000013b |
Previous | 11 of 14 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
@8?Ü
újév napjától elkövetkező né-hel- et
régen a boldogság 'kor- -
már igába haj- -
ivuuse£eiL--'ioua-- a --iejet-ae elteié tett'-elvál- ní most bigámiára készül A három
-- tótM- nevezték-- hiszen xaian
-- )3[ !í aiiunv
ák farsangkor házasodnak no-i- -i iov férihez mennek Icaz
jpinsr w 2„i házasodas ujaDDan juvcu a cs-iv- o
után kezdődik ha megkez- -
-- jL- eevaltaian nuíumanj iua- -
S-ába-n
évek is eltelnek míg a fia
lok házat tudnak szerezni koz- -
ji ei is válhatnak es a nazooi nem
IJSZ semmi Kegen a lauui jaiu
fozoniányt joeiore Kiauuiuia a vu- -
K"ény a pena vu ü uat a
MÜVÖ napján Keznez is Kapia raa
cazd3gok sem adnak hozományt
ttféliebb a laKoaaium
állják de azt sem mindig és ennek
jából házasodásról már egyálta-J- n
nem beszélhetünk csak nősü-kről
és férjhez menésről De
is nagy sora volt régen
Mindenek előtt bált táncmulats-ágot
kellett rendezni a Gazdakö-rén
a Polgári Otthonban vagy a
Kaszinóban kiknek-kikne- k a tár-'áadal- mi
állása szerint Itt ismer-kedtek
meg a fiatalok választot-ok
magliknak táncost és táncos-nőt
akikből lassan „jövendőbeli"
ff tt Miből lehetett megtudni hogy
kiből lett Hát abból
jjogy hamarosan csak egymást tán-coltatták
Mással már egyikük
%m táncolt De az igazi jövendö-Jelisé- g
csak akkor következett el
1 maga valóságában ha a táncos
Valamelyik vasárnap nagymise
fvisy istentisztelet után látogatást
ítttt táncosnője szüleinél Ha ked-!fez- ö
fogadtatásra talált a szülök- -
?úél és a táncosnő is írult-piru- lt a
ínkövetkezö vasárnap meghívták
I3SU1C
Itsn sok helyen vak tj-uk- ot vág--
k erre 32 ilkalomra abboi lett
paprikás vagy a kirántott hús
Különösen olyan lányos házaknál
olt ez szokásban ahol sokan és
isuhyác'skák voltak a lányok és
anyagi javakban sem bővelkedtek
ifógni kellett a jövendőbelit Erre
fi aló volt a vak tyúk amiről tudva
!0It es ma íbiuuva vcuí nugy iw
f'ntkábban is de azért talál sze- -
et A jövendőbelit a vak tyúk
iHajlamosította a szemre amely
ísetleg csak ocsubór került ki Ma
fis elöfordult-a- z ilyesmi olykor-oly- -
Ikér Mert ügyeskedni kell hiszen
lég mindig több a lány mint a le- -
Igény és pártában maradni senki
Mem akar
A menyasszonyság és a völe--
TOinigarwgtwiwruM'urAggsaWBwa
M
nta
Név:
Utca házszám:
ftf'
!
-- 1''
+' "w fel -- üís w -- ! jf"O' T!©frwtfí 'MtviW&&S' OMMiMm£ZMs EjWj MjOíjWE&jIÍ'JSj &%&
génység állapota csak akkor kö-vetkezett
ha karika gyűrűvel'
„hivatalosan" is eljegyezték egy- mást A hivatalosság nem az el-jegyzési
ünnepre vonatkozott ha-nem
arra a pap-háro- m egymásután következő 'Vasárnap " 'kihirdette
őket a templomban és a községhá-za
tábláján "Tsjrnéghird ették egybe-kelés!
szándékukat Mind a két
hirdetés feltételezte hogy a vőle-gény-
és " 'menyasszony esetleg
nem egymáshoz való Lehetnek el-ső
unokatestvérek is akiket csak
„Iegfelsöbb" engedéllyel lehet ösz-szead- ni
de előfordulhat olvasmi is
hogy valamelyikük
"
:
és
~
-
jövendőbeli?
jieire terjedő Kiiurdetesi idö alatt
akárki kifogást emelhetett a ké-szülő
nász- - ellen- -
'
A hirdetésre szánt idö elteltével
kitűzték az esküvő és lakodalom
napját Az esküvő a
és a templomban ment végbe a la-kodalom
rendszerűit a menyasz-szon- y
szüleinek házánál Sok min-den
kellett az esküvőhöz és a la-kodalomhoz
Mindenek előtt kiké-rő
és kiadó násznagy aztán a vő-félyek
és- - koszorús lányok Rend-szerint
a rokonságból válogatták
őket Aztán-rengete- g étel és ital
no meg cigányok akik két-háro- m
napig is húzták különösen ha
Luslán úszott mint a végzet
Paranagua Brazília — Honey
land tele volt fürdözó'kkélV termé-szetesen
gyermekekkel is És ez
okozta a pánikot amikor
Honay Island strandja egészen
közel van Paranaguához A stran-dolok
lustán bámulták a kéklő
alig hullámzó óceánt amelynek
tetején egy furcsa külsejű hajó kö-zeledett
Lassan és titokzatosan'
nyomult feléjük amikor egy asz-szon- y
elsikitotta 'magát: „Ez nem
hajó! A levegőben úszik!"
