000510 |
Previous | 10 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
=T -- tl -- OT - t"+ ~ " ; "if-- " f " "r" РГ jr j—-- , - il tt 7 ji~ "sr'" 1 "# , It "V"'— t- - % %, , ' °t ' [5J it te eliko priznanje afriski kulturi Prva Nobelova nagrada za Jmjizevnost afriskemu pisatelju, nigerijskemu pripovedniku, pesniku, dramatiku, esejistu in socialnemu kritiku Woleju Soyinki je v Afriki in po svetu dobila velik odmev OD naSega dopisnika NAIROBI ' - V Afriki je podelitev letosnje nagrade za knjizevnost povzrodla velik odmev, kar je povsem razumljivo, saj je to nagrado prvic v 85 letih podeljevanja dobil afriski pisec, rJcerijAi pesnik, dramatik, pisatelj in soarfni kritik dvainpetdeset- - ' iemi troie soyinka. V wtgcnji so poaemev iNooeiove nagrade za literature njihovemn pisateljo omacili kot veliko priznanje nigerij- - . ski in afriski kulturi nasploh. Po dnigi strani je tajnik svedske akademije, ki podeljuje Nobelove nagrade, Stupe Allen dejal, da { letosnja nagrada nigerijskemu piscti nikakor ni koncesija dezelam v I razvoju, temvec priznanje za avtorjevo literarao kvaliteto. ' Wole Soyinka se je rodil leta 1934 v mestu Abeokuta v nige-rijs- ki jugozahodni zvezni diiavi Ogun, kjer zivi eno najvecjih ni-gerijs- kih ljudstev Yorubi (pri-blizn- o petina nigerijskega stomi-lijonske- ga prebivalstva, Stevil-nej- Si so samo se Hausi, nato pa sledijo Iboji, Fulani in druga ljudstva). Nigerija je v afriSkem in Sirsem prostoru ze dolgo casa znana po odlicnih pesnikih, pisa-- teljih, dramatikih, in to je trcba v teh umetniSkih zvrsteh postavi-t- i na prvo mesto na celini, ce-pr- av so v literarnem svetu znani tudi pisci iz drugih driav (na pri-mer kenijski pisatelj, pesnik in druzbeni kritik Ngugu Wa Thi-ong- o, ugandski pesnik Okot. P'Bitek, Ferdinand Oyono iz Kameruna, juznoafriSki pisec Ezekiel Mphahlele, Alex la Gu-m- a prav tako iz Juzne Afrike, Henry Lopes iz Konga). Nigerij-sk- a literarna ustvarjalnost je ta-ko bogata, da se bo morda nasel kdo, ki bi mogel oporekati, ceJ zakaj je vcasih tudi kontraverzno Nobelovo nagrado za knjiiev-no- st dobil ravno Soyinka. Po teh mnenjih bi jo morebiti ravno ta-ko upraviceno podelili nigerij-skemu piscu Chinuu Achebeju ali Eyprianu Ekwensiju, Daniel u Olorunfemiju Fagunwu ali Ga-brie- lu Okaru, pri cemer smo na-Ste- li samo najbolj uveljavljene (doma in v tujini) nigerijske ustvarjalce. V Afriki je slisati Cudna podobnost Po zlovesiem memonwdu-m- u skupinc srbskih akademi-ko- v je oditno treba vse, kar prihaja iz te hiSe znunosti in umetnosti. opazovaii skozi poscbna ocala. TakSno rav-nanj- c, meni' Politika ekspres v svojem komcnturju, so vsi-- " ljudje iz akademije same. Avtorjem licne knjizice. ki so jo priloznostno, ob stoletnici SANU. izdali v tej hisi, se namred ocitno nizdelo po-memb-no. da bi pri naSteva-nj- u najuglednejSih imen, ki so prispevala k velidini, po-men- u in ugledu ustanovc, vsaj omemli imeni dveh aka-dcmiko- v, kot sta Vosip Broz Tito, ki je edini dastni clan SANU, in Edvard Kardelj. ki je celo redni dlan SANU od leta 1959. Omenili pa so. ob sedanjih iivedih akadcmi-kih- , se vse drugc zasluzne in ljudi ter osebnosti iz zgodovi-ne- , med njimi tudi kneze Mi-lo§- a, Mihajia in Milana Obrcnovi6a . . . Zdaj seje mogoie ze vpra-Sat- i, mar ne pomeni knjizica Pred stoletnico, pravza-pra- v nekakSno nadaljevanje memoranduma, ali pa obrat-n- o, ie upoStevamo dasovni zamik, kdaj je kaj priSlo v javnost. Komentatorka Ek-spre- sa pribija: neomenjanje Tita in Kardelja v osnovnih podatkih o stoletnici akade-mije je nedopustno, detudi ne bi bilo memoranduma, Ncnazadnje pa je treba omcniti vsaj Se odnos srbskc-g- a naroda do svoje akademi-je (upravideno je vcrjeti, da je slejkoprej se narodna), ki je za proslavo stoletnice