000404 |
Previous | 14 of 16 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
' t Л лг с "' i!'1-- - ' "' # --1 л t ' N -- ' 4 . '),-?!- -. V. 14-N- ASE NOyiNE.Qctober 28, 1981 9 POZNATI JUGOSLOVEf 'ESNICI U TOR' Miodrag Pavlovic was born in Novi Sad, Yugoslavia on November 28, 1928. He practiced medicine from 1954 to 1959 and since then has been dedicated to literature. He has directed the National Theatre in Belgrade and is an editor in the publishing house PROSVETA, where Jreedits bilingual editions of modqrjiiWQrld poetry. His works include many literary essays; especially on poetry. Since 1951 he has published six collections of his own poetry and also a play and a collection of short stories, all of which have been widely translated, Dane Zjc was bom in 1929 near Ljubljana and lost his home and family to the occupying troops during the war. His studies were interrupted in 1951, followed by experiences invthe Army, the Post Office and his present -- wpjfe in.-.- a Library. His studies include the , џЏргјогart and stage management, and he hasworked' as editor and contributor to various literary magazines. Zajc began to rpublish!in 1958, and his collections of poetry rareconsidered a 'turning .point in the hfoimatiomof Slovenian poetry. Faith Your heart comes to rest deep under the ruins of your broken body. And you think you are laughing. But that is a sob running through your perforated throat. And you think you are sobbing. But laughter's sadistic fingers Stretch the skin of yourcheeks. laughter rolls pebbles around your mouth. Then you toss into the air the coloured beads of your words. Catch them with your mouth and swallow them voluptuously. For you can never fall. Not to the bottom. Then comes a strange dog and laps the rainwater from your open skull. Lively mice gnaw your ears, your lips. Rats weave a nest in your breast. Then you laugh gaily with your naked teeth . . . You get up white, pure and insensible. You stand on the threshold of a new day. The sun puts a bugle to your lips. A hot brass bugle. You have never fallen. DANE ZAJC iSw-- " HIM ШЖ Miodrag Pavlovic i Greg Getembi -- „ 1 ж fr Dane Zajc i Anton Kacinik f ? 1 4 fr 1 I I Vlada Uro5evi6 i David Donnell Disorder In a strange town we are met by an air raid. The passers-by- . confused, run and push. We have nothing: no address, no map or plan made, and use as guide a newspaper crushed. Orangy flames are spreading of every size. As we run, the houses behind us go down. From the holes of explosions trees of smoke rise and yet hardly anything emits sound. Skeletons from museums drive ambulances. The theatres with the backdrops are leaving town. And, then, we sit in the park naked, no laces and talk about the moon and the celestial bodies round. ' VLADA UROSEVIC HOKEN VOZ Vo nokniot voz site brgu zaspivaat: zafrleni glavi, otpuSteni race, otvoreni usti. Odnadvor gi gleda plaplaSiloto od nivata i skitnicite skrieni po kukite pusti. Onie Sto spijat ni za mig ne se svesni kade gi nosi vozot, vo koj nepoznat pravec. Laat po vozot ptice nastrveni i besni ne uspevajki nikako da go vratat vo jave. Po popatnite stanici spijat kontrolorite. Ne go zabeleluvaat vozot poli zaspani tela. Se razbuduvaat premnogu docna, duri vo zorite. "Ne pominal takov voz", nerasoneto velat. VLADA UROSEVlC Imali smo izuzetnu priliku da jedan dan provedemo sa tri poznata pesnika iz Jugoslavije. Svi mi koji volimo poeziju i koji se njom bavimo, pamticemo taj dan — 8. oktobar. Tri jugoslovenska pesnika su gostovala u Torontu u okviru programa saradnje sa americkim i kanadskim univerzitetima, pre svega sa katedrama za slavistiku. Njihova imena su veoma poznata, a gostovali su u svojstvu kulturnih predstavnika tri socijalistitke republike SFRJ: Miodrag Pavlovic je iz Srbije, Dane Zajc iz Slovenije i Vlada UroSevic iz Makedonije. Pre Toronta, jugoslovenski pesnici su odrzali recitale i predavanja na univerzitetima u Seattle, San Francisku, Los Angelesu, Albany i Pittsburghu. U