KITÖR A PÁNIK
Valóban nem' hajó volt a külö--nö- s
és valóban a leve-gőben
lebegett Mint a kikerülhe-tetlen
végzet úgy úszott feléjük
lustán és fenyegetően egy repülő
csészealj A strandon kitört a pá-nik
Az anyák felkapták gyerme-keiket
és sikoltozva "'menekültek
velük de hova? A kabinok mesz-sz- e
is' voltak gyengék is voltak
milyen védelmet nyújthattak vol
ki— ==:
1 ] rí 7 Mfí
ff ' ' '
I ajándékot'
MÉCS LASZLO kétnyelvű verseskötete a „Vadócba rózsát oltok"
családtagoknak barátoknak és angoj ismerőseinek egyaránt
! a legszebb ajándék Tartalma --— örök érték kiállítása — az
emigráció büszkesége
Egész vászon kötésben luxus "kiállításban színes
művészi borítólappal Ara $640 (szállítási
együtt) Rendelje meg még ma töltse ki az alábbi
szelvényt és küldje el az alábbi címre:
!Z-'- " PUBUSH'jNG'CplLrrrEp
412 --
WELLER
Street "Westi' Toronto-4-Ontari- o Canada'"
Megrendelem Mécs László: Vadócba rózsát oltok
című legújabb kétnyelvű (angolrjnagyar) verses kö-tetét
$640 értékű nioney ordert vágy csekket mel-lékelek
Név: ::
Utca házszám: i--
::'
Város: ' 1"'L''I:V '
Tartomány v ország: "
WASS ALBERT „Elvész a nyom" c regényét páratlan érdeklődés- -
sel fogadták a magyar olvasók meg önmagát
és szeretteit ezzeí a gyönyörű regénnyej!i "
" Egész vászon kötésben' 400 oldali luxus kiállításban
színes művészi borítólappal Ara $540 (szállítási költ-séggel
együtt) Rendelje' meg még ma töltse ki az
alábbi szelvényt és küldje el az alábbi címre:
WELLER PUBLISHING CÓ LIMITED
412 Bloor Street West Toronto 4 Ontario Canada
Megrendelem Wass Albert: Elvész a nyom című
könyvét $540 értékű móney ordert vagy csekket
mefilékelek
Város:
Tartomány v ország:
S- -!
llttff--iwf} ö#B&mi g
f4ZZ£jgZ5±$CJá&'
el
a
községházán
el- -
feléjük
Is- -
alkotmány
költséggel
Ajándékozza
r
rTrx rrsT Tí
' ' ' ' ' - '
'
-_-
--
— ? r
(
ftkíh
tűnt a' nászágy-valamelyi- k lába:Az
ilyesnv alaposan meghosszabbítót
ta a lakodalmat mert írva volt de
dalolták is hogy
addig asszony nem fekszel az
[ágyra
míg meg nem lesz a nyoszolya
[négy lába" r
A lakodalom végefelé már csak
az üregek mulattak Nem a boU
dog jövendő sejtelmével hanem
az elmúlt évtizedek törődéseinek
csetepatéinak jókedvű felidézéséi
vei Egy kicsit fanyar és darabos
volt ez a mulatság mint az Őszi
lasponya de azért élvezhető Nem
nyoszolyáról énekeltek hanem ar--
Jul-
- "Vex- - "
Itt is zsombék ott is nád
farkas vicsorgasson rád
Öreg bögre kis csupor
ölelj meg hát vén szatyor
Mostanában igen ritkák az ilyen
lakodalmak Kivárási idő sincsen
Ma megismerik egymást holnap
diszpenzációt kérnek harmadnapra
megesküsznek és két-háro- m hó-nap
múlva esetleg elválnak A la-kodalmat
rövid ideig tartó „foga-dás"
helyettesíti valamelyik res-taurantban
megesznek egy zsák-rayal- ő
sültbabot néhány tucat virs-lit
coca colával öblögetnek és ta-lán
táncolnak is valamennyit a ze-negép
hangjaira A szokások újak
de a nász változatlanul régi és ez
a fontos
na egy UFQ ellen? Sokan a ten-ger
vizébe merültek hogy "kike-rüljék
a forró kisugárzást de med-dig
lehetett a víz alatt maradni?
Egy rendőr elővette a piszto-lyát
ráirányította az UFO-r- a és
már majdnem elsütötte amikor fö-löttese
Flór kapitány megakadá-lyozta
ebben Mint később mondta
azért- - nehogy az UFO ellenséges
cselekedettel feleljen a lövöldözés-re
Ekkor már tökéletes volt a
zűrzavar A sikoltozás a gyerekek
sírása betöltötte a békés levegőt
De ekkor megállt az UFO Akik-kel
beszéltem később azt mond-ják
hogy mintegy 70 méterre volt
a strandtól 100 méterre fent a le-vegőben
Alig-lehetet- t látni--me- rt belülről [
fénynyalábokat bocsátottralá "me-- :
lyek vakítottak bár nem voltak
forrók és más hatást nem váltot-tak
ki A légi testet köröskörül va-lami
furcsa villózó fényköd vette
körül Egyszer azután kioltotta le-felé
irányított fénycsóváit és ak-kor
Flór kapitány és egy nö gyor-san
hevenyészett rajzot készítet-i'ék-ról- a
-- Külön-külön de a rajzok
-- meglepően azonosak voltak
Az" UFO ovális korongnak lát-szott
mintegy 15 méternyi átmé-rővel
köröskörül ablakok voltak
rajta és az alapjától felfelé foly-nosa- n
csökkenő méretű kerek for-raszok
voltak ami végül is kup-alaku- vá
tette
Az UFÓ mozdulatlanul állt'
vagy tizenöt' percig a fejük fölött
A pánik lassan elmúlt ha nem is
nyugodtak meg a strandolok de
legalább nem érezték hogy _
vé-szé
jy „fenyegeti őket A fénynyalá-bók- '
többé nem jelentek meg de a
féhyköd továbbra is körülvette az
alkotmányt Semmi zajt nem
adott Még zümmögést sem' hallo-ttak"
Azután hirtelen emelkedni kez-dett
és óriási sebességgel pillana-tok
alatt eltűnt a szemük elöl
„VALAMI VOLT" —
MONDJA A LÉGIERŐ
Igyekeztem utánajárni másnap
a brazíliai légierők főhadiszállásán
mw&mm&iimm&MLWíV'mzws
7t-'swv9r"ía-
'4!wi %„ tt- - x papri mwwmmmmmKm
ÉIWi#S'Wf ?W!nw SMtiö IglliMM ű áhá 1 ! 1
rríWVMii
nstfriWii-ígi- ' SuKvas' s
SSSfíPíl1
Jj2_iVla
Elő sakk egy olaszországi városkában ahol a rég
eltűnt lovagok vezették" be ezt a játékot Háttér-ben
az ősi kastély amelynek urai valaha reszt-vettek
a játékban
Bemutatjuk olvasóinknak az NLF-- t
A háború folyamán és most a
párizsi béketárgyalásokon mind-untalan
találkozunk a névvel:
NLF Mi is az az NLF?