tega ponosa in vcljave iz svojega nepreglobokcga zepa name-ni- l 38 starih milijard din, s tern denarjcm so tiskali tudi knjiiico. Voljo in mnenjc te-ga naroda pa je treba spoSto-vati- . (I. V.) иииииии WOLE SOYINKA - letoSnji Nobelov nagrajenec za knjiiev-nos- t mnenja, da si je Soyinka prisluzil Nobelovo nagrado morebiti (ali vsaj deloma) tudi zato, ker je tako гекоб vsa dela napisal v an-gleSc- mi in je precej casa tudi zi-v- el v Angliji, v Londonu, kjer je napisal vrsto radijskih iger za tu-- ji program druibe BBC. Gotovo pa v afriSkem kultur-ne- m prostoru prevladuje mne-nj- e, da si Wole Soyinka zasluzi visoko literarno priznanje, ki bo bolj odprlo vrata afriSki Hteratu-r- i v svet, saj je bila po tukajsnjih ocenah doslej prevec potisnjena na obrobje, medtem ko so (in prejkone se) pri pobiranju knji-zevn- ih nagrad in podeljevanju vsakovrstnih priznanj prevlado-val- i avtorji iz Evrope in Ameri-k- e. Wole Soyinka se je poskusal v razliinih literarnih zvrsteh, po-Ie- g tega pa velja tudi za prodor-neg- a in ostrega druzbenega kriti-k- a, ki je v domovini ozigosal predvsem zelo razSirjene pojave korupcije, zlorabe politiine in vojaSke oblasti in manipulacij z nigerijskim prebivalstvom, poli-tidn- o, versko, kulturno ali бе drugate obarvanim. Soyinka je zaradi javne kritike nigerijskega' reiima dve leti prebil v jeci, in sicer ravno med diiavljansko vojno (ali vojno v Biafri) v letih od 1967-7- 0. Po mnenju nekate-ri- h literarnih kritikov je Soyinka ravno takrat napisal nekatera najboljsa dela, med katerimi omenjajo roman Mrtev Clovek (A Man died), drugo prozno de-l- o ZaporniSki zapiski (Prison Notes) in pesniSko zbirko Prhu-tanj- e v grobnici (A Shuttle in the Crypt). Spet drugi kritiki.pravijo, da je Wole Soyinka najboljsa dela ustvaril v dramatiki, njegov stil pa primerjajo z Joyceovim, pri demer visoko ocenjujejo pred-vsem Soyinkove bogate besedne igre, izrazit smisel za detajle, Ce-m- ur je v umetniSkem izrazu do-d- al tragicno vizijo domovine in se v izredno bogatem umetni-бке- т izraianju povsem pribliial skrajnim mejam jezika. Med naj-boljJi- mi Soyinkovimi deli poleg Urganizacija zdruienih na-rod- ov ni bila ustanovljena zato, da bi spravila dloveStvo v nebesa, ampak da bi ga re-s7- a pekla. DAG HAMMARSKJOLD ze omenjenih navajajo tri pesni-5k- e zbirke: Idanre in druge pe-s- mi (Idanre and other Poemo, London 1967), Pesmi iz zapora (Poems from Prison, London 1972) in Ogun Abibinman (Lon-don 1976). © Izmed del letosnjega Nobelo-veg- a nagrajenca za knjizevnost v slovenskem jeziku naj spomni-m- o na radijski igri Pripornik in Okrvavljeno listje, na roman Tohnaa, poezijo v zbirki Afri-k- a, mati moja in na prozo Sonce se ponuja za urednika v knjigi Afrika pripoveduje. V dolgi vrsti dramskih del po-stavlj- ajo v ospredje naslednja dela: Pies gozdov (A Dance of the Forests, London-Ibada- n 1963), Lev in dragulj (The Lion and the Jewel, London — Iba-da- n 1963), Prebivalci mocvirja (The Swamp Dwellers, Ibadan 1963), Mocna rasa (Strong Bre-ed, Ibadan 1963), Cesta (The Road, London 1965), Norci in specialisti (Madmen and Speci-alists, Ibadan 1970), Smrt in kra-Ije- v konjar (Death and the ?&&&£&£&$£&££ Ostal ieleza King's Horseman, New York 1975). Med romani postavljajo na prvo mesto delo Razlagalci (The 1п1ефге1еге, London 1965)' in Anomyjevo obdobje (The Se-ason of Anomy, London 1973). Soyinka je znan' tudi kot izvr-ste- n polemik in esejist, ki se zav-zem- a predvsem za dosledno de-mitologiza-cijo afriSkih kultur, za kolikor mogoiSe realno vrednote-nj- e bogate afriSke kulturne de-disCi- ne, zlasti pa v tern kontek-st- u zavraca nekriticno sprejema-nj- e in povelievanje zahodnoe-vropski- h kulturnih vplivov. Wo-le Soyinka je objavil knjigo ese-je- v, v