCan je mnogim malim gradovima Amerike i Kanade. Na ulazu u grad, kako je u ovim krajevima obifiaj, brojka pokazuje da u njemu iv 8700 stanovnika. Kasnije sam saznao da je vecina stanovniStva пабед i Svedskog porekla. Zatim, da tu zive i rade pripadnici 43 razliCite narodnostl. Imi-gra- nti skoro iz svih delova zemljine kugle, koji trbuhom za kruhom dodoSe i ostado-5- e ovde, kopajuci rudu i podizuci svoju decu. Dolazeci sredinom aprila u ovaj grad, iznenadio sam se videvSi led na malom jezeru pri ulazu u grad. Iz New Yorka, kojl sam ostavlo ve6 u punom prolednom ruhu I sa temperaturom iznad 70 stup-njev- a, kao o§tar kontrast delovao je led na jezeru u ovo vreme. Nlsam dugo morao da tra-zi- m naSe. Vec u samom cen-tr- u grada nalazi se Slovenski dom, u koji sam svratio. Sedajuci za Sank, zapitah ima li neko ko govori naSki. "Svi govorimo jugoslaven-sk- i, iako smo svi pre pedeset i viSe godina rodeni baS u ovom gradu", rekose mi. "Odakle si tl?" zapltaSe dvo-jic- a najblizih do mene. Re-ko- h da sam KordunaS, I zapitah da li ima KordunaSa u gradu. "Ima Li6ana, Srba. Imaju svoj lepi dom i crkvu. OdveS6emo te da vidiS. Nije to daleko". Na pitanje kako se slazu, znajuci koliko JoS nesioge ima kod naSih ljudi, Joe BenSina, snazan 5ezde-setogodiS- nji Slovenac ustaje sa stolice i pruza mi ruku. "Vidim da si pravi паб covek, pravi Jugoslaven I evo ti ruka", kaze Joe. "Ml smo ovde u Chisholmu najslozni-j- i grad u Americi. Kopajuci ovu gvozdenu ruda6u, i mi smo postali tvrdi i slozni. Ima nas iz celog sveta ovde I svi smo kao jedan — kao ta rudafia koju kopamo. Sve proslave kod Srba i Hrvata I mi slavimo, isto kao I oni пабе. Zapamti, ovo je grad sloge i jedinstva". Bio sam radostan da to бијет. Setim se New Yorka, Chicaga, Toronta, Los Ange-les- a, Clevelanda i drugih gradova, gde паб! najbolji ljudi rade na tome da Jugo-slave- ne zblizimo, bez obzira na veru I politiku. Koliko naSih ljudi i danas radi u Americi, u nauCnim i kultur-ni- m granama, u rudnicima, lukama i fabrikama, a da ne govorimo o velikanima Tesli i Pupinu. Koliko danas ima mladih naudnikakoji se bave tajnama atoma. Koliko ih ima koji predaju na najzna- - cajnijim univerzitetima i бко-lam- a u Americi. Koliko ume-tnik- a, koliko rudara i ostalih пабе krvi. Malo se poznaje-m- o na паби Stetu, i јоб nismo slozni kao naSi zem-Ija- ci u ovom gradu. Sve nas vezuje na ovaj ili onaj na6in naSadomovina Jugoslavija, i baS tu mozemo videti kako jedna po obimu mala zemlja, ali slozna, sa viSe naroda istoga korena I duha, ujedi-njen- a ide napred — tako da je ugled Jugoslavije u svetu ve6i nego Sto je sama veli-6in- a zemlje. Saznajem od Bencine i njegovih prijatelja, koji su se prije Sezdeset godina rodili u ovoj zemlji, da su ljubav za svoj narod nasledili od svo-ji- h o6eva i majki, koji su, dolaze6i