000114a |
Previous | 2 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
lliSSSíiííEgsliii Tts-- &aK&&r
X évfolyam 29 szám 1960 július 16 szombat KANADAI MAGYARSjfi
J KANADAI g Svédország
m a szépség és a szép nők hazája sisSzBBHHBÍHBsIeHHRM
S
II
B l
m
996 Dovercourt Road Toronto 4 Ont Canada
Telefon: LE 6-03- 33
Főszerkesztő: KENÉSEI F LÁSZLÓ
Megjelenik minden szombaton
_ Szerkesztőiig íi kiadóhivatal: 996 Dovercourt Rd Toronto 4
Hivatalos orik: reggel 9-t- ől dltan 6-- 1 g
IKMzetisI iraki egiiz ívre $500 fel ívre $3 00 egyes szim irat 10 cent
Külföldönt egész évre $600 fel évre $400
Vilaszbélyeg nilkül érkezett levelekre nem válaszolunk I
Felhívás nilkül beküldött kéziratokat kepéket nem őrzünk meg és nem küldünk
vissza még külön felhívat vagy portóköltség mellékelése esetén sem A közlésre
Ikamasnak talált kéziratok esetében Is fenntartjuk magunknak a Jogot hogy
azokba belejavítsunk lerövidítsük vagy megtoldjuk ha arra szükség mutatkozik
Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk el Minden névvel aláirt cikkért nyilajkozatért
a szerző felelős CANADIAN
Editor in Chief :
Publlshed every Siturday by HUNGÁRIÁN PRESS LIMITED
996 Dovercourt Road Toronto 4 Ont Canada
' In 11 ♦♦
csak
a
Még mindig oldalakon át fog-- 1 az utóbbit már csak azért sem
lalkozik a hazai sajó Eisenho-we- r
elmaradt japáni látogatásá-val
A Népszava kárörvendve
írja hogy "Helikopterrel is
alig menekült el az elnök sajtó-főnöke
a japán tüntetők harag-ja
elől
A tokiói rendőrség központ-jából
4000 rendőrt vezényel-tek
ki-- a Haneda repülőtérre
hogy órákkal Hagerty megérke-zése
előtt zárják körül a repülő-teret
Amikor Hagerty gépkocsija
amelyben MacArthur a tokiói
amerikai nagykövet is helyet-fogla- lt
fél mérföldet tett meg a
tüntetők sürü soraitól körülvett
útvonalon diákok csoportja vet-te
körül a gépkocsit és megál-lásra
kényszerítette- - Hagerty
gépkocsijának ablakait betörték
s több tüntetőnek sikerült a gép-kocsi
tetejére kúsznia
Hagerty kíséretében érkezett
amerikai polgári ruhás rendőrök
testükkel védték a kocsiban ülő
ket az -- azonnali távozásukat kö-vetelő
tüntetőktől ugyanakkor a
közvetlen közelben nagy lét
számban tartózkodó japán rend-őrök
— az AP jelentése szerint
— 'alig-ali- g tettek valamit' hogy
megfékezzék az amerikaellenes
jelszavakkal felvonult tömeget
A szorongatott helyzetben a
gépkocsi fölé szállott az ameri-kai
nagykövetség helikoptere
amelyen korábban MacArthur
nagykövet érkezett a repülőtér-ié
Az amerikai polgári ruhás i rendőrök terve az volt hogy he
lyet szorítanak a helikopternek
a leszálláshoz és Hagertyt vala-mint
a nagykövetet átszállítják
a repülőgépbe hogy bejuthassa-nak
Tokióba Bár igyekezetük-ben
a japán' rendőrség is támo-gatta
őket a sürü tömeggel
szemben tehetetlenek voltak A
lumey Mjvei Kezate oooaini az
amerikaiakat mire ökölharcra
'került a sor a rendőrség és a
tüntetők között"
Igy a "Népszava"
Mi nagyon jól tudjuk hogy a
az az
kaiakat — miért is
De azt is tudjuk hogy a japán
úgy utálja az oro-szokat
is már csak is mert
az utóbbiakkal még a háborút
megelőzően "örök barátsági és
megnemtámadási" kö-tött
a muszkák — mint
a történelmük folyamán minden
más szerződésüket is — gyá-ván
megszegték
A japán nép gyűlöli az ameri-kai
megszállókat ahogy mi ma-gyarok
is utáljuk a nép
nyakára ült oroszokat és az eze- -
ye es cuimdiiya nem ra
bolta ki Japánt el mert
HUNGÁRIA
LASZLO F KENÉSEI
the
Utánoznák Magyarországon
japánokat
a japán férfiak tízezreit
mert ez a betegség az
földrészen ismeretlen Amerika
nagylelkű volt a legyőzöttel :
újjáépítette a lebombázott japán
városokat és megszámlálhatatlan
áldozott a japán gaz-dasági
élet talpraállítására
Japán folyamán
még soha nem élt olyan jól
mint napjainkban és sohasem
élvezte a szabadságnak azt a fo
kát amit a "gyűlölt" megszállók
biztosítanak számukra
Az Egyesült Államok kormá
nyának — mint megszálló ha
talomnak — joga lett volna a
'tüntetőket" megbüntetni de
nem csinálta Nem cselekedte
még akkor sem amikor az El
nök megbízottját érte inzultus
Ezzel szemben Magyarországon
a párizsi békeszerződés értelmé
ben jogtalanul orosz
megszálló csapatok legyilkolták
azokat a magyar diákokat
kásokat és parasztokat akik or-szagu- k
kirablása testvéreik el
hurcolása és meggyilkolása el
len tiltakoztak
Az amerikai népnek joga vol-na
felháborodni a japán suhan
cok és fizetett bolsi ügynökök
cselekedetére ( mert hisz a japán
nep nagy többségének semmi
sincs az amerikaellenes tün-tetéshez)
mégsem teszi mert
tiszteli minden ember cselekvés
és gondolatszabadságát Az ame
rikai polgár követelhetne elégte
telt Pearl Harbourt-ér- t a sok
százezer hősi halált halt amerikai
katonáért tehetné már csak
azért is mert az akkori japán
kormány minden nemzetközi
jogot felrúgva orvul támadta
meg az amerikai támaszpontokat
és azután üzent háborút Az
amerikai népben mégsem él a
gyűlölet egykori ellenségével
szemben hanem an
nak érzelmeit megérteni
Próbálná csak a
magyar nép vagy
egy kis százaléka is a japánokat I
Vonuljanak csak ki az utcára
japánok nem szeretik ameri- - azok akik oroszok kitakarodá- -
szeretnék?