katerih ргоибије dogajanja v sodobni afriJki literaturi, poleg tega pa v tern delu poskuSa ra-zloz- iti razumevanje (doumeva-nje- ) afri§kega sveta (naslov knji-g- e je Mit, knjizevnost in afriski svet; Myth, Literature and the African World, Cambridge 1976). Ne nazadnje velja omeniti dva Soyinkova pomembna eseja: Pred pomrafiitvijo (Before the Blackout, 1971) in pred razprSi-tvij- o (Before the Blowout, 1978). AVGUST PUDGAR Ne veliki ne mocni, pa vendar ustvarjalni Zastave devetih evropskih nevtralnih in neuvrldenih drzav, ki plapolajo v brionskem pristaniSiu, so v tej jesenski rahlo dezevni drugi polovici tedna vnovidno potrdilo politi6ne volje drzav, nevezanih na vojaSka politidna bloka, da slej ko prej odigravajo svojo samostojno vlogo na evropskem prizoriSdu. Povod za to je bliinji dunajski sestanek v seriji shodov na podlagi izrodila he kins' ke konference pred 1 1 leti. Nedavna konferenca v Stockholmu o krepitvi zaupanja in varnosti v Evropi — in y marsidem presenetljivi rezultati le-t- e — je, kot kaie, do kraja utiSala podcenjujode glasove o evrop-skih nevtralnih in neuvrSdenih driavah, deS saj niso ne velike ne vojaSko in tudi sicer ne kaj prida modne. Graditi.mostove zaupanja in razumevanja (in sporazumeva-nja- ) med blokoma, je ena od dveh temeljnih funkcij 9-ilan-ske skupine driav NN. Ravno te driave, proste blokovskih pomi-sleko-v in zamer, so v zadnjih letih, zlasti na konferencah v Madridu in Stockholmu, znale oblikovati kompromisne pred-log- e in sproiati procese v duhu Helsinkov. Obenem, in to je druga njihova glavna funkcija, so same oblikovale samostojne predloge za popuSdanje napetosti.za vedjo varnost. Razid voditeljev dveh supersil v Reykjaviku na sreio ni zaprl vratdialogu, nadaljevanju pogovorov, depravjihje v marsidem obremenil. V takSnih okohscmah zelijo evropski nevtralm m neuvrSieni Se naprej prispevati svoje, da bi bila vrata varnosti in zaupanja v Evropi tedalje SirSe odprta. JOiESIRCEU Nobenega zapiranja v gete kup Dr. FELIKS Zveze slovenskih na pogo-vor- u s in zivljenja celjske regije: Slovenci, ki iivimo v Avstriji, si da bi svojo znanje in samozavest ti-s-te mere, da se bomo lahko opazno in z v vseh strukturah in na vseh ravneh in v Avstriji. za bi bilo, te bi dopustila zapreti se v geto oblike. S tern bi se stasoma utopila v vedini in bi nas ostalo da bi sploh mogli pravice, ki bi nam jih morebiti dopustili. Loiitev Sol na nemSke in slovenske bi ie enega takih korakov. Z leti bi se Stevilo oddelkov na slovenskih osnovnih Solah, bi usihalo zanimanje za Solanje na slovenski spet bi Stcvilc'no zatela hirati slovcnska Zato je moralna pravica in dolinost — tudi naroda in sploh, da nas v boju za ohranitev in razvoj podpira in da pri tej zahtevi tudi vztraja. (I. B.) po nas bo in porogljlv nasmeh rodov. TADEUSZ BOROWSKI OGLEDALO 4 $1митш0ВВЂ Ш!јС& WIESER, predsednik organizacij, predstavniki politicnega gospo-darskeg- a pri-zadevam- o, izpopolnjevali sposobnost, do uspehom uveljavljali politidnega, gospodar-skeg- a kulturnega zivljenja Najnevarneje manjSino kakrSnekoli premalo, uveljaviti pomenila zmanjSevalo poslediino gimnaziji', inteligenca. veiinskega Jugoslavije dvojezidnosti nedvoumno Je res treba neumnost pregnati tako, da se na njeno mesto postavi druga? STAROATENSKA MODROST №to3m ICO VOLJEVICA, Vedernji list Zarko Petan-- . Na zacetku je bila beseda, na koncu pa beda. XXX Pred vojno je bila Jugoslavia v gospodarstvu predzadnja v Evropi, zdaj pa smo na odlicncm 39. mestu. x x x Praviloma se nesrecne ljubezni koncajo z locit-- vijo, se pravi srecno — srecne pa s poroko, se pravi nesrecno. x x x Hudicje bil prvi zdomec, ki je obogatel. а.