000525 |
Previous | 18 of 23 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Ml-OU-Ud : June'28; 1 978 ; 1 IJPraTffl 1Ш Ф. i: }ut (C4t ,)Г" f t V t t t' . t ' " t л " ' t t t }',. 4 VAV 'tstt ' W'' " . ' ' tJ " 't t t t t y ' $', ' % ' ' 't ,%'%,'' " 'A &' 1 Yuqoslav Club of Chicago n.rjuna ove godine mladi jugoslovenski klub "Yugoslav Club of Chicago" odrzao je svoj prvi piknik. PiKnik je odrzan u ba§ti najstarijeg jugoslovenskog kluba na 5544 S. Narragansett Avenue. Svirao je vrlo dobar orkestar iz "Ba56ar§ije". Vreme je bilo veoma lepo, a to se odrazilo I na lepu posetu — deset prasaca i trl jagnjeta sa ra2nja bilo je prodano joS prije fietiri sata. Povodom ovog piKhika moraju se uputiti i dve primedbe: prvo, s obzirom da se radi o jugoslovenskom klubu (koji ima i svoj vrlo dobar fudbalski tim "Galeb", tim Ima pozitivan bilans iz do sada odigranih utak-mica- ), organizacija ovog piknika je bila vrlo lo§a (otome je, naravno, doprinela I neprl-hvatlji- va odluka vlasnika prostorija i baSte, "starog" "Jugoslavenskog kluba", da ter-m-in piknika naknadno kontrollSe i da ga prebaci bez blagovremene najave sa 18. juna na 11. jurii, 6to se ni u kom sludaju nije smelo dogoditi); drugo, piknici se vec godinama odrzavaju u "Jugoslovenskoj ba5ti", a tek prije dve godine.jugosloven-sk- a zastava je bila prvi put iznesena na jav-no- st (izvesio ju je ovaj Isti mladl klub) — sudedi po incldentu sa ovog zadnjeg pikni-ka (netko je poSao prema zastavi s name-ro- m da je skine), zakljuduje se da na pik- -, nike dode po koji pojedinac kome nije stalo do bratstva I jedlnstva (vec da se najede I napije I da "mrlja", naravno od sitostf, po tanjuru koji su mu Jugosloveni servirali najlep§e Sto se to moglo). Jugo Anniversary: "Bit Yugoslavia" On June 22. of this year, the first Yugo-slav ethnic TV-Progra- m In the United Sta-tes, Bit of Yugoslavia, celebrated its third successful year of public broadcasting. This fine Program is widely known for representing the bit of Yugoslav heritage to people of Yugoslav origin living in Chicago and its greater area. During these first three ,years of pubjjc service, Bit of Yugoslavia was the host to many promi-nent personalities such as Cook County Sherif, Mr. Richard J. Elrod, Mr. Vladimir Tasic, Yugoslav Airlines Representative, and Mr. Milutln Veljkovi6, the first man ever to .spend 15 months In absolute Iso-lation in a cave. Many Yugoslav national folkjore ensembles, singers and the most famous contemporary Yugoslav Writers and poets, such as fvtlra Aleckovic, Mlodrag Pavlovid, Miroslav Antic and Nekad cvjetovi i ludo proljede (Iseljeniku) Juder... Јибег tutnjava vlakova u naSim nodima, uiareno sunce usred plramide Tutankamona. (Danas njeguj'emo sunce u povoima). Jos' uvijek se drlimo za ruke: juder se Zivot pa naSim obrazima igrao zarudnika (danas se tuda mora pjene na dnu naSih grla). Mi i naSi iivoti: nekad cvjetovi — i ludo proljede (danas iadari i prazne luke). slovenski piknici su najlepSI piknici u Cika-g- u i na tim plknlclma nitko nema pravo prlgovarati zbog "komunistidke zastave" koja se leprSa pokraj amer!6ke zastave — jugoslovenski Iseljenlcl, pogotovo najmla-d- a generaclja, ponose se svojom "starorn" I svojom "novom" domovlnom I njihovlm .zastavama i upravo kao takvi iele da se razvesele uz pesmu i Igru: ako se to nekome ne svlda, njemu nije mesto medu Jugoslovenlma Lna Jugoslovenskim pikni-clm- a i zabavama. Jugoslovenskim iselje-nicim- a pak, mesto je samo medu prljatelji-m- a Jugoslavije — I ti su radunl 6lsti, tu nema nikakvog "kusura"... Копабпо, jugoslovenski iseljenlcl se znaju radovati I veseliti — uskoro, kad drugovi i drugarice u klubu "Yugoslav Club of Chicago" steknu organizacionu rutinu, njihov rad 6e bltl JoS uspeSnlji. Odbor"NN"uCikagu SLAVICI GAVRILOV Krajem Skolske godine Slavlca Gavrllov Je zavrSlla glmnaziju u PanCevu, a kako Je bila odIICan uCenlk u toku celog srednjo-Skolsko- g perioda tb je oslobodena polaga-njaveli- ke mature. Na postlgnutlm rezulta-tlm- a I na uspeSnom zavrSetku glmnazlje, teta Olga I tefia DuSko ti ovim putem