000098a |
Previous | 2 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
ÍV í
J'!
P4i
:M
£3jíNsf
1
Fit
ÍBsrS
!f
IMÍ
IPE
ttaVf
1KL
I
ífSfl m
'JSí
s lm
MMl mm
ÉW
mw
u
fpi
i í- -— ia - í— —
X évfolyam 25 szám 1960
KANADAI x
996 Dovercourt Road Toronto 4 Ont Canada
LE 6-03- 33
Főszerkesztő: KENÉSEI F LÁSZLÓ
Meg[lnik minden szombaton
SzerlceiztSsig ét kiadóhivatal s 996 Dovertourt Rd Toronto 4
Hlvateloi orilt reggel 9-1- 51 délután 6-l- g
Ilőflietltl iraki égeti évre $5 00 fel ív7e Í3 00 egyet zim ara: 10 cent
Külföldön! egtsx évre $600 fel ívre $4 00
Vilaubelyeg nilbűl érkezett levelekre nem vilaizolunk I
Felhívat nélkül beküldött kéziratokat képeket nem írzönk ét nem küldínk
vluza még külön felhívli vagy portíköltíég mellékeleme eletén itm A közlésre
Ikamamak talilt kéziratok esetében li fenntartjuk magunknak a jogot hogy
tzobba belejavítunk lerövidítsük vagy magtoldjuk ha arra szükség mutatkozik
Csak rltkin gépelt kéziratot fogadunk el Minden névvel alilrt cikkért nyilatkozatért
a izerzj feleifis CliNllDIflN HUNGflRIflNS
Editor in Chicf: LASZLO F KENÉSEI
Published every Saturday by tbe
HUNGÁRIÁN PRESS LIMITED
996 Dovercourt Road Toronto 4 Ont Canada
ÁLLÁSPONTUNK
Az orosz benzin ügy?
Az orosz benzin kanadai
behozataláról esik szó azok kö
rében akik néhány dollárcent
haszonért hajlandók elárulni ha-zájukat
családjukat társadal-mi
berendezésüket szövetsége-seiket
és önmagukat is Egyik
ottawai benzínnagykereskedö
elvi kérdést intézett a kormány-hoz
hogy a szovjetből behozott
benzinre mennyi vám volna fi-zetendő
A gyenge minőségű
orosz benzint ugyanis gallonon-kin- t
15 centért áVulnák a bolse-visták
A kulcs a federális pénz-ügyminiszter
kezébevan neki
áll módjában a törvény alapján
erre a behozatalra speciális vá-mot
kiszabni azért hogy meg-akadályozza
a dömpingáron való
behozatalt Ezen a címen akadá-lyozzák
meg többek között szá-mos
japán iparcikk behozatalát
Az ország azon lakossága nevé-ben
amely a bolsevisták által
megszállt országokból jött ebbe
az országba a leghatározottab-ban
tiltakozunk az ellen hogy a
kormány lehetővé tegye szovjet
benzin forgalombahozatalát A
számtalan ok közül amely ezt a
kívánságunkat indokolja felso-rolunk
néhányat:
1 Az orosz benzin lógna-gyobbrés-ze
a megszállt Magyar-országról
Romániából és Ukraj-nából
kerülne szállításra Ezek-ben
az országokban a szovjet
kormány rabszolgamunkával éh-bérért
termelteti a nyersolajat A
kanadai és amerikai munkásság-nak
adott pofon volna ha a kor-báccsal
óránként 20 centes bér-re
kényszerítctt keleteurópai
munkások produktumát itt hoz-nák
forgalomba s ezzel sokezer
tisztessségesen fizetett kanadai
ós amerikai munkásnak vennék
el a kenyerét
2 A dömping-benzi- n behoza-tala
tönkretenné a kanadai el-osztók
nagy részét és súlyos kárt
okozna az amerikai nyersola-jvállalatoknak
— csak azért
hogy esküdt ellenségünk a szov-jet
gazdagodjék
Apró
A palack rossz szagát eltá-volíthatjuk
ha félig vízzel félig
kávéaljjal töltjük meg Néhány
órán át meleg helyre állítjuk" és
utána jól kiöblítjük
Fényképeket friss zsemlebél-lel
vagy alkoholba mártott vatta
csomóval lehet tisztítani Utána
tiszta száraz ruhával fényesre
dörgöljük
Szivacsot ha ragadóssá vált
újra használhatóvá 'ehetünk ha
bőségesen csepegtetünk rá cit
romlevét 2— 3 óra hosszat így
hagyjuk majd tiszta vízben ki
öblítjük s
f Fizetünk 8% vagy
írjon
SUIIE 918 — 2 CARITON STREET
június 18 szombat
Tdefon:
meg
3 A szovjet az IKKA-csoma-g- ok
és hasonlók révén sokszáz
millió dollárt kap Kanadából és
Amerikából s ezeket a esomago
kat ismét éhbérrel fizetett euró-pai
munkások állítják elő Ebből
a forrásból van a szovjetnek elég
pénze arra hogy nyersolaját a
világpiaci ár feléért adja el A
behozatallal tehát nem egyszer
hanem kétszer fizetnők meg a
nyersanyag árát
4 Egy ilyen nagyarányú beho-zatal
Ismét szorosabbra fűzné a
kereskedelmi s ezzel kapcsolat-ban
a politikai szálakat a szovjet
kémbanda és a kanadai áruló-klikk
között Számos tisztessé-ges
de naiv kereskedő aki ily-mód- on
összeköttetésbe kerülne a
bolsevistákkal részben önkén-telenül
részben butaságból kis
részben szándékosan kiszolgálná
a szovjet rendszert — amelynek
célja a Nyugat eltemetése
5 Azzal hogy a szovjet részt
venne Kanada egyiK legfonto-sabb
nyersanyagellátásában
'rendszeresen létfontosságú ada
tokat szerezne Kanada egész gaz-dasági
és hadi berendezkedésé-ről
A szállítások hirtelen be-szüntetésé-vel
pedig a szovjet
képes lenne politikai célokból
károkat okozni Kanadának
6 Mi sem egyszerűbb mint
berizinszáliításokba bármilyen