nép legalább
azért
szerződést
amit
magyar
amikor
milljókat
történelme
tartózkodó
köze
csak
igyekszik
"utánozni"
csak
sát követelik Mi lenne ezeknek
a sorsa? Pedig azt még a "Nép-szavának"
is el kell ismernie
hogy a magyar nép legalább
úgy szeretné ha a muszkák
elhagynák Magyarországot mint
ahogyan a japánok szeretné-nek
megszabadulni az amerikaik-tól
Japánnak pedig mint fentebb
irtam 'kevés oka van gyűlölni
"megszállóit" akiknek gazdasá-gi
jólétét és politikai szabadsá-gát
köszönheti
Nekünk magyaroknak ezzel
ket kiszolgáló magyarul beszélő
t
szemben minden megvan
cselédeket Csakhogy a két hogy "ne szeressük" az orszá-"megszáll- ót"
nem lehet egy na- - gunkat megszállva tartó oroszo-po-n
említeni jkat akik barbárságukkal annyi
Az Egyesült Államok hadsere- - kárt és szenvedést okoztak né--
1 r I uyyanis
nem hurcolta
kényszer--
amerikai
mun
annak
okunk
pünknek A japánok boldogoV
tiltakozhatnak akkor is
arra semmi okuk sincs
munkára s legfőképp nem becs- - Mi boldogtalanok és szerencsét- -
Jelenítették meg a japán leányo- - lenek vagyunk mert fájdalmunk at és asszonyokat nem fertőz- - ban még sírnunk sem szabad
mgtzjpm míg? M&
Stan Mokrzycki
Stockholm Észak-Európ- a leg-szebb
városa kis szigeteken és
meredek sziklákon épült ös'i
építészeti remekmüvek) modern
épületekkel a legszebb harmó-niában
olvadnak össze gyönyö-rű
parkok háromrészes sugár-utak
és terek közepette A vá
ros nem sokat változott azalatt
a tizenkét év alatt amikor utol
jára jártam itt Nem változtak
svédek maquk sem akik az
első pillanatra keménynek tűnő
külsejük alatt aranyszívet hor-doznak
Természetes dolog hogy
a svédek nem annyira közlé
keny emberek mint például az
olaszok Ennek oka részben bi-zonyára
az a szigorú éghajlat
amely alatt élnek: azonban a
svédek őszinte igaz és hü bará
tok
Egyik barátom akit már hosz
szú évek óta nem láttam s aki-nek
az irodájába meglepetés-szerűen
léptem be ebédidő alatt
egyike Svédország legelső s
minden bizonnyal legelfoglal- -
tabb könyvkiadó vállalkozóinak
Mégis időt szakított arra hogy
magával vigyen ebédre egy ki-zárólagosan
férfiakat számláló
klubba amelynek a neve Saell-skap- et
A helyiség megőrizte a
régi szép idők emlékét és báját
Tölgyfaburkolat süppedő keleti
szőnyegek gyönyörű régi fest-mények
teszik meghitté úgy
hogy a belépő önkéntelenül is
suttogva beszél Dr Ragnar
Swantsroem ez az elbűvölő
éleseszü világfi ennek a klub-nak
tagja- - Ha valaki ö valóban
beleillik ebbe a környezetbe Kö-szönöm
kedves dr Swanstroem !
Hosszú idő óta nem élveztem
ennyire egy társalgást — sem
ilyen nagyszerű sült heringet I S
milyen jó volt viszontlátni ismét
Mr és Mrs Georqe és Léna Ge- -
dint akik az életem eqyik for
egy
s is
ugyanolyan vendégszeretők
ugyanolyan melegszivüek mint
akkor Otthonuk mely festmé-nyekkel
és könyvekkel tele
ásk "umor p[A helyett
A világhírű magyar bakteoro-lógus-orvosprofesszorh-oz
várat-lanul
beállít egy orosz kollegája
A laboratóriumban vágni lehet
a füstöt de a tanár ezzel mit
sem törődve ott áll eov lombik
A lombik alatt kéken tán
col a borszeszégő lángja
— Megbocsásson kellegám —
mondja az orosz — engedje meg
hogy kitaláljam milyen kísérle
teket végez most
— Tessék ! — egyezik bele a
magyar professzor
— Gömb-baktérium-ok
szapo-rodását
tanulmányozza- - — Nem
— Akkor lépfene-virusok- at
— Nem
— Spirochéták?
— Nem
— Akkor tudom kitalál-ni
hogy mit csinál
— Virslit főzök I
ILYEN FÉRJRE SPÓROLUNK
A feleség képeslapot nézeget
Egyszercsak odafordul az urához:
lásnak minősítik a rabtarto
— ha volna bennünk ilyen
vonás — csak irigyelhetnénk a
japánokat
Mi tudjuk — mint ahogy a
japán nép nagy többsége is tud-ja
— hogy jövőjét csak úgy
IRTA STAN MOKRZYCKI
nyugodt légkört lehel azt a lég-kört
amely gyakran hiányzik a
mi északamerikai otthonaink-ból
Nem lehet megszabadulni
attól az érzéstől hogy a svédek
valóban tudják hogyan kell jól
élni s az életet valóban kiélvez-ni
Nagy örömömre szolgált
hogy találkozhattam egy igen ér-dekes
úrral Mr öunnar Knut- -
sonnal aki a SAS Légiforgalmi
Társaság egyik igazgatója aki
vendégül látott a Brommai légi-kikötő
vendéglőjében Miután
már kissé untam a nyugati kon-tinens
légikikötőinek vendéglő-jében
szokásos "rák koktél és
New York sült hússzelet"-menü- t
most csodálkoázsra nyilt szemem
az étrend láttára amely a világ
30 országából származó 54 kü-lönféle
ételt tartalmazott nem
is beszélve a tipikusan svéd elő-ételek
tömegéről
A svédek aztán igazan tudjak
hogy keil jól étkezni Talán ezért
van szükségük a gőzfürdő neve
zetű intézményre Tudatosan
használom az intézmény szót
mert a fürdő amelyet Stockholm
'közepén a Stureplan-tére- n fel-kerestem
sokkal több mint
valami egyszerű gőzfürdő A
száraz és nedves gőzfürdőn a
török fürdőn az úszómedencén
quarzlámpákon kívül van külön
masszázs-tere- m is ahol a masszí
rozást szakemberek végzik
Ugyanott gyönyörűen kitisztítják
a vendég ruháját és ingét a
gőzfürdőben mozielőadás és ét-terem
is van ahol mindenütt
egy szál törülközőben lehet ül-ni
A szabványos fürdés amely
gőzfürdőt tust nagyszerű masz-száz- st ölel fel borravalóval
együtt tiz koronába kerül ami
kb két dollárnak felel meq- - Mondhatom ennél kellemeseb
ben alig lehet két dollárt elköl
teni mert akármilyen bumlizást
vitt az ember végbe előző éjjel
akármilyen későn került az ágy-ba
egy órai gőzfürdőzés után
az ember annyira felfrissül hogy
biztosan utánafordul minden
csinos szőke nőnek I
Ez pedig sok nyakcsavarást
jelent mert Stockholm telistele
van csinos szőke nőkkel Az
igazság az hogy-rríiut- án meglá-togattam
Európa minden főváro-sát
s mint igazi férfiemberhez
illik őszinte hatással van rám
az asszonyi báj csak azt mond-hatom
hogy Svédország joggal
lehet büszke arra hogy a
szépség terén alig van más vá-rosnak
olyan maqas átlaaered- - dulópontján olyan előzékenyen menye Tegyünk csak sétát
acyiieucri reyen aMK ma egyiK este a Birgeriarlsqatonon
van
előtt
nem
Ezért
noi
női
a Kungsgatonon vagy a Strands
vaegenen vagy csak álljunk meg
a Norrmalmstorgks terén egy
gyönyörű áruház sarkán amely
— Te Gyula csoda érdekes
cikket olvasok Azt írják
hogy egyes Japán közelében
kléevllő vsázsigáreotelnkien a anőftérfihnaakfelemsée-g
gül akarja venni A príma nő ára
50 yen a selejtesé 5 yen Mit
szólsz hozzá?