ovamo trbuhom za kruhom, mnogi ve6 krajem ргоб1од veka, radili na najte-zi- m poslovima I ne znajuci koliko mnogo podizu ovu zemlju, koja ih je primila kao imigrante. Oni su4doSli sa austrougarskim paso5ima, ali su svojoj deci usadili ljubav prema svojoj braci, ljubav prema Jugoslaviji, koja tada јоб nije bila drzava. Nautili su ih da ljube svoju bra6u i da posiuju prave ljude, bez obzira iz koga kraja sveta oni bill. Divio sam se tim ljudima koje sam sreo u Slovenskom domu, i joS jedanput паиб)о, bolje nego u бкоП u detinj-stv- u, da su Jugoslaviju stvarali I drze ti ljudi koji mogu izdrzati sve: sirotinju Ii6kih kr§eva i slovenskih gora, ratove i imigraciju I ostati uvek ponosni na svoj rod, kao i biti drugari sa svima. Ваб kao Sto je slucaj u Chisholmu, gde zajedno zlve 43 narodnostl I tvrde da su grad jedinstva, Cvrstl kao 6elik koji vade iz utrobe zemlje na kojoj zive. Pomislih u sebi: Da se svi Jugoslaveni u Americi sloze — koliko bi nam prijatniji I 1ерб1 zivot bio. Nije to neostvarivo. Ako budemo negovali sve to Sto je dobro medu nama, poput na5lh prijatelja u Chisholmu, i to vreme ce uskoro doci. Od gospode Vede Ponik-va- r, najaktivnlje zene u gra-du, saznao sam da su Jugoslaveni u Minnesotl or-ganizov- ani I da imaju svoje klubove i odrzavaju prired-b- e. Njoj sam rekao da mi u New Yorku Imamo Jugosla-vens- kl Klub, Cetiri radio pro-gram- a, kao i dva televizijska programa, koji skoro svako-dnevn- o obaveбtavaju паб narod na na'Sem jeziku o svemu Sto je od zajedniCkog interesa. Ona se iznenadila, jer to nije znala, kao Sto ni ja nisam znao da postojl grad sloznih ljudi, poput gvozda, kako гебе Joe Bencina, koji je od svojlh rodltelja naufiio da bude takav i to sa pono-so- m rekao meni, kojl sam pre petnaest godina doSao u ovu zemlju kao imigrant. Sada se ne 6udim Sto je za guvernera drzave Minnesote izabran Rudy Prpi6, sin ruda-ra i sam rudar iz Chisholma, £iji su roditelji doSli u ovu zemlju iz Zagreba. Nadam se da ce I on, iako je guverner, biti za slogu uvek kao I njegovi zemljaci. Raduje me dvostruka ova poseta. Video sam najve6e nala-ziS-te zeljezne rude na svetu — i video sam retko slozne ljude. B.S. Clan IzvrSnpg komiteta Predsjedni§tva CK SK Jugoslavije Jure Bilic govori u jednom intervjuu o "ljudima sa dva" Ilea": Ja bih, kad govorimo o tome, cltiraqMarxa. Kad su ga kcerl pitale u бети je njegova sreca, on je odgovorio: "u borbl", пезгеба — "u pokorava-nju- ", a Sta mrzi — "puzavce". Vidite, sve to u sebl ima duboke eti6ke i moraine prlncipe. Jer, stvarati puzavce, zna6i stvaraS ljude koji se pokoravaju. Njima uvijek vladaju drug!, bilo birokracija, tehnokracija, bilo oni kojl imaju kapital u svojim rukama, ili koji odreduju porez, koji daju razne dozvole ltd. Znafti, treba stvarati druStvo slobodnih ljudi kojl ce se medusobno