000100b |
Previous | 5 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
öüüííwviaü+nyiar' r t tr'ft4aw5¥is5Qö(str??Tcic sííS2 _v--c
KANADAI MAGYARSÁG
ÍZI Hasz JpL nálja
1 1 í£í8
fUROPEAjj
tt r
ÜÜN
uu R I
to oc ritovrn tr H I
m—in tf
83S!
A utói-éi
hetetlen
hatású
CSüP-PEKE- T
a meghűlésből eredő KÖHÖGÉS
a légutak katarrhusá az
asztma a bronchitis s a
közönséges torokbántalmak
közismert nagyszerű gyógy- -
szerét Ugyancsak kitűnő
hatású toroköblító'szer
Felnőttek és gyermekek
egyaránt használhatják
KAPHATÓ MINDEN
DltUG STOREBAN
VWWWVMAMAAAAMMMVy
Miért ír még tollal ?
mikor HETI
89 centért
már egy uj angol-magy- ar
betűs írógép tulajdonosa
lehet Kérjen még ma ma-gyar
katalógust
SZÁLLÍTÁS KANADA
EGÉSZ TERÜLETÉRE
Magyar kiszolgálás
1 1 SHAROUN CO
781 QUEEN ST W
TORONTO
--
lO-JJ)f t-- a -- ijíí'-J1U
mmm mmm+ j-UVVVVV-
"li-"B"i"
h Hn hnsznaltautoiatel i
akarja adni vagy alkatrészt
kivan vasaroini iiivjü
„„-lí-TiMri-- irT atr' j u h a s z -
2004 Stanley Ave
Tel: EL 8-36- 53 EL 4-19-
21
532H5H?
Westinghouse rádiók jég-szekrények
mosógépek és
televíziós készülékek ké-nyelmes
részletfizetésié
ÁRVÁI ELECTMC Co Ltd
60 W Main St Welland
Építkezési és fűtőanyagok
beszerezhetők a
W G
SOMER TILLE & SON
telepén Wellandon
303 Division St Tel 4513
Autóját aonnal ja ltja
Earl Mabee
While Onl Service Station
— Delhi Ont Telefon 331—
MAGYAR
RÁDIÓADÁSOK
Hallgassa Amerika legnívó-sabb
magyar rádióadását !
Rózsa László clevelandi ma-gyar
rádióműsora a WJW
8ó0-e- s hullámhosszon minden
vasárnap délelőtt 11 urától
1130-i- g
Cini: 2ST2 E 112 Street
Cleveland 14 Ohio USA
A torontói CKFH rádió ál-lomás
az 1400-a- s hullámhosz-sxo- n
minden szombaton d u
1 órától 5-i- g sugároz magyar
műsort
Uemondú : Bálint Kálmán
- A Dohány vidéki Magyal haz
rádiűórája minden vasárnap
llö-tő-l 2 óráig a tillsonburgi
adóállomás 100010-e- s hul-lámhosszon
Bemondó : Jakab
J Iván
VÁSÁRLÁSAINÁL y
HIVATKOZZON LAPUNKRA
§R ™ S iU ' Irta: SZITNYAI ZOLTÁN C" -- vc -- p
Q Bm
MELODY THEATRE TORONTO
1344 COLLEGE ST TEL: WA2-085- 0 — WA 2-63- 19
ICsütöi töktől 1956 június 21-t- ől szerdáig június 27-if- tl
bezárólag
BOLDOG VAKÁCIÓ
("FERIÉN VOM ICH")
Angol feliratokkal
Elragadóan bájo-- ragyogó szinesfilm meljnek hzerel- -
tni története gondtalan óníkal serez mindenki számára
Főszeieplők : MARIANNE HOLD GRETHE WEISERJ
ÍRUDOLF PRACK WILLY FRITSCII és sokan másokt
Kiéró'műsorban a legújabb német híradó :
BLICK IN DIE WELT
Előadások naponta 605 és 8 30-k- or
Szombaton 20" 445 7 és 915 órakor
zuuvínvwjvvjvvEvvsJttzsu
)n3ELODY THEATRE MONTREAL
SHERBROOhE W (St Lawrencc sarok) AV 8-30-
70(
Péntektől 1956 június 22-t- ől csütörtökig június 28-ig- (
bezáiólag
DAEEViONiSCHE L9EBE
Angol feliratokkal
ÍA szerelem szenvedély és pénz érdekfeszítően ördögi já
téka melyet Paris és elragadó ?enéje sző át
Főszereplők: M HIELSCHER P HöRBIGER és mások
Kisérőniűiorban a legújabb német híradó :
BLICK IN DIE WELT
Előadások kezdete naponta 605 és 830
szombaton és vasárnap 205 415 630 'és 845 órakora
YORK THEATRE HAMILTON
1956 jún 28-t- ól csütörtöktől szombatig jún 30-i- g
bezárólag
RÖKK MARIKA PAZAR SZÍNES ZENÉS FILMJE
DIE FRAU ME1NER TRAUME
("ÁLMAIM ASSZONYA") Angol feliiatokkal
!A mindenkori német filmgyártás egyik legremekebb al-- x
kotása lelve romantikával lendülettel és humorral
További főszereplők: WOFGANG LUKSCHY WALTERJ
MÜLLER GRETHE WEISER és sokan mások
Kisérőnuísorban a legújabb német híradó :
BLICK IN DIE WELT
Előadások naponta 6 és 815 órakor este
AKlkSzkomkbatkona2kóraátóll tf_olyktatóklag_osBan hb_V i
NYARALJON
-- "IWUSKÖkÁN '
a~
GOLDEN GATE LODGE-BA- N
CSÁSZÁR ISTVÁN
köismert nyaralójában
Magyar és bécsi konyha — Italok az LCBO által
engedélyezve
Homokstrandja egyedüli Muskokán privát tennisz- -
pálya motorcsónak TV a társalgóban és golfpálya
két mile-r- a
Torontótól csak 420 miles távolsígra
IHETI ÁRAK: teljes ellátással személyenként $3500-tó- I
ELŐSZEZONBAN : júniusban ét szeptemberben árengedménye k
Megnyitás : június 1-- én' (hossú-eekend- )
kFelvilágosításérl írjon: MANAGER Golden Gate Lodge
Muskoka Milford Bay Ontario
Tel: Milford Bay 9 R 4
GYÓGYSZERT KÜLD AZ ÓHAZÁBA ?