srdad-n- o Ceetitaju na tako dobro postlgnutlm rezultatima I upis na fakultet. Nadamo se da себ kao student 2urnallstike jednoga dana postatl i saradnik "NaSlh novina". (kao vanredni dopisnlk) iz domovine. Chicago, ill. Olga i Du§ko Putnik Third of many others have also appeared within the three years. Bit of Yugoslavia deserves full credit for bringing the Yugoslav culture to Chicago and to the United States. As such this TV-Progr- am is widely accepted In the Chicago area.' It's very unfortunate, how-ever, that almost the entire staff which 'made this Program likeable has been removed recently — this not-for-pro- fit. Program has been managed on the prin-ciples of,a for-pro- fit corporation, which obvlousely raised some serious financial (and ethical) questions. Bit of Yugoslavia has been a great asset to the Yugo_slav ethnic community in Chicago for the past three years. May'thls TV-Progra- m have onother prosperous year. Vladimir I. De Tonya PJESMA BAMBUSA Razml&ljam о Indijancima: davno prije mene preskakalf su jarke, dekali izlaske '. sunca pokraj jezera Midigen. Bilo je to u nekoj zemlji kratkotrajnih vjetrova — pjesma bambusa tek se dula, .Pjica se navikavala na zveket lanaca u na n ogam a tamnoputog " roba... Nakon tisude zalazaka sunca, pjesma bambusa o£ uvijek plana — Indijanaca vi§e nema: kao da se niSta nije izmijenilo (pjesma bambusa je, i nakon tisude izlazaka sunca, plaha i oko moga groba...). husknora Jugoslavenski klub u Cikagu, "Fruska gora", privodi kraju radove na renoviranju iznajmljenih prosto-rija za svrhe ovoga kluba. Prostori-j- e s nalaze na sjevernom dijelu Ci-kag- a, upravo u gradskim cetvrtima u kojima zivi velik broj Jugoslave-na- . Ovu akciju pokrenuli su Dusan Putnik i Dragoljub Medic, dva sva-kak- o najvrednija clana ovog kluba. U svega petnaest do dvadeset dana ove prostorije su poprimile vrlo lijep izgled. Sada, kada su prosto-rije skoro potpuno gotove, jugosla-venski iseljenici 6e imati priliku da se preko svojih klubova, ako to budu prihvatili, sastaju puno cesce i na taj nacin pzive svoje kulturne aktivnosti. U prostorijama, o koji-ma cemo jos naknadno javitl i dati adresu, moci de se gledati filmovi, igrati sah, uditl igrati, itd. Do otvaranja ovih prostorija, zelimo klubu "Fruska gora" puno uspjeha u radu. Odbor"NN"u£ikagu Planovi i ambicije kluba u drugoj polovini 1978 godine Jugoslovenski klub S.V.I. "FruSka gora" se je usetlo u svoje nove prostorije u ulici: 4831-482- 9 N. Talman St., Chicago. Dobija-nje-m krova nad glavom ovaj klub preuzima i nove obaveze u ostvarenju svojih plancva koji su donotl ve6 na samom pocetku osni-van- ja kluba. Mozda neko zamiSIJa ill 6ak i kaze da su naSI planovi neskromni I neo-stvari- vl u sadaSnjim prillkama, medutlm naSI filanovi ne misle tako. Poufieni iskus-tvo- m mi znamo da se sve moze uradlti ako samo za to postoji volja i elan za rad u druStvu. mH9Bi je h Ulaskom u naSe nove prostorije mi smo uspostavlli kontakt i krenuli u saradnju koja se ne bazira na materijalnim osnova-m- a niti na biznisu i izrabljivanju jedni drugih. Saradnja o kojoj je red, uspostav-Ijen-a je sa Sahovsklm klubom "Kolo", koji ce ve6 u julu poCe"ti svoj turnir u naSim pro-storijama. Pored 5aha o kome je vec pos-tign- ut dogovor, u naSem klubu ce se osno-va- ti literarna sekcija i dramska sekcija, pored ovih sekcija vec --sada pocinjemo sa vrSenjem prlprema za osnivanje defije Skole za maternje jezike. U toku je i pripre-m- a za otvaranje Jugoslovenske biblioteke. Mo2emo re6i da vec imamo solidnu ekipu koja je pocela da radi na IzvrSenju donetih planova. Istina, mi se ne zavarava-m- o da ce se sve to obaviti lako i bez 1eSko-6- a, all kao Sto smo vec" rekll, sve mole ura-di- tl IJubavlju I voljom, te smo spremnl da savladamo sve prepreke na koje budemo nallazili u toku naSega rada. Ovlm putem mi se javno zahvaljujemo svim filanovlma kluba koji su dall svoj doprinos bilo u radu Hi u novcu za ureetenje prostorija. Jedan od najaktivnijih, 6ovek koji je dao najviSe od sebe za pomenute prostorije Je drug Dragoljub Medic, radovi koje je on obavlo