пабет gradu poznati jugoslovenski pesnici su bili gosti Katedre za slavistiku pri University of Toronto. Prf. Milan Surducki je organizovao recital na St. Michael's Collegeu (Teefy hall).. Recital je odrzan po podne, odmah posle regularne nastave, kako bi mu Sto veci broj studenata mogao prisustvovati. Poseta je bila zadovoljavajuca. Pored kanadskih studenata, okupio se prilifian broj naih ljudi zamteresovanih za poeziju. Neki su poneli zbirke pesama gostiju iz Jugoslavije da bi dobiii autograme. To samo potvrduje koliko je poezija na maternjem jeziku snazno prisutna u пабој sredini. Sve viSe ona postaje jedan od najizrazitijih vidova negovanja maternjeg jezika i odrzavanja kulturne veze sa starom domovinom. Citanje pesama bilo je veoma efektno. Pesme su najpre citane na engleskom uglavnom od strane kanadskih pesnika, a zatim su jugoslovenski pesnici te iste svoje pesme Citali na maternjem jeziku. Pesme Miodraga Pavlovica na engleskom je fiitao kanadski pesnik Greg Getenbi, poznat u Torontu kao veoma agilan kulturni radnik koji je mnogo doprineo za promociju kanadske kulture van Severno-americko- g kontinenta. On je direktor kulturnog centra Harbourt Front. Velika zasluga mu se moze pripisati kao osnivacu internacionalnog festivala poezije koji se ove godine odrzava drugi put u Harbourt Frontu. Internacionalni festival poezije u Torontu upravo je робео — 20. oktobra. i trajace do 25. og. Ove godine je naSe intersovanje za ovaj festival izuzetno veliko jer postoji mogucnost da Miodrag Pavlovic bude na njemu jugoslovenski predstavnik. Interesovanje za pes.niCko i esejistifiko delo Pavlovica pofielo je u Torontu od 1978. kada je ovaj pesnik prvi put gostovao u Kanadi, sa јоб pet drugih jugoslovenskih pesnika. Nastojanja organizatora internacio-nalnog festivala u Torontu da se Pavloviceva poezija uvrsti u program ove znacajne kulturne manifestacije traju vec dve tri poslednje godine. Pesme Daneta Zajca na engleskom je fiitao Anton P. Kacinik, Kanadanin slovenackog porekla koji zivi u Torontu i citalac je naseg lista. Kanadski pesnik David Donnell citao je na engleskom pesme Vlade UroSevica. Nekoliko 6asova neposredno posle recitala pamtimo isto toliko, mozda јоб upefiatljivije nego sam recital. Na prijemu koji je organizovan u 6ast jugoslovenskih pesnika u vrlo lepoj dvorani pri Univerzitetu, vodili su se pravi literarni razgovori. Znameniti jugoslovenski pesnici o6igledno su bili zadovoljni interesovanjem i poznavanjem njihove poezije od strane filanova Udruzenja pesnika "Desanka Maksimovi6" i drugih naSih ljudi iz Toronta, i vrlo su se inspirativno upustili u razgovore o pesnifikom stvaralaStvu, i iscrpno davali odgovore na mnogobrojna pitanja. Vremenski, samo nekoliko casova... za пабе saznanje, nadahnuce i pristup poeziji, bezmerno... neizrecivo... Izuzetna je prilika uvek iuti mi.Sljenje, savete, uputstva od jednog takvog autoriteta u domenu poezije i kulture kao Sto je Miodrag Pavlovic. Biografije sva tri pesnika su veoma bogate. Prostor nam ne dozvoljava da ih орбктје objavimo. A izabrali smo ovaj sazeti izvod kao i po jednu pesmu na engleskom, na molbu kanadskih pesnika cija su imena i fotografije objavljeni uz ovaj prikaz. Ispunjavamo takode zelju nekih kanadskih studenata koji zele da saCuvaju ovaj broj пабед lista sa fotografijama i pesmama jugoslovenskih pesnika, cija im se poezija veoma dopala. K. KOSTlC Beginning of a Ritual Stone by stone boulder by boulder here are doors to the sun there a road to an underground breast We make room for the shrine all around we stand anywhere everyone ready to give way before the holy but brother hates brother. MIODRAG PAVLOVIC JAVLJANJE Nije bilo vesti joS od smrti mog dede ni on se nije sedao kad e stigla poslednja vest da li 6e bid Jos' vesti ko treba da je donese odakle i gde 6e tavest da se smesti? MIODRAG PAVLOVIC
Object Description
Rating | |
Title | Nase Novine, December 09, 1981 |
Language | sr; hr |