Küldje a receptet vagy a rendelési hozzánk
INTERNATIONAL PHARRflACY
:37 COLLEGE ST TORONTO ONT WA 3-18- 82
Gyógyszer csomagokat két héten belül teljem garancia
mellett lebzállítjuk
Magjarul Ic élezünk éb beszélünk
U:
_ TORONTÓI ÍV9A_GYAR HÁZ
COLLEGE STREET 243
í? Telefon : VA 3-78- 16 $ TÁRSADALMI ÉS KULTURÁLIS EGYESÜLET
$ Saját helyiségeiben minden pénteken 'és szombaton l TÁNCMÜLilTSÁG
v asarnap esténkint
-
I
ff
TÁRSAS ÖSSZE9ÖVETELT TART l
$ Szeptember l-t- ől termeink lakodalmakra társasössze- - í
v jövetelekre is kiadó ?
ld Ha igazán jól akarja magát érezni kellemeben akar (Zfl
J HUNGÁR2A CLUB U
jg MODERN- - TÁNCTERfWÉBE fe
M 7 BRUNSWICK AVET (COLLEGE SAROK) fá
Asztalrendelés : WA 1-1-
868 telefonszámon C§
ffteji ZTOáNnGcO! R LÁ—SZLÓ ÉBSufZfcElN! EKAR_A MUZItSaIlKoÁk!L mk
lS§ Figyelmes kiszolgálás ! S
Mfsw?i?iüírfw
8 VI 25 sz 19Sfi iiínina 2R " '
w
XVII I
A tanár úr lelépett a katedráról és Gusztú vállára tette
a kezét : _ Vald be fiam ugye loptad ?
-- A tanár úr felé nyújtottam a két ujjamat Akkor Gusztó
hirtelen fölszegte a fejét és azt mondta :
— Igenis _ Tanár úr ! Nem iaz ! — kiáltottam fel
Mindenki émám nézett
— Miket beszéhz ?
— Én adtam neU — mondtam szepegve — mert az ágyú
az enyém volt
— Hiszen te ezt már elajándékoztad egyszer ? — és a
tinár úr ajkán kis mosoly jelent meg — Ugy emlékszem
mintha az újságban :j olvadtam volna erről
Kínlóda csaargattam egymásba az ujjaimat
— De már megbántam és iszavettem
A tanár űr elmosolyodott Aztán elmagyarázta hogy
amit odaad az embei azt nem lehet visszavenni Ezéit az
okos ember előbb jól megfontolja és csak aztán ajándékoz el
valiimit Aztán mindkettőnket megdicsért mert sép példáját
nyújtottuk a barátságnak Ez így helyes így tesznek az igazi
férfiak
— Ebből fiúk — mondta a tanár úr a többiek felé for-dulva
— tanulhat az egész osztály
Aznap nem olt felelés és én nagyon büszke voltam
A kiságyú pedig visszakerült a múzeumba az írás fölé
amelyen az állott: "Hegedős Lajos úr ajándéka"
Talán még most is ott van
KÉT LÁTOGATÁS
Pali bácsi a fotelben ült és fáradtan pihentette a fejét a
párnán Sűrű ősz haja a csipkéig pergett és gyűrűs keze sze
líden megcii ogatott amikor kezet'csókoltam neki
— No gyerek— és rámnézett kék szemével de nem mo-solygott
Aztin egy dobozra mutatott : '
— Gyújts rá Kálmán
Mély lélegzetet vett ktizködve ke?e a szék karjára hul-lott
erőtlenül saz ujjai türelmetlenül bolygatták meg a zöld-szin- ü
bojtot
— Ugyan Pali csak nem gondolod Jiogy rágyújtok a
szobádban ?