— örülök hogy nem élünk a Japán melletti szigeteken
— Miért?
— Megspóroltam 5 yent
O
IME A MENYASZONYOM !
Tamás bemutatja menyasszo
nya: legjobb baratának
böki oldalba a barátot
Az odahajol Tamás füléhez és
ezt suttogja
— De Tamás hiszen ez a
nő olyan csúf és öreg mint
országút A lába görbe a sze-me
kancsal a szarja ferde a
— -- o± — vag xozbe la- -
ködik a világ legnagyobb leg-erősebb
hatalmával: az Egyesült
Államokkal Az USA kormánya
— ellentétben oroszokkal —
egyetlen népei akar kira-boi- ni
szabadságától megfoszta-ni
hanem ellenkezőtea
ték meg őket ázsiai luesz-sze!me- rt a kifolyó könnyeket is áru-- 1 tudja biztosítani ha együttmü-- t akarja hogy mincfen nép
nek neve Nordiska Kompaniet
Minden túlzás nélkül mondha-tom
hogy ott látjuk elhaladm a
világ legszebb nőit egymásután
A Berzelli terrasz szintén
egyike azon helyeknek ahol csi
nos svéd lányokat lehet látni
Fiúk és lányok külön-külö- n ér-keznek
a főpincér helyezi el
őket hosszú asztaloknál A fő-pincér
kötelessége arról gon-doskodni
hogy mindenki jól
érezze magát Ezért minden tiu
mellé egy lányt ültet és így to-vább
Szendvicset és sört szolgál-nak
fel de tömény italt nem
Egy kitűnő zenekar hangjaira
táncolhat az ember szíve szerint
Amint későbbre jár a szélső pá
holyok és a táncparkett lassan
meqtelik s a helyiség tele van
jókedvű nevetés hangjával hisz
mindenki oly jól érzi magát Az
egész elrendezésben van valami
egészséges s mégis — bár nem
tudnám megmondani miért —
valahoqy a mi északamerikai pu
ritán társadalmunk ízlésének
nem felel meg
A svéd lányok kedvesek szí-vesen
barátkoznak könnyen le
het velük szóba elegyedni Majd-nem
mind beszélnek 'angolul
Ellentétben a közvéleménnyel
amely szerint könnyebb egy
svéd lány hálószobájába bebo
csátást nyerni mint a szalonjába
a svéd lányok egyáltalán nem
könnyüvérüek Az igaz hogy
erkölcseikben nyoma sincs a fe-lület
ál-erkölc-sös
"nem szabad"-tilalma- k
mázának de ez egyál-talán
nem jelenti azt hogy első
látásra meg lehet őket hódítani
Röviden szólva : nekem például
nem volt sikerem s azzal vigasz-talódom
hogy ez a sikertelenség
a szabály nem pedig a kivétel-- A
szép lányokon kívül persze
rengeteg egyéb látnivaló van
Svédországban Akár a művé
szet akar a sport akár a színház
koncert a modern rajzmüvészet
vagy a regi nyomatok erdekei-nek
valakit mind találhatnak
maguknak érdekes szórakozást
Van azonban egy olyan hely
amely mindenkinek az érdeklő-désére
számot tarthat: ez egy
nagy áruház amely Stockholm
közepén a Hamngatanon fekszik
a neve Nordiska Kompaniet Az
üzletet ügyesen és ízlésesen ve
zeti Mr Ragnar Sachs Az áruház
egyik egyedülálló nevezetessége
egy üvegkristály porcelán és
rozsdamentes acél-ár- u választék
amelyhez hasonló tudomásom
szerint 'nincs az egész világon
Az Európában utazó észak-amerikai
utas számára Svédor-szág
kissé kiesik a rendes útvo-nalból
Mégis nagyon megéri
mindenkinek hogy ezt a kis kü
lön fáradtságot magára vegye s
meglátogassa a szépség és a
szép nők hazáját
IZGALMAS OLVASMÁNY
A bolondok házában az egyik?
orvos észreveszi hogy egy be-teg
nagy izgalommal olvas egy
könyvet Amikor közelebb megy
látja hogy egy telefonkönyvbe
merült el így a páciens
— Szórakoztató könyv? —
kérdi az orvos- -
— Ah — legyint a bolond —
Töménytelen sok a szereplő de
cselekmény semmi
ÖTLETES EMBER
A legötletesebb ember akiről
valaha is hallottunk egy Belu-ny- ai nevű magyar volt aki bank-kölcsönt
vett fel hogy vesz
egy házat Alig fizetett vissza a banknak néhány havi részletet
amikor újabb bankkölcsönt vett
fel abból a célból hoav anrór
vásárol- - Alig fizetett kéi-hám- m részletet az úi autóra amikor
bement a bankigazgatóhoz és
Koicsont Kert hogy a házához
garázst epitessen
— De uram — mondta a bankigazgató — ha most újabb
— No mit ?7Ó!t hn-- T—Ti? — kölcsönt adok maa-ának i akt or
:
az
j1u1 _
annyit Ken tizetnie havonta hogy
eagleyar firllUérjeÍlsem marad Hoov ly™ uenzme venni a Kocsijához?