mérgező anyagot belekeverni
Most hogy a szovjet nyiltan a
háborúval való közvetlen fenye-getés
útjára tért ilyen szállítá-sokkal
kapcsolatban pusztító ha
tású mérgeket lehet Kanadába
csempészni amelyek segítségé
vel háború esetén kiválásra és
különbéke kötésére lehet kény-szeríteni
egy országot Egy
olyan rendszer részéről amely
tankokkal gázoltatja és löveti
halomra a gyerekek tízezreit s
amelynek területén még ma is
tízmillió kényszermunkás síny-lődik
az ilyen terv nemcsak nem
volna szokatlan hanem egyene-sen
a programba tartozik
tanácsok
A tojáshéjat szobanövényeink
tragyazasara hasznalhatuK fel
Edénybe tesszük állott vizet on -
unk ra es 2— A hétig állni hagy-juk
Az így kapott meszes vízzel
2 hetenként megöntözzük a nö
vényeket
Kristály dísztárgyakat szál- -
miákszeszes vízzel tisztíthatunk
Az oldattal kívül-bel- ül jól kimos
suk a külsejét puha kefével le-dörgöljük
Ha a bútorra víz cseppent
kenjük be padlóviasszal és utána
puha ruhával dörgöljük fényes- -
're
10% évi kamatot
TORONTO 1 ONT EM 3-8J- 7J
havi részletekben — a mi
GARANTÁLT BERUHÁZÁSI KÖTVÉNYEINKRE
vagy telefonáljon Ingyen ismertetésírt kötelezettség nélkül
ROBSON-STEWAR- T LTD
No végre: Miska most már
nyugodtan feleségül veheti Ma
ríkat- -
Kínáld a nőnek otthonodat
munkádat józanságodat szor
galmadat — elfogadja meg is
becsüli de mindig többet vár
tőled örökre a divat arany
ékszer hódolat jövésmenés
után vágyakozik kissé ha még-olyan
komoly megállapodott
családanya is Ezért nő — s ezért
kell helyrebillenteni ha kileng
Különösen sok baj akad az
ilyen Marika-fél- e nők körül
Semmi vitánk az arisztokra
tákkal Ahogy vetik- - ágyukat
úgy alszanak Mindenki joga
többet képzelni magáról mint
amennyi csak akadjon aki hely-benhagyja
De akinek nincs he-lye
a gótai almanachban s már
nagypapája származását is ba-josan
tudja hiteltérdemlően iga
zolni es mégis ansztoKratat maj
mol azt bizony észre kell térí
teni különben elkutyálkodik
Ilyen lehetetlen alak volt Ma
riann de Kissh a tizennyolc esz
tendős helyrehopp igen csinos
munkaképes "társaságbeli"
leányzó — három héttel ezelőtt
Ma már nem Mériann hanem
Marika Kis Marika Jó íegyen
Kiss Marika ám "de" nélkül
"h" nélkül Eddig a mamája pa-pája
gyárimunkás-kereset- ét se-gített
elkölteni Gumikesztyűt
húzott ha mosogatnia kellett
Bár első látásra lerítt róla hár-masikreket
szül ha nyugati szél
fuj olyanannyira erős (— mégis
oly kényes finom előkelő volt
mint a havasi pipacs melynek
ehelet is árt Mikor beiratkozott
) klubba ahol csupa vihared
zett tenyerestalpas erdőt-he-gyet-hómező-ket
vadvidéket já-ró
hálózsákban éjszakázó tram-pe- r
hátizsákból konyházó bo-zótír- tó
aranymosó népség van
— a nőket is beleértve — mind
járt az első napon megkezdő-dött
átnevelése Miska bará-tunk
póriszármazású rendes
egészférfi udvarlója csábí
totta be közénk Tudtuk róluk
hogy Mériann csak akkor lesza
felesége ha más jobbnevu
jobbállású fiú nem akad mert
hiszen a fiú hajdani cipőkeres-kedő
papája igazán nem kínálhat
heraldikai csodákat sem bárói
múltból eredő romantikát Mé
riann először aluminium-k- a rmok-kal
jött Egy hét múlva lilavörös-re
változtak karmai Később a
karmokból szép rövidrenyirt kör-mök
lettek az első bozótvágó
gyakorlat után Tűsarkú topán-kéit
nehéz szeaesbakancs válrnr- -
ta fel Egyik angol leánytársa
végignézett rajta mikor megkér-dezte
miből él s kiderült sem
miből illetve öreg szülei ke
mény menekülteknek kijáró ala
csonyrendű munkájából Kicsit
elkerülték mikor "MévrrryennnV
(az "R" betűt megfelelően
hraccsolva) a jövőt illetőleg ki
jelentette azért meqy férihez I
(hogy férje tartsa el Ahová min -
ket vetett a sors: Ujzélandon ke- -
mény emberek alapítottak hazát
száz esztendővel ezelőtt Ma isi
dolgos kemény emberek pök
férfiak egyaránt Kutyabőr ős
múlt ilyesféle ezeknek hekuba
Szokatlan Istencsudáia nekik az
ilyen Mévryann de Kissh aki
sem nem Anna sem nem Kissh
hanem egyszerűen Kiss Mária s
ha tudnának magyarul a "de"-he- z
magukban hozzátennék: "de
az apad ragyogóját miért nem
nevelt fel rendesebben"
Havasi pipacskánk reményte-len
esetnek látszott
De "mikor első útjára vittük a
sziget igen veszedelmes lakat
lan bozótjába s végigcsináltuk
vele ami itt következik a
leány kellemesen javult Úgy is
mondhatnám néhány arany- -
szemcséért es egy bögre forró
kávéért feladta egész múltját s
eladta magit Miskának
M1ÍAI MEGJAVULT
IRTA: FARKAS ISTVÁN
Hajón buszon kocsin meg
Miska cipelte a leány hátizsák-ját
amely hálózsákkal élelem-mel
edényekkel csajkákkal sá-torral
együtt testvérek között is
