000352 |
Previous | 4 of 4 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
r
STRANA 4
For Our
English Readers
HAD HERCULEAN TASK TO BUILD BRIDGE
OVER UKRAINIAN RIVER
By Z OSTROVSKY
Mobcow — Alexei Topalsky
construction engineer vho design-e- d
and built bridges in Leningrad
had never before served in tlie
armv II is arrival at the front
coincided with the croseing of the
Dnieper by the Russians last
autumn
Topalskv vas summoned late
one night to headquarters and
ordered to build a bridge across the
vvide Ukrainian river "Time is
precious" the general said "We've
got to transfer thousands of ma-chin- es
to the other side and the
quicker the better"
Topalsky worked out the designs
that night The project vas pass-e- d
by the general the next day
Orders were issued to start driv-in- g
in piles that same night But
Jt was necessary first to mark out
the bridge with buoys The con-struction
engineer called for vo-lunte- ers
to enter almost freezing
vvater and set up the buoys Do7-en- s
of young officers stepped for-vva- rd
Topalsky finally selected
Lieut Mikhailov 5le quickly un-dress- ed
and established the first
three marking points of the new
bridge
Then began a titanic struggle
between the bridge builders and
MISS STRONG'S
f Reviewed by
STEPHKN PEABODY
Quebec's feudal vestiges have
for years been held out as a lure
to American tourists to vieit the
province and admire the "quaint" I
features of its habitant life and
the "charm of it Old World cities
Ilut probably only a few of the
ten-da- y visitors realize that be-hi- nd
the medieval facade Hes one
of the most vexing problems of
national equality in North Ameri-ca
French-Canadia- n nalionalism in
one form or another has been a
vital factor in the politlcal life of
our comrade-in-arm- s to the North
for more than 150 years Yet
thero are fev (Hiestiona less under-stoo-d
than this both in English
Canada and in the United States
As a matter of regrettable fact it
is the eitceptional American uho is
acmiainted vith even the rough
outlines of Canadian history let
alono the complex pattern of the
deveploment of the French-Canadia- n
national question
Mr Ryerson's book although in-tend- ed
primarily for Canadians
eomes as a veleome antldote for
American ignorance combining
as it does basic historical data
vith Marxist scholarship The
reult is an exeellent over-a- ll pic-tu- re
of Canadian historv
BEGINNINT OF
A STRUGGLE
Canada as New France vas
settled by French merehant-adven-ture- rs
and the dual national eha-ract- er
of it population tate and
culture i# the heritage of a mer-chant-impe- rial
conflict vvhich rag-o- d
150 years before Great Hritian
vreted supremacy over the coun-tr- y
in 1700 that victory vas the
starting point of a struggle for
French-Canadia- n survival as a na-tk- n
and at the same time a strug-gle
for the emergence of Canada
a a nation
Mr Ryerson teliš the story of
the contributions made by French-Canadian- s
to struggle of Canada
a a u hole for nationhood both in
the Rebellion of 1837 and in the
agitation for the British North
American Act of 1867 vvhen Con-federati- on
finally vas achieved It
is an inspiring aecount of the de-moera- tic
traditions of the French-Canadia- n
maeses and strike at
the root of popular miseonceptions
aboat the reactionary heritage of
Freneh Canada and its hiMorical
inability to overcome clerieal domi-aatf- on
The largett section of the book
te projerly devoted to an exam- -
--ui_ri_n_i-i_rLr~Lri i~ir~n ~" " - — - —
VVWMWWMAMMAMMMAMA
the element Topalsky and his
small army of sappers worked for
three successive davs before
knockinc off for a few hours sleep
Standing waist-hig- h in cold vvater
they drove piles by hand The
ranka of the builders grew thin- -
ner after each German air raid
The rest however carried on
their fighting špirit unbroken
Here are some escerpts taken
from Topalsky's diary:
"This morning Lieut Mikhailov
reported three supports vere
ready
"After a tremendous effort the
first piles vere driven in in the
second section Hovever ve are
behind our schedule Men and
officers are toiling night and day
The viclnity of the bridge vas
heavily shelled by enemy artillerj'
and planes
"A German aircraft čame to
bomb us but our planes chased
them away The bridge vili oe
ready according to schedule
"Senior Lieut Skryagin replac- -
ed Mikhailov killed during an air
raid yesterday"
One day vhen enemy shells no
longer fell in the area Russian
artillery guns spoke and Soviet
divisions on the right bank launch-e- d
an offensive
"WILD RIVER"
ination of the special problems jf
French - Canadianism With a
vealth of statistical and historical
data Mr Ryerson shovvs that vi- -
cious combination of monopoly in- -
dustrial control and English "race- -
superiority" practlces have pa'i- -
perized the Quebec masses blunt-e- d
the grouth of national culture
and thvarted national equality In
such a situation it te not difficult
to see how fascist demagogues
have prospered and indeed hovv
they continue to do so long os
Canadian authorities delay vvar-necessa- ry
steps to solve the na-tional
problems of the people Mr
Ryerson put his finger on the cor-rosi- ve
disease that ravages the
Ottavva government vith respect
to Quebec: Appeasement The
only remedy for this disease both
in Ottava and in Quebec is the
groving strength of a farmer-progressi-ve
alliance vhich vili
strike out boldly against these
factors vhich jeopardize Canada's
var effort and the var potential
of the United Nations
GROVING 1NTEREST
IN CANADA
Among those force vorking to
solve French - Canada's urgent
problems vithin the framevork of
the var Mr Ryerson pays a vvell--
deserved tribute to the activities
of the Communist Tarty of Cana-da
and to the leadership vvhich it
is daily ditplaylng among the
French-Canadia- n masees
With ever-broad- er sections of
the American people becoming in-teres- ted
in Canada it is hoped
that some enterprising publither
vili persuade Mr Ryerson to pre-pa- re
an edition of his book for
cireulatlon in this country The
book vili serve to foster closer
relations betvveen our two coun-trie- s
by giving us an understand-in- g
of a too-lon- g negleeted neigh-bo- r
When Mr Ryerson reTM
his book for American publication
he ili help the American reader
by explaining in footnotes or