Subject | Yugoslavia -- Newspapers; Newspapers -- Yugoslavia; Yugoslavian Canadians Newspapers |
Date | 1981-10-28 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | nanod2000126 |
Description
Title | 000404 |
OCR text | ' t Л лг с "' i!'1-- - ' "' # --1 л t ' N -- ' 4 . '),-?!- -. V. 14-N- ASE NOyiNE.Qctober 28, 1981 9 POZNATI JUGOSLOVEf 'ESNICI U TOR' Miodrag Pavlovic was born in Novi Sad, Yugoslavia on November 28, 1928. He practiced medicine from 1954 to 1959 and since then has been dedicated to literature. He has directed the National Theatre in Belgrade and is an editor in the publishing house PROSVETA, where Jreedits bilingual editions of modqrjiiWQrld poetry. His works include many literary essays; especially on poetry. Since 1951 he has published six collections of his own poetry and also a play and a collection of short stories, all of which have been widely translated, Dane Zjc was bom in 1929 near Ljubljana and lost his home and family to the occupying troops during the war. His studies were interrupted in 1951, followed by experiences invthe Army, the Post Office and his present -- wpjfe in.-.- a Library. His studies include the , џЏргјогart and stage management, and he hasworked' as editor and contributor to various literary magazines. Zajc began to rpublish!in 1958, and his collections of poetry rareconsidered a 'turning .point in the hfoimatiomof Slovenian poetry. Faith Your heart comes to rest deep under the ruins of your broken body. And you think you are laughing. But that is a sob running through your perforated throat. And you think you are sobbing. But laughter's sadistic fingers Stretch the skin of yourcheeks. laughter rolls pebbles around your mouth. Then you toss into the air the coloured beads of your words. Catch them with your mouth and swallow them voluptuously. For you can never fall. Not to the bottom. Then comes a strange dog and laps the rainwater from your open skull. Lively mice gnaw your ears, your lips. Rats weave a nest in your breast. Then you laugh gaily with your naked teeth . . . You get up white, pure and insensible. You stand on the threshold of a new day. The sun puts a bugle to your lips. A hot brass bugle. You have never fallen. DANE ZAJC iSw-- " HIM ШЖ Miodrag Pavlovic i Greg Getembi -- „ 1 ж fr Dane Zajc i Anton Kacinik f ? 1 4 fr 1 I I Vlada Uro5evi6 i David Donnell Disorder In a strange town we are met by an air raid. The passers-by- . confused, run and push. We have nothing: no address, no map or plan made, and use as guide a newspaper crushed. Orangy flames are spreading of every size. As we run, the houses behind us go down. From the holes of explosions trees of smoke rise and yet hardly anything emits sound. Skeletons from museums drive ambulances. The theatres with the backdrops are leaving town. And, then, we sit in the park naked, no laces and talk about the moon and the celestial bodies round. ' VLADA UROSEVIC HOKEN VOZ Vo nokniot voz site brgu zaspivaat: zafrleni glavi, otpuSteni race, otvoreni usti. Odnadvor gi gleda plaplaSiloto od nivata i skitnicite skrieni po kukite pusti. Onie Sto spijat ni za mig ne se svesni kade gi nosi vozot, vo koj nepoznat pravec. Laat po vozot ptice nastrveni i besni ne uspevajki nikako da go vratat vo jave. Po popatnite stanici spijat kontrolorite. Ne go zabeleluvaat vozot poli zaspani tela. Se razbuduvaat premnogu docna, duri vo zorite. "Ne pominal takov voz", nerasoneto velat. VLADA UROSEVlC Imali smo izuzetnu priliku da jedan dan provedemo sa tri poznata pesnika iz Jugoslavije. Svi mi koji volimo poeziju i koji se njom bavimo, pamticemo taj dan — 8. oktobar. Tri jugoslovenska pesnika su gostovala u Torontu u okviru programa saradnje sa americkim i kanadskim univerzitetima, pre svega sa katedrama za slavistiku. Njihova imena su veoma poznata, a gostovali su u svojstvu kulturnih predstavnika tri socijalistitke republike SFRJ: Miodrag Pavlovic je iz Srbije, Dane Zajc iz Slovenije i Vlada UroSevic iz Makedonije. Pre Toronta, jugoslovenski pesnici su odrzali