пш. Slavenci bi radi spremenili Slovenijo v Svico brez svi- - Kjer x x x imajo le enega kandidata. zagotov'O izvolijo .r.'lega. xx x Proletarke vseh dezel. locite se! x Y Ko so mi vzeli uro, sem iakoj vedel, koliko je ura. XXX Obljubljajo mi paiadiz", a bi bil zadovoljen, cc bi vsaj znizali cene paradiznikom. kupni slovenski ulturni prostor O politiki skupnega slovenskega kulturnega prostora je bilo ze veliko razprav tako v Sloveniji kot tudi v zamej-stvu- . V zadnjem casu so se s politiko skupnega sloven-skega kulturnega prostora ukvarjali tudi v vodstvenih forumih Slovenije - od SZDL preko Plenuma kulturnih delavcev OF do pristojnih organov republiske skupscine SRS. Na podlagi temeljite razprave je predsedstvo Repu-fblisk- e konference SZDL Slovenije zdaj sprejelo Usmeri-fv- e pri izvajanju politike skupnega slovenskega kultur-nega prostora, „ki so osnova za nadaljnjo krepitev vezi in ustvarjalnih moci vseji Slovencev, ne glede na to, kje zivijo in delajo. " Kerje ta dokument brez dvoma pomemben za najsirso slovensko javnost, ga bomo v celoti objavili tudi v nasem listu. Pojem skupnega slovenskega kulturnega prostora smo v SR Sloveniji opredeljevali na obsirnih in poglobljenih razpravah: v organih RK SZDL (Svet za kulturo, Svet za mednarodne odnose, Komisije za manjsinska in izseljenska vprasanja), v Republiskem druzbenem svetu za mednarodne odnose in v Komisiji za mednarodne odnose Skupscine SR Slovenije terv okviru Plenuma kulturnih delavcev OF. Nacelo skupnega slovenskega prostora za svojo osnovo jem-lj- e duhovno in kulturno zdruzenost in sozitje vseh delov in vseh pripadnikov svojega naroda, ne glede na to, kje zive in delajo, hkrati s tem pa naklonjeno odprtost do kultur, ki se z njimi sre-cu- je in prepleta. Gre torej za bistveno sestavino policentricnega kulturnega razvoj a, ki naj zagotavlja cimbolj enake moznosti dostopa k dosezkom slovenske, pa tudi ostalih jugoslovanskih in drugih kultur vsem prebivalcem SR Slovenije ter pripadnikom sloven-skega naroda. Tak koncept v nicemer ne krsi nedotakljivosti meja, podpirajo pa ga vse progresivne sile, saj temelji na uve-ljavit- vi nacionalnih in drugih cloveskih pravic, opredeljenih v temeljnih dokumentih OZN in Helsinske listine. Poglavitno oporo zanj predstavljajo temeljna nacela jugoslovanske poli-tike neuvrscenosti, ozemeljske nedotakljivosti in nevmesava-nj-a v notranje zadeve drugih drzav ter opredelitev Ustave SFRJ, ki dolocata, da mora Jugoslavija skrbeti za dele jugoslo-vanskih narodov, ki zivijo zunaj maticne domovine. Podobno opredeljuje obvezno skrb za dele slovenskega naroda, ki zivijo zunaj SR Slovenije, tudi slovenska ustava. Enako, kot podpi-ram- o in zahtevamo uveljavljanje tega nacela za slovenski jnarod, se strinjamo in podpiramo uveljavitev tega tudi za druge narode, saj v tem vidimo zagotovilo za duhovno pove-zav- o Evrope in sveta, ki bo prescgla drzavne meje, bloke in tvorbe, grajene na principu sile in prisile. V tem smislu pojmu-jem- o tudi vlogo obeli narodnih skupnosti, Madzarov in Italija-no- v - ki sta konstitutivni del kulturnega prostora nase rcpubli-ke- , hkrati pa del kulture svojih maticnih narodov v Italiji in na Madzarskem. Dosegli smo ze pomembne uspehc. Slovenski kulturni pro-stor pojmujcrno tudi kot vkljuccvanje in spodbujanjc kultur-nega zivljenja delavcev iz drugih rcpublik, ki zive in delajo v SR Sloveniji ter povczovanje s kulturami drugih narodov in narodnosti in za njihov neoviran pretok v odviru SFRJ. Izvaja-nj- c naccl skupnega slovenskega kulturnega prostor je postalo zc stalna in dobro usklajcna aktivnost vclikcga stevila orgnizi-rani- h nosilcev v nasi druzbi, pri center so bili dosczeni po-memb- ni uspchi. ( se nadaljuje)
Object Description
Rating | |
Title | Nase Novine, February 20, 1986 |
Language | sr; hr |
Subject | Yugoslavia -- Newspapers; Newspapers -- Yugoslavia; Yugoslavian Canadians Newspapers |