megárt vagy harminc kilót De
mikor hatmérfóldes gyaloglás
után beértünk a Bullerszakadék-b- a
vezetőnk megállította a me
netet
_ — Most pedig mindenki ma-ga
viszi holmiját — mondotta
— s mivel innen hazamenni nem
ehet elszökni pedig biztos pusz
tulást lelent senki se igenyelie
társa segítségét mert akkor a
társ csuklik össze a dupla teher
alatt Csatolja fel tehát hátizsák
ját miss Mary
Újzélandi tramperek sohasem
használják az országutakat Most
is átvágtunk a Bullergorge-- n vé-gighúzó
kitűnő utón keresztül
egy sebesvizű patakon Le kel
lett vetni a bakancsokat s át
gázolni a jéghideg vizén Mint-ha
színtiszta smaragd-lapoko- n
járna az ember Miss Mary erő
sen nyögött a hátizsák alatt
megcsúszott a köveken és sza-bályszerűen
belefejelt a patak-ba
Miska átsegítette ele aztán
senki sem vette tudomásul
hogy őnagysága megázott Tü-zet
gyújtottak a soros nő meg-főzte
a teát Marika lába közben
megszáradt és a vezető előadást
tartott egykori aranyásókról aki
ket itt prospektorojnak hívtak
Ezer és ezer sátor állt meredek
hegyoldalakban megkapaszkod-kodv- a
fákban bozótban kövek
ben Egy sátor egy "hotel" —
Amit ma kimostak holnapra
megitták elkártyázták elkpckáz-tá- k
a férfiak Aranygyüjtésből
egyedül a boltosok vendéglő
sök szereztek vagyont de arany-ásók
igen ritkán — Bizony Miss
Mary aki idejött aranyért má
zsákat cipelt mert szerszámai
ennivalója két tucat más nélkü
lözhetetlen holmija biztosította
egyedül fennmaradását nem
úgy mint ma mikor az ember
kiszáll a buszból s rögtön utána
urániumtartalmú kőzeteket fejt-het
Kiss Máriát azonban kevésbé
érdekelte az előadás Miközben
előrehatoltak a távolban feltüne-dező
Old Man Mountain irányá-ba
lassan kialakult a leány egész
nyomorúsága Midenekelőtt fel-repedt
a sarka-bőr- e Rányomtak
is ragtapaszt További Ó ne
féljen Miss Mary: aki fázik nem
hűl meg! Dobja ki hátizsákjából
harmadik váltás fehérneműjét!
Kereket tükröket Papucsot Ma-nikűrkészletet
Miért cipel több
konzervet az előírt mennyiség-nél?
a
Ki velel — Majd otthon
rendbehozhatja feltört lábát —
jegyezte meg egyik nő s magá-ban
biztosan hozzátette: "hi-szen
ráér nem dolgozik" Hiába
no ilyenek a nők
A felsorolt dolgokat Miska át-rakta
zsákjába Közben áthalad
ta eqy szellemfalun" (Gost- - town' ano' e9Yszer lármás ve- -
reKeö0S P'sztolydurranásos élet
0yt nat9yerekes anyák épp- - úgy mosták az aranyat serpe- -
nyoixrjen mint messziről jött
minden viszontagságra edzett
íjww unciái uun de különösen errofalA ní j ( " rekán is facMm! l
-- '= ° ICVeUQ- -
bol a
Mária többször hsnnoTt=tf=
inkább meghal de nem bírja to--1 """" - Ha tíz oercnvi rá~ „
rad esetleg évek múlva találják
meg csontvázát — mondták a többiek '
— Ez a négy kő valamikor
maon szent
Té'-S- m 2ff i rk 3
I H t M '
i lány a tobbie közt haiozsaa- -
ban Mily jó az a csekélyke me
leg amit verítéktől megázástól
párolgó embertestek nyújthat-nak!
Miska és "egy másik lány
közt aludt Reggel ő volt soros :
ötkor felkelni tüzet rakni meg- -
fózni a teát ícávét Kicsúszott
ujjai közül a fazék minden ki
ömlött Újra ! Nedves lábak le-forrázott
ujjak jaj istenem ezt a
!
De aztán feljött a nap s hirte
lenében meg lehetett sülni
Murchison közelében egy he-lyen
sárga fémes ragyogást fe-dezett
fel Mária Arany! Telerak-ta
hátizsákját A többiek nem
nyúltak hozzá hagyták Nem
arany de ha tetszik magának
miss Mary csak szedje Murchi- -
sonban kiderült hogy Mária egy
csomó mikát cipelt Pirit-tarta- l-mú
pennyit sem érő szemetet
A Nugget VaIey-be- n betelt a
mérték Elfogyott minden tea
kávé Sehol semmi se épület se_
állat se ember rajtuk kívül
Nem baj délután beérnek a
ott majd
— este hatkor Miska
azonban talált a zsákjában kis
egyetlen mag-ra
valót A mag amolyan
Megcsinálta a forró fo-lyadékot
Senki sem irigyelte el
tőle Mária mellette ült ő sem
szólt csak szagolta a kávét
szagolta nézte ke-rülgette
hogy Miska odaadta
neki Mária megitta aztán átölel
te Miskát és megcsókolta A töb-biek
SzercVem
egy csésze kávéérti
Napközben előkerültek a ser-penyők:
a népség leült egy kis
csermely köveire Szűrte a vizet
A szorult szürkét-fekete
homokban parányi sárgán
csillogó ' szemecskék jelentek
meg sőt vörös szemecskék is
Igen ez már arany miss Maryf
Sot nehany rubin-szilán- k is bi
znoniynI 'ÉÍs Laz'ölsszetört holtfáradt nyuiiiuiusdgtoi ei1K1 inzott IleáI ny
dolgozott mint valamikor régen
azok a ragyásra cserzett
asszonyok! Aranyi Ru-bin
I Miska most szemtől-szemb- e
láthatta mi adott kitartást erőt
azoknak a ré-gieknek
Mi volt amiért oly
is elviseltek me-lyek
emberi elképzelés szerint
látszanak?