Elsősorban tudnunk kell hogy
az 'NLF angol név a National-Li- -
hogy mi volt a jelenség volt-- e va-lami
hatása és általában hogy mit
gondolnak felőle? A légierők azon-ban
nem nyilatkoztak Azt mond-ták
hogy a tavaszi országos hisz-téria
után — amikor sorozatosan
jelentek meg csészealjak Braziliá-ban
— nem akarnak újabb pánikot
elindítani De annyit beismertek
hogy a Paranagua Légi Bázis nyo-mon
kísérte radarjával az UFO
közeledtét és távozását Ezt a ké-pet
azonban „titkos"-na- k minősí-tetek
és nem bocsátották a sajtó
rendelkezésére Arra a kérdésre
hogy valóban UFO volt-- e moso-lyogtak
és vállat vontak „Valami
volt az bizonyos!"
Beszéltem Flór rendörkapitáhy-nya- l
és Coqueiro közrendőrrel is
aki rá akart lőni a légi testre
Mindketten olyan részletesen írták
le hogy nem lehetett kétség áfé- -
löl hogy valamilyen „fel nem is-mert
repülő test" volt a látogató
Flór kapitány rajza majdnem
teljesen azonos volt mrs Rosa Pi-nettáé- val
csak a rendőrtiszt jobb
rajzoló és jobb megfigyelő lehe-tett
Mivel Honey 'Is'íandtól alig öt
mérföldre' van Cotiriga sziget egy
másik kedvenc strand oda is ki-utaztam
Igen- - hogyne 6k is látták
az UFO'-- t és izgatottan figyelték
hogy csinál-- e valamit Honey szi-get
' fölött? Amikor látták hogy
nem tervez semmiféle rosszat ök
is megnyugodtak Az UFO-- t kü-lönben
' ugyanügy írták- - le mint
Flór-kapitányo- k
"
A Djariodo Parana című Újság
közölte Flpr kapitányéá mr Pinet-t- a
rajzait is és azt állította hogy
a Légierők is tudják- - hogy UFO
volt csak nem akarják nyilvános-ságra
hozni radar-képeik- et és fény-képeiket
' '
-
Ezek után újból felteszem ma-gamban
a kérdést: vannak-- e hát
repülő csészealjak? Bármermyire
hitetlen vagyok is legalább any-ny- it
el kell ismernem hogy ha nem
is csészealjak de repülő dómok
vannak Mert ez- - az volt és nem
fér kétség hozzá- - hogy irtózatos
sebességgel repült fel az űrbe Már
pedig meteorok vagy fénytörések
ném repülnek felfelé (R R)
EMH9MWMBHIIH
mmmMmmBMmmMmmmíMmsmmmmrmmmmmmmmmmMMmmmm
zj&i£mr'jw&v?&('ms"v&£rz: %fSmn-M-itíiiimjr- f vw-- i
1-a- ví í [ ííi'íT'Y'— i6i' --j"Víívíi w-- - r ~-:'í-- r:: jv jjt " viiiiv t t -- - " ' tur:)d'tc-'jíAí%T:u-x'-'íeMw-ii ?&
Japán njilas V}téz egy Sintó-szertaj-t- ás szerinti gyakorlatot végez A
Sinto most mintegy ezerötszáz esztendős
Kik lehetnének mások mint a párizsi modellek i "' I
akik a kerek esernyői helyettesítő szögletes er-- 1!''
nyök új divatját mutálják be Egyik majdnem !' V: ''
-- !í
kimaradt a fdezékböl '-
- ${ ': rl --
"'
3ff f--: '4
beration Front — a nemzeti felsza-badítá- si
front — rövidítése Az an-gol
lapok' általában mindig hozzá-teszik
hogy ez a Viel Cong „poli-tikai
ága"
Hogy a délvietnámi kommunist-a-
szervezetet a maga teljességé-ben
megismerjük tudnunk kell
hogy az egész déli kommunista
mozgalomnak Viet Cong a neve
Ebbe tartozik bele az NLF is vala-mint
a People's Revolutionary Par-t- y
(Népi Forradalmi Párt) ami nem
más mint a kommunisták délviet-nám- i
pártja Ez a part azonban tu-lajdonképpen
az északi kommunis-ta
párt meghosszabbítása tehát
nem önálló Vezetője Pham Hung
az északi párt politbtlrójának tag-ja
az északi kormány helyettes
hadügyminisztere és -- egyben-a „fel-szabadít- ó"
néphadsereg főparancs-noka
A Népi Forradalmi Párt te-hát
szorosan be van építve Észak-vietnám
kommunista pártjába
Mint minden kommunista or-szágban
itt is két fő szervezet
van: az egyik a párt — ez Délviet-námban
a Népi Forradalmi Párt —
és -- a kormány- - Délvielnáni kom-munistáinak
a kormányát — az
„árnyékkormányt" — a NLF kép-viseli
Az NLF vezetője Huu Tho volt
saigoni ügyvéd ö tehát az árnyék-kormány
miniszterelnöke Az
NLF-ne- k részben nyílt részben
földalatti szervezete minden kor-mányzati
ágazatot magában' fog-lal
Adót vetnek ki az uralmuk
alatt lévő területen katonákat so-roznak
á „felszabadító néphadse- -
hogy
csatangol
megkérdezte
vállat vont: „Ilyenek
nem
Sato a nem veri!