othervise such unfamiliar allu-sion- s
as the Family Compact the
geographical boundrie of Uppcr
Canada and Lover Canada and
the like An index and map vould
also be deslrablc
Pretplatnice obnovi
pretplatu na
vrijeme
DR J MINDESS
LIJEČNIK KIRURG I AKUSER
Liječim kožne i venerične bolesti Najmodernije mašino
za električno liječenje
597 Collego SL — Toronto Ont — TeL ME 5090
Govorim ruski i ostalo slavenske Jezike
UP- -
Dio proglasa upućenog za kongres
kulturnih i javnih radnika
KNJIŽEVNICI MUZIČARL LIKOVNI UMJETNICI NOVINARI
GLUMCI I OSTALI KULTURNI I JAVNI RADNICI HRVATSKE
Kao Sto smo već javili održati
će se na oslobodjenom području
kongres kulturnih i javnih radni
ka Vladimir Nazor već je uputio
poziv svim književnicima umjetni-cima
i ostalim kulturnim radnici-ma
oslobodjenog i okupiranog di
jela naše domovine Sada donosi-mo
odlomke proglasa Ito ga upu
ćuje saziraćki odbor:
" Mnogi naši kulturni i jav-ni
radnici medju njima i najzna-čajniji
Sto ih je dala naša zemlja
sudjeluju u svetom oslobodilačkom
ratu Taj veliki doživljaj da su-djeluju
u narodnom ustanku ispu-nio
ih je najvrijednijim sadržaji-ma
koje može da izrazi stvarala-čka
snaga Oslobodilačka borba u
njima je ojačala vjeru u čovjeka
ona im je omogućila da se u njoj
preporode i da iz nepresušnih iz-vora
narodnog bića crpu pouzda-nje
i vedrinu za novi graditeljski
rad " Dalje se kaže: "Neka naž
kongres bude pred čitavim svije-tom
odlučna rječita i teška optuž-ba
Hitlera i njegovih pomagača
ustaških I četničkih krvoloka koji
nam popališe i porobiše domovinu
a nečuvenim zvjerstvima i krvo-prolićem
zavise u crninu naše na-rode
i cijelo čovječanstvo: Za sve
te žrtve za krv i patnju naših
naroda neka padne smrt i prok-letstvo
na okupatora i njegove slu-ge
Smrt i prokletstvo njemačko-ustaški- m
krvolocima koji ubiše
najboljeg medju nama književni-ka
Augusta Cesarića i tolike dru-c- e
i drage kao što su: Mihovil
I'avlek MKkina pjesnik i književ-nik
Grgur Karločan pjesnik i
književnik Dr Paao Markotić
muzičar Prof Ognjen Prlca no
vinar i publicista Otokar Kcršo-tan- i
novinar i publicista Dr Ilo-zid- ar
Adžija novinar i publicista
Arien škatarić higljeničar i jav-ni
radnik i drugi
Smrt i prokletstvo četničkim iz-rodima
koji ubiše: Gorana Kota-čića
nadarenog pjesnika i književ-nika
Hasana Klkića najboljeg
savremenog bosanskog književni-ka
talentiranog novinara i publi-cistu
Veselina MasleSu dra Simu
Milošoića sveučilišnog profesora
i poznatog javnog radnika i zajed-no
s talijanskim fašistima mladog
kipara hana Lozicu
Za na" kongres kulturnih i jav-nih
radnika mora postati zborno
mjesto svih naših snaga a rezul-tat
njegovog rada vatreni poziv
na mobilizaciju cjelokupnog naro-da
ispisan plamenim riječima naj-boljih
rodoljuba pun svježih ved-rih
boja kao što je i vedra buduć-nost
Što stoji pred nama
Kongres kulturnih i javnih
radnika mora dati jasan i odre-dje- n
odgovor: koja je zadaća um-jetnosti
i nauke u sadanjem zbiva-nju
koje u se stvaralačke moguć-nosti
očitovale u narodnom ustan-ku
kako će se provesti organiza-cija
kulturnog rada da obuhvati po
prostoru i sadržaju sve manifesta
cije oslobodilačke borbe i konačno
kako će se postići cjelovitost teo
rije i prakse po kojoj će se ak- -
tiviiirati stvaralačke snage našeg
naroda
Radi rješenja svih pitanja i za
dataka koje pred nas postavljaju
Ime i prezime
kuće ime ulice ili
D-a- va
Nova Adresa:
Ime i
kuće ime ulice ili box
Mjesto (poSta)
Država
' "IJJST" 'St #fsppiBWip 'iimji-'HiJ- l J' "IHJPBP
novosti Subota 22 jula 1944
naši narodi i njihova borba sazi-vamo
KONGRES KULTURNIH I JAV-NI- H
RADNIKA HRVATSKE
koji će se održati u mjesecu
svibnju ove godine na oslobodje-nom
dijelu naše domovine sa sli-jedećim
rasporedom:
Prvi dan: Svečani dio kongresa
Drugi dan: Referati iz područja
umjetnosti
Treći dan: Referati iz oblasti
nauke
četvrti dan: Referati publicista i
javnih radnika
Peti dan: Rezolucija i manifes-tacije
šesti dan: Umjetničke izložbe
kazališne priredbe i literarno veće
Mjesto kongresa odredit će se
naknadno
KULTURNI I JAVNI RADNI-CI!
Spremite se i podjite na prvi
naš kongres u slobodnoj domovini
Pa makar nas dijele gore i rijeke
a neke i dušmanske horde ipak
tko ljubi svoj narod slobodu i
život taj će naći dovoljno
NIJE VELIKI POLITIČAR ZNADE VRIJEDNOST
RADNIČKE ŠTAMPE
SLOVENCI I KARLOVČANI DONIJELI NA ZABAVU
ŽUMBERČANA
Vancouver B C — Dragi ured-nice:
Nisam već dugo vremena pi
sao u Novostima pa te molim da
izneseš ovo nekoliko u na-šoj
radničkoj novini
Ja nisam veliki političar ali ipak
znadem od kolike je
naša radnička štampa Pored toga
što nas obavješćuje o vijestima sa
ratnih frontova o našim partiza
nima u staroj domovini i donosi
nam mnoge druge zanimive i pouč
ne stvari Naša radnička novina
povezala je naše od At
lantika do Pacifika Tako da ml na
zapadu znamo što naša braća rade
na istoku i nam
vrijede i objave u Novostima pp
bilo to za zabave drame skupšti-ne
ili nešto drugo iz njih vidimo
kako se gdje radi zašto i tko radi
ISPRAVAK IZ HAMILTONA
U darovatelja obećan ji
za narodima Jugoslavije ir
Hamiltona ispušteno je ili pogreS-n- o
napisano nekoliko imena Moli-mo
uredništvo da ovo ispravi a do-tične
čija su imena ispuštena ili
pogrešna da oproste
Imena koja su pogrešno napisa-na:
George Vičić $6000 Grga
Krmpotić $6000 i obitelj Strhović
$8000
Imena koja su ispuštena: Andri-ja
Kozarić $6000 Bartol Zebić
i Elizabeta Somenauer
$2600 da se ovaj ispravak
primi do
POTRAGA
Želio bi da mi te javi I Jaklić
(Vuk) ili ako koji od čitaoca zna
2& njegovu adresu neka ml Javi
na čemu unaprijed takovom hvala
J JaUić
Box 583
Schumacher Ont
Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllltllllllllllllllllllllllll'linitlltllllllllll
WASHINGTON TAXI I
= Hastings St and Dunlevy Ave — Vancouver BC =
= Phone: Hastings — 4100 — Hastings H
Va5 stari prijatelj JIMMY
"tMiimmiimiiiiiiiiiimuiimiiiimiiimmiimiiiiMiiiiiiiiiMHiiiiiiiiiimiiiiir
PROMJENA ADRESE
Ako ste promjenili svoju adresu ispunite ovo
Stara Adresat
Broj
Mjesto (pošta)
prezime
vrijednosti
box
Broj
I pošaljite ovo ispunjeno na Novosti 206 Adclaide
Str W Toronto Ont Kod ispunjavanja pišite
slova
mm]'V
kul-turni
radnike
obratno Mnogo
spisku
pomoć
Molimo
znanja
snage da savlada zapreke
S vjerom u skoro vidjenje pri-mite
drugarske pozdrave uz naš
borbeni
Smrt fašizmu — Sloboda naro-du!