A való ki-jutásuk
óta Marika megválto
zott Nem Danaszkodorr MUhi
Boldognak 'látszott Társai meg-lepetve
figyelték Marika leszállt
magas mennyekből és-embe-rré
változott Nem az arany okozta
változását hanem régi jeltelen
temetőkben alvó nőtársainak em-lékezete
A tudat : mire képes az
ember hogy élhessen! Uj em-ber
új foglalko-zik:
Miska teljesértékü férfivé
emelkedett előtte kutyabőr nél-kül
is
Mikor beértek az első lakott
helyre a vezető Marika elé állt
— elhatározta
hogy a által gyűj-tött
csekélyke aranyat maqának
miss Mary — mon- -
etszer-háro- m
A : 37 l=y'yurure vaiot mert ma
ga egyszer mald ak férjhez- - man 1
"-- yy - o lany maga Mary s
maradjon ilyen
E9ész csomó orvosságos üveg
luc 9yull°" ragyogó homok k e-- mlt María Aka rva 11 2° "
' mt ePPsn
megcsókolta Miskát Másodszor!
S mikor a társaság pihenőre tért
arról varrodába
97 gyárba iárinno j„i
ferftarsak (ajándékozza _ avari mararJk ►! WL' "° Kl
kös nedven --J°-r0"lS2- 0rkÍÍdvíÍnk
ide' összeszedünk
nedvességet
emberáldozatos helv
nyomorúságot
Scip-per-kanyon- ba
megreg-geliznek
kávémaradékot
bádog-bögre)
Olyanannyira
megéljenezték
serpenyőkbe
hatgyer-mekes
csökönyösségét
szenvedéseket
elviselhetetlennek
Nuggat-Valfey-b- ól
gondolatokkal
Társaságunk
mindnyájunk
asszonykorában
hátizsákjába
beszélgettek
Elképzelhetetlen
rváol—t bm3ronsedmtamia vbiezzoentyőítékk1utynáinbcas úMjzeévlawnrdriyebnonzótbaakni avivssazdavekdulseztat sem véve Mária megjegyzését Kis Máriának s kapott ezőrt sok Negyheúdzitka mnaepgonmaégjsáztakaa elksiős---- gérotét kes maradandó boldoqsá-ízbe- n
KANADAI MAUXAKSAG -
urópai izii fűszeres inyencsiifemények
Ezek a tradicionális süteményfajták méltán népszerűek! Önt is
dicsérni fogják milyen finoman készíti el őket- - ha a jóféle borsos-diós
süteményt a megbízható Magic sütőporral süti Ez a sütőpor
az igazi szakácsmüvészek hagyományos segédeszköze! Ha igazán
nagyszerű süteményt akar otthon sütni használjon mindenkor
MAGIC sütőport!
Európai fűszeres inyenosüíemény
(Borsos-dió- s sütemény)
6 tucat süteményre való adag
3 cup egyszer átszitált íőző-lis- zt
kávéskanál Magic sütőpor
kávéskanál só
'kávéskanál őrölt fahéj
kávéskanál őrölt babér-levél
kávéskanál őrölt szere-csendió
kávéskanál őrölt mace
kávéskanál feketebors
kávéskanál őrölt cardamon
mag
Először szitáljuk össze a nyolcféle fűszert azután adjuk hozzá a
cardamont és az ánizsmagot a fahéjat és a diót Olvasszuk meg
a vajat vagy margarint melegítsük barnacukorral Adjuk hozzá
a tojásokat egyenkint minden adag után jól verjük fel Töltsük
bele a citromhéjat öntsük hozzá a lisztet
kis adagonkint jól keverjük össze Hüt-sü- k
le a tésztát Csináljunk 1 incs átmé-rőjű
golyókat tegyük őket kikent sütő-lapra
Két órán át hütsük
Lassú tűzön (325 fokon) süssük 15-1- 8
percen át Hengergessük meg a meleg
süteményt átszűrt porcukorban Rácson
hütsük le a süteményt
Itt egy új nagyszerű süteményhez is a
STANDARD BRANDS LIMITED sütőporával készült
jSxfk SÜSSÜNK í&pátmmm ?
ir
Yo kávéskanál ánizsmag
1 finomravágott cukro-zott
gyümölcshéj
Y őrölt vagy apróra-vágott
fehér mandula
Vi vagy margarin
l!2 száraz barna cukor
4 tojás
kávéskanál hámozott
citromhéj
Átszitált porcukor
mm
csésze vizbe 2 kávéskanál cukrot
viz beleszámítandó a receptben
ÉLELMISZER POLCÁN
HETFO: Májleves Marhapörkölt Makaróni körités Paprika
saláta Sütemény és tea
KEDD: Borjucsontleves kocka tésztával BorjJhyelv mártás-ban
Főtt rizsa Savanyú uborka Holdvilág szeletek és kávé
SZERDA: Veseleves Kirántott burjuvelő Sült burgonya ru-dacskák
Zöld borsó tejfölösen Saláta- - Mákos metélt kávé vagy
tea
CSÜTÖRTÖK: Húsleves reszelt tésztával Leveshús paprikás
lében Főtt burgonya Saláta Alma pongyolában vagy kávé
PÉNTEK: Paradicsom püré leves Tojás dzskása-fészekbe- n
Spenót Szelt paradicsom Darázstészta édesen és kávé
SZOMBAT: Karfiolleves kevés csipettel Borjumáj hagymával
Tört burgonya Uborkasaláta Lekvár szelet és tea vagy kávé
VASÁRNAP: Aprólékosleves daragaluskával Sült csirke Vaj-ban
pirított édesburgonya Spenótfelfujt Tejfölös saláta Sárga na-rancstorta
és kávé
Ha kedvelt európai élesztős receptjeit akarja használni nagy
segítséget talál a FLEISCHMANN-fél-e
ACTIVE DRY YEAST
nevű szárazélesztőben Használata rendkívül könnyű
Vegyen egy csomag szárazélesztőt minden süteményhez s azt
éppen ugy használja mint a friss élesztőt
Fél csésze langyos vizben feloldunk egy kávéskanál cukrot és meg-hintjük
egy csomag Fleischmann-fél- e Actiya Dry Yeast-te- l Állni
hagyjuk 10 percig s AZUTÁN jól felkeverjük (Ha a recept cso
mag élesztőt elő akkor a fél
keverjen) Az élesztőhöz kevert
cup
cup
cup vaj
cup
1
Tea
két
előirt vízmennyiségbe
A FLEISCHMANN-FÉL- E ACTIVE DRY YEAST