— Ha kibírod ? — és Pali bácsi fáradt 'mosolyba húzta
n ajkait — Ennem bírnám ki' a te helyedben
— De ugjeijobban vagy ? Ugy látom hogy ma sokkal
(nilipnfohli nr ariir1
Pali bácsi elfordította a fejét Nem bírta a vigaszt nem
akart rűazvétfrűatnkv '
!_ TulMí&ikeíTpen 'nevetséges' --i 'és' ismét elmosolyodott
fáradtan — hogy ilyenkor aztán egyszerre elkezd minden
után kapkodni k ember Hát igen semmi sem tart örökké
semmi Álét ésjsemmi földi dicsőség Most már könnyű lemon- -
cUni de késő isí Akkor kellett volna ezt tenni amikor még
nemis oltstükség a lemondásra De olyankor meg ki gon-dol
erre? ' '
Máskor nem így bc-zélgctt- ek egymással Máskor alig-hogy
beléptünkTali bácsi máris egy újságot lobogtatott ap3
felé szinte indulatosan valami cikket mutatott amelyben
általa kifogásolt gondolatok voltak Hosszú sorokat olvasott
fel 'az ujágbólf majd fenyegetően nézett apára mintha azo
kért apa volna a felelős Apa meg védekezett lobogott er-veit
és magyarázott mintha valóban neki kellene felelnie
szert a bizonyos újságcikkért Pali bácsi meg olyanokat mon- -
dott hogy ez a gondolkodás viszi katasztrófába ut országot
Tudniillik apa gondolkodása meg a cikkíróé Szigorúan ki-jelentette
Logya nemzetnek a (7-e- s megegyezéshez kell tar-tania
magát Apa viszont hasonló határozottsággal jelentette
ki hogy mit sem hajlandó feladni a 18-- as vívmányokból ö
nem ! A nemzet nem rák hogy visszafelé haladjon De csak
nem kívánod szisszent fel ilyenkor Pali bácsi hogy elszakad
junk Ausztriától ? '"Szükség esetén miért ne ?" felelte apa
"Ez katasztrófa-politika- " zúgta Pali búchi "Te vállalnád
ezért a felelősséget ?" Apa válhlná Pali bácsi nem vállalná
végül megegyezitek abban hogy a Habsburgokra egyelőre
még szükség van Apa ugyan azt szeretné a legjobban ha már
eiíyet sem látna'belőlük az orazág földjén Pali bácsi viszont
úgy vélekedett hogy ha egyszer már az őseink hibájából a
hí -- iknnk))) vetfilk íl--M nirnu nnlHíksivnl hasznosítsuk a ma- - - — ---- -- - --- --b- " — Vl VIW J'V
vrunk javáia ii hatalmukat Ebbe aztán apa is beleegyezett
Erről esetleg lehet beszélni Én meg aki mindenképpen apám
oolitikai mcggjő7ődését kö ettem azon tűnődtem cl ilyenkor
hogy ugyan hány esztendőnek kell még elmúlnia addig min
kihalnak az összes Habsburgok és a magyar nemzet szaba-don
választhatja meg ismét a királyát mint egykor a Duna
jegén ?
Most azonban minderről semmit se beszéltek
— A lejáratig-- még két hónap -- an — szólt apa - De
már most jelzem Pali hogy nem foglak igénybe venni egy
egy ujabb prolongálás végett
— Gondolod hogy addig minden dolgod elrendeződik ?
— Vagy igen vagy nem
— Hogy érted ezt ?
— Már csak hetek kérdése hogy a szállítási pályázatok
eredmén ét publikálják A rettentő kamatterheket semmi
esetre sem bírom tovább
— fisakkor?'
Apa a állát driogatta :
— Nem tudom
Hallgattak
Szerettem volna ha másról beszélnek Azt indíhányoz-ü- m
szeiényen hogy esetleg elszavalhatnám nekik a Talpra
ni? gyárt Az ilyen indítványaim máskor mindig sikert arat-tak
Apa olyankor mosolygott és dicsekedve vallotta hogy
"kész színész ez a fiú csak hallgasd meg Palikám igazán
-- 7l'iiifin szaval pt u n-orc- k" Most azonban eltolt ma-lHege- dős
gátol
— Légy szépen csöndben" S '
Tedig mennyivel3rdekosebb volna a Talpra mngya'r'an-ní- l
süniről ők beszélgettek
— Azt tudod JKálmán — mondta Pali bácsi — hogy a bányaigazgató nagyon sokat tehetne az ügyben ? l '
--T- udom Pali
— Beszéltél már vele ?
— Nen} De már nem is igen leket
— Vájjon ?
— Kérlek ez az ostoba és hiú Sveháthy megorrolt rám
v-tiumi-ért
Mondhatom hogy igazán nagy szamárságért
Végeredményben én nem is adtam okot ni A Róla installá-ciója
után történt amikor az magánkihállgatásokat tartott a
hivatalában Az előszobában várakozott Sveháthy is Igen
jókedvűen és barátságosan elbeszélgettünk Akkor kinéz az
ajtón Bébi s amint meglát engem nyomban betessékel Ez
elvégre természetes is volt a régi barátság meg egyebek r5-v- én
is hiszen valamikor én voltam az ő főispánja Hát ezért
onolt meg Sveháthy
— Rá vall
— Azóta alig köszön vissza és sohasem üdvözöl előre
Másoktól hallottam hogy kissebbitést látott Béla eljárásában
és ezért engem tett felelőssé Azt hangoztatja hogy ő a bá-ryakincstá- rnál azt a magas méltóságot tölti be amelyet vsda-mik- or
a bányagrófok viseltek De hát mi közöm nekem ehhez?