7TLDe kérem' — mondta erre
-- w1Uuo ociunyai — az az érzésem nogy valaki akinek sa- mas — de miért nem besze 7keláilntégThangziaaranacuitaójaarréas ghaoroávzsakaDvarnn u:-!i- _- hangosabban Nagyot is halul A Fakutya legújVbb számából
az
sem
: azt
sza- -
badsáaban
O
arra
in
ra
in
-- - I
í
-- w
moU l- -l
v-a=c-yeaesoen
e- -
jen Legfeljebb azt nem uriu
hogy ennek útjába egyedül a
szovjetunió áll: mint a rabszol-gaság
a butaság és az aljasság
képviselője Reméljük hogy most már erre is hamarosan
ral'°n Kenweí F LJulá
:MsZaeWsMÍssfes3Ly Bé 7 ''V---tS8sMiWH-liTrr
T
fiz igazság fegyverével
Nagy szavakkal könnyező lelkesedéssel harsogó szóvirágok-kal
nem lehet történelmet csinálni A hazafias mámor egyedül nem fegyver a Trianon elleni harcban Ezen az utón nem lehet küzde-lmünket
átvinni a nemzetközi síkra ami nélkül nincsen siker A dolgok és összefüggések mélyére kell nézni A magyar kérdé-sben
alapos szellemi felkészültségre határozott tudásra van szü-kség
-- hogy meg tudjuk a jogos magyar álláspontot védeni és H
tudjuk harcolni a magyar jóvátételt
Érveléseinkben nemcsak a számoknak és a gazdasági meg fontolásoknate iut döntő szered hanem más ténvezőknek i k
okosan válogatjuk1 ki Ma az a bizonyító és felvilágosító anyag számíthat a legnagyobb érdeklődésre amely ennek az évszázarf
nak a történelmére támaszkodik a vezető hatalmak érdekeihez
fűződik és a mai nemzedék jelenjével és jövőjével van kapcsola-tban
A harmadik világháború kísérletével játszó világválság fe
szültségében az emberek nem érnek rá múltjukkal foglalkozni
csak a mával kapcsolatos tények ikötik Ezért nagy súlyt ke'l
helyeznünk az Európa érdekei ellen vétkező trianoni bűn elő-zményeire
és fel kell tárnunk a negyven éve tartó következményele
sokaságát is
A Trianon-- i parancs-bék- e ugyanis nemcsaiki magyar tragédia
Az európai egyensúly és biztonság Trianonban 'kapta az első ha
lálos sebet A második világháborút lezaro nagy történelmi tév-edések
és botlások tovább mentek Nemcsak a trianoni kártevést
állították vissza hanem ehhez kapcsolva kiszélesítették elmély-ítették
a Szovjetnió hatalmi térnyerését Európában A Szovjetunió
határozottan felismerte hogy az európai térnyerésben a Kárpát-medenc- e birtoka jelentette a legnagyobb nyereséget Az 1956-o- s magyar szabadságharc jelentőségét Nyugat nem fogta fel A Szov-jetun-ió
tisztában volt azzal hogy mit veszít ha a Kárpát-medencébe- n
a szabadság erői győznek Világviszonylatban Nyugat kocká-ra
tette annak a megmaradt Közép- - és Nyugat-Európánai- k a létét
amely nélkül nem tud megbirkózni az orosz-kommunis- ta vilá-gimperializmusával
Amikor a Trianon-- i békeparancs előzményeit és követelmé
nyeit boncolgatjuk és keressük az igazságos nemcsak a hatalom
politikát hanem az erkölcsi törvényeket is kielégítő- - ésszerű me-goldás
útját soha meg ne feledkezzünk arról hogy a magyar ké-rdés
a Kárpát-meden- ce egységének a kérdése Utóbbi pedig Euró-pa- _ eljövendő biztonságának és tartós békéjének nélkülözhetetlen
előfeltétele A széttört Kárpát-medenc- e egységének újbóli helyr-eállítása
nemcsak az igazságkeresés kérdése hanem Európa jól fe-lfogott
érdeke is
Ha pedig előre a jövendőbe tekintünk — abba a jövendőbe
amelytől a magyar feltámadást várjuk — messzebb kell néznünk
a trianoni határoknál és messzebb a Kárpátok gerincénél is A m-agyar
kérdés ugyanis ennek a vajúdó világnak nem az egyetlen kérdései A sok megoldásra váró feladat között csak nekünk a le-gfontosabb
I A trianoni kérdés és a magyar jövendő sok tekintetben)
a mindent eldöntő nagy világproblémák függvénye Éppen ezért
a szabad földön élő magyaroknak széles látókörrel és nagyon ébe-ren
kell figyelni az eseményeket hogy a legkisebb lehetőséget is hasznosítani tudjuk Szívós tervszerű munkával mint a szú szét kell rágnunk Trianon gyűlölt épületét
A felvilágosításban meoavözéshen Unalákk on --fii a„-tí- - zaddal maradtunk le az utódállamok mögött Ennek a hátránynak
a behozásán évek óta munkálkodunk Nekünk nem kell történelmet
vhaémdeislmítaeniés ésazne19k56ü-on- ks nemmagkyealrl sszeambmaditságsehmarc lestzaingtaednkiimerBítuhdetaept-ees-tn teháetrkböelcstui deuskpoholiztniki ai hatőkeezekcestakazélénritékkeelkl etvekleamAatozhtáattrjáunkyunkat Ha
_
mellett isvitliászgtmábéaretkeekllbelnennütenkkintüaznzkal shzéotgy mKelietn-Eucrópf- ean elszánfteslsázagbua-nd-ku pol?itiikfari?acn"akk eazkksQrkiktűezrüöltht ectélsjaor'ahzaazNsyzuegravtesegréésszze vlielászgotMiántdfaodg-ó esdzsigelgnyiaamkNíogrylauNtgiylaautggfaeatltcassrtaatóktuzstfaetlqótuaorptóoezllititasitmkáejnraéesmjéetllleefehgleeznteMtefesszhaeblyadbuelnásrtóolpogbáes- -
tő
le
'"
AÍpVkf SÜSSÜNK ÉskJáfFŐZZÜNK ?'