Mert nem
gyermekük
jelölt
nem
van iskola-rendsz- e- {: {{ A
rílk is de ez főleg a kommunisU "Jílj'j
tanok terjesztésére szolgál van Jj --I-li'?)'
''5
egy bizonyos „rendőrsége" ami 'VsA'í!
szintén csak a kommunista-ellene- s
cselekményeket igyekszik megaka-dályozni
von bírósága Is amely
ítél a „bűnösök" felett akik a kom-munizmus
vagy bármilyen
szervezete ellen „vétettek"
Az NLF közigazgatási és
kormány-szervezet- e a délvietnámi
kommunistáknak és teljesen Ha-noitól
függ Ez természetes mert
a kommunista országokban a párt
a fontos a Népi Forradalmi Párt
Hanoi fiók-pártj- a így az ettől füg--
gö kormány is Hanoi függvénye
megfelelően sem az NLF
vezetője Huu Tho sem az alacso-nyabb
vezetők semmiféle önálló-sággal
„déli" autonómiával nem
rendelkeznek
Politikai vonzóerejük ma már'
majdnem semmi Korábban amíg
a franciák ellen küzdöttek Viet
Miiih néven hazafias mozgalom-nak
számítottak már
terrorközponttá alakultak át mely
Hanoi kommunista járszalf
működik
A Viet Cong az egész déli kom-- f
munista szerkezet neve de általa
ban inkább a harcoló kommunista-katonáka- t
jelölik meg így
Párizsban az NLF-ne- k külön tár-gyaló
fél követeli Hanoii-am- i
ellen Saigon
zik mert az NLF nem csak"
területileg az de északi'
kommunista Ez az a
trójai faló ajnelynek segítségével
Hanoi be akarja csempészni a
kommunistákat a déli kormányba- -
— mondotta Ez így van sajnos
saját kegyelmes nejét veri! :
korukban az a fiú részéről ellen--
-
mr bíjto szoigaiwu
A SZERETET VERI ÉVIKÉT- -
'
A japánok nemzeti nagyságit nemcsak elismerem hanem csodáj
lom is A modern Japánban ma már a nők is egyenrangúak (mi az
hogy!) de azért 'még maradt vissza néhány 1 ízé' furqsa szokás
így -- például" a" ja pan'Térj gyakran megveri k nejét Nem csak -- az a-bizony-os
részeges rabiátus férj aki már itt' az angolszász éghajla- -'
ton kiveszett mint a bölény hanem józan dolgos sőt művelt leg£
söttebb: kiváló közéleti férfiak is Hiába ez a szokás Szegény japán:
Éviké csak' a közéletben- - tanulásban és az "éjjeli mu(at6helyekeir
egyenlő fél de otthon nem az Otthon — Adárri az úr (Fuj!)
Hogy ez mennyire így van erre most döntő bizonyítékot szolgál--láto- tt
egy mrs Eisaku Sato nevű 61 éves hölgy aki nem más ka-paszkodjanak
meg k olvasóim! mint Japán miniszterelnökének"
a k neje Égy japán magazinban adott nyiiatkozata szerint Sató
„gyakran megver engemet 'mert szótlan csendes ember és a kézé?'
vei fejezi ki érzelmeit"
Nono Itt az eb sírja! Kezekkel is ki lehet fejezni egy Ádám forró'
érzelmeit habár talán nem feltétlenül ütlegek formájában Lehet
azonban hogy mr Sato annyira szereti misziszkéjét hogy a ciróga- -
tás és holmi más ilyesmi nem elég annak kifejezésére És különben j
is: minek strapálja magát szavakkal? Mint miniszterelnök úgyis so-- !'
kat kell beszélnie Egy jő eldöngetés szebben mint minden?:
sokszavas költemény
Alátámasztja ezt a feltevést hogy mr- - Sato a ftpín csoda-fellen- -
dülés megszervezője már közvetlenül az egybekelésük (jaj de szép
kifejezés ez!) után elkezejte Evikéjét ütlegelni Akkor pedig még biz-tosan
fülig szerelmes volt bele különben miért vette volna el?
A legszörnyűbb' azonban még csak most következik: mrs Sato azt
állítja Ádámja
néha nem is
hogy
ke a férfiak!"
pléppfi nszicholŐ2
gésákat Csak a
a sésákat — szereti
rangját
szervezet
Mégis csak úgy kell lennie verés szerelem kifejezése
pláne 'egy olyan hallgatag szótlan embernél mint Japán miniszterel
nöke " -
Azt mondják japanológusok (ez jaj szép szól) hogy
zeretet-veré- s azért van mert Japánban szülők választják párt
számára még elemista
hatást szül
Lr-he-t ezt nem tudom még' sosem gyermek férj- -
Most már talán nem leszek
csattanót — kézzel!
reg" számára
annak'
tehát a
Ennek
ma tisztán
a párt
erősen tirtako-"- i
Miért?
( — amikor
rnr
beszél
hogy a a
'
-
a is be ez a
a ki a
de voltam japán és
Is
A ezúttal
és
lagján
„déli"
tisztára
és
elolvasta a cikket Nagyot nevetett de ákkór sem szólt serrunit Az
érzelmeit maid — otthon fejezi ki (ADAIU)
t ' 'ilHÍfí } mm '
v 11 ffc
- ' Í-S'-
i!