SAZIVACK1 ODBOR:
Afrić Vjekoslav glumac Augu-stinč- ić
Antun kipar Bakarić dr
Vladimir publicista Balen Šfcne
novinar Caži Josip književnik
Detoni Marijan slikar Frol Ivo
književnik Horvat Josip književ-nik
heković dr Mladen publici-sta
Kales Vjekoslav književnik
Kaštelan Jure književnik Konj-hodž- ić
Mahmud novinar Lasta
prof Petar publicista Magovac
Božidar publicista Mraz Franjo
seljački slikar Nazor Vladimir
književnik Popović Vladimir knji-ževnik
RadauS Van ja kipar Rub-či- ć
Nikola novinar Sremec Nada
publicista Stilinović Marijan no-vinar
škare Stanko seljački pjes-nik
Tijardović Ivo lomponista
Tiljak Djuro slikar
Početkom travnja 1944
ALI
VINO
redaka
$2600
štam-pana
Tako je meni pala u glavu mi-sao
da mi žumberčani priredimo
jednu zabavu u korist Hrvatskog
Prosvjetnog Doma u Vancouveru
Moje mišljenje saopćio sam još
trojici-četvori- ci Oni su se sam-no- m
složili i tako smo odabrali od-bor
koji će prirediti zabavu U
odbor su ušli John i Marta Popo-vić
Dane i Ana Vukasović Ilija i
Anka Popović i ja
Zabava je bila urečena za prvi
jula i objavljenja preko Novosti
koja objava je dovela na ovu na'u
zabavu dobar broj žumberčana iz
daljine od preko 20 milja Zabava
je imala započeti u devet sati na
večer ali već u osam sati donje
prostorije Doma bile su pune nc-ro- da
U 9 sati započeo je ples a na
posebno priredjenim stolovima bi-lo
je na raspolaganje: kruha šun-ke
kolača i vina Sve je bilo do-bro
raspoloženo i veselo Plesali
su starj i mladi pa čak i djeci smo
dozvolili da plešu i da se medju
nama vrte 1 pletu
Na zabavi je svega sakupljeno
$14100 Troška Je bilo $G505 Čis-ti
prihod bio je $7085 koji novac
je predan upravi Doma
Da je bilo troška tek $0605 za-hvaliti
se mora našim Zumberčani-m- a
te našim susjedima Slovenci-ma
i Karlovčanima koji su doni-jeli
i za ovu zabavu darovali vina
i Jela
U ime odbora najljepše im hva-la
Hvala svima koji su nas iste
ečeri posjetili te onim nalim
žumberčanima koji su nas iz da-ljine
posjetili
Ima Žumberčana koji živu u gra-du
ali nekoje nevidjesmo na za
bavi Neka im bude na čast
Opetovano se zahvaljujemo svi
ma koji su nas posjetili na ovoj
našoj žumberaćkoj zabavi a tebi
urednice unapred hvala na uvrste
nju
Nick Peris
Vancouver B G
Hrvatski Prosvjetni Dom prire-djuj- e
drugi piknik ove godine u
nedjelju dne 20 augusta Piknik
će se održavati na nama dobro poz-natom
mjestu u Confederation
Parku Na pikniku će biti dovolj-no
pečene Janjetine kao i drugih
zakutaka i pića te raznih drugih
šala i igara
Ne propustite ovu priliku a da
nebl došli na ovaj piknik da se za-jednički
proveselimo i zabavimo
U slučaju kiše ili slabog vreme-na
piknik će se održavati u Hr-vatskom
Prosvjetnom Domu
Odbor piknika
POTRAGA
Želio bi se dopisivati sa bratom
Mile Marković Molim ga stoga
ako naidje na ovu potragu da mi
se javi te takodjer molim znance
kojima je potnata njegova adresa
da mi je dostave Unaprijed zahva
lan
V čavić
Halet Que
Grozni zločini nacista potakli
Muslimane u bordu
listova
(Nastavak sa str 2)
bi ih tukli dok ne bi bili na pola
mrtvi i onda bi ih strijeljali iz ne-posredne
blizine U kući mojeg su-sjeda
Antića koji je stupio u par-tizane
oni su mu našli ženu te niz
susjednih žena sa malom djecom
Crvenoglavi Nijemci izvukli su
Antićevu ženu na ulicu počeli da
je lupaju šakama u lice govoreći:
"Zovi muža neka te on spasi
viči glasnije " Kada je nesretna
žena počela da jauče Nijemci su
se glasno smijali i udarili ju sa
puškom u prsa glavu i noge Kada
se je onesvijestila onda su me
prisilili da ju unesem u kuću Moj
otac i ja smo brižno podigli iskrva-renu
ženu unili je u kuću i polegli
na krevet Videći ovo jedan od
ubojica mi je oca udario tupim kra-jem
puške te surovo zgrabio svo-ju
žrtvu i bacio ju na pod te po-čeo
da ju udara nogama Druge
žene u kući su jaukale i djeca su
plakala ali sve ovo nije djelovalo
na hitlerovce oni su nastavili sa
svojim zločinačkim radom Moj
otac i ja smo izišli iz kuće jer ni-smo
mogli dalje da gledamo ovaj
brutalni teror Ono što smo vidjeli
na ulici bilo je čak groznije Svu-gdje
po zemlji su ležala izmrcva-rena
krvava tijelesa žena i djece
cijeli niz kuća je gorio a iz njih
su dosizali užasni krikovi čula se
je paljba iz strojnih pušaka a mi
takodjer poliveni krvlju i bespo-moćni
bili smo prisiljeni da gleda-mo
kako gine naša rodbina i prija-telji
i gore njihove kuće
Ubrzo se je vidio plamen u kuć!