Date | 1986-12-04 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | nanod2000322 |
Description
Title | 000510 |
OCR text | =T -- tl -- OT - t"+ ~ " ; "if-- " f " "r" РГ jr j—-- , - il tt 7 ji~ "sr'" 1 "# , It "V"'— t- - % %, , ' °t ' [5J it te eliko priznanje afriski kulturi Prva Nobelova nagrada za Jmjizevnost afriskemu pisatelju, nigerijskemu pripovedniku, pesniku, dramatiku, esejistu in socialnemu kritiku Woleju Soyinki je v Afriki in po svetu dobila velik odmev OD naSega dopisnika NAIROBI ' - V Afriki je podelitev letosnje nagrade za knjizevnost povzrodla velik odmev, kar je povsem razumljivo, saj je to nagrado prvic v 85 letih podeljevanja dobil afriski pisec, rJcerijAi pesnik, dramatik, pisatelj in soarfni kritik dvainpetdeset- - ' iemi troie soyinka. V wtgcnji so poaemev iNooeiove nagrade za literature njihovemn pisateljo omacili kot veliko priznanje nigerij- - . ski in afriski kulturi nasploh. Po dnigi strani je tajnik svedske akademije, ki podeljuje Nobelove nagrade, Stupe Allen dejal, da { letosnja nagrada nigerijskemu piscti nikakor ni koncesija dezelam v I razvoju, temvec priznanje za avtorjevo literarao kvaliteto. ' Wole Soyinka se je rodil leta 1934 v mestu Abeokuta v nige-rijs- ki jugozahodni zvezni diiavi Ogun, kjer zivi eno najvecjih ni-gerijs- kih ljudstev Yorubi (pri-blizn- o petina nigerijskega stomi-lijonske- ga prebivalstva, Stevil-nej- Si so samo se Hausi, nato pa sledijo Iboji, Fulani in druga ljudstva). Nigerija je v afriSkem in Sirsem prostoru ze dolgo casa znana po odlicnih pesnikih, pisa-- teljih, dramatikih, in to je trcba v teh umetniSkih zvrsteh postavi-t- i na prvo mesto na celini, ce-pr- av so v literarnem svetu znani tudi pisci iz drugih driav (na pri-mer kenijski pisatelj, pesnik in druzbeni kritik Ngugu Wa Thi-ong- o, ugandski pesnik Okot. P'Bitek, Ferdinand Oyono iz Kameruna, juznoafriSki pisec Ezekiel Mphahlele, Alex la Gu-m- a prav tako iz Juzne Afrike, Henry Lopes iz Konga). Nigerij-sk- a literarna ustvarjalnost je ta-ko bogata, da se bo morda nasel kdo, ki bi mogel oporekati, ceJ zakaj je vcasih tudi kontraverzno Nobelovo nagrado za knjiiev-no- st dobil ravno Soyinka. Po teh mnenjih bi jo morebiti ravno ta-ko upraviceno podelili nigerij-skemu piscu Chinuu Achebeju ali Eyprianu Ekwensiju, Daniel u Olorunfemiju Fagunwu ali Ga-brie- lu Okaru, pri cemer smo na-Ste- li samo najbolj uveljavljene (doma in v tujini) nigerijske ustvarjalce. V Afriki je slisati Cudna podobnost Po zlovesiem memonwdu-m- u skupinc srbskih akademi-ko- v je oditno treba vse, kar prihaja iz te hiSe znunosti in umetnosti. opazovaii skozi poscbna ocala. TakSno rav-nanj- c, meni' Politika ekspres v svojem komcnturju, so vsi-- " ljudje iz akademije same. Avtorjem licne knjizice. ki so jo priloznostno, ob stoletnici SANU. izdali v tej hisi, se namred ocitno nizdelo po-memb-no. da bi pri naSteva-nj- u najuglednejSih imen, ki so prispevala k velidini, po-men- u in ugledu ustanovc, vsaj omemli imeni dveh aka-dcmiko- v, kot sta Vosip Broz Tito, ki je edini dastni clan SANU, in Edvard Kardelj. ki je celo redni dlan SANU od leta 1959. Omenili pa so. ob sedanjih iivedih akadcmi-kih- , se vse drugc zasluzne in ljudi ter osebnosti iz zgodovi-ne- , med njimi tudi kneze Mi-lo§- a, Mihajia in Milana Obrcnovi6a . . . Zdaj seje mogoie ze vpra-Sat- i, mar ne pomeni knjizica Pred stoletnico, pravza-pra- v nekakSno nadaljevanje memoranduma, ali pa obrat-n- o, ie upoStevamo dasovni zamik, kdaj je kaj priSlo v javnost. Komentatorka Ek-spre- sa pribija: neomenjanje Tita in Kardelja v osnovnih podatkih o stoletnici akade-mije je nedopustno, detudi ne bi bilo memoranduma, Ncnazadnje pa je treba omcniti vsaj Se odnos srbskc-g- a naroda