HETEKIG ELÁLL HŰTŐSZEKRÉNY NÉLKÜL
V # WV sVví&§ 1
TARTSON BELŐLE KÉSZLETET
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, June 18, 1960 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1960-06-18 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | KanadD4000131 |
Description
| Title | 000098a |
| OCR text | ÍV í J'! P4i :M £3jíNsf 1 Fit ÍBsrS !f IMÍ IPE ttaVf 1KL I ífSfl m 'JSí s lm MMl mm ÉW mw u fpi i í- -— ia - í— — X évfolyam 25 szám 1960 KANADAI x 996 Dovercourt Road Toronto 4 Ont Canada LE 6-03- 33 Főszerkesztő: KENÉSEI F LÁSZLÓ Meg[lnik minden szombaton SzerlceiztSsig ét kiadóhivatal s 996 Dovertourt Rd Toronto 4 Hlvateloi orilt reggel 9-1- 51 délután 6-l- g Ilőflietltl iraki égeti évre $5 00 fel ív7e Í3 00 egyet zim ara: 10 cent Külföldön! egtsx évre $600 fel ívre $4 00 Vilaubelyeg nilbűl érkezett levelekre nem vilaizolunk I Felhívat nélkül beküldött kéziratokat képeket nem írzönk ét nem küldínk vluza még külön felhívli vagy portíköltíég mellékeleme eletén itm A közlésre Ikamamak talilt kéziratok esetében li fenntartjuk magunknak a jogot hogy tzobba belejavítunk lerövidítsük vagy magtoldjuk ha arra szükség mutatkozik Csak rltkin gépelt kéziratot fogadunk el Minden névvel alilrt cikkért nyilatkozatért a izerzj feleifis CliNllDIflN HUNGflRIflNS Editor in Chicf: LASZLO F KENÉSEI Published every Saturday by tbe HUNGÁRIÁN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Road Toronto 4 Ont Canada ÁLLÁSPONTUNK Az orosz benzin ügy? Az orosz benzin kanadai behozataláról esik szó azok kö rében akik néhány dollárcent haszonért hajlandók elárulni ha-zájukat családjukat társadal-mi berendezésüket szövetsége-seiket és önmagukat is Egyik ottawai benzínnagykereskedö elvi kérdést intézett a kormány-hoz hogy a szovjetből behozott benzinre mennyi vám volna fi-zetendő A gyenge minőségű orosz benzint ugyanis gallonon-kin- t 15 centért áVulnák a bolse-visták A kulcs a federális pénz-ügyminiszter kezébevan neki áll módjában a törvény alapján erre a behozatalra speciális vá-mot kiszabni azért hogy meg-akadályozza a dömpingáron való behozatalt Ezen a címen akadá-lyozzák meg többek között szá-mos japán iparcikk behozatalát Az ország azon lakossága nevé-ben amely a bolsevisták által megszállt országokból jött ebbe az országba a leghatározottab-ban tiltakozunk az ellen hogy a kormány lehetővé tegye szovjet benzin forgalombahozatalát A számtalan ok közül amely ezt a kívánságunkat indokolja felso-rolunk néhányat: 1 Az orosz benzin lógna-gyobbrés-ze a megszállt Magyar-országról Romániából és Ukraj-nából kerülne szállításra Ezek-ben az országokban a szovjet kormány rabszolgamunkával éh-bérért termelteti a nyersolajat A kanadai és amerikai munkásság-nak adott pofon volna ha a kor-báccsal óránként 20 centes bér-re kényszerítctt keleteurópai munkások produktumát itt hoz-nák forgalomba s ezzel sokezer tisztessségesen fizetett kanadai ós amerikai munkásnak vennék el a kenyerét 2 A dömping-benzi- n behoza-tala tönkretenné a kanadai el-osztók nagy részét és súlyos kárt okozna az amerikai nyersola-jvállalatoknak — csak azért hogy esküdt ellenségünk a szov-jet gazdagodjék Apró A palack rossz szagát eltá-volíthatjuk ha félig vízzel félig kávéaljjal töltjük meg Néhány órán át meleg helyre állítjuk" és utána jól kiöblítjük Fényképeket friss zsemlebél-lel vagy alkoholba mártott vatta csomóval lehet tisztítani Utána tiszta száraz ruhával fényesre dörgöljük Szivacsot ha ragadóssá vált újra használhatóvá 'ehetünk ha bőségesen csepegtetünk rá cit romlevét 2— 3 óra hosszat így hagyjuk majd tiszta vízben ki öblítjük s f Fizetünk 8% vagy írjon SUIIE 918 — 2 CARITON STREET június 18 szombat Tdefon: meg 3 A szovjet az IKKA-csoma-g- ok és hasonlók révén sokszáz millió dollárt kap Kanadából és Amerikából s ezeket a esomago kat ismét éhbérrel fizetett euró-pai munkások állítják elő Ebből a forrásból van a szovjetnek elég pénze arra hogy nyersolaját a világpiaci ár feléért adja el A behozatallal tehát nem egyszer hanem kétszer fizetnők meg a nyersanyag árát 4 Egy ilyen nagyarányú beho-zatal Ismét szorosabbra fűzné a kereskedelmi s ezzel kapcsolat-ban a politikai szálakat a szovjet kémbanda és a kanadai áruló-klikk között Számos tisztessé-ges de naiv kereskedő aki ily-mód- on összeköttetésbe kerülne a bolsevistákkal részben önkén-telenül részben butaságból kis részben szándékosan kiszolgálná a szovjet rendszert — amelynek célja a Nyugat eltemetése 5 Azzal hogy a szovjet részt venne Kanada egyiK legfonto-sabb nyersanyagellátásában 'rendszeresen létfontosságú ada tokat szerezne Kanada egész gaz-dasági és hadi berendezkedésé-ről A szállítások hirtelen