L 1 l ViV'ttl
v''rM!£''1 "t ' T"il --Cí" ' 3
íí'í
I 'Mmf
''%fete
m-- i tei
'£ {{ "t
i - '?8!MÍH'í
--Wl t --'H'ilif pitiig
fffeláÉ
''fK'fílil'
4fS&f'- -
f'1í-íiflítrrí'-
ü'
I MwMMi
mmm M'M
i: t i tft i 3 ís
% ? i£ÍB9!Í
íf: í'lvxlh: é1m1éű
'-'-is-
Fíftsft-tf i
mm
ímÉM
u a !
1 T S-K- ® mm mim
í --Mit': mfr S
: BftiíHfeCStö
ililltMíi'il
J" ímmmM!
iMimmM
5 L í L-ií- f- &
WiiRS
kmmmi ixmim$8L
WÍWWm
hwSm ' ¥mim bilil1
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, January 11, 1969 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1969-01-11 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | KanadD3000053 |
Description
| Title | 000013b |
| OCR text | @8?Ü újév napjától elkövetkező né-hel- et régen a boldogság 'kor- - már igába haj- - ivuuse£eiL--'ioua-- a --iejet-ae elteié tett'-elvál- ní most bigámiára készül A három -- tótM- nevezték-- hiszen xaian -- )3[ !í aiiunv ák farsangkor házasodnak no-i- -i iov férihez mennek Icaz jpinsr w 2„i házasodas ujaDDan juvcu a cs-iv- o után kezdődik ha megkez- - -- jL- eevaltaian nuíumanj iua- - S-ába-n évek is eltelnek míg a fia lok házat tudnak szerezni koz- - ji ei is válhatnak es a nazooi nem IJSZ semmi Kegen a lauui jaiu fozoniányt joeiore Kiauuiuia a vu- - K"ény a pena vu ü uat a MÜVÖ napján Keznez is Kapia raa cazd3gok sem adnak hozományt ttféliebb a laKoaaium állják de azt sem mindig és ennek jából házasodásról már egyálta-J- n nem beszélhetünk csak nősü-kről és férjhez menésről De is nagy sora volt régen Mindenek előtt bált táncmulats-ágot kellett rendezni a Gazdakö-rén a Polgári Otthonban vagy a Kaszinóban kiknek-kikne- k a tár-'áadal- mi állása szerint Itt ismer-kedtek meg a fiatalok választot-ok magliknak táncost és táncos-nőt akikből lassan „jövendőbeli" ff tt Miből lehetett megtudni hogy kiből lett Hát abból jjogy hamarosan csak egymást tán-coltatták Mással már egyikük %m táncolt De az igazi jövendö-Jelisé- g csak akkor következett el 1 maga valóságában ha a táncos Valamelyik vasárnap nagymise fvisy istentisztelet után látogatást ítttt táncosnője szüleinél Ha ked-!fez- ö fogadtatásra talált a szülök- - ?úél és a táncosnő is írult-piru- lt a ínkövetkezö vasárnap meghívták I3SU1C Itsn sok helyen vak tj-uk- ot vág-- k erre 32 ilkalomra abboi lett paprikás vagy a kirántott hús Különösen olyan lányos házaknál olt ez szokásban ahol sokan és isuhyác'skák voltak a lányok és anyagi javakban sem bővelkedtek ifógni kellett a jövendőbelit Erre fi aló volt a vak tyúk amiről tudva !0It es ma íbiuuva vcuí nugy iw f'ntkábban is de azért talál sze- - et A jövendőbelit a vak tyúk iHajlamosította a szemre amely ísetleg csak ocsubór került ki Ma fis elöfordult-a- z ilyesmi olykor-oly- - Ikér Mert ügyeskedni kell hiszen lég mindig több a lány mint a le- - Igény és pártában maradni senki Mem akar A menyasszonyság és a völe-- TOinigarwgtwiwruM'urAggsaWBwa M nta Név: Utca házszám: ftf' ! -- 1'' +' "w fel -- üís w -- ! jf"O' T!©frwtfí 'MtviW&&S' OMMiMm£ZMs EjWj MjOíjWE&jIÍ'JSj &%& génység állapota csak akkor kö-vetkezett ha karika gyűrűvel' „hivatalosan" is eljegyezték egy- mást A hivatalosság nem az el-jegyzési ünnepre vonatkozott ha-nem arra a pap-háro- m egymásután következő 'Vasárnap " 'kihirdette őket a templomban és a községhá-za tábláján "Tsjrnéghird ették egybe-kelés! szándékukat Mind a két hirdetés feltételezte hogy a vőle-gény- és " 'menyasszony esetleg nem egymáshoz való Lehetnek el-ső unokatestvérek is akiket csak „Iegfelsöbb" engedéllyel lehet ösz-szead- ni de előfordulhat olvasmi is hogy valamelyikük " : és ~ - jövendőbeli? jieire terjedő Kiiurdetesi idö alatt akárki kifogást emelhetett a ké-szülő nász- - ellen- - ' A hirdetésre szánt idö elteltével kitűzték az esküvő és lakodalom napját Az esküvő a és a templomban ment végbe a la-kodalom rendszerűit a menyasz-szon- y szüleinek házánál Sok min-den kellett az esküvőhöz és a la-kodalomhoz Mindenek előtt kiké-rő és kiadó násznagy aztán a vő-félyek és- - koszorús lányok Rend-szerint a rokonságból válogatták őket Aztán-rengete- g étel és ital no meg cigányok akik két-háro- m napig is húzták különösen ha Luslán úszott mint a végzet Paranagua Brazília — Honey land tele volt fürdözó'kkélV termé-szetesen gyermekekkel is És ez okozta a pánikot amikor Honay Island strandja egészen közel van Paranaguához A stran-dolok lustán bámulták a kéklő alig hullámzó óceánt amelynek tetején egy furcsa külsejű hajó kö-zeledett Lassan és titokzatosan' nyomult feléjük amikor egy asz-szon- y elsikitotta 'magát: „Ez nem hajó! A