Mondja meg a főispánnak és ne velem éreztesse 'a haragját
(S azonban énrám neheztel Ez minden esetre a könnyebb
megoldás
— Mégis valahogyan ki kellene békítened őt az ügy si-kere
érdekében
Apa elgondolkodott
— Megpróbálom
Néztem a 'csipkefüggöny árnyékának finom vonalait a
filakon A függönyöket a nyitott ablakon át meg-megíebbe- n- tette a könnyű légátamlás és ilyenkor úgy tetszett nekem
hogy testetlen lepkék lebegnek a falon A hallottakon tűnőd
tem és azt mondtam magamban hogy a főispán igen helye
sen cselekedett amikor apát fogadta előbb Ez magától érte
tődik
Pali bácsi halkan köhintett majd hirtelen a melléhez
kapott A tüdeje vészesen fölsípolt és heves köhögés kapta
i testét Kinyúlt a fotelben ráncok vonaglottak az 'arcán
és elkékült a szája
— Szaladj Berta néniért hojry hozzon egy pohár vizet
Hamar ! — kiáltott rám apa
Mire visszajöttem Berta nénivel Pali bácsi köhögési
ruhama már megkönnyebbült Ép mélyen felsóhajtott Nem
nézett ránk az arca szenvedő olt és komor mintha bántotta
volna hogy látjuk testének gyöngeségét Apa egy pohár víz
zel alít mellette amit a maslk szobában talált meg A szívem
kegyetlenül dobogott Még sohase láttam a test szenvedését
hiég floliasej hallottam ajulcloklóembor hördülő hangjaitA
halálra gondoltam és elhatároztam magánfban hogy haegy-sze- r
én is haldokolnék akkor szorosan (összecsuknám a szá-mat
és a lélek iiiem tudna kirepülni belőlef! : k
— Jobban vagy már ?'— kérdezte nagyon gyöngéden apa
— Hagyjatok magamra — mondta halkan Pali bácsi '
Apa kivezetett
Némán követtük Berta nénit a széles és sötétes folyo
són at Mély lélegzettel szívtam magamba a falaknak külö
nös és csak a préposti palotában érezhető illatát mely az ál-ma
szagából és a pipák füstjéből keletkezett Parochia illat'
Berta néni a lépcsőház ajtajánál felnézett apára és sírva
fakadt : -
— Nem lesz mar soha egész ember belőle Szegény Pali
szegény jó Pali ! : '
— Bízni kell — mondta apa
Odakünt melegen tűzött a nap Apa kézenfogott és elindult
Velem a kamaraház szürke és idomtalan épülete felé Az ódon
palota kapujában kit hajdú álldogált kivont karddal Ebben' a
házban laktak valamikor sí bányagrófok és ez most a bánya-igazgató
székhelye
Apa megállt a kapu előtt összehúzott szemmel a he-gyek
felé nézett mintha tanácskodnék magában valamin
— Na gyere — mondta aztán hirtelen és beléptünk a két
fegyveres hajdú között
Az emeleten egy nagy terembe vezetett be minket az
ajtónálló Az óriás falak szűk ősi ablakain alig hullott be va-lami
napfény a boltívek alá A sötétedő képek fekete hátteré-ből
vérvörös attilák buggyantak ki meg cifra császári mundé-ío- k
és hófehér parókák nyakig kunkorodó varkocsa A ka-i- n
aragrófok galériája E hely egykori nagyuraié
Várnunk kellett
Apa a bajuszát tépkedte türelmetlenül
Aztán egy szőke fiatalember kerültelő - A méltóságos úr most nem fogad — mondta nyeglén
i eg ik lábáról a másikra nehe'edett — Tessék máskor meg-próbálni
— Mcg-pró-bál- -ni ? — kérdezte apa indulatosan
— Én csak tolmácsoltam őméltósága üzenetét — szabad-kozott
a titkár
Apa hátrább lépett :
— Édes öcsém mondja meg a gazdájának hogy itt urak
székeltek valamikor — heves mozdulattal a falon lógó ódon
festményekre mutatott — do hát a subából sohasem lesz
ködmön akárhová teszik is Ezt is tolmácsolja Istennek
ajánlom
Meg oltam elégedve apával Ilyen nagyon csak akkor
tetszett azon a szilaj szánúton Istenem de szép volt
— Voltsik Palinál ? — 'kérdezte otthon anya aggódó
hsngon f
Apa letette a kabátját sétapálcájával elmotozott a fogas
körül és csak azután felelt :
— Rossz bőrben van szegény
— Mert egész életében makacs olt Neki az orvosok
csak felcserek meg kuruzslók Gőgös és makacs miiit minden
(Fol) tatása következik)
c í 'efeí -
k
14-lM4- fr B-- #l W a d & K mm ab a a - - AB _ - _ __- - _ —— _ T - j -- m m L--i ~£ fc-- y rE t i'ír-- m Tí-r- f -- riAIt&~nvS#WS