Antića Žene su zatvorili unutar
od kuda se je čulo krtčanje neke
od njih su pokušale da izidju kroz
Iz naših
Mercoal Alta — štovani prija-telji
na uredništvu Novosti u pri-logu
ovog lista šaljem vam Money
Order u iznosu od 8 dolara Novac
je namijenjen za dvije godišnje
obnove čija vam imena takodjer
prilazem
Dalje vam mogu reći da kod
nas ima dosta takovih pretplatni-ka
koji su ostavili ovo mjesto i
otišli nekud drugud za radom Sa
nekojim od njih mogu doći u vozu
putem pisama a ima ih dosta koji
se ne javljaju pak je teško reći
da ću moći obnoviti sve pretplate
koje istječu na našem adresaru
Medjutim ja mislim da će oni biti
toliko svijesnl da svoju novinu sa
mi obnove A ovdje ja ću gledati
što najbolje bude moguće da ih
sve obnovim
A Klepić
Hamillon Ont — Dragi uredni
ce Novosti molim vaa da ml ova-mo
počnete slati našu novinu ko
ju već ne primam par mjeseci Mo-ja
adresa je u Timminsu No po5-t- o
sam se preselio ovamo u Ha-milt- on
to vam ujedno šaljem 4
dolara za moju obnovu i molim
vas da mi pretplatu okrenete ova-mo
Sa štovanjem i pozdravom bi-Ijeii-m
se
Marko Ljubanović
Akron Ohio USA — Štovani
prijatelji priloženo ovome listu
naći ćete Money Order u iznosu od
20 dolara u kanadskoj valuti No-vac
je namijenjen za četiri godiš-nje
obnove na Novosti uz koji vam
ujedno šaljem i imena braće koja
su svoje pretplate obnovili
Takodjer ću nastojati da dobi-jem
koju novu pretplatu na Novo-sti
Vaš sa poštovanjem
Milan Uveritv
Hamiliofit Ont
POZIV NA PIKNIK
Slovenci iz lUmiltora i okolice
priredjuju piknik u nedjelju dne
13 augusta na dobro poznatom
mjestu Fruitland na istom mjestu
gdje su braća Hrvati održavali
svoj piknik već nekoliko puta
Pokraj na ražnju pečene janjeti
OBJAVE
ne i prasetine drugih zabava i po-šalica
za ple će svirati vrlo do-bra
muiika Sto se tiee za suha
grla biti će takodjer nešto učinje-no
čista dobit sa piknika Wi će u
korist herojski borbi naših naroda
i njihove junačke vojske pod vod-stvom
maršala Tita
U slučaju slabg vremena piknik
će se odriavati iduće nedjelje Pa
stoga ujedno molimo i druga dru-štva
i organizacije da ne priredju-ju
nekih priredaba u isti dan
Ne zaboravite u nedjelju dne 13
augusta Svi na piknik!
Priredjivački odbor
prozore ali su bile pokošene sa
njemačkim metcima Ja sam pro-matrao
ovo neizmjerno zločinstvo
u zapropašćenju Glas mog oca
me je činio da se okrenem Onda
sam vidio moju vlastitu kuću obvi-jen- u
u plamenu I na prozoru se
pojavilo blijedo lice moje žene sa
djetetom pritisnutim uz prsa Bez
da sam znao što činim potrčao
sam put kuće ali neki udarac po
glavi me je oborio na zemlju i ja
sam se onesvijestio
Kad sam se osvijestio vidio sam
preostatak moje kuće gdje još go-ri
izmrcvareno tijelo mog oca i
grupe ljudi mojih seljana sa za-vezanim
rukama Tu večer su nas
odveli put Vlasjanice i strpali nas
u zatvor poslije su nas premjestili
u vojničke barake i izvjestili nas
da smo dobrovoljci za službu u hit-lerovač-koj
vojsci
U proljeću 1943 bio sam poslat
na sovjetsko-njemač- ki front Pro-veo
sam osam mjeseci u njemačko
okupiranom teritoriju i vidio sam
da u Rusiji Nijemci čine ista zlo-činstva
kakova sam ja svjedočio u
mojem rodnom selu u Jugoslaviji
Na posljetku bio sam poslat u
prednje linije i treći dan poslije
nego sam tu stigao predao sam se
Crvenoj Armiji
Saznao sam da se organizira
jugoslavenska dobrovoljačka voj-ska
u SSSR i ja Fam se dobrovolj-no
javio za službu u istoj Ja sada
nestrpljivo čekam čas kada ću mo-ći
da sredim račune sa fašistima
Muslimani Bosne mrze njema-čke
porobljivače kao i svaki drugi
u Jugoslaviji i digli su se na oruž-je
u borbu protiv hitlerovačkih
razbojnika
Mercoal Alta — Štovani dru-govi
pretplata ml je istekla 30
juna pa vam šaljem poštansku
doznačnicu od 4 dolara da je pro-dužite
na dalje Novinu priman
redovito i u redu u njoj pomna
pratim sve što piše a najbolje do-godja-je
i borbu u zemlji iz koje
smo se doselili Primite moje poz- drave svi skupa tamo
Jack šarić (Loco)
Geraldton Ont — Dragi ured-nice:
U pismu vam šaljem Money
Order od 15 dolara To je 4 dolara
za jednu obnovu G Lazarevića i
1 dolar za fond Novosti Ostalih
10 dolara molim vas predajte up-ravi
Srpskog Glasnika To Je za
moju obnovu i G Lazarevića C do-lara
i po 2 dolara u fond Srpskog
Glasnika od svake pretplate Pri-mite
mnogo pozdrava sv skupa na
uredništvu
J Pomračina
Crelghton Mine Ont — Druže
urednice Prloženo u ovom pismu
šaljem ti Money Order od 8 dolara
za dvije godišnje obnove na Novo-sti
Pošto dobivam više pisama od
vas sa uredništva molio bi vas da
pripalite na moju adresu kad mi
pišete jer neka pisma nisu dobro
adresirana pa stoje duže vremena
na poiti pa poštar nezna kome ih
dati Sa pozdravom ostajem va3
T Županić
Cumberland B C — Uredništvu
Novosti u ovom pismu šaljem vam
poštansku doznačnicu od 4 dolara
za jednu godišnju obnovu Bilježim
se sa štovanjem
Paul Balaban
Cronland Ont — Dragi družo
Stimac evo da ti se opet javim
Priloženo ti šaljem poštansku doz-načnicu
od 10 dolara za 4 godišnje
obnove na Novosti Molim vas po-šaljite
mi novi adresar i to što
prije Za ovaj puta to bi bilo sve
Zdravo
M Zlatar
Princeton B C — Štovani ured-nice
Novosti u listu šaljem 4 do
lara za molu obnovu pretplate na
Novosti Pozdrav svima na uredni
štvu
P Pavić
Centerville Ioa USA — Što
vani prijatelji evo vam priloieno
šaljem dva dolara za zaostalu
pretplatu na Novosti Ne zamjeri
te da vam nisam prije poslao Pri
jateljski vam pozdrav
T Margetić
SVOJ K' SVOME
I'rrporučam se naJem narodu
u Vancouveru da kupuje ugalj
(coal) preko mene Zat-tupa- m
raznovrsni ugalj Za dobru po-slugu
jamči
N Pari
600 Camphelt St
Vancouver B C
Tel Hating 0087
Object Description
| Rating | |
| Title | Novosti, July 22, 1944 |
| Language | hr |