do svoje akademi-je (upravideno je vcrjeti, da je slejkoprej se narodna), ki je za proslavo stoletnice tega ponosa in vcljave iz svojega nepreglobokcga zepa name-ni- l 38 starih milijard din, s tern denarjcm so tiskali tudi knjiiico. Voljo in mnenjc te-ga naroda pa je treba spoSto-vati- . (I. V.) иииииии WOLE SOYINKA - letoSnji Nobelov nagrajenec za knjiiev-nos- t mnenja, da si je Soyinka prisluzil Nobelovo nagrado morebiti (ali vsaj deloma) tudi zato, ker je tako гекоб vsa dela napisal v an-gleSc- mi in je precej casa tudi zi-v- el v Angliji, v Londonu, kjer je napisal vrsto radijskih iger za tu-- ji program druibe BBC. Gotovo pa v afriSkem kultur-ne- m prostoru prevladuje mne-nj- e, da si Wole Soyinka zasluzi visoko literarno priznanje, ki bo bolj odprlo vrata afriSki Hteratu-r- i v svet, saj je bila po tukajsnjih ocenah doslej prevec potisnjena na obrobje, medtem ko so (in prejkone se) pri pobiranju knji-zevn- ih nagrad in podeljevanju vsakovrstnih priznanj prevlado-val- i avtorji iz Evrope in Ameri-k- e. Wole Soyinka se je poskusal v razliinih literarnih zvrsteh, po-Ie- g tega pa velja tudi za prodor-neg- a in ostrega druzbenega kriti-k- a, ki je v domovini ozigosal predvsem zelo razSirjene pojave korupcije, zlorabe politiine in vojaSke oblasti in manipulacij z nigerijskim prebivalstvom, poli-tidn- o, versko, kulturno ali бе drugate obarvanim. Soyinka je zaradi javne kritike nigerijskega' reiima dve leti prebil v jeci, in sicer ravno med diiavljansko vojno (ali vojno v Biafri) v letih od 1967-7- 0. Po mnenju nekate-ri- h literarnih kritikov je Soyinka ravno takrat napisal nekatera najboljsa dela, med katerimi omenjajo roman Mrtev Clovek (A Man died), drugo prozno de-l- o ZaporniSki zapiski (Prison Notes) in pesniSko zbirko Prhu-tanj- e v grobnici (A Shuttle in the Crypt). Spet drugi kritiki.pravijo, da je Wole Soyinka najboljsa dela ustvaril v dramatiki, njegov stil pa primerjajo z Joyceovim, pri demer visoko ocenjujejo pred-vsem Soyinkove bogate besedne igre, izrazit smisel za detajle, Ce-m- ur je v umetniSkem izrazu do-d- al tragicno vizijo domovine in se v izredno bogatem umetni-бке- т izraianju povsem pribliial skrajnim mejam jezika. Med naj-boljJi- mi Soyinkovimi deli poleg Urganizacija zdruienih na-rod- ov ni bila ustanovljena zato, da bi spravila dloveStvo v nebesa, ampak da bi ga re-s7- a pekla. DAG HAMMARSKJOLD ze omenjenih navajajo tri pesni-5k- e zbirke: Idanre in druge pe-s- mi (Idanre and other Poemo, London 1967), Pesmi iz zapora (Poems from Prison, London 1972) in Ogun Abibinman (Lon-don 1976). © Izmed del letosnjega Nobelo-veg- a nagrajenca za knjizevnost v slovenskem jeziku naj spomni-m- o na radijski igri Pripornik in Okrvavljeno listje, na roman Tohnaa, poezijo v zbirki Afri-k- a, mati moja in na prozo Sonce se ponuja za urednika v knjigi Afrika pripoveduje. V dolgi vrsti dramskih del po-stavlj- ajo v ospredje naslednja dela: Pies gozdov (A Dance of the Forests, London-Ibada- n 1963), Lev in dragulj (The Lion and the Jewel, London — Iba-da- n 1963), Prebivalci mocvirja (The Swamp Dwellers, Ibadan 1963), Mocna rasa (Strong Bre-ed, Ibadan 1963), Cesta (The Road, London 1965), Norci in specialisti (Madmen and Speci-alists, Ibadan 1970), Smrt in kra-Ije- v konjar (Death and the ?