M iP iii -i- n mA i Jmm li i %rirf jt - r - j w ta V- - ' -T- -— -- " p------
~vwm a mm m mm m 0 -- — " " - T "TtM1 fciM" —————— irtnuiwt —--—- -'""" -- - — -- W ----_--
_--— --~—-
-mm~~~ HHMHiaMaMflUI £
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, June 23, 1956 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1956-06-23 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | KanadD4000081 |
Description
| Title | 000100b |
| OCR text | öüüííwviaü+nyiar' r t tr'ft4aw5¥is5Qö(str??Tcic sííS2 _v--c KANADAI MAGYARSÁG ÍZI Hasz JpL nálja 1 1 í£í8 fUROPEAjj tt r ÜÜN uu R I to oc ritovrn tr H I m—in tf 83S! A utói-éi hetetlen hatású CSüP-PEKE- T a meghűlésből eredő KÖHÖGÉS a légutak katarrhusá az asztma a bronchitis s a közönséges torokbántalmak közismert nagyszerű gyógy- - szerét Ugyancsak kitűnő hatású toroköblító'szer Felnőttek és gyermekek egyaránt használhatják KAPHATÓ MINDEN DltUG STOREBAN VWWWVMAMAAAAMMMVy Miért ír még tollal ? mikor HETI 89 centért már egy uj angol-magy- ar betűs írógép tulajdonosa lehet Kérjen még ma ma-gyar katalógust SZÁLLÍTÁS KANADA EGÉSZ TERÜLETÉRE Magyar kiszolgálás 1 1 SHAROUN CO 781 QUEEN ST W TORONTO -- lO-JJ)f t-- a -- ijíí'-J1U mmm mmm+ j-UVVVVV- "li-"B"i" h Hn hnsznaltautoiatel i akarja adni vagy alkatrészt kivan vasaroini iiivjü „„-lí-TiMri-- irT atr' j u h a s z - 2004 Stanley Ave Tel: EL 8-36- 53 EL 4-19- 21 532H5H? Westinghouse rádiók jég-szekrények mosógépek és televíziós készülékek ké-nyelmes részletfizetésié ÁRVÁI ELECTMC Co Ltd 60 W Main St Welland Építkezési és fűtőanyagok beszerezhetők a W G SOMER TILLE & SON telepén Wellandon 303 Division St Tel 4513 Autóját aonnal ja ltja Earl Mabee While Onl Service Station — Delhi Ont Telefon 331— MAGYAR RÁDIÓADÁSOK Hallgassa Amerika legnívó-sabb magyar rádióadását ! Rózsa László clevelandi ma-gyar rádióműsora a WJW 8ó0-e- s hullámhosszon minden vasárnap délelőtt 11 urától 1130-i- g Cini: 2ST2 E 112 Street Cleveland 14 Ohio USA A torontói CKFH rádió ál-lomás az 1400-a- s hullámhosz-sxo- n minden szombaton d u 1 órától 5-i- g sugároz magyar műsort Uemondú : Bálint Kálmán - A Dohány vidéki Magyal haz rádiűórája minden vasárnap llö-tő-l 2 óráig a tillsonburgi adóállomás 100010-e- s hul-lámhosszon Bemondó : Jakab J Iván VÁSÁRLÁSAINÁL y HIVATKOZZON LAPUNKRA §R ™ S iU ' Irta: SZITNYAI ZOLTÁN C" -- vc -- p Q Bm MELODY THEATRE TORONTO 1344 COLLEGE ST TEL: WA2-085- 0 — WA 2-63- 19 ICsütöi töktől 1956 június 21-t- ől szerdáig június 27-if- tl bezárólag BOLDOG VAKÁCIÓ ("FERIÉN VOM ICH") Angol feliratokkal Elragadóan bájo-- ragyogó szinesfilm meljnek hzerel- - tni története gondtalan óníkal serez mindenki számára Főszeieplők : MARIANNE HOLD GRETHE WEISERJ ÍRUDOLF PRACK WILLY FRITSCII és sokan másokt Kiéró'műsorban a legújabb német híradó : BLICK IN DIE WELT Előadások naponta 605 és 8 30-k- or Szombaton 20" 445 7 és 915 órakor zuuvínvwjvvjvvEvvsJttzsu )n3ELODY THEATRE MONTREAL SHERBROOhE W (St Lawrencc sarok) AV 8-30- 70( Péntektől 1956 június 22-t- ől csütörtökig június 28-ig- ( bezáiólag DAEEViONiSCHE L9EBE Angol feliratokkal ÍA szerelem szenvedély és pénz érdekfeszítően ördögi já téka melyet Paris és elragadó ?enéje sző át Főszereplők: M HIELSCHER P HöRBIGER és mások Kisérőniűiorban a legújabb német híradó : BLICK IN DIE WELT Előadások kezdete naponta 605 és 830 szombaton és vasárnap 205 415 630 'és 845 órakora YORK THEATRE HAMILTON 1956 jún 28-t- ól csütörtöktől szombatig jún 30-i- g bezárólag RÖKK MARIKA PAZAR SZÍNES ZENÉS FILMJE DIE FRAU ME1NER TRAUME ("ÁLMAIM ASSZONYA") Angol feliiatokkal !A mindenkori német filmgyártás egyik legremekebb al-- x kotása lelve romantikával lendülettel és humorral További főszereplők: WOFGANG LUKSCHY WALTERJ MÜLLER GRETHE WEISER és sokan mások Kisérőnuísorban a legújabb német híradó : BLICK IN DIE WELT Előadások naponta 6 és 815 órakor este