be-szüntetésé-vel pedig a szovjet képes lenne politikai célokból károkat okozni Kanadának 6 Mi sem egyszerűbb mint berizinszáliításokba bármilyen mérgező anyagot belekeverni Most hogy a szovjet nyiltan a háborúval való közvetlen fenye-getés útjára tért ilyen szállítá-sokkal kapcsolatban pusztító ha tású mérgeket lehet Kanadába csempészni amelyek segítségé vel háború esetén kiválásra és különbéke kötésére lehet kény-szeríteni egy országot Egy olyan rendszer részéről amely tankokkal gázoltatja és löveti halomra a gyerekek tízezreit s amelynek területén még ma is tízmillió kényszermunkás síny-lődik az ilyen terv nemcsak nem volna szokatlan hanem egyene-sen a programba tartozik tanácsok A tojáshéjat szobanövényeink tragyazasara hasznalhatuK fel Edénybe tesszük állott vizet on - unk ra es 2— A hétig állni hagy-juk Az így kapott meszes vízzel 2 hetenként megöntözzük a nö vényeket Kristály dísztárgyakat szál- - miákszeszes vízzel tisztíthatunk Az oldattal kívül-bel- ül jól kimos suk a külsejét puha kefével le-dörgöljük Ha a bútorra víz cseppent kenjük be padlóviasszal és utána puha ruhával dörgöljük fényes- - 're 10% évi kamatot TORONTO 1 ONT EM 3-8J- 7J havi részletekben — a mi GARANTÁLT BERUHÁZÁSI KÖTVÉNYEINKRE vagy telefonáljon Ingyen ismertetésírt kötelezettség nélkül ROBSON-STEWAR- T LTD No végre: Miska most már nyugodtan feleségül veheti Ma ríkat- - Kínáld a nőnek otthonodat munkádat józanságodat szor galmadat — elfogadja meg is becsüli de mindig többet vár tőled örökre a divat arany ékszer hódolat jövésmenés után vágyakozik kissé ha még-olyan komoly megállapodott családanya is Ezért nő — s ezért kell helyrebillenteni ha kileng Különösen sok baj akad az ilyen Marika-fél- e nők körül Semmi vitánk az arisztokra tákkal Ahogy vetik- - ágyukat úgy alszanak Mindenki joga többet képzelni magáról mint amennyi csak akadjon aki hely-benhagyja De akinek nincs he-lye a gótai almanachban s már nagypapája származását is ba-josan tudja hiteltérdemlően iga zolni es mégis ansztoKratat maj mol azt bizony észre kell térí teni különben elkutyálkodik Ilyen lehetetlen alak volt Ma riann de Kissh a tizennyolc esz tendős helyrehopp igen csinos munkaképes "társaságbeli" leányzó — három héttel ezelőtt Ma már nem Mériann hanem Marika Kis Marika Jó íegyen Kiss Marika ám "de" nélkül "h" nélkül Eddig a mamája pa-pája gyárimunkás-kereset- ét se-gített elkölteni Gumikesztyűt húzott ha mosogatnia kellett Bár első látásra lerítt róla hár-masikreket szül ha nyugati szél fuj olyanannyira erős (— mégis oly kényes finom előkelő volt mint a havasi pipacs melynek ehelet is árt Mikor beiratkozott ) klubba ahol csupa vihared zett tenyerestalpas erdőt-he-gyet-hómező-ket vadvidéket já-ró hálózsákban éjszakázó tram-pe- r hátizsákból konyházó bo-zótír- tó aranymosó népség van — a nőket is beleértve — mind járt az első napon megkezdő-dött átnevelése Miska bará-tunk póriszármazású rendes egészférfi udvarlója csábí totta be közénk Tudtuk róluk hogy Mériann csak akkor lesza felesége ha más jobbnevu jobbállású fiú nem akad mert hiszen a fiú hajdani cipőkeres-kedő papája igazán nem kínálhat heraldikai csodákat sem bárói múltból eredő romantikát Mé riann először aluminium-k- a rmok-kal jött Egy hét múlva lilavörös-re változtak karmai Később a karmokból szép rövidrenyirt kör-mök lettek az első bozótvágó gyakorlat után Tűsarkú topán-kéit nehéz szeaesbakancs válrnr- - ta fel Egyik angol leánytársa végignézett rajta mikor megkér-dezte miből él s kiderült sem miből illetve öreg szülei ke mény menekülteknek kijáró ala csonyrendű munkájából Kicsit elkerülték mikor "MévrrryennnV (az "R" betűt megfelelően hraccsolva) a jövőt illetőleg ki jelentette azért meqy férihez I (hogy férje tartsa el Ahová min - ket vetett a sors: Ujzélandon ke- - mény emberek alapítottak hazát száz esztendővel ezelőtt Ma isi dolgos kemény emberek pök férfiak egyaránt Kutyabőr ős múlt ilyesféle ezeknek hekuba Szokatlan Istencsudáia nekik az ilyen Mévryann de Kissh aki sem nem Anna sem nem Kissh hanem egyszerűen Kiss Mária s ha tudnának magyarul a "de"-he- z magukban hozzátennék: "de az apad ragyogóját miért nem nevelt fel rendesebben" Havasi pipacskánk reményte-len esetnek látszott De "mikor első útjára vittük a sziget igen veszedelmes lakat lan bozótjába s végigcsináltuk vele ami itt következik a leány kellemesen javult Úgy is mondhatnám néhány arany- - szemcséért es egy bögre forró kávéért feladta egész múltját s eladta magit Miskának M1ÍAI MEGJAVULT IRTA: FARKAS ISTVÁN Hajón buszon kocsin meg Miska cipelte a leány hátizsák-ját amely hálózsákkal élelem-mel edényekkel csajkákkal sá-torral együtt testvérek között is