| Subject | Croatia -- Newspapers; Newspapers -- Croatia; Croatian Canadians Newspapers |
| Date | 1944-07-22 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | NovotD4000087 |
Description
| Title | 000352 |
| OCR text | r STRANA 4 For Our English Readers HAD HERCULEAN TASK TO BUILD BRIDGE OVER UKRAINIAN RIVER By Z OSTROVSKY Mobcow — Alexei Topalsky construction engineer vho design-e- d and built bridges in Leningrad had never before served in tlie armv II is arrival at the front coincided with the croseing of the Dnieper by the Russians last autumn Topalskv vas summoned late one night to headquarters and ordered to build a bridge across the vvide Ukrainian river "Time is precious" the general said "We've got to transfer thousands of ma-chin- es to the other side and the quicker the better" Topalsky worked out the designs that night The project vas pass-e- d by the general the next day Orders were issued to start driv-in- g in piles that same night But Jt was necessary first to mark out the bridge with buoys The con-struction engineer called for vo-lunte- ers to enter almost freezing vvater and set up the buoys Do7-en- s of young officers stepped for-vva- rd Topalsky finally selected Lieut Mikhailov 5le quickly un-dress- ed and established the first three marking points of the new bridge Then began a titanic struggle between the bridge builders and MISS STRONG'S f Reviewed by STEPHKN PEABODY Quebec's feudal vestiges have for years been held out as a lure to American tourists to vieit the province and admire the "quaint" I features of its habitant life and the "charm of it Old World cities Ilut probably only a few of the ten-da- y visitors realize that be-hi- nd the medieval facade Hes one of the most vexing problems of national equality in North Ameri-ca French-Canadia- n nalionalism in one form or another has been a vital factor in the politlcal life of our comrade-in-arm- s to the North for more than 150 years Yet thero are fev (Hiestiona less under-stoo-d than this both in English Canada and in the United States As a matter of regrettable fact it is the eitceptional American uho is acmiainted vith even the rough outlines of Canadian history let alono the complex pattern of the deveploment of the French-Canadia- n national question Mr Ryerson's book although in-tend- ed primarily for Canadians eomes as a veleome antldote for American ignorance combining as it does basic historical data vith Marxist scholarship The reult is an exeellent over-a- ll pic-tu- re of Canadian historv BEGINNINT OF A STRUGGLE Canada as New France vas settled by French merehant-adven-ture- rs and the dual national eha-ract- er of it population tate and culture i# the heritage of a mer-chant-impe- rial conflict vvhich rag-o- d 150 years before Great Hritian vreted supremacy over the coun-tr- y in 1700 that victory vas the starting point of a struggle for French-Canadia- n survival as a na-tk- n and at the same time a strug-gle for the emergence of Canada a a nation Mr Ryerson teliš the story of the contributions made by French-Canadian- s to struggle of Canada a a u hole for nationhood both in the Rebellion of 1837 and in the agitation for the British North American Act of 1867 vvhen Con-federati- on finally vas achieved It is an inspiring aecount of the de-moera- tic traditions of the French-Canadia- n maeses and strike at the root of popular miseonceptions aboat the reactionary heritage of Freneh Canada and its hiMorical inability to overcome clerieal domi-aatf- on The largett section of the book te projerly devoted to an exam- - --ui_ri_n_i-i_rLr~Lri i~ir~n ~" " - — - — VVWMWWMAMMAMMMAMA the element Topalsky and his small army of sappers worked for three successive davs before knockinc off for a few hours sleep Standing waist-hig- h in cold vvater they drove piles by hand The ranka of the builders grew thin- - ner after each German air raid The rest however carried on their fighting špirit unbroken Here are some escerpts taken from Topalsky's diary: "This morning Lieut Mikhailov reported three supports vere ready "After a tremendous effort the first piles vere driven in in the second section Hovever ve are behind our schedule Men and officers are toiling night and day The viclnity of the bridge vas heavily shelled by enemy artillerj' and planes "A German aircraft čame to bomb us but our planes chased them away The bridge vili oe ready according to schedule "Senior Lieut Skryagin replac- - ed Mikhailov killed during an air raid yesterday" One day vhen enemy shells no longer fell in the area Russian artillery guns spoke and Soviet divisions on the right bank launch-e- d an offensive "WILD RIVER" ination of the special problems jf French - Canadianism With a vealth of statistical and historical data Mr Ryerson shovvs that vi- - cious combination of monopoly in- - dustrial control and English "race- - superiority" practlces have pa'i- - perized the Quebec masses blunt-e- d the grouth of national culture and thvarted national equality In such a situation it te not difficult to see how fascist demagogues have prospered and indeed hovv they continue to do so long os Canadian authorities delay vvar-necessa- ry steps to solve the na-tional problems of the people Mr Ryerson put his finger on the cor-rosi- ve disease that ravages the Ottavva government vith respect to Quebec: Appeasement The only remedy for this disease both in Ottava and in Quebec is the groving strength of a farmer-progressi-ve alliance vhich vili strike out boldly against these factors vhich jeopardize Canada's var effort and the var potential of the United Nations GROVING 1NTEREST IN CANADA Among those force