levegőben úszik!" KITÖR A PÁNIK Valóban nem' hajó volt a külö--nö- s és valóban a leve-gőben lebegett Mint a kikerülhe-tetlen végzet úgy úszott feléjük lustán és fenyegetően egy repülő csészealj A strandon kitört a pá-nik Az anyák felkapták gyerme-keiket és sikoltozva "'menekültek velük de hova? A kabinok mesz-sz- e is' voltak gyengék is voltak milyen védelmet nyújthattak vol ki— ==: 1 ] rí 7 Mfí ff ' ' ' I ajándékot' MÉCS LASZLO kétnyelvű verseskötete a „Vadócba rózsát oltok" családtagoknak barátoknak és angoj ismerőseinek egyaránt ! a legszebb ajándék Tartalma --— örök érték kiállítása — az emigráció büszkesége Egész vászon kötésben luxus "kiállításban színes művészi borítólappal Ara $640 (szállítási együtt) Rendelje meg még ma töltse ki az alábbi szelvényt és küldje el az alábbi címre: !Z-'- " PUBUSH'jNG'CplLrrrEp 412 -- WELLER Street "Westi' Toronto-4-Ontari- o Canada'" Megrendelem Mécs László: Vadócba rózsát oltok című legújabb kétnyelvű (angolrjnagyar) verses kö-tetét $640 értékű nioney ordert vágy csekket mel-lékelek Név: :: Utca házszám: i-- ::' Város: ' 1"'L''I:V ' Tartomány v ország: " WASS ALBERT „Elvész a nyom" c regényét páratlan érdeklődés- - sel fogadták a magyar olvasók meg önmagát és szeretteit ezzeí a gyönyörű regénnyej!i " " Egész vászon kötésben' 400 oldali luxus kiállításban színes művészi borítólappal Ara $540 (szállítási költ-séggel együtt) Rendelje' meg még ma töltse ki az alábbi szelvényt és küldje el az alábbi címre: WELLER PUBLISHING CÓ LIMITED 412 Bloor Street West Toronto 4 Ontario Canada Megrendelem Wass Albert: Elvész a nyom című könyvét $540 értékű móney ordert vagy csekket mefilékelek Város: Tartomány v ország: S- -! llttff--iwf} ö#B&mi g f4ZZ£jgZ5±$CJá&' el a községházán el- - feléjük Is- - alkotmány költséggel Ajándékozza r rTrx rrsT Tí ' ' ' ' ' - ' ' -_- -- — ? r ( ftkíh tűnt a' nászágy-valamelyi- k lába:Az ilyesnv alaposan meghosszabbítót ta a lakodalmat mert írva volt de dalolták is hogy addig asszony nem fekszel az [ágyra míg meg nem lesz a nyoszolya [négy lába" r A lakodalom végefelé már csak az üregek mulattak Nem a boU dog jövendő sejtelmével hanem az elmúlt évtizedek törődéseinek csetepatéinak jókedvű felidézéséi vei Egy kicsit fanyar és darabos volt ez a mulatság mint az Őszi lasponya de azért élvezhető Nem nyoszolyáról énekeltek hanem ar-- Jul- - "Vex- - " Itt is zsombék ott is nád farkas vicsorgasson rád Öreg bögre kis csupor ölelj meg hát vén szatyor Mostanában igen ritkák az ilyen lakodalmak Kivárási idő sincsen Ma megismerik egymást holnap diszpenzációt kérnek harmadnapra megesküsznek és két-háro- m hó-nap múlva esetleg elválnak A la-kodalmat rövid ideig tartó „foga-dás" helyettesíti valamelyik res-taurantban megesznek egy zsák-rayal- ő sültbabot néhány tucat virs-lit coca colával öblögetnek és ta-lán táncolnak is valamennyit a ze-negép hangjaira A szokások újak de a nász változatlanul régi és ez a fontos na egy UFQ ellen? Sokan a ten-ger vizébe merültek hogy "kike-rüljék a forró kisugárzást de med-dig lehetett a víz alatt maradni? Egy rendőr elővette a piszto-lyát ráirányította az UFO-r- a és már majdnem elsütötte amikor fö-löttese Flór kapitány megakadá-lyozta ebben Mint később mondta azért- - nehogy az UFO ellenséges cselekedettel feleljen a lövöldözés-re Ekkor már tökéletes volt a zűrzavar A sikoltozás a gyerekek sírása betöltötte a békés levegőt De ekkor megállt az UFO Akik-kel beszéltem később azt mond-ják hogy mintegy 70 méterre volt a strandtól 100 méterre fent a le-vegőben Alig-lehetet- t látni--me- rt belülről [ fénynyalábokat bocsátottralá "me-- : lyek vakítottak bár nem voltak forrók és más hatást nem váltot-tak ki A légi testet köröskörül va-lami furcsa villózó fényköd vette körül Egyszer azután kioltotta le-felé irányított fénycsóváit és ak-kor Flór kapitány és egy nö gyor-san hevenyészett rajzot készítet-i'ék-ról- a -- Külön-külön de a rajzok -- meglepően azonosak voltak Az" UFO ovális korongnak lát-szott mintegy 15 méternyi átmé-rővel köröskörül ablakok voltak rajta és az alapjától felfelé foly-nosa- n csökkenő méretű kerek for-raszok voltak ami végül is kup-alaku- vá tette Az UFÓ mozdulatlanul állt' vagy tizenöt' percig a fejük fölött A pánik lassan elmúlt ha nem is nyugodtak meg a strandolok de legalább nem érezték hogy _ vé-szé jy „fenyegeti őket A fénynyalá-bók- ' többé nem jelentek meg de a féhyköd továbbra is körülvette az alkotmányt Semmi zajt nem adott Még zümmögést sem' hallo-ttak" Azután hirtelen emelkedni kez-dett és óriási sebességgel pillana-tok alatt eltűnt a szemük elöl „VALAMI VOLT" — MONDJA A LÉGIERŐ Igyekeztem utánajárni másnap a brazíliai légierők főhadiszállásán mw&mm&iimm&MLWíV'mzws 7t-'swv9r"ía- '4!wi %„ tt- - x papri mwwmmmmmKm ÉIWi#S'Wf ?W!nw SMtiö IglliMM ű áhá 1 ! 