megárt vagy harminc kilót De mikor hatmérfóldes gyaloglás után beértünk a Bullerszakadék-b- a vezetőnk megállította a me netet _ — Most pedig mindenki ma-ga viszi holmiját — mondotta — s mivel innen hazamenni nem ehet elszökni pedig biztos pusz tulást lelent senki se igenyelie társa segítségét mert akkor a társ csuklik össze a dupla teher alatt Csatolja fel tehát hátizsák ját miss Mary Újzélandi tramperek sohasem használják az országutakat Most is átvágtunk a Bullergorge-- n vé-gighúzó kitűnő utón keresztül egy sebesvizű patakon Le kel lett vetni a bakancsokat s át gázolni a jéghideg vizén Mint-ha színtiszta smaragd-lapoko- n járna az ember Miss Mary erő sen nyögött a hátizsák alatt megcsúszott a köveken és sza-bályszerűen belefejelt a patak-ba Miska átsegítette ele aztán senki sem vette tudomásul hogy őnagysága megázott Tü-zet gyújtottak a soros nő meg-főzte a teát Marika lába közben megszáradt és a vezető előadást tartott egykori aranyásókról aki ket itt prospektorojnak hívtak Ezer és ezer sátor állt meredek hegyoldalakban megkapaszkod-kodv- a fákban bozótban kövek ben Egy sátor egy "hotel" — Amit ma kimostak holnapra megitták elkártyázták elkpckáz-tá- k a férfiak Aranygyüjtésből egyedül a boltosok vendéglő sök szereztek vagyont de arany-ásók igen ritkán — Bizony Miss Mary aki idejött aranyért má zsákat cipelt mert szerszámai ennivalója két tucat más nélkü lözhetetlen holmija biztosította egyedül fennmaradását nem úgy mint ma mikor az ember kiszáll a buszból s rögtön utána urániumtartalmú kőzeteket fejt-het Kiss Máriát azonban kevésbé érdekelte az előadás Miközben előrehatoltak a távolban feltüne-dező Old Man Mountain irányá-ba lassan kialakult a leány egész nyomorúsága Midenekelőtt fel-repedt a sarka-bőr- e Rányomtak is ragtapaszt További Ó ne féljen Miss Mary: aki fázik nem hűl meg! Dobja ki hátizsákjából harmadik váltás fehérneműjét! Kereket tükröket Papucsot Ma-nikűrkészletet Miért cipel több konzervet az előírt mennyiség-nél? a Ki velel — Majd otthon rendbehozhatja feltört lábát — jegyezte meg egyik nő s magá-ban biztosan hozzátette: "hi-szen ráér nem dolgozik" Hiába no ilyenek a nők A felsorolt dolgokat Miska át-rakta zsákjába Közben áthalad ta eqy szellemfalun" (Gost- - town' ano' e9Yszer lármás ve- - reKeö0S P'sztolydurranásos élet 0yt nat9yerekes anyák épp- - úgy mosták az aranyat serpe- - nyoixrjen mint messziről jött minden viszontagságra edzett íjww unciái uun de különösen errofalA ní j ( " rekán is facMm! l -- '= ° ICVeUQ- - bol a Mária többször hsnnoTt=tf= inkább meghal de nem bírja to--1 """" - Ha tíz oercnvi rá~ „ rad esetleg évek múlva találják meg csontvázát — mondták a többiek ' — Ez a négy kő valamikor maon szent Té'-S- m 2ff i rk 3 I H t M ' i lány a tobbie közt haiozsaa- - ban Mily jó az a csekélyke me leg amit verítéktől megázástól párolgó embertestek nyújthat-nak! Miska és "egy másik lány közt aludt Reggel ő volt soros : ötkor felkelni tüzet rakni meg- - fózni a teát ícávét Kicsúszott ujjai közül a fazék minden ki ömlött Újra ! Nedves lábak le-forrázott ujjak jaj istenem ezt a ! De aztán feljött a nap s hirte lenében meg lehetett sülni Murchison közelében egy he-lyen sárga fémes ragyogást fe-dezett fel Mária Arany! Telerak-ta hátizsákját A többiek nem nyúltak hozzá hagyták Nem arany de ha tetszik magának miss Mary csak szedje Murchi- - sonban kiderült hogy Mária egy csomó mikát cipelt Pirit-tarta- l-mú pennyit sem érő szemetet A Nugget VaIey-be- n betelt a mérték Elfogyott minden tea kávé Sehol semmi se épület se_ állat se ember rajtuk kívül Nem baj délután beérnek a ott majd — este hatkor Miska azonban talált a zsákjában kis egyetlen mag-ra valót A mag amolyan Megcsinálta a forró fo-lyadékot Senki sem irigyelte el tőle Mária mellette ült ő sem szólt csak szagolta a kávét szagolta nézte ke-rülgette hogy Miska odaadta neki Mária megitta aztán átölel te Miskát és megcsókolta A töb-biek SzercVem egy csésze kávéérti Napközben előkerültek a ser-penyők: a népség leült egy kis csermely köveire Szűrte a vizet A szorult szürkét-fekete homokban parányi sárgán csillogó ' szemecskék jelentek meg sőt vörös szemecskék is Igen ez már arany miss Maryf Sot nehany rubin-szilán- k is bi znoniynI 'ÉÍs Laz'ölsszetört holtfáradt nyuiiiuiusdgtoi ei1K1 inzott IleáI ny dolgozott mint valamikor régen azok a ragyásra cserzett asszonyok! Aranyi Ru-bin I Miska most szemtől-szemb- e láthatta mi adott kitartást erőt azoknak a ré-gieknek Mi volt amiért oly is elviseltek me-lyek emberi elképzelés szerint látszanak? A való ki-jutásuk óta Marika megválto zott Nem Danaszkodorr MUhi Boldognak 'látszott Társai meg-lepetve figyelték Marika