&&&£&£&$£&££ Ostal ieleza King's Horseman, New York 1975). Med romani postavljajo na prvo mesto delo Razlagalci (The 1п1ефге1еге, London 1965)' in Anomyjevo obdobje (The Se-ason of Anomy, London 1973). Soyinka je znan' tudi kot izvr-ste- n polemik in esejist, ki se zav-zem- a predvsem za dosledno de-mitologiza-cijo afriSkih kultur, za kolikor mogoiSe realno vrednote-nj- e bogate afriSke kulturne de-disCi- ne, zlasti pa v tern kontek-st- u zavraca nekriticno sprejema-nj- e in povelievanje zahodnoe-vropski- h kulturnih vplivov. Wo-le Soyinka je objavil knjigo ese-je- v, v katerih ргоибије dogajanja v sodobni afriJki literaturi, poleg tega pa v tern delu poskuSa ra-zloz- iti razumevanje (doumeva-nje- ) afri§kega sveta (naslov knji-g- e je Mit, knjizevnost in afriski svet; Myth, Literature and the African World, Cambridge 1976). Ne nazadnje velja omeniti dva Soyinkova pomembna eseja: Pred pomrafiitvijo (Before the Blackout, 1971) in pred razprSi-tvij- o (Before the Blowout, 1978). AVGUST PUDGAR Ne veliki ne mocni, pa vendar ustvarjalni Zastave devetih evropskih nevtralnih in neuvrldenih drzav, ki plapolajo v brionskem pristaniSiu, so v tej jesenski rahlo dezevni drugi polovici tedna vnovidno potrdilo politi6ne volje drzav, nevezanih na vojaSka politidna bloka, da slej ko prej odigravajo svojo samostojno vlogo na evropskem prizoriSdu. Povod za to je bliinji dunajski sestanek v seriji shodov na podlagi izrodila he kins' ke konference pred 1 1 leti. Nedavna konferenca v Stockholmu o krepitvi zaupanja in varnosti v Evropi — in y marsidem presenetljivi rezultati le-t- e — je, kot kaie, do kraja utiSala podcenjujode glasove o evrop-skih nevtralnih in neuvrSdenih driavah, deS saj niso ne velike ne vojaSko in tudi sicer ne kaj prida modne. Graditi.mostove zaupanja in razumevanja (in sporazumeva-nja- ) med blokoma, je ena od dveh temeljnih funkcij 9-ilan-ske skupine driav NN. Ravno te driave, proste blokovskih pomi-sleko-v in zamer, so v zadnjih letih, zlasti na konferencah v Madridu in Stockholmu, znale oblikovati kompromisne pred-log- e in sproiati procese v duhu Helsinkov. Obenem, in to je druga njihova glavna funkcija, so same oblikovale samostojne predloge za popuSdanje napetosti.za vedjo varnost. Razid voditeljev dveh supersil v Reykjaviku na sreio ni zaprl vratdialogu, nadaljevanju pogovorov, depravjihje v marsidem obremenil. V takSnih okohscmah zelijo evropski nevtralm m neuvrSieni Se naprej prispevati svoje, da bi bila vrata varnosti in zaupanja v Evropi tedalje SirSe odprta. JOiESIRCEU Nobenega zapiranja v gete kup Dr. FELIKS Zveze slovenskih na pogo-vor- u s in zivljenja celjske regije: Slovenci, ki iivimo v Avstriji, si da bi svojo znanje in samozavest ti-s-te mere, da se bomo lahko opazno in z v vseh strukturah in na vseh ravneh in v Avstriji. za bi bilo, te bi dopustila zapreti se v geto oblike. S tern bi se stasoma utopila v vedini in bi nas ostalo da bi sploh mogli pravice, ki bi nam jih morebiti dopustili. Loiitev Sol na nemSke in slovenske bi ie enega takih korakov. Z leti bi se Stevilo oddelkov na slovenskih osnovnih Solah, bi usihalo zanimanje za Solanje na slovenski spet bi Stcvilc'no zatela hirati slovcnska Zato je moralna pravica in dolinost — tudi naroda in sploh, da nas v boju za ohranitev in razvoj podpira in da pri tej zahtevi tudi vztraja. (I. B.) po nas bo in porogljlv nasmeh rodov. TADEUSZ BOROWSKI OGLEDALO 4 $1митш0ВВЂ Ш!јС& WIESER, predsednik organizacij, predstavniki politicnega gospo-darskeg- a pri-zadevam- o, izpopolnjevali sposobnost, do uspehom uveljavljali politidnega, gospodar-skeg- a kulturnega zivljenja Najnevarneje manjSino kakrSnekoli premalo, uveljaviti pomenila zmanjSevalo poslediino gimnaziji', inteligenca. veiinskega Jugoslavije dvojezidnosti nedvoumno Je res treba neumnost pregnati tako, da se na njeno mesto postavi druga? STAROATENSKA MODROST №to3m ICO VOLJEVICA, Vedernji list Zarko Petan-- . Na zacetku je bila beseda, na koncu pa beda. XXX Pred vojno je bila Jugoslavia v gospodarstvu predzadnja v Evropi, zdaj pa smo na odlicncm 39. mestu. x x x Praviloma se nesrecne ljubezni koncajo z locit-- vijo, se pravi srecno — srecne pa s poroko, se pravi nesrecno. x x x Hudicje bil prvi zdomec, ki je obogatel. а.