AKlkSzkomkbatkona2kóraátóll tf_olyktatóklag_osBan hb_V i NYARALJON -- "IWUSKÖkÁN ' a~ GOLDEN GATE LODGE-BA- N CSÁSZÁR ISTVÁN köismert nyaralójában Magyar és bécsi konyha — Italok az LCBO által engedélyezve Homokstrandja egyedüli Muskokán privát tennisz- - pálya motorcsónak TV a társalgóban és golfpálya két mile-r- a Torontótól csak 420 miles távolsígra IHETI ÁRAK: teljes ellátással személyenként $3500-tó- I ELŐSZEZONBAN : júniusban ét szeptemberben árengedménye k Megnyitás : június 1-- én' (hossú-eekend- ) kFelvilágosításérl írjon: MANAGER Golden Gate Lodge Muskoka Milford Bay Ontario Tel: Milford Bay 9 R 4 GYÓGYSZERT KÜLD AZ ÓHAZÁBA ? Küldje a receptet vagy a rendelési hozzánk INTERNATIONAL PHARRflACY :37 COLLEGE ST TORONTO ONT WA 3-18- 82 Gyógyszer csomagokat két héten belül teljem garancia mellett lebzállítjuk Magjarul Ic élezünk éb beszélünk U: _ TORONTÓI ÍV9A_GYAR HÁZ COLLEGE STREET 243 í? Telefon : VA 3-78- 16 $ TÁRSADALMI ÉS KULTURÁLIS EGYESÜLET $ Saját helyiségeiben minden pénteken 'és szombaton l TÁNCMÜLilTSÁG v asarnap esténkint - I ff TÁRSAS ÖSSZE9ÖVETELT TART l $ Szeptember l-t- ől termeink lakodalmakra társasössze- - í v jövetelekre is kiadó ? ld Ha igazán jól akarja magát érezni kellemeben akar (Zfl J HUNGÁR2A CLUB U jg MODERN- - TÁNCTERfWÉBE fe M 7 BRUNSWICK AVET (COLLEGE SAROK) fá Asztalrendelés : WA 1-1- 868 telefonszámon C§ ffteji ZTOáNnGcO! R LÁ—SZLÓ ÉBSufZfcElN! EKAR_A MUZItSaIlKoÁk!L mk lS§ Figyelmes kiszolgálás ! S Mfsw?i?iüírfw 8 VI 25 sz 19Sfi iiínina 2R " ' w XVII I A tanár úr lelépett a katedráról és Gusztú vállára tette a kezét : _ Vald be fiam ugye loptad ? -- A tanár úr felé nyújtottam a két ujjamat Akkor Gusztó hirtelen fölszegte a fejét és azt mondta : — Igenis _ Tanár úr ! Nem iaz ! — kiáltottam fel Mindenki émám nézett — Miket beszéhz ? — Én adtam neU — mondtam szepegve — mert az ágyú az enyém volt — Hiszen te ezt már elajándékoztad egyszer ? — és a tinár úr ajkán kis mosoly jelent meg — Ugy emlékszem mintha az újságban :j olvadtam volna erről Kínlóda csaargattam egymásba az ujjaimat — De már megbántam és iszavettem A tanár űr elmosolyodott Aztán elmagyarázta hogy amit odaad az embei azt nem lehet visszavenni Ezéit az okos ember előbb jól megfontolja és csak aztán ajándékoz el valiimit Aztán mindkettőnket megdicsért mert sép példáját nyújtottuk a barátságnak Ez így helyes így tesznek az igazi férfiak — Ebből fiúk — mondta a tanár úr a többiek felé for-dulva — tanulhat az egész osztály Aznap nem olt felelés és én nagyon büszke voltam A kiságyú pedig visszakerült a múzeumba az írás fölé amelyen az állott: "Hegedős Lajos úr ajándéka" Talán még most is ott van KÉT LÁTOGATÁS Pali bácsi a fotelben ült és fáradtan pihentette a fejét a párnán Sűrű ősz haja a csipkéig pergett és gyűrűs keze sze líden megcii ogatott amikor kezet'csókoltam neki — No gyerek— és rámnézett kék szemével de nem mo-solygott Aztin egy dobozra mutatott : ' — Gyújts rá Kálmán Mély lélegzetet vett ktizködve ke?e a szék karjára hul-lott erőtlenül saz ujjai türelmetlenül bolygatták meg a zöld-szin- ü bojtot — Ugyan Pali csak nem gondolod Jiogy rágyújtok a szobádban ? — Ha kibírod ? — és Pali bácsi fáradt 'mosolyba húzta n ajkait — Ennem bírnám ki' a te helyedben — De ugjeijobban vagy ? Ugy látom hogy ma sokkal (nilipnfohli nr ariir1 Pali bácsi elfordította a fejét Nem bírta a vigaszt nem akart rűazvétfrűatnkv ' !