leszállt magas mennyekből és-embe-rré változott Nem az arany okozta változását hanem régi jeltelen temetőkben alvó nőtársainak em-lékezete A tudat : mire képes az ember hogy élhessen! Uj em-ber új foglalko-zik: Miska teljesértékü férfivé emelkedett előtte kutyabőr nél-kül is Mikor beértek az első lakott helyre a vezető Marika elé állt — elhatározta hogy a által gyűj-tött csekélyke aranyat maqának miss Mary — mon- - etszer-háro- m A : 37 l=y'yurure vaiot mert ma ga egyszer mald ak férjhez- - man 1 "-- yy - o lany maga Mary s maradjon ilyen E9ész csomó orvosságos üveg luc 9yull°" ragyogó homok k e-- mlt María Aka rva 11 2° " ' mt ePPsn megcsókolta Miskát Másodszor! S mikor a társaság pihenőre tért arról varrodába 97 gyárba iárinno j„i ferftarsak (ajándékozza _ avari mararJk ►! WL' "° Kl kös nedven --J°-r0"lS2- 0rkÍÍdvíÍnk ide' összeszedünk nedvességet emberáldozatos helv nyomorúságot Scip-per-kanyon- ba megreg-geliznek kávémaradékot bádog-bögre) Olyanannyira megéljenezték serpenyőkbe hatgyer-mekes csökönyösségét szenvedéseket elviselhetetlennek Nuggat-Valfey-b- ól gondolatokkal Társaságunk mindnyájunk asszonykorában hátizsákjába beszélgettek Elképzelhetetlen rváol—t bm3ronsedmtamia vbiezzoentyőítékk1utynáinbcas úMjzeévlawnrdriyebnonzótbaakni avivssazdavekdulseztat sem véve Mária megjegyzését Kis Máriának s kapott ezőrt sok Negyheúdzitka mnaepgonmaégjsáztakaa elksiős---- gérotét kes maradandó boldoqsá-ízbe- n KANADAI MAUXAKSAG - urópai izii fűszeres inyencsiifemények Ezek a tradicionális süteményfajták méltán népszerűek! Önt is dicsérni fogják milyen finoman készíti el őket- - ha a jóféle borsos-diós süteményt a megbízható Magic sütőporral süti Ez a sütőpor az igazi szakácsmüvészek hagyományos segédeszköze! Ha igazán nagyszerű süteményt akar otthon sütni használjon mindenkor MAGIC sütőport! Európai fűszeres inyenosüíemény (Borsos-dió- s sütemény) 6 tucat süteményre való adag 3 cup egyszer átszitált íőző-lis- zt kávéskanál Magic sütőpor kávéskanál só 'kávéskanál őrölt fahéj kávéskanál őrölt babér-levél kávéskanál őrölt szere-csendió kávéskanál őrölt mace kávéskanál feketebors kávéskanál őrölt cardamon mag Először szitáljuk össze a nyolcféle fűszert azután adjuk hozzá a cardamont és az ánizsmagot a fahéjat és a diót Olvasszuk meg a vajat vagy margarint melegítsük barnacukorral Adjuk hozzá a tojásokat egyenkint minden adag után jól verjük fel Töltsük bele a citromhéjat öntsük hozzá a lisztet kis adagonkint jól keverjük össze Hüt-sü- k le a tésztát Csináljunk 1 incs átmé-rőjű golyókat tegyük őket kikent sütő-lapra Két órán át hütsük Lassú tűzön (325 fokon) süssük 15-1- 8 percen át Hengergessük meg a meleg süteményt átszűrt porcukorban Rácson hütsük le a süteményt Itt egy új nagyszerű süteményhez is a STANDARD BRANDS LIMITED sütőporával készült jSxfk SÜSSÜNK í&pátmmm ? ir Yo kávéskanál ánizsmag 1 finomravágott cukro-zott gyümölcshéj Y őrölt vagy apróra-vágott fehér mandula Vi vagy margarin l!2 száraz barna cukor 4 tojás kávéskanál hámozott citromhéj Átszitált porcukor mm csésze vizbe 2 kávéskanál cukrot viz beleszámítandó a receptben ÉLELMISZER POLCÁN HETFO: Májleves Marhapörkölt Makaróni körités Paprika saláta Sütemény és tea KEDD: Borjucsontleves kocka tésztával BorjJhyelv mártás-ban Főtt rizsa Savanyú uborka Holdvilág szeletek és kávé SZERDA: Veseleves Kirántott burjuvelő Sült burgonya ru-dacskák Zöld borsó tejfölösen Saláta- - Mákos metélt kávé vagy tea CSÜTÖRTÖK: Húsleves reszelt tésztával Leveshús paprikás lében Főtt burgonya Saláta Alma pongyolában vagy kávé PÉNTEK: Paradicsom püré leves Tojás dzskása-fészekbe- n Spenót Szelt paradicsom Darázstészta édesen és kávé SZOMBAT: Karfiolleves kevés csipettel Borjumáj hagymával Tört burgonya Uborkasaláta Lekvár szelet és tea vagy kávé VASÁRNAP: Aprólékosleves daragaluskával Sült csirke Vaj-ban pirított édesburgonya Spenótfelfujt Tejfölös saláta Sárga na-rancstorta és kávé Ha kedvelt európai élesztős receptjeit akarja használni nagy segítséget talál a FLEISCHMANN-fél-e ACTIVE DRY YEAST nevű szárazélesztőben Használata rendkívül könnyű Vegyen egy csomag szárazélesztőt minden süteményhez s azt éppen ugy használja mint a friss élesztőt Fél csésze langyos vizben feloldunk egy kávéskanál cukrot és meg-hintjük egy csomag Fleischmann-fél- e Actiya Dry Yeast-te- l Állni hagyjuk 10 percig s AZUTÁN jól felkeverjük (Ha a recept cso mag élesztőt elő akkor a fél keverjen) Az élesztőhöz kevert cup cup cup vaj cup 1 Tea két előirt vízmennyiségbe A FLEISCHMANN-FÉL- E ACTIVE DRY YEAST HETEKIG ELÁLL HŰTŐSZEKRÉNY NÉLKÜL V # WV sVví&§ 1 TARTSON BELŐLE KÉSZLETET |
Tags
Comments
Post a Comment for 000098a