TTX i_i r - tP)_
rlEíPO EBÉD : Paradicsomleves csipegetett tésztával Töltött-karaláb- é
friss sertéshús feltéttel Mákos metélt
VACSORA: Sült burgonya vaiial Máia VirJKc kmrts teoer--
Alma dió
VCPin mir i """ CDCU: Husieves kocka tésztával
boccal és uborkamártással Berakott tejfer
szalonnás-gon- v
és Sódras
VACSORA: Juhtokány tarhonyával Sajt ' alma körte Sült
bécsitök
SZERDA EBÉD: Köménymaqleves Bifstek tiikörtoiással és
vegyes-salátáv- al Palacsinta málnaízzel
aszaltszilva
VACSORA: Libaaprólék rizzsel és májjal Aszaltgyümölcs
Kompót Dió mogyoró tea
CSÜTÖRTÖK EBÉD: Húsleves daragaluskával bu-rgonyapürével
és ribiszke-mártáss- al Karfiol vajban Gyümölcs
VACSORA: Rántott borjú céklasalátával Befőttös rizs tejszin-habb- al
PÉNTEK EBÉD: Bableves tejfelesen Rántott harcsa paprika sa- látával Turósgombóc Szilva kompót
"Papnkás rizzsel Sajt Cseresznye Tea apró száraz sütemények
SZOMBAT EBÉD: Húsleves csurgatott tésztával Főtthús ma- -
Eer- vmvuka: Hideg felvágott vegyes -salátával Méz ' dió mo-gyo- ro
VASÁRNAP EBÉD- - HúsIpc t-- n „„„ Unánv- -
Cnyseoolhaodttehutsorgtaombarizzsel és egresmártással Kolozsvári káposzta
VALÓRA: Kocsonva Süh fih „ t 4i Apró vegyes sütemény Tea
Főtthús
Főtthús
Befőtt
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, July 16, 1960 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1960-07-16 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | KanadD4000135 |
Description
| Title | 000114a |
| OCR text | lliSSSíiííEgsliii Tts-- &aK&&r X évfolyam 29 szám 1960 július 16 szombat KANADAI MAGYARSjfi J KANADAI g Svédország m a szépség és a szép nők hazája sisSzBBHHBÍHBsIeHHRM S II B l m 996 Dovercourt Road Toronto 4 Ont Canada Telefon: LE 6-03- 33 Főszerkesztő: KENÉSEI F LÁSZLÓ Megjelenik minden szombaton _ Szerkesztőiig íi kiadóhivatal: 996 Dovercourt Rd Toronto 4 Hivatalos orik: reggel 9-t- ől dltan 6-- 1 g IKMzetisI iraki egiiz ívre $500 fel ívre $3 00 egyes szim irat 10 cent Külföldönt egész évre $600 fel évre $400 Vilaszbélyeg nilkül érkezett levelekre nem válaszolunk I Felhívás nilkül beküldött kéziratokat kepéket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza még külön felhívat vagy portóköltség mellékelése esetén sem A közlésre Ikamasnak talált kéziratok esetében Is fenntartjuk magunknak a Jogot hogy azokba belejavítsunk lerövidítsük vagy megtoldjuk ha arra szükség mutatkozik Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk el Minden névvel aláirt cikkért nyilajkozatért a szerző felelős CANADIAN Editor in Chief : Publlshed every Siturday by HUNGÁRIÁN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Road Toronto 4 Ont Canada ' In 11 ♦♦ csak a Még mindig oldalakon át fog-- 1 az utóbbit már csak azért sem lalkozik a hazai sajó Eisenho-we- r elmaradt japáni látogatásá-val A Népszava kárörvendve írja hogy "Helikopterrel is alig menekült el az elnök sajtó-főnöke a japán tüntetők harag-ja elől A tokiói rendőrség központ-jából 4000 rendőrt vezényel-tek ki-- a Haneda repülőtérre hogy órákkal Hagerty megérke-zése előtt zárják körül a repülő-teret Amikor Hagerty gépkocsija amelyben MacArthur a tokiói amerikai nagykövet is helyet-fogla- lt fél mérföldet tett meg a tüntetők sürü soraitól körülvett útvonalon diákok csoportja vet-te körül a gépkocsit és megál-lásra kényszerítette- - Hagerty gépkocsijának ablakait betörték s több tüntetőnek sikerült a gép-kocsi tetejére kúsznia Hagerty kíséretében érkezett amerikai polgári ruhás rendőrök testükkel védték a kocsiban ülő ket az -- azonnali távozásukat kö-vetelő tüntetőktől ugyanakkor a közvetlen közelben nagy lét számban tartózkodó japán rend-őrök — az AP jelentése szerint — 'alig-ali- g tettek valamit' hogy megfékezzék az amerikaellenes jelszavakkal felvonult tömeget A szorongatott helyzetben a gépkocsi fölé szállott az ameri-kai nagykövetség helikoptere amelyen korábban MacArthur nagykövet érkezett a repülőtér-ié Az amerikai polgári ruhás i rendőrök terve az volt hogy he lyet szorítanak a helikopternek a leszálláshoz és Hagertyt vala-mint a nagykövetet átszállítják a repülőgépbe hogy bejuthassa-nak Tokióba Bár igyekezetük-ben a japán' rendőrség is támo-gatta őket a sürü tömeggel szemben tehetetlenek voltak A lumey Mjvei Kezate oooaini az amerikaiakat mire ökölharcra 'került a sor a rendőrség és a tüntetők között" Igy a "Népszava" Mi nagyon jól tudjuk hogy a az az kaiakat — miért is De azt is tudjuk hogy a japán úgy utálja az oro-szokat is már csak is mert az utóbbiakkal még a háborút megelőzően "örök barátsági és megnemtámadási" kö-tött a muszkák — mint a történelmük folyamán minden más szerződésüket is — gyá-ván megszegték A japán nép gyűlöli az ameri-kai megszállókat ahogy mi ma-gyarok is utáljuk a nép nyakára ült oroszokat és az eze- - ye es cuimdiiya nem ra bolta ki Japánt el mert HUNGÁRIA LASZLO F KENÉSEI the Utánoznák Magyarországon japánokat a japán férfiak tízezreit mert ez a betegség az földrészen ismeretlen Amerika nagylelkű volt a legyőzöttel : újjáépítette a lebombázott japán városokat és megszámlálhatatlan áldozott a japán gaz-dasági élet talpraállítására Japán folyamán még soha nem élt olyan jól mint napjainkban és sohasem élvezte a szabadságnak azt a fo kát amit a "gyűlölt" megszállók biztosítanak számukra Az Egyesült Államok kormá nyának — mint megszálló ha talomnak — joga lett volna a 'tüntetőket" megbüntetni de nem csinálta Nem cselekedte még akkor sem amikor az El nök megbízottját érte inzultus Ezzel szemben Magyarországon a párizsi békeszerződés értelmé ben jogtalanul orosz megszálló csapatok legyilkolták azokat a magyar diákokat kásokat és parasztokat akik or-szagu- k kirablása