1 rríWVMii nstfriWii-ígi- ' SuKvas' s SSSfíPíl1 Jj2_iVla Elő sakk egy olaszországi városkában ahol a rég eltűnt lovagok vezették" be ezt a játékot Háttér-ben az ősi kastély amelynek urai valaha reszt-vettek a játékban Bemutatjuk olvasóinknak az NLF-- t A háború folyamán és most a párizsi béketárgyalásokon mind-untalan találkozunk a névvel: NLF Mi is az az NLF? Elsősorban tudnunk kell hogy az 'NLF angol név a National-Li- - hogy mi volt a jelenség volt-- e va-lami hatása és általában hogy mit gondolnak felőle? A légierők azon-ban nem nyilatkoztak Azt mond-ták hogy a tavaszi országos hisz-téria után — amikor sorozatosan jelentek meg csészealjak Braziliá-ban — nem akarnak újabb pánikot elindítani De annyit beismertek hogy a Paranagua Légi Bázis nyo-mon kísérte radarjával az UFO közeledtét és távozását Ezt a ké-pet azonban „titkos"-na- k minősí-tetek és nem bocsátották a sajtó rendelkezésére Arra a kérdésre hogy valóban UFO volt-- e moso-lyogtak és vállat vontak „Valami volt az bizonyos!" Beszéltem Flór rendörkapitáhy-nya- l és Coqueiro közrendőrrel is aki rá akart lőni a légi testre Mindketten olyan részletesen írták le hogy nem lehetett kétség áfé- - löl hogy valamilyen „fel nem is-mert repülő test" volt a látogató Flór kapitány rajza majdnem teljesen azonos volt mrs Rosa Pi-nettáé- val csak a rendőrtiszt jobb rajzoló és jobb megfigyelő lehe-tett Mivel Honey 'Is'íandtól alig öt mérföldre' van Cotiriga sziget egy másik kedvenc strand oda is ki-utaztam Igen- - hogyne 6k is látták az UFO'-- t és izgatottan figyelték hogy csinál-- e valamit Honey szi-get ' fölött? Amikor látták hogy nem tervez semmiféle rosszat ök is megnyugodtak Az UFO-- t kü-lönben ' ugyanügy írták- - le mint Flór-kapitányo- k " A Djariodo Parana című Újság közölte Flpr kapitányéá mr Pinet-t- a rajzait is és azt állította hogy a Légierők is tudják- - hogy UFO volt csak nem akarják nyilvános-ságra hozni radar-képeik- et és fény-képeiket ' ' - Ezek után újból felteszem ma-gamban a kérdést: vannak-- e hát repülő csészealjak? Bármermyire hitetlen vagyok is legalább any-ny- it el kell ismernem hogy ha nem is csészealjak de repülő dómok vannak Mert ez- - az volt és nem fér kétség hozzá- - hogy irtózatos sebességgel repült fel az űrbe Már pedig meteorok vagy fénytörések ném repülnek felfelé (R R) EMH9MWMBHIIH mmmMmmBMmmMmmmíMmsmmmmrmmmmmmmmmmMMmmmm zj&i£mr'jw&v?&('ms"v&£rz: %fSmn-M-itíiiimjr- f vw-- i 1-a- ví í [ ííi'íT'Y'— i6i' --j"Víívíi w-- - r ~-:'í-- r:: jv jjt " viiiiv t t -- - " ' tur:)d'tc-'jíAí%T:u-x'-'íeMw-ii ?& Japán njilas V}téz egy Sintó-szertaj-t- ás szerinti gyakorlatot végez A Sinto most mintegy ezerötszáz esztendős Kik lehetnének mások mint a párizsi modellek i "' I akik a kerek esernyői helyettesítő szögletes er-- 1!'' nyök új divatját mutálják be Egyik majdnem !' V: '' -- !í kimaradt a fdezékböl '- - ${ ': rl -- "' 3ff f--: '4 beration Front — a nemzeti felsza-badítá- si front — rövidítése Az an-gol lapok' általában mindig hozzá-teszik hogy ez a Viel Cong „poli-tikai ága" Hogy a délvietnámi kommunist-a- szervezetet a maga teljességé-ben megismerjük tudnunk kell hogy az egész déli kommunista mozgalomnak Viet Cong a neve Ebbe tartozik bele az NLF is vala-mint a People's Revolutionary Par-t- y (Népi Forradalmi Párt) ami nem más mint a kommunisták délviet-nám- i pártja Ez a part azonban tu-lajdonképpen az északi kommunis-ta párt meghosszabbítása tehát nem önálló Vezetője Pham Hung az északi párt politbtlrójának tag-ja az északi kormány helyettes hadügyminisztere és -- egyben-a „fel-szabadít- ó" néphadsereg főparancs-noka A Népi Forradalmi Párt te-hát szorosan be van építve Észak-vietnám kommunista pártjába Mint minden kommunista or-szágban itt is két fő szervezet van: az egyik a párt — ez Délviet-námban a Népi Forradalmi Párt — és -- a kormány- - Délvielnáni kom-munistáinak a kormányát — az „árnyékkormányt" — a NLF kép-viseli Az NLF vezetője Huu Tho volt saigoni ügyvéd ö tehát az árnyék-kormány miniszterelnöke Az NLF-ne- k részben nyílt részben földalatti szervezete minden kor-mányzati ágazatot magában' fog-lal Adót vetnek ki az uralmuk alatt lévő területen katonákat so-roznak á „felszabadító néphadse- - hogy csatangol megkérdezte vállat vont: „Ilyenek nem