_ TulMí&ikeíTpen 'nevetséges' --i 'és' ismét elmosolyodott fáradtan — hogy ilyenkor aztán egyszerre elkezd minden után kapkodni k ember Hát igen semmi sem tart örökké semmi Álét ésjsemmi földi dicsőség Most már könnyű lemon- - cUni de késő isí Akkor kellett volna ezt tenni amikor még nemis oltstükség a lemondásra De olyankor meg ki gon-dol erre? ' ' Máskor nem így bc-zélgctt- ek egymással Máskor alig-hogy beléptünkTali bácsi máris egy újságot lobogtatott ap3 felé szinte indulatosan valami cikket mutatott amelyben általa kifogásolt gondolatok voltak Hosszú sorokat olvasott fel 'az ujágbólf majd fenyegetően nézett apára mintha azo kért apa volna a felelős Apa meg védekezett lobogott er-veit és magyarázott mintha valóban neki kellene felelnie szert a bizonyos újságcikkért Pali bácsi meg olyanokat mon- - dott hogy ez a gondolkodás viszi katasztrófába ut országot Tudniillik apa gondolkodása meg a cikkíróé Szigorúan ki-jelentette Logya nemzetnek a (7-e- s megegyezéshez kell tar-tania magát Apa viszont hasonló határozottsággal jelentette ki hogy mit sem hajlandó feladni a 18-- as vívmányokból ö nem ! A nemzet nem rák hogy visszafelé haladjon De csak nem kívánod szisszent fel ilyenkor Pali bácsi hogy elszakad junk Ausztriától ? '"Szükség esetén miért ne ?" felelte apa "Ez katasztrófa-politika- " zúgta Pali búchi "Te vállalnád ezért a felelősséget ?" Apa válhlná Pali bácsi nem vállalná végül megegyezitek abban hogy a Habsburgokra egyelőre még szükség van Apa ugyan azt szeretné a legjobban ha már eiíyet sem látna'belőlük az orazág földjén Pali bácsi viszont úgy vélekedett hogy ha egyszer már az őseink hibájából a hí -- iknnk))) vetfilk íl--M nirnu nnlHíksivnl hasznosítsuk a ma- - - — ---- -- - --- --b- " — Vl VIW J'V vrunk javáia ii hatalmukat Ebbe aztán apa is beleegyezett Erről esetleg lehet beszélni Én meg aki mindenképpen apám oolitikai mcggjő7ődését kö ettem azon tűnődtem cl ilyenkor hogy ugyan hány esztendőnek kell még elmúlnia addig min kihalnak az összes Habsburgok és a magyar nemzet szaba-don választhatja meg ismét a királyát mint egykor a Duna jegén ? Most azonban minderről semmit se beszéltek — A lejáratig-- még két hónap -- an — szólt apa - De már most jelzem Pali hogy nem foglak igénybe venni egy egy ujabb prolongálás végett — Gondolod hogy addig minden dolgod elrendeződik ? — Vagy igen vagy nem — Hogy érted ezt ? — Már csak hetek kérdése hogy a szállítási pályázatok eredmén ét publikálják A rettentő kamatterheket semmi esetre sem bírom tovább — fisakkor?' Apa a állát driogatta : — Nem tudom Hallgattak Szerettem volna ha másról beszélnek Azt indíhányoz-ü- m szeiényen hogy esetleg elszavalhatnám nekik a Talpra ni? gyárt Az ilyen indítványaim máskor mindig sikert arat-tak Apa olyankor mosolygott és dicsekedve vallotta hogy "kész színész ez a fiú csak hallgasd meg Palikám igazán -- 7l'iiifin szaval pt u n-orc- k" Most azonban eltolt ma-lHege- dős gátol — Légy szépen csöndben" S ' Tedig mennyivel3rdekosebb volna a Talpra mngya'r'an-ní- l süniről ők beszélgettek — Azt tudod JKálmán — mondta Pali bácsi — hogy a bányaigazgató nagyon sokat tehetne az ügyben ? l ' --T- udom Pali — Beszéltél már vele ? — Nen} De már nem is igen leket — Vájjon ? — Kérlek ez az ostoba és hiú Sveháthy megorrolt rám v-tiumi-ért Mondhatom hogy igazán nagy szamárságért Végeredményben én nem is adtam okot ni A Róla installá-ciója után történt amikor az magánkihállgatásokat tartott a hivatalában Az előszobában várakozott Sveháthy is Igen jókedvűen és barátságosan elbeszélgettünk Akkor kinéz az ajtón Bébi s amint meglát engem nyomban betessékel Ez elvégre természetes is volt a régi barátság meg egyebek r5-v- én is hiszen valamikor én voltam az ő főispánja Hát ezért onolt meg Sveháthy — Rá vall — Azóta alig köszön vissza és sohasem üdvözöl előre Másoktól hallottam hogy kissebbitést látott Béla eljárásában és ezért engem tett felelőssé Azt hangoztatja hogy ő a bá-ryakincstá- rnál azt a magas méltóságot tölti be amelyet vsda-mik- or a bányagrófok viseltek De hát mi közöm nekem ehhez? Mondja meg a főispánnak és ne velem éreztesse 'a haragját (S azonban énrám neheztel Ez minden esetre a könnyebb megoldás — Mégis valahogyan ki kellene békítened őt az ügy si-kere érdekében Apa elgondolkodott — Megpróbálom Néztem a 'csipkefüggöny