testvéreik el hurcolása és meggyilkolása el len tiltakoztak Az amerikai népnek joga vol-na felháborodni a japán suhan cok és fizetett bolsi ügynökök cselekedetére ( mert hisz a japán nep nagy többségének semmi sincs az amerikaellenes tün-tetéshez) mégsem teszi mert tiszteli minden ember cselekvés és gondolatszabadságát Az ame rikai polgár követelhetne elégte telt Pearl Harbourt-ér- t a sok százezer hősi halált halt amerikai katonáért tehetné már csak azért is mert az akkori japán kormány minden nemzetközi jogot felrúgva orvul támadta meg az amerikai támaszpontokat és azután üzent háborút Az amerikai népben mégsem él a gyűlölet egykori ellenségével szemben hanem an nak érzelmeit megérteni Próbálná csak a magyar nép vagy egy kis százaléka is a japánokat I Vonuljanak csak ki az utcára japánok nem szeretik ameri- - azok akik oroszok kitakarodá- - szeretnék? nép legalább azért szerződést amit magyar amikor milljókat történelme tartózkodó köze csak igyekszik "utánozni" csak sát követelik Mi lenne ezeknek a sorsa? Pedig azt még a "Nép-szavának" is el kell ismernie hogy a magyar nép legalább úgy szeretné ha a muszkák elhagynák Magyarországot mint ahogyan a japánok szeretné-nek megszabadulni az amerikaik-tól Japánnak pedig mint fentebb irtam 'kevés oka van gyűlölni "megszállóit" akiknek gazdasá-gi jólétét és politikai szabadsá-gát köszönheti Nekünk magyaroknak ezzel ket kiszolgáló magyarul beszélő t szemben minden megvan cselédeket Csakhogy a két hogy "ne szeressük" az orszá-"megszáll- ót" nem lehet egy na- - gunkat megszállva tartó oroszo-po-n említeni jkat akik barbárságukkal annyi Az Egyesült Államok hadsere- - kárt és szenvedést okoztak né-- 1 r I uyyanis nem hurcolta kényszer-- amerikai mun annak okunk pünknek A japánok boldogoV tiltakozhatnak akkor is arra semmi okuk sincs munkára s legfőképp nem becs- - Mi boldogtalanok és szerencsét- - Jelenítették meg a japán leányo- - lenek vagyunk mert fájdalmunk at és asszonyokat nem fertőz- - ban még sírnunk sem szabad mgtzjpm míg? M& Stan Mokrzycki Stockholm Észak-Európ- a leg-szebb városa kis szigeteken és meredek sziklákon épült ös'i építészeti remekmüvek) modern épületekkel a legszebb harmó-niában olvadnak össze gyönyö-rű parkok háromrészes sugár-utak és terek közepette A vá ros nem sokat változott azalatt a tizenkét év alatt amikor utol jára jártam itt Nem változtak svédek maquk sem akik az első pillanatra keménynek tűnő külsejük alatt aranyszívet hor-doznak Természetes dolog hogy a svédek nem annyira közlé keny emberek mint például az olaszok Ennek oka részben bi-zonyára az a szigorú éghajlat amely alatt élnek: azonban a svédek őszinte igaz és hü bará tok Egyik barátom akit már hosz szú évek óta nem láttam s aki-nek az irodájába meglepetés-szerűen léptem be ebédidő alatt egyike Svédország legelső s minden bizonnyal legelfoglal- - tabb könyvkiadó vállalkozóinak Mégis időt szakított arra hogy magával vigyen ebédre egy ki-zárólagosan férfiakat számláló klubba amelynek a neve Saell-skap- et A helyiség megőrizte a régi szép idők emlékét és báját Tölgyfaburkolat süppedő keleti szőnyegek gyönyörű régi fest-mények teszik meghitté úgy hogy a belépő önkéntelenül is suttogva beszél Dr Ragnar Swantsroem ez az elbűvölő éleseszü világfi ennek a klub-nak tagja- - Ha valaki ö valóban beleillik ebbe a környezetbe Kö-szönöm kedves dr Swanstroem ! Hosszú idő óta nem élveztem ennyire egy társalgást — sem ilyen nagyszerű sült heringet I S milyen jó volt viszontlátni ismét Mr és Mrs Georqe és Léna Ge- - dint akik az életem eqyik for egy s is ugyanolyan vendégszeretők ugyanolyan melegszivüek mint akkor Otthonuk mely festmé-nyekkel és könyvekkel tele ásk "umor p[A helyett A világhírű magyar bakteoro-lógus-orvosprofesszorh-oz várat-lanul beállít egy orosz kollegája A laboratóriumban vágni lehet a füstöt de a tanár ezzel mit sem törődve ott áll eov lombik A lombik alatt kéken tán col a borszeszégő lángja — Megbocsásson kellegám — mondja az orosz — engedje meg hogy kitaláljam milyen kísérle teket végez most — Tessék ! — egyezik bele a magyar professzor — Gömb-baktérium-ok szapo-rodását tanulmányozza- - — Nem — Akkor lépfene-virusok- at — Nem — Spirochéták? — Nem — Akkor tudom kitalál-ni hogy mit csinál — Virslit főzök I ILYEN FÉRJRE SPÓROLUNK A feleség képeslapot nézeget Egyszercsak odafordul az urához: lásnak minősítik a rabtarto — ha volna bennünk ilyen vonás — csak irigyelhetnénk a japánokat Mi tudjuk — mint ahogy a japán nép nagy többsége is tud-ja — hogy jövőjét csak úgy IRTA STAN MOKRZYCKI nyugodt légkört lehel azt a lég-kört amely gyakran hiányzik a mi északamerikai otthonaink-ból Nem lehet megszabadulni attól az érzéstől hogy a svédek valóban tudják hogyan kell jól élni s az életet valóban kiélvez-ni Nagy örömömre szolgált hogy találkozhattam egy igen ér-dekes úrral Mr öunnar Knut- - sonnal aki a SAS Légiforgalmi Társaság egyik igazgatója aki vendégül látott a Brommai légi-kikötő vendéglőjében Miután már kissé untam a nyugati kon-tinens légikikötőinek vendéglő-jében szokásos "rák koktél és New York sült hússzelet"-menü- t most csodálkoázsra nyilt szemem az étrend láttára amely a világ 30 országából származó 54 kü-lönféle ételt tartalmazott nem is beszélve a tipikusan svéd elő-ételek tömegéről A svédek aztán igazan tudjak hogy keil jól étkezni Talán ezért van szükségük a gőzfürdő neve zetű intézményre Tudatosan használom az intézmény szót mert a fürdő amelyet Stockholm 'közepén a Stureplan-tére- n fel-kerestem sokkal több mint valami egyszerű gőzfürdő A száraz és nedves gőzfürdőn a török fürdőn az úszómedencén quarzlámpákon kívül van külön