Sato a nem veri! Mert nem gyermekük jelölt nem van iskola-rendsz- e- {: {{ A rílk is de ez főleg a kommunisU "Jílj'j tanok terjesztésére szolgál van Jj --I-li'?)' ''5 egy bizonyos „rendőrsége" ami 'VsA'í! szintén csak a kommunista-ellene- s cselekményeket igyekszik megaka-dályozni von bírósága Is amely ítél a „bűnösök" felett akik a kom-munizmus vagy bármilyen szervezete ellen „vétettek" Az NLF közigazgatási és kormány-szervezet- e a délvietnámi kommunistáknak és teljesen Ha-noitól függ Ez természetes mert a kommunista országokban a párt a fontos a Népi Forradalmi Párt Hanoi fiók-pártj- a így az ettől füg-- gö kormány is Hanoi függvénye megfelelően sem az NLF vezetője Huu Tho sem az alacso-nyabb vezetők semmiféle önálló-sággal „déli" autonómiával nem rendelkeznek Politikai vonzóerejük ma már' majdnem semmi Korábban amíg a franciák ellen küzdöttek Viet Miiih néven hazafias mozgalom-nak számítottak már terrorközponttá alakultak át mely Hanoi kommunista járszalf működik A Viet Cong az egész déli kom-- f munista szerkezet neve de általa ban inkább a harcoló kommunista-katonáka- t jelölik meg így Párizsban az NLF-ne- k külön tár-gyaló fél követeli Hanoii-am- i ellen Saigon zik mert az NLF nem csak" területileg az de északi' kommunista Ez az a trójai faló ajnelynek segítségével Hanoi be akarja csempészni a kommunistákat a déli kormányba- - — mondotta Ez így van sajnos saját kegyelmes nejét veri! : korukban az a fiú részéről ellen-- - mr bíjto szoigaiwu A SZERETET VERI ÉVIKÉT- - ' A japánok nemzeti nagyságit nemcsak elismerem hanem csodáj lom is A modern Japánban ma már a nők is egyenrangúak (mi az hogy!) de azért 'még maradt vissza néhány 1 ízé' furqsa szokás így -- például" a" ja pan'Térj gyakran megveri k nejét Nem csak -- az a-bizony-os részeges rabiátus férj aki már itt' az angolszász éghajla- -' ton kiveszett mint a bölény hanem józan dolgos sőt művelt leg£ söttebb: kiváló közéleti férfiak is Hiába ez a szokás Szegény japán: Éviké csak' a közéletben- - tanulásban és az "éjjeli mu(at6helyekeir egyenlő fél de otthon nem az Otthon — Adárri az úr (Fuj!) Hogy ez mennyire így van erre most döntő bizonyítékot szolgál--láto- tt egy mrs Eisaku Sato nevű 61 éves hölgy aki nem más ka-paszkodjanak meg k olvasóim! mint Japán miniszterelnökének" a k neje Égy japán magazinban adott nyiiatkozata szerint Sató „gyakran megver engemet 'mert szótlan csendes ember és a kézé?' vei fejezi ki érzelmeit" Nono Itt az eb sírja! Kezekkel is ki lehet fejezni egy Ádám forró' érzelmeit habár talán nem feltétlenül ütlegek formájában Lehet azonban hogy mr Sato annyira szereti misziszkéjét hogy a ciróga- - tás és holmi más ilyesmi nem elég annak kifejezésére És különben j is: minek strapálja magát szavakkal? Mint miniszterelnök úgyis so-- !' kat kell beszélnie Egy jő eldöngetés szebben mint minden?: sokszavas költemény Alátámasztja ezt a feltevést hogy mr- - Sato a ftpín csoda-fellen- - dülés megszervezője már közvetlenül az egybekelésük (jaj de szép kifejezés ez!) után elkezejte Evikéjét ütlegelni Akkor pedig még biz-tosan fülig szerelmes volt bele különben miért vette volna el? A legszörnyűbb' azonban még csak most következik: mrs Sato azt állítja Ádámja néha nem is hogy ke a férfiak!" pléppfi nszicholŐ2 gésákat Csak a a sésákat — szereti rangját szervezet Mégis csak úgy kell lennie verés szerelem kifejezése pláne 'egy olyan hallgatag szótlan embernél mint Japán miniszterel nöke " - Azt mondják japanológusok (ez jaj szép szól) hogy zeretet-veré- s azért van mert Japánban szülők választják párt számára még elemista hatást szül Lr-he-t ezt nem tudom még' sosem gyermek férj- - Most már talán nem leszek csattanót — kézzel! reg" számára annak' tehát a Ennek ma tisztán a párt erősen tirtako-"- i Miért? ( — amikor rnr beszél hogy a a ' - a is be ez a a ki a de voltam japán és Is A ezúttal és lagján „déli" tisztára és elolvasta a cikket Nagyot nevetett de ákkór sem szólt serrunit Az érzelmeit maid — otthon fejezi ki (ADAIU) t ' 'ilHÍfí } mm ' v 11 ffc - ' Í-S'- i! L 1 l ViV'ttl v''rM!£''1 "t ' T"il --Cí" ' 3 íí'í I 'Mmf ''%fete m-- i tei '£ {{ "t i - '?8!MÍH'í --Wl t --'H'ilif pitiig fffeláÉ ''fK'fílil' 4fS&f'- - f'1í-íiflítrrí'- ü' I MwMMi mmm M'M i: t i tft i 3 ís % ? i£ÍB9!Í íf: í'lvxlh: é1m1éű '-'-is- Fíftsft-tf i mm ímÉM u a ! 1 T S-K- ® mm mim í --Mit': mfr S : BftiíHfeCStö ililltMíi'il J" ímmmM! iMimmM 5 L í L-ií- f- & WiiRS kmmmi ixmim$8L WÍWWm hwSm ' ¥mim bilil1 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000013b