árnyékának finom vonalait a filakon A függönyöket a nyitott ablakon át meg-megíebbe- n- tette a könnyű légátamlás és ilyenkor úgy tetszett nekem hogy testetlen lepkék lebegnek a falon A hallottakon tűnőd tem és azt mondtam magamban hogy a főispán igen helye sen cselekedett amikor apát fogadta előbb Ez magától érte tődik Pali bácsi halkan köhintett majd hirtelen a melléhez kapott A tüdeje vészesen fölsípolt és heves köhögés kapta i testét Kinyúlt a fotelben ráncok vonaglottak az 'arcán és elkékült a szája — Szaladj Berta néniért hojry hozzon egy pohár vizet Hamar ! — kiáltott rám apa Mire visszajöttem Berta nénivel Pali bácsi köhögési ruhama már megkönnyebbült Ép mélyen felsóhajtott Nem nézett ránk az arca szenvedő olt és komor mintha bántotta volna hogy látjuk testének gyöngeségét Apa egy pohár víz zel alít mellette amit a maslk szobában talált meg A szívem kegyetlenül dobogott Még sohase láttam a test szenvedését hiég floliasej hallottam ajulcloklóembor hördülő hangjaitA halálra gondoltam és elhatároztam magánfban hogy haegy-sze- r én is haldokolnék akkor szorosan (összecsuknám a szá-mat és a lélek iiiem tudna kirepülni belőlef! : k — Jobban vagy már ?'— kérdezte nagyon gyöngéden apa — Hagyjatok magamra — mondta halkan Pali bácsi ' Apa kivezetett Némán követtük Berta nénit a széles és sötétes folyo són at Mély lélegzettel szívtam magamba a falaknak külö nös és csak a préposti palotában érezhető illatát mely az ál-ma szagából és a pipák füstjéből keletkezett Parochia illat' Berta néni a lépcsőház ajtajánál felnézett apára és sírva fakadt : - — Nem lesz mar soha egész ember belőle Szegény Pali szegény jó Pali ! : ' — Bízni kell — mondta apa Odakünt melegen tűzött a nap Apa kézenfogott és elindult Velem a kamaraház szürke és idomtalan épülete felé Az ódon palota kapujában kit hajdú álldogált kivont karddal Ebben' a házban laktak valamikor sí bányagrófok és ez most a bánya-igazgató székhelye Apa megállt a kapu előtt összehúzott szemmel a he-gyek felé nézett mintha tanácskodnék magában valamin — Na gyere — mondta aztán hirtelen és beléptünk a két fegyveres hajdú között Az emeleten egy nagy terembe vezetett be minket az ajtónálló Az óriás falak szűk ősi ablakain alig hullott be va-lami napfény a boltívek alá A sötétedő képek fekete hátteré-ből vérvörös attilák buggyantak ki meg cifra császári mundé-ío- k és hófehér parókák nyakig kunkorodó varkocsa A ka-i- n aragrófok galériája E hely egykori nagyuraié Várnunk kellett Apa a bajuszát tépkedte türelmetlenül Aztán egy szőke fiatalember kerültelő - A méltóságos úr most nem fogad — mondta nyeglén i eg ik lábáról a másikra nehe'edett — Tessék máskor meg-próbálni — Mcg-pró-bál- -ni ? — kérdezte apa indulatosan — Én csak tolmácsoltam őméltósága üzenetét — szabad-kozott a titkár Apa hátrább lépett : — Édes öcsém mondja meg a gazdájának hogy itt urak székeltek valamikor — heves mozdulattal a falon lógó ódon festményekre mutatott — do hát a subából sohasem lesz ködmön akárhová teszik is Ezt is tolmácsolja Istennek ajánlom Meg oltam elégedve apával Ilyen nagyon csak akkor tetszett azon a szilaj szánúton Istenem de szép volt — Voltsik Palinál ? — 'kérdezte otthon anya aggódó hsngon f Apa letette a kabátját sétapálcájával elmotozott a fogas körül és csak azután felelt : — Rossz bőrben van szegény — Mert egész életében makacs olt Neki az orvosok csak felcserek meg kuruzslók Gőgös és makacs miiit minden (Fol) tatása következik) c í 'efeí - k 14-lM4- fr B-- #l W a d & K mm ab a a - - AB _ - _ __- - _ —— _ T - j -- m m L--i ~£ fc-- y rE t i'ír-- m Tí-r- f -- riAIt&~nvS#WS M iP iii -i- n mA i Jmm li i %rirf jt - r - j w ta V- - ' -T- -— -- " p------ ~vwm a mm m mm m 0 -- — " " - T "TtM1 fciM" —————— irtnuiwt —--—- -'""" -- - — -- W ----_-- _--— --~—- -mm~~~ HHMHiaMaMflUI £ |
Tags
Comments
Post a Comment for 000100b