masszázs-tere- m is ahol a masszí rozást szakemberek végzik Ugyanott gyönyörűen kitisztítják a vendég ruháját és ingét a gőzfürdőben mozielőadás és ét-terem is van ahol mindenütt egy szál törülközőben lehet ül-ni A szabványos fürdés amely gőzfürdőt tust nagyszerű masz-száz- st ölel fel borravalóval együtt tiz koronába kerül ami kb két dollárnak felel meq- - Mondhatom ennél kellemeseb ben alig lehet két dollárt elköl teni mert akármilyen bumlizást vitt az ember végbe előző éjjel akármilyen későn került az ágy-ba egy órai gőzfürdőzés után az ember annyira felfrissül hogy biztosan utánafordul minden csinos szőke nőnek I Ez pedig sok nyakcsavarást jelent mert Stockholm telistele van csinos szőke nőkkel Az igazság az hogy-rríiut- án meglá-togattam Európa minden főváro-sát s mint igazi férfiemberhez illik őszinte hatással van rám az asszonyi báj csak azt mond-hatom hogy Svédország joggal lehet büszke arra hogy a szépség terén alig van más vá-rosnak olyan maqas átlaaered- - dulópontján olyan előzékenyen menye Tegyünk csak sétát acyiieucri reyen aMK ma egyiK este a Birgeriarlsqatonon van előtt nem Ezért noi női a Kungsgatonon vagy a Strands vaegenen vagy csak álljunk meg a Norrmalmstorgks terén egy gyönyörű áruház sarkán amely — Te Gyula csoda érdekes cikket olvasok Azt írják hogy egyes Japán közelében kléevllő vsázsigáreotelnkien a anőftérfihnaakfelemsée-g gül akarja venni A príma nő ára 50 yen a selejtesé 5 yen Mit szólsz hozzá? — örülök hogy nem élünk a Japán melletti szigeteken — Miért? — Megspóroltam 5 yent O IME A MENYASZONYOM ! Tamás bemutatja menyasszo nya: legjobb baratának böki oldalba a barátot Az odahajol Tamás füléhez és ezt suttogja — De Tamás hiszen ez a nő olyan csúf és öreg mint országút A lába görbe a sze-me kancsal a szarja ferde a — -- o± — vag xozbe la- - ködik a világ legnagyobb leg-erősebb hatalmával: az Egyesült Államokkal Az USA kormánya — ellentétben oroszokkal — egyetlen népei akar kira-boi- ni szabadságától megfoszta-ni hanem ellenkezőtea ték meg őket ázsiai luesz-sze!me- rt a kifolyó könnyeket is áru-- 1 tudja biztosítani ha együttmü-- t akarja hogy mincfen nép nek neve Nordiska Kompaniet Minden túlzás nélkül mondha-tom hogy ott látjuk elhaladm a világ legszebb nőit egymásután A Berzelli terrasz szintén egyike azon helyeknek ahol csi nos svéd lányokat lehet látni Fiúk és lányok külön-külö- n ér-keznek a főpincér helyezi el őket hosszú asztaloknál A fő-pincér kötelessége arról gon-doskodni hogy mindenki jól érezze magát Ezért minden tiu mellé egy lányt ültet és így to-vább Szendvicset és sört szolgál-nak fel de tömény italt nem Egy kitűnő zenekar hangjaira táncolhat az ember szíve szerint Amint későbbre jár a szélső pá holyok és a táncparkett lassan meqtelik s a helyiség tele van jókedvű nevetés hangjával hisz mindenki oly jól érzi magát Az egész elrendezésben van valami egészséges s mégis — bár nem tudnám megmondani miért — valahoqy a mi északamerikai pu ritán társadalmunk ízlésének nem felel meg A svéd lányok kedvesek szí-vesen barátkoznak könnyen le het velük szóba elegyedni Majd-nem mind beszélnek 'angolul Ellentétben a közvéleménnyel amely szerint könnyebb egy svéd lány hálószobájába bebo csátást nyerni mint a szalonjába a svéd lányok egyáltalán nem könnyüvérüek Az igaz hogy erkölcseikben nyoma sincs a fe-lület ál-erkölc-sös "nem szabad"-tilalma- k mázának de ez egyál-talán nem jelenti azt hogy első látásra meg lehet őket hódítani Röviden szólva : nekem például nem volt sikerem s azzal vigasz-talódom hogy ez a sikertelenség a szabály nem pedig a kivétel-- A szép lányokon kívül persze rengeteg egyéb látnivaló van Svédországban Akár a művé szet akar a sport akár a színház koncert a modern rajzmüvészet vagy a regi nyomatok erdekei-nek valakit mind találhatnak maguknak érdekes szórakozást Van azonban egy olyan hely amely mindenkinek az érdeklő-désére számot tarthat: ez egy nagy áruház amely Stockholm közepén a Hamngatanon fekszik a neve Nordiska Kompaniet Az üzletet ügyesen és ízlésesen ve zeti Mr Ragnar Sachs Az áruház egyik egyedülálló nevezetessége egy üvegkristály porcelán és rozsdamentes acél-ár- u választék amelyhez hasonló tudomásom szerint 'nincs az egész világon Az Európában utazó észak-amerikai utas számára Svédor-szág kissé kiesik a rendes útvo-nalból Mégis nagyon megéri mindenkinek hogy ezt a kis kü lön fáradtságot magára vegye s meglátogassa a szépség és a szép nők hazáját IZGALMAS OLVASMÁNY A bolondok házában az egyik? orvos észreveszi hogy egy be-teg nagy izgalommal olvas egy könyvet Amikor közelebb megy látja hogy egy telefonkönyvbe merült el így a páciens — Szórakoztató könyv? — kérdi az orvos- - — Ah — legyint a bolond — Töménytelen sok a szereplő de cselekmény semmi ÖTLETES EMBER A legötletesebb ember akiről valaha is hallottunk egy Belu-ny- ai nevű magyar volt aki bank-kölcsönt vett fel hogy vesz egy házat Alig fizetett vissza a banknak néhány havi részletet amikor újabb bankkölcsönt vett fel abból a célból hoav anrór vásárol- - Alig fizetett kéi-hám- m részletet az úi autóra amikor bement a bankigazgatóhoz és Koicsont Kert hogy a házához garázst epitessen — De uram — mondta a bankigazgató — ha most újabb — No mit ?7Ó!t hn-- T—Ti? — kölcsönt adok maa-ának i akt or : az j1u1 _ annyit Ken tizetnie havonta hogy eagleyar firllUérjeÍlsem marad Hoov ly™ uenzme venni a Kocsijához? 