пш. Slavenci bi radi spremenili Slovenijo v Svico brez svi- - Kjer x x x imajo le enega kandidata. zagotov'O izvolijo .r.'lega. xx x Proletarke vseh dezel. locite se! x Y Ko so mi vzeli uro, sem iakoj vedel, koliko je ura. XXX Obljubljajo mi paiadiz", a bi bil zadovoljen, cc bi vsaj znizali cene paradiznikom. kupni slovenski ulturni prostor O politiki skupnega slovenskega kulturnega prostora je bilo ze veliko razprav tako v Sloveniji kot tudi v zamej-stvu- . V zadnjem casu so se s politiko skupnega sloven-skega kulturnega prostora ukvarjali tudi v vodstvenih forumih Slovenije - od SZDL preko Plenuma kulturnih delavcev OF do pristojnih organov republiske skupscine SRS. Na podlagi temeljite razprave je predsedstvo Repu-fblisk- e konference SZDL Slovenije zdaj sprejelo Usmeri-fv- e pri izvajanju politike skupnega slovenskega kultur-nega prostora, „ki so osnova za nadaljnjo krepitev vezi in ustvarjalnih moci vseji Slovencev, ne glede na to, kje zivijo in delajo. " Kerje ta dokument brez dvoma pomemben za najsirso slovensko javnost, ga bomo v celoti objavili tudi v nasem listu. Pojem skupnega slovenskega kulturnega prostora smo v SR Sloveniji opredeljevali na obsirnih in poglobljenih razpravah: v organih RK SZDL (Svet za kulturo, Svet za mednarodne odnose, Komisije za manjsinska in izseljenska vprasanja), v Republiskem druzbenem svetu za mednarodne odnose in v Komisiji za mednarodne odnose Skupscine SR Slovenije terv okviru Plenuma kulturnih delavcev OF. Nacelo skupnega slovenskega prostora za svojo osnovo jem-lj- e duhovno in kulturno zdruzenost in sozitje vseh delov in vseh pripadnikov svojega naroda, ne glede na to, kje zive in delajo, hkrati s tem pa naklonjeno odprtost do kultur, ki se z njimi sre-cu- je in prepleta. Gre torej za bistveno sestavino policentricnega kulturnega razvoj a, ki naj zagotavlja cimbolj enake moznosti dostopa k dosezkom slovenske, pa tudi ostalih jugoslovanskih in drugih kultur vsem prebivalcem SR Slovenije ter pripadnikom sloven-skega naroda. Tak koncept v nicemer ne krsi nedotakljivosti meja, podpirajo pa ga vse progresivne sile, saj temelji na uve-ljavit- vi nacionalnih in drugih cloveskih pravic, opredeljenih v temeljnih dokumentih OZN in Helsinske listine. Poglavitno oporo zanj predstavljajo temeljna nacela jugoslovanske poli-tike neuvrscenosti, ozemeljske nedotakljivosti in nevmesava-nj-a v notranje zadeve drugih drzav ter opredelitev Ustave SFRJ, ki dolocata, da mora Jugoslavija skrbeti za dele jugoslo-vanskih narodov, ki zivijo zunaj maticne domovine. Podobno opredeljuje obvezno skrb za dele slovenskega naroda, ki zivijo zunaj SR Slovenije, tudi slovenska ustava. Enako, kot podpi-ram- o in zahtevamo uveljavljanje tega nacela za slovenski jnarod, se strinjamo in podpiramo uveljavitev tega tudi za druge narode, saj v tem vidimo zagotovilo za duhovno pove-zav- o Evrope in sveta, ki bo prescgla drzavne meje, bloke in tvorbe, grajene na principu sile in prisile. V tem smislu pojmu-jem- o tudi vlogo obeli narodnih skupnosti, Madzarov in Italija-no- v - ki sta konstitutivni del kulturnega prostora nase rcpubli-ke- , hkrati pa del kulture svojih maticnih narodov v Italiji in na Madzarskem. Dosegli smo ze pomembne uspehc. Slovenski kulturni pro-stor pojmujcrno tudi kot vkljuccvanje in spodbujanjc kultur-nega zivljenja delavcev iz drugih rcpublik, ki zive in delajo v SR Sloveniji ter povczovanje s kulturami drugih narodov in narodnosti in za njihov neoviran pretok v odviru SFRJ. Izvaja-nj- c naccl skupnega slovenskega kulturnega prostor je postalo zc stalna in dobro usklajcna aktivnost vclikcga stevila orgnizi-rani- h nosilcev v nasi druzbi, pri center so bili dosczeni po-memb- ni uspchi. ( se nadaljuje) |
Tags
Comments
Post a Comment for 000510