dogovarati i rjeSavati stvari. NaSa Partija mora stvarati ljude koji 6e se boritl protiv pokoravanja, protiv puzavaca, za nove odnose medu ljudima, a tome samoupravljanje otvara puteve. PITANJE: Nije II mozda 6ovjek ponekad prisiljen da bude puzavac? BILIC: Ne samo prisiljen; ima ljudi koji otvo-ren- o рокгеби pltanja, pazbog toga budu Slkanira-n- l. Ima I drasti6nih stvari. Nekl ljudi su izbafieni s posla. Bilo je I prljetnji. To su, doduSe, pojedlnac-n- i slu6ajevi. Mi smo iz IzvrSnog komiteta interve-niral- i, jer su neke ljude zato Sto su neSto govorili I trazili htjell da strpaju u zatvor. .y Ir, i iaaa 831-- 3 Brown's Line Alderwood Plaza Toronto, Ontario M8W 3V7 Tel. (416) 252-5856-7- -8 Highway 5 © V _ шПк Alderwood Bk : -- H Plaza 4f If vW Dundas St. W. Yugoslav Radio Program 'Caravan off Friendship' onCHIN-F- M 101 Monday to Friday 2-- 3 p.m. Saturdays 2 - 3:30 p.m. if Central Mews Stand & Variety YUGOSLAV RECORDS BOOKS NEWSPAPERS PROP. MR. & MRS.STARCHEV 256 AUGUSTA AVENUE-TORONTO- , CANADA M5T 2L9 %£££££&%££%£&2££%£&&%z£££££ Bus. 924-537- 0 Res. 920-463- 3 јшшшшшпшшашшшшшшшшшшшшшшшитз PRODAJE SE OSTRVO PRODAJE SE OSTRVO U BLIZINI PETERBO-ROUGH, OKO DVA AKERA ZEMLJE, BOROVA SUMA, DVA COTTAGEA (VIKENDICE) KOMPLE-TN- I NAMESTAJ, CAMAC S MOTOROM. PRIVATNA SVOJINA I SURVEY. JAVITI SE NA TELEFON U TORONTU: 242-295- 0 OD 4 DO 10 POPODNE. HOMES FOR SALE LARGE TRIPLEX — Valuable property — Zoned commercial and residential. 2 lower, 1 upper apartment. All 2 bedrooms with separate services and entrances. Yearly inco-me $4,600. to be increased July 1977. Situated on 66 x 132 lot. Large double garage. Asking $42,000. Write: M.M.E, P.O. Box 231, Welland, Ontario. L3B 5P4. PRIVATE SALE IN WELLAND — Excellent income pro-perty. 1 or 2 familly dwelling. 11 rooms, 1,5 storey home, 5 Bedrooms, 3 Bathrooms, 2 Kitchens, 2 Livingrooms. High, divided, finished basement. Hot water heat, new roof. 2-c- ar oversized garage with work bench. Double private driveway. Fenced-i- n large, landscaped lot. Immediate possession. Priced at $75,000. or best offer. Write: M.M.E. , P.O. Box 231, Welland, Ontario. L3B 5P4. BRICK BUNGALOW — 3 bedrooms, 3 piece bath, kitchen and dining area, large livingroom. Partly finished basement, paved drive. 50 x 154 iandscarped lot. Asking $51.000. Write: M.M.E., P.O. Box 231, Welland, Ontario. L3B 5P4. дПИЕЕИа££Е2ИЕ2ШНШЕ2ИЕ5Е5ШЕИЕИЕ2ИЕ2ШЕИаиаПЕ£НШЕЖЕ2£ PRODAJE Si TAVERNA Prodaje se Taverna i restauracija. $129.00 tra-ze- na cijena za zgradu I biznis, uklju£uju6i apart-ment sa 3 spavace sobe. U cijenu ide i Citavi ku-hinj- ski i ostali inventar. Za daljne informacije naz- - vat,: Mr. Steve Mllas ROYAL TRUST REALTOR Tel. 244-64- 81 (Toronto) шшпашпипптпш1шшппиш1шаш72шшппшш1 ЛКЛСЛЛ ta в вB BB BB B B B |
Tags
Comments
Post a Comment for 000305