vorking to solve French - Canada's urgent problems vithin the framevork of the var Mr Ryerson pays a vvell-- deserved tribute to the activities of the Communist Tarty of Cana-da and to the leadership vvhich it is daily ditplaylng among the French-Canadia- n masees With ever-broad- er sections of the American people becoming in-teres- ted in Canada it is hoped that some enterprising publither vili persuade Mr Ryerson to pre-pa- re an edition of his book for cireulatlon in this country The book vili serve to foster closer relations betvveen our two coun-trie- s by giving us an understand-in- g of a too-lon- g negleeted neigh-bo- r When Mr Ryerson reTM his book for American publication he ili help the American reader by explaining in footnotes or othervise such unfamiliar allu-sion- s as the Family Compact the geographical boundrie of Uppcr Canada and Lover Canada and the like An index and map vould also be deslrablc Pretplatnice obnovi pretplatu na vrijeme DR J MINDESS LIJEČNIK KIRURG I AKUSER Liječim kožne i venerične bolesti Najmodernije mašino za električno liječenje 597 Collego SL — Toronto Ont — TeL ME 5090 Govorim ruski i ostalo slavenske Jezike UP- - Dio proglasa upućenog za kongres kulturnih i javnih radnika KNJIŽEVNICI MUZIČARL LIKOVNI UMJETNICI NOVINARI GLUMCI I OSTALI KULTURNI I JAVNI RADNICI HRVATSKE Kao Sto smo već javili održati će se na oslobodjenom području kongres kulturnih i javnih radni ka Vladimir Nazor već je uputio poziv svim književnicima umjetni-cima i ostalim kulturnim radnici-ma oslobodjenog i okupiranog di jela naše domovine Sada donosi-mo odlomke proglasa Ito ga upu ćuje saziraćki odbor: " Mnogi naši kulturni i jav-ni radnici medju njima i najzna-čajniji Sto ih je dala naša zemlja sudjeluju u svetom oslobodilačkom ratu Taj veliki doživljaj da su-djeluju u narodnom ustanku ispu-nio ih je najvrijednijim sadržaji-ma koje može da izrazi stvarala-čka snaga Oslobodilačka borba u njima je ojačala vjeru u čovjeka ona im je omogućila da se u njoj preporode i da iz nepresušnih iz-vora narodnog bića crpu pouzda-nje i vedrinu za novi graditeljski rad " Dalje se kaže: "Neka naž kongres bude pred čitavim svije-tom odlučna rječita i teška optuž-ba Hitlera i njegovih pomagača ustaških I četničkih krvoloka koji nam popališe i porobiše domovinu a nečuvenim zvjerstvima i krvo-prolićem zavise u crninu naše na-rode i cijelo čovječanstvo: Za sve te žrtve za krv i patnju naših naroda neka padne smrt i prok-letstvo na okupatora i njegove slu-ge Smrt i prokletstvo njemačko-ustaški- m krvolocima koji ubiše najboljeg medju nama književni-ka Augusta Cesarića i tolike dru-c- e i drage kao što su: Mihovil I'avlek MKkina pjesnik i književ-nik Grgur Karločan pjesnik i književnik Dr Paao Markotić muzičar Prof Ognjen Prlca no vinar i publicista Otokar Kcršo-tan- i novinar i publicista Dr Ilo-zid- ar Adžija novinar i publicista Arien škatarić higljeničar i jav-ni radnik i drugi Smrt i prokletstvo četničkim iz-rodima koji ubiše: Gorana Kota-čića nadarenog pjesnika i književ-nika Hasana Klkića najboljeg savremenog bosanskog književni-ka talentiranog novinara i publi-cistu Veselina MasleSu dra Simu Milošoića sveučilišnog profesora i poznatog javnog radnika i zajed-no s talijanskim fašistima mladog kipara hana Lozicu Za na" kongres kulturnih i jav-nih radnika mora postati zborno mjesto svih naših snaga a rezul-tat njegovog rada vatreni poziv na mobilizaciju cjelokupnog naro-da ispisan plamenim riječima naj-boljih rodoljuba pun svježih ved-rih boja kao što je i vedra buduć-nost Što stoji pred nama Kongres kulturnih i javnih radnika mora dati jasan i odre-dje- n odgovor: koja je zadaća um-jetnosti i nauke u sadanjem zbiva-nju koje u se stvaralačke moguć-nosti očitovale u narodnom ustan-ku kako će se provesti organiza-cija kulturnog rada da obuhvati po prostoru i sadržaju sve manifesta cije oslobodilačke borbe i konačno kako će se postići cjelovitost teo rije i prakse po kojoj će se ak- - tiviiirati stvaralačke snage našeg naroda Radi rješenja svih pitanja i za dataka koje pred nas postavljaju Ime i prezime kuće ime ulice ili D-a- va Nova Adresa: Ime i kuće ime ulice ili box Mjesto (poSta) Država ' "IJJST" 'St #fsppiBWip 'iimji-'HiJ- l J' "IHJPBP novosti Subota 22 jula 1944 naši narodi i njihova borba sazi-vamo KONGRES KULTURNIH I JAV-NI- H RADNIKA HRVATSKE koji će se održati u mjesecu svibnju ove godine na oslobodje-nom dijelu naše domovine sa sli-jedećim rasporedom: Prvi dan: Svečani dio kongresa Drugi dan: Referati iz područja umjetnosti Treći dan: Referati iz oblasti nauke četvrti dan: Referati publicista i javnih radnika Peti dan: Rezolucija i manifes-tacije šesti dan: Umjetničke izložbe kazališne priredbe i literarno veće Mjesto kongresa odredit će se naknadno KULTURNI I JAVNI RADNI-CI! Spremite se i podjite na prvi naš kongres u slobodnoj domovini Pa makar nas dijele gore i rijeke a neke i dušmanske horde ipak tko ljubi svoj narod slobodu i život taj će naći dovoljno NIJE VELIKI POLITIČAR ZNADE VRIJEDNOST RADNIČKE ŠTAMPE SLOVENCI I KARLOVČANI DONIJELI NA ZABAVU ŽUMBERČANA Vancouver B C — Dragi ured-nice: Nisam već dugo vremena pi sao u Novostima pa te molim da izneseš ovo nekoliko u na-šoj radničkoj novini Ja nisam veliki političar ali ipak znadem od kolike je naša radnička štampa Pored toga što nas obavješćuje o vijestima sa ratnih frontova o našim partiza nima u staroj domovini i donosi nam mnoge druge zanimive i pouč ne stvari Naša radnička novina povezala je naše od At lantika do Pacifika Tako da ml na zapadu znamo što naša braća rade na istoku i nam vrijede i objave u Novostima pp bilo to za zabave drame skupšti-ne ili nešto drugo iz njih vidimo kako se gdje