recitale i predavanja na univerzitetima u Seattle, San Francisku, Los Angelesu, Albany i Pittsburghu. U пабет gradu poznati jugoslovenski pesnici su bili gosti Katedre za slavistiku pri University of Toronto. Prf. Milan Surducki je organizovao recital na St. Michael's Collegeu (Teefy hall).. Recital je odrzan po podne, odmah posle regularne nastave, kako bi mu Sto veci broj studenata mogao prisustvovati. Poseta je bila zadovoljavajuca. Pored kanadskih studenata, okupio se prilifian broj naih ljudi zamteresovanih za poeziju. Neki su poneli zbirke pesama gostiju iz Jugoslavije da bi dobiii autograme. To samo potvrduje koliko je poezija na maternjem jeziku snazno prisutna u пабој sredini. Sve viSe ona postaje jedan od najizrazitijih vidova negovanja maternjeg jezika i odrzavanja kulturne veze sa starom domovinom. Citanje pesama bilo je veoma efektno. Pesme su najpre citane na engleskom uglavnom od strane kanadskih pesnika, a zatim su jugoslovenski pesnici te iste svoje pesme Citali na maternjem jeziku. Pesme Miodraga Pavlovica na engleskom je fiitao kanadski pesnik Greg Getenbi, poznat u Torontu kao veoma agilan kulturni radnik koji je mnogo doprineo za promociju kanadske kulture van Severno-americko- g kontinenta. On je direktor kulturnog centra Harbourt Front. Velika zasluga mu se moze pripisati kao osnivacu internacionalnog festivala poezije koji se ove godine odrzava drugi put u Harbourt Frontu. Internacionalni festival poezije u Torontu upravo je робео — 20. oktobra. i trajace do 25. og. Ove godine je naSe intersovanje za ovaj festival izuzetno veliko jer postoji mogucnost da Miodrag Pavlovic bude na njemu jugoslovenski predstavnik. Interesovanje za pes.niCko i esejistifiko delo Pavlovica pofielo je u Torontu od 1978. kada je ovaj pesnik prvi put gostovao u Kanadi, sa јоб pet drugih jugoslovenskih pesnika. Nastojanja organizatora internacio-nalnog festivala u Torontu da se Pavloviceva poezija uvrsti u program ove znacajne kulturne manifestacije traju vec dve tri poslednje godine. Pesme Daneta Zajca na engleskom je fiitao Anton P. Kacinik, Kanadanin slovenackog porekla koji zivi u Torontu i citalac je naseg lista. Kanadski pesnik David Donnell citao je na engleskom pesme Vlade UroSevica. Nekoliko 6asova neposredno posle recitala pamtimo isto toliko, mozda јоб upefiatljivije nego sam recital. Na prijemu koji je organizovan u 6ast jugoslovenskih pesnika u vrlo lepoj dvorani pri Univerzitetu, vodili su se pravi literarni razgovori. Znameniti jugoslovenski pesnici o6igledno su bili zadovoljni interesovanjem i poznavanjem njihove poezije od strane filanova Udruzenja pesnika "Desanka Maksimovi6" i drugih naSih ljudi iz Toronta, i vrlo su se inspirativno upustili u razgovore o pesnifikom stvaralaStvu, i iscrpno davali odgovore na mnogobrojna pitanja. Vremenski, samo nekoliko casova... za пабе saznanje, nadahnuce i pristup poeziji, bezmerno... neizrecivo... Izuzetna je prilika uvek iuti mi.Sljenje, savete, uputstva od jednog takvog autoriteta u domenu poezije i kulture kao Sto je Miodrag Pavlovic. Biografije sva tri pesnika su veoma bogate. Prostor nam ne dozvoljava da ih орбктје objavimo. A izabrali smo ovaj sazeti izvod kao i po jednu pesmu na engleskom, na molbu kanadskih pesnika cija su imena i fotografije objavljeni uz ovaj prikaz. Ispunjavamo takode zelju nekih kanadskih studenata koji zele da saCuvaju ovaj broj пабед lista sa fotografijama i pesmama jugoslovenskih pesnika, cija im se poezija veoma dopala. K. KOSTlC Beginning of a Ritual Stone by stone boulder by boulder here are doors to the sun there a road to an underground breast We make room for the shrine all around we stand anywhere everyone ready to give way before the holy but brother hates brother. MIODRAG PAVLOVIC JAVLJANJE Nije bilo vesti joS od smrti mog dede ni on se nije sedao kad e stigla poslednja vest da li 6e bid Jos' vesti ko treba da je donese odakle i gde 6e tavest da se smesti? MIODRAG PAVLOVIC |
Tags
Comments
Post a Comment for 000404