7TLDe kérem' — mondta erre -- w1Uuo ociunyai — az az érzésem nogy valaki akinek sa- mas — de miért nem besze 7keláilntégThangziaaranacuitaójaarréas ghaoroávzsakaDvarnn u:-!i- _- hangosabban Nagyot is halul A Fakutya legújVbb számából az sem : azt sza- - badsáaban O arra in ra in -- - I í -- w moU l- -l v-a=c-yeaesoen e- - jen Legfeljebb azt nem uriu hogy ennek útjába egyedül a szovjetunió áll: mint a rabszol-gaság a butaság és az aljasság képviselője Reméljük hogy most már erre is hamarosan ral'°n Kenweí F LJulá :MsZaeWsMÍssfes3Ly Bé 7 ''V---tS8sMiWH-liTrr T fiz igazság fegyverével Nagy szavakkal könnyező lelkesedéssel harsogó szóvirágok-kal nem lehet történelmet csinálni A hazafias mámor egyedül nem fegyver a Trianon elleni harcban Ezen az utón nem lehet küzde-lmünket átvinni a nemzetközi síkra ami nélkül nincsen siker A dolgok és összefüggések mélyére kell nézni A magyar kérdé-sben alapos szellemi felkészültségre határozott tudásra van szü-kség -- hogy meg tudjuk a jogos magyar álláspontot védeni és H tudjuk harcolni a magyar jóvátételt Érveléseinkben nemcsak a számoknak és a gazdasági meg fontolásoknate iut döntő szered hanem más ténvezőknek i k okosan válogatjuk1 ki Ma az a bizonyító és felvilágosító anyag számíthat a legnagyobb érdeklődésre amely ennek az évszázarf nak a történelmére támaszkodik a vezető hatalmak érdekeihez fűződik és a mai nemzedék jelenjével és jövőjével van kapcsola-tban A harmadik világháború kísérletével játszó világválság fe szültségében az emberek nem érnek rá múltjukkal foglalkozni csak a mával kapcsolatos tények ikötik Ezért nagy súlyt ke'l helyeznünk az Európa érdekei ellen vétkező trianoni bűn elő-zményeire és fel kell tárnunk a negyven éve tartó következményele sokaságát is A Trianon-- i parancs-bék- e ugyanis nemcsaiki magyar tragédia Az európai egyensúly és biztonság Trianonban 'kapta az első ha lálos sebet A második világháborút lezaro nagy történelmi tév-edések és botlások tovább mentek Nemcsak a trianoni kártevést állították vissza hanem ehhez kapcsolva kiszélesítették elmély-ítették a Szovjetnió hatalmi térnyerését Európában A Szovjetunió határozottan felismerte hogy az európai térnyerésben a Kárpát-medenc- e birtoka jelentette a legnagyobb nyereséget Az 1956-o- s magyar szabadságharc jelentőségét Nyugat nem fogta fel A Szov-jetun-ió tisztában volt azzal hogy mit veszít ha a Kárpát-medencébe- n a szabadság erői győznek Világviszonylatban Nyugat kocká-ra tette annak a megmaradt Közép- - és Nyugat-Európánai- k a létét amely nélkül nem tud megbirkózni az orosz-kommunis- ta vilá-gimperializmusával Amikor a Trianon-- i békeparancs előzményeit és követelmé nyeit boncolgatjuk és keressük az igazságos nemcsak a hatalom politikát hanem az erkölcsi törvényeket is kielégítő- - ésszerű me-goldás útját soha meg ne feledkezzünk arról hogy a magyar ké-rdés a Kárpát-meden- ce egységének a kérdése Utóbbi pedig Euró-pa- _ eljövendő biztonságának és tartós békéjének nélkülözhetetlen előfeltétele A széttört Kárpát-medenc- e egységének újbóli helyr-eállítása nemcsak az igazságkeresés kérdése hanem Európa jól fe-lfogott érdeke is Ha pedig előre a jövendőbe tekintünk — abba a jövendőbe amelytől a magyar feltámadást várjuk — messzebb kell néznünk a trianoni határoknál és messzebb a Kárpátok gerincénél is A m-agyar kérdés ugyanis ennek a vajúdó világnak nem az egyetlen kérdései A sok megoldásra váró feladat között csak nekünk a le-gfontosabb I A trianoni kérdés és a magyar jövendő sok tekintetben) a mindent eldöntő nagy világproblémák függvénye Éppen ezért a szabad földön élő magyaroknak széles látókörrel és nagyon ébe-ren kell figyelni az eseményeket hogy a legkisebb lehetőséget is hasznosítani tudjuk Szívós tervszerű munkával mint a szú szét kell rágnunk Trianon gyűlölt épületét A felvilágosításban meoavözéshen Unalákk on --fii a„-tí- - zaddal maradtunk le az utódállamok mögött Ennek a hátránynak a behozásán évek óta munkálkodunk Nekünk nem kell történelmet vhaémdeislmítaeniés ésazne19k56ü-on- ks nemmagkyealrl sszeambmaditságsehmarc lestzaingtaednkiimerBítuhdetaept-ees-tn teháetrkböelcstui deuskpoholiztniki ai hatőkeezekcestakazélénritékkeelkl etvekleamAatozhtáattrjáunkyunkat Ha _ mellett isvitliászgtmábéaretkeekllbelnennütenkkintüaznzkal shzéotgy mKelietn-Eucrópf- ean elszánfteslsázagbua-nd-ku pol?itiikfari?acn"akk eazkksQrkiktűezrüöltht ectélsjaor'ahzaazNsyzuegravtesegréésszze vlielászgotMiántdfaodg-ó esdzsigelgnyiaamkNíogrylauNtgiylaautggfaeatltcassrtaatóktuzstfaetlqótuaorptóoezllititasitmkáejnraéesmjéetllleefehgleeznteMtefesszhaeblyadbuelnásrtóolpogbáes- - tő le '" AÍpVkf SÜSSÜNK ÉskJáfFŐZZÜNK ?' TTX i_i r - tP)_ rlEíPO EBÉD : Paradicsomleves csipegetett tésztával Töltött-karaláb- é friss sertéshús feltéttel Mákos metélt VACSORA: Sült burgonya vaiial Máia VirJKc kmrts teoer-- Alma dió VCPin mir i """ CDCU: Husieves kocka tésztával boccal és uborkamártással Berakott tejfer szalonnás-gon- v és Sódras VACSORA: Juhtokány tarhonyával Sajt ' alma körte Sült bécsitök SZERDA EBÉD: Köménymaqleves Bifstek tiikörtoiással és vegyes-salátáv- al Palacsinta málnaízzel aszaltszilva VACSORA: Libaaprólék rizzsel és májjal Aszaltgyümölcs Kompót Dió mogyoró tea CSÜTÖRTÖK EBÉD: Húsleves daragaluskával bu-rgonyapürével és ribiszke-mártáss- al Karfiol vajban Gyümölcs VACSORA: Rántott borjú céklasalátával Befőttös rizs tejszin-habb- al PÉNTEK EBÉD: Bableves tejfelesen Rántott harcsa paprika sa- látával Turósgombóc Szilva kompót "Papnkás rizzsel Sajt Cseresznye Tea apró száraz sütemények SZOMBAT EBÉD: Húsleves csurgatott tésztával Főtthús ma- - Eer- vmvuka: Hideg felvágott vegyes -salátával Méz ' dió mo-gyo- ro VASÁRNAP EBÉD- - HúsIpc t-- n „„„ Unánv- - Cnyseoolhaodttehutsorgtaombarizzsel és egresmártással Kolozsvári káposzta VALÓRA: Kocsonva Süh fih „ t 4i Apró vegyes sütemény Tea Főtthús Főtthús Befőtt |
Tags
Comments
Post a Comment for 000114a