radi zašto i tko radi ISPRAVAK IZ HAMILTONA U darovatelja obećan ji za narodima Jugoslavije ir Hamiltona ispušteno je ili pogreS-n- o napisano nekoliko imena Moli-mo uredništvo da ovo ispravi a do-tične čija su imena ispuštena ili pogrešna da oproste Imena koja su pogrešno napisa-na: George Vičić $6000 Grga Krmpotić $6000 i obitelj Strhović $8000 Imena koja su ispuštena: Andri-ja Kozarić $6000 Bartol Zebić i Elizabeta Somenauer $2600 da se ovaj ispravak primi do POTRAGA Želio bi da mi te javi I Jaklić (Vuk) ili ako koji od čitaoca zna 2& njegovu adresu neka ml Javi na čemu unaprijed takovom hvala J JaUić Box 583 Schumacher Ont Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllltllllllllllllllllllllllll'linitlltllllllllll WASHINGTON TAXI I = Hastings St and Dunlevy Ave — Vancouver BC = = Phone: Hastings — 4100 — Hastings H Va5 stari prijatelj JIMMY "tMiimmiimiiiiiiiiiimuiimiiiimiiimmiimiiiiMiiiiiiiiiMHiiiiiiiiiimiiiiir PROMJENA ADRESE Ako ste promjenili svoju adresu ispunite ovo Stara Adresat Broj Mjesto (pošta) prezime vrijednosti box Broj I pošaljite ovo ispunjeno na Novosti 206 Adclaide Str W Toronto Ont Kod ispunjavanja pišite slova mm]'V kul-turni radnike obratno Mnogo spisku pomoć Molimo znanja snage da savlada zapreke S vjerom u skoro vidjenje pri-mite drugarske pozdrave uz naš borbeni Smrt fašizmu — Sloboda naro-du! SAZIVACK1 ODBOR: Afrić Vjekoslav glumac Augu-stinč- ić Antun kipar Bakarić dr Vladimir publicista Balen Šfcne novinar Caži Josip književnik Detoni Marijan slikar Frol Ivo književnik Horvat Josip književ-nik heković dr Mladen publici-sta Kales Vjekoslav književnik Kaštelan Jure književnik Konj-hodž- ić Mahmud novinar Lasta prof Petar publicista Magovac Božidar publicista Mraz Franjo seljački slikar Nazor Vladimir književnik Popović Vladimir knji-ževnik RadauS Van ja kipar Rub-či- ć Nikola novinar Sremec Nada publicista Stilinović Marijan no-vinar škare Stanko seljački pjes-nik Tijardović Ivo lomponista Tiljak Djuro slikar Početkom travnja 1944 ALI VINO redaka $2600 štam-pana Tako je meni pala u glavu mi-sao da mi žumberčani priredimo jednu zabavu u korist Hrvatskog Prosvjetnog Doma u Vancouveru Moje mišljenje saopćio sam još trojici-četvori- ci Oni su se sam-no- m složili i tako smo odabrali od-bor koji će prirediti zabavu U odbor su ušli John i Marta Popo-vić Dane i Ana Vukasović Ilija i Anka Popović i ja Zabava je bila urečena za prvi jula i objavljenja preko Novosti koja objava je dovela na ovu na'u zabavu dobar broj žumberčana iz daljine od preko 20 milja Zabava je imala započeti u devet sati na večer ali već u osam sati donje prostorije Doma bile su pune nc-ro- da U 9 sati započeo je ples a na posebno priredjenim stolovima bi-lo je na raspolaganje: kruha šun-ke kolača i vina Sve je bilo do-bro raspoloženo i veselo Plesali su starj i mladi pa čak i djeci smo dozvolili da plešu i da se medju nama vrte 1 pletu Na zabavi je svega sakupljeno $14100 Troška Je bilo $G505 Čis-ti prihod bio je $7085 koji novac je predan upravi Doma Da je bilo troška tek $0605 za-hvaliti se mora našim Zumberčani-m- a te našim susjedima Slovenci-ma i Karlovčanima koji su doni-jeli i za ovu zabavu darovali vina i Jela U ime odbora najljepše im hva-la Hvala svima koji su nas iste ečeri posjetili te onim nalim žumberčanima koji su nas iz da-ljine posjetili Ima Žumberčana koji živu u gra-du ali nekoje nevidjesmo na za bavi Neka im bude na čast Opetovano se zahvaljujemo svi ma koji su nas posjetili na ovoj našoj žumberaćkoj zabavi a tebi urednice unapred hvala na uvrste nju Nick Peris Vancouver B G Hrvatski Prosvjetni Dom prire-djuj- e drugi piknik ove godine u nedjelju dne 20 augusta Piknik će se održavati na nama dobro poz-natom mjestu u Confederation Parku Na pikniku će biti dovolj-no pečene Janjetine kao i drugih zakutaka i pića te raznih drugih šala i igara Ne propustite ovu priliku a da nebl došli na ovaj piknik da se za-jednički proveselimo i zabavimo U slučaju kiše ili slabog vreme-na piknik će se održavati u Hr-vatskom Prosvjetnom Domu Odbor piknika POTRAGA Želio bi se dopisivati sa bratom Mile Marković Molim ga stoga ako naidje na ovu potragu da mi se javi te takodjer molim znance kojima je potnata njegova adresa da mi je dostave Unaprijed zahva lan V čavić Halet Que Grozni zločini nacista potakli Muslimane u bordu listova (Nastavak sa str 2) bi ih tukli dok ne bi bili na pola mrtvi i onda bi ih strijeljali iz ne-posredne blizine U kući mojeg su-sjeda Antića koji je stupio u par-tizane oni su mu našli ženu te niz susjednih žena sa malom djecom Crvenoglavi Nijemci izvukli su Antićevu ženu na ulicu počeli da je lupaju šakama u lice govoreći: "Zovi muža neka te on spasi viči glasnije " Kada je nesretna žena počela da jauče Nijemci su se glasno smijali i udarili ju sa puškom u prsa glavu i noge Kada se je onesvijestila onda su me prisilili da ju unesem u kuću Moj otac i ja smo brižno podigli iskrva-renu ženu unili je u kuću i polegli na krevet Videći ovo jedan od ubojica mi je oca udario tupim kra-jem puške te surovo zgrabio svo-ju žrtvu i bacio ju na pod te po-čeo da ju udara nogama Druge žene u kući su jaukale i djeca su plakala ali sve ovo nije djelovalo na hitlerovce oni su nastavili sa svojim zločinačkim radom Moj otac i ja smo izišli iz kuće jer ni-smo mogli dalje da gledamo ovaj brutalni teror Ono što smo vidjeli na ulici bilo je čak groznije Svu-gdje po zemlji su ležala izmrcva-rena krvava tijelesa žena i djece cijeli niz kuća je gorio a iz njih su dosizali užasni krikovi čula se je paljba iz strojnih pušaka a mi takodjer poliveni krvlju i bespo-moćni bili smo prisiljeni da gleda-mo kako gine naša rodbina i prija-telji i gore njihove kuće Ubrzo se je vidio plamen u kuć! Antića Žene su zatvorili unutar od kuda se je čulo krtčanje neke od njih su pokušale da izidju kroz Iz naših Mercoal Alta — štovani prija-telji na uredništvu Novosti u pri-logu ovog lista šaljem vam Money Order u iznosu od 8 dolara Novac je namijenjen za dvije godišnje obnove čija vam imena takodjer prilazem Dalje vam mogu reći da kod nas ima dosta takovih pretplatni-ka koji su ostavili ovo mjesto i otišli nekud drugud za radom Sa nekojim od njih mogu doći u vozu putem pisama a ima ih dosta koji se ne javljaju pak je teško reći da ću moći obnoviti sve pretplate koje istječu na našem adresaru Medjutim ja mislim da će oni biti toliko svijesnl da svoju novinu sa mi obnove A ovdje ja ću gledati što najbolje bude moguće da ih sve obnovim A Klepić Hamillon Ont — Dragi uredni ce Novosti molim vaa da ml ova-mo počnete slati našu novinu ko ju već ne primam par mjeseci Mo-ja adresa je u Timminsu No po5-t- o sam se preselio ovamo u Ha-milt- on to vam ujedno šaljem 4 dolara za moju obnovu i molim vas da mi pretplatu okrenete ova-mo Sa štovanjem i pozdravom bi-Ijeii-m se Marko Ljubanović Akron Ohio USA — Štovani prijatelji priloženo ovome listu naći ćete Money Order u iznosu od 20 dolara u kanadskoj valuti No-vac je namijenjen za četiri godiš-nje obnove na Novosti uz koji vam ujedno šaljem i imena braće koja su svoje pretplate obnovili Takodjer ću nastojati da dobi-jem koju novu pretplatu na Novo-sti Vaš sa poštovanjem Milan Uveritv Hamiliofit Ont POZIV NA PIKNIK Slovenci iz lUmiltora i okolice priredjuju piknik u nedjelju dne 13 augusta na dobro poznatom mjestu Fruitland na istom mjestu gdje su braća Hrvati održavali svoj piknik već nekoliko puta Pokraj na ražnju pečene janjeti OBJAVE ne i prasetine drugih zabava i po-šalica za ple će svirati vrlo do-bra muiika Sto se tiee za suha grla biti će takodjer nešto učinje-no čista dobit sa piknika Wi će u korist herojski borbi naših naroda i njihove junačke vojske pod vod-stvom maršala Tita U slučaju slabg vremena piknik će se odriavati iduće nedjelje Pa stoga ujedno molimo i druga dru-štva i organizacije da ne priredju-ju nekih priredaba u isti dan Ne zaboravite u nedjelju dne 13 augusta Svi na piknik! Priredjivački odbor prozore ali su bile pokošene sa njemačkim metcima Ja sam pro-matrao ovo neizmjerno zločinstvo u zapropašćenju Glas mog oca me je činio da se okrenem Onda sam vidio moju vlastitu kuću obvi-jen- u u plamenu I na prozoru se pojavilo blijedo lice moje žene sa djetetom pritisnutim uz prsa Bez da sam znao što činim potrčao sam put kuće ali neki udarac po glavi me je oborio na zemlju i ja sam se onesvijestio Kad sam se osvijestio vidio sam preostatak moje kuće gdje još go-ri izmrcvareno tijelo mog oca i grupe ljudi mojih seljana sa za-vezanim rukama Tu večer su nas odveli put Vlasjanice i strpali nas u zatvor poslije su nas premjestili u vojničke barake i izvjestili nas da smo dobrovoljci za službu u hit-lerovač-koj vojsci U proljeću 1943 bio sam poslat na sovjetsko-njemač- ki front Pro-veo sam osam mjeseci u njemačko okupiranom teritoriju i vidio sam da u Rusiji Nijemci čine ista zlo-činstva kakova sam ja svjedočio u mojem rodnom selu u Jugoslaviji Na posljetku bio sam poslat u prednje linije i treći dan poslije nego sam tu stigao predao sam se Crvenoj Armiji Saznao sam da se organizira jugoslavenska dobrovoljačka voj-ska u SSSR i ja Fam se dobrovolj-no javio za službu u istoj Ja sada nestrpljivo čekam čas kada ću mo-ći da sredim račune sa fašistima Muslimani Bosne mrze njema-čke porobljivače kao i svaki drugi u Jugoslaviji i digli su se na oruž-je u borbu protiv hitlerovačkih razbojnika Mercoal Alta — Štovani dru-govi pretplata ml je istekla 30 juna pa vam šaljem poštansku doznačnicu od 4 dolara da je pro-dužite na dalje Novinu priman redovito i u redu u njoj pomna pratim sve što piše a najbolje do-godja-je i borbu u zemlji iz koje smo se doselili Primite moje poz- drave svi skupa tamo Jack šarić (Loco) Geraldton Ont — Dragi ured-nice: U pismu vam šaljem Money Order od 15 dolara To je 4 dolara za jednu obnovu G Lazarevića i 1 dolar za fond Novosti Ostalih 10 dolara molim vas predajte up-ravi Srpskog Glasnika To Je za moju obnovu i G Lazarevića C do-lara i po 2 dolara u fond Srpskog Glasnika od svake pretplate Pri-mite mnogo pozdrava sv skupa na uredništvu J Pomračina Crelghton Mine Ont — Druže urednice Prloženo u ovom pismu šaljem ti Money Order od 8 dolara za dvije godišnje obnove na Novo-sti Pošto dobivam više pisama od vas sa uredništva molio bi vas da pripalite na moju adresu kad mi pišete jer neka pisma nisu dobro adresirana pa stoje duže vremena na poiti pa poštar nezna kome ih dati Sa pozdravom ostajem va3 T Županić Cumberland B C — Uredništvu Novosti u ovom pismu šaljem vam poštansku doznačnicu od 4 dolara za jednu godišnju obnovu Bilježim se sa štovanjem Paul Balaban Cronland Ont — Dragi družo Stimac evo da ti se opet javim Priloženo ti šaljem poštansku doz-načnicu od 10 dolara za 4 godišnje obnove na Novosti Molim vas po-šaljite mi novi adresar i to što prije Za ovaj puta to bi bilo sve Zdravo M Zlatar Princeton B C — Štovani ured-nice Novosti u listu šaljem 4 do lara za molu obnovu pretplate na Novosti Pozdrav svima na uredni štvu P Pavić Centerville Ioa USA — Što vani prijatelji evo vam priloieno šaljem dva dolara za zaostalu pretplatu na Novosti Ne zamjeri te da vam nisam prije poslao Pri jateljski vam pozdrav T Margetić SVOJ K' SVOME I'rrporučam se naJem narodu u Vancouveru da kupuje ugalj (coal) preko mene Zat-tupa- m raznovrsni ugalj Za dobru po-slugu jamči N Pari 600 Camphelt St Vancouver B C Tel Hating 0087 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000352