iznose vISe hiljada dola-r-a. Zatim u radu su uiestvovali D. DuSan Putnik, Marija Medic, Sandor Kalman, DuSica Kalman, Hermina Putnik, Miroslav Putnik, Olga Putnik, Rozallja Dlvjakovid, Jovan Divjakovic, Zoran Medic, Goran Me-dl- 5, Ivan Marjanovid, Svi gore navedeni dall su od sebe koliko je ko mogao I umeo i ' zahvaljujudi njima mi danas Imamo krov nad glavom. Ova akcija treba da nam posluzi za naSe dalje aktivnosti u unapredenju пабеда klu-ba a u interesu svih iseljenika u Chlcagu. Odbor kluba "FruSka gora" D.D. Putnik CARTERI - INDIVIDUALNA PUTOVANJA - DOVOOENJE RODBINE I PRIJATELJA U POSJETU I NA STALAN BORAVAK — BRODSKA PUTOVANJA I SVE бТО JE U VEZI PUTOVANJA. DIVISION OF AMERJCAN INTERNATIONAL ENTERPRISES 333 NORTH MICHIGAN AVE. CHICAGO, ILLINOIS 60601 TEL. (312) 332-555- 8
Object Description
Rating | |
Title | Nase Novine, September 13, 1978 |
Language | sr; hr |
Subject | Yugoslavia -- Newspapers; Newspapers -- Yugoslavia; Yugoslavian Canadians Newspapers |
Date | 1978-06-28 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | nanod2000075 |
Description
Title | 000525 |
OCR text | Ml-OU-Ud : June'28; 1 978 ; 1 IJPraTffl 1Ш Ф. i: }ut (C4t ,)Г" f t V t t t' . t ' " t л " ' t t t }',. 4 VAV 'tstt ' W'' " . ' ' tJ " 't t t t t y ' $', ' % ' ' 't ,%'%,'' " 'A &' 1 Yuqoslav Club of Chicago n.rjuna ove godine mladi jugoslovenski klub "Yugoslav Club of Chicago" odrzao je svoj prvi piknik. PiKnik je odrzan u ba§ti najstarijeg jugoslovenskog kluba na 5544 S. Narragansett Avenue. Svirao je vrlo dobar orkestar iz "Ba56ar§ije". Vreme je bilo veoma lepo, a to se odrazilo I na lepu posetu — deset prasaca i trl jagnjeta sa ra2nja bilo je prodano joS prije fietiri sata. Povodom ovog piKhika moraju se uputiti i dve primedbe: prvo, s obzirom da se radi o jugoslovenskom klubu (koji ima i svoj vrlo dobar fudbalski tim "Galeb", tim Ima pozitivan bilans iz do sada odigranih utak-mica- ), organizacija ovog piknika je bila vrlo lo§a (otome je, naravno, doprinela I neprl-hvatlji- va odluka vlasnika prostorija i baSte, "starog" "Jugoslavenskog kluba", da ter-m-in piknika naknadno kontrollSe i da ga prebaci bez blagovremene najave sa 18. juna na 11. jurii, 6to se ni u kom sludaju nije smelo dogoditi); drugo, piknici se vec godinama odrzavaju u "Jugoslovenskoj ba5ti", a tek prije dve godine.jugosloven-sk- a zastava je bila prvi put iznesena na jav-no- st (izvesio ju je ovaj Isti mladl klub) — sudedi po incldentu sa ovog zadnjeg pikni-ka (netko je poSao prema zastavi s name-ro- m da je skine), zakljuduje se da na pik- -, nike dode po koji pojedinac kome nije stalo do bratstva I jedlnstva (vec da se najede I napije I da "mrlja", naravno od sitostf, po tanjuru koji su mu Jugosloveni servirali najlep§e Sto se to moglo). Jugo Anniversary: "Bit Yugoslavia" On June 22. of this year, the first Yugo-slav ethnic TV-Progra- m In the United Sta-tes, Bit of Yugoslavia, celebrated its third successful year of public broadcasting. This fine Program is widely known for representing the bit of Yugoslav heritage to people of Yugoslav origin living in Chicago and its greater area. During these first three ,years of pubjjc service, Bit of Yugoslavia was the host to many promi-nent personalities such as Cook County Sherif, Mr. Richard J. Elrod, Mr. Vladimir Tasic, Yugoslav Airlines Representative, and Mr. Milutln Veljkovi6, the first man ever to .spend 15 months In absolute Iso-lation in a cave. Many Yugoslav national folkjore ensembles, singers and the most famous contemporary Yugoslav Writers and poets, such as fvtlra Aleckovic, Mlodrag Pavlovid, Miroslav Antic and Nekad cvjetovi i ludo proljede (Iseljeniku) Juder... Јибег tutnjava vlakova u naSim nodima, uiareno sunce usred plramide Tutankamona. (Danas njeguj'emo sunce u povoima). Jos' uvijek se drlimo za ruke: juder se Zivot pa naSim obrazima igrao zarudnika (danas se tuda mora pjene na dnu naSih grla). Mi i naSi iivoti: nekad cvjetovi — i ludo proljede (danas iadari i prazne luke). slovenski piknici su najlepSI piknici u Cika-g- u i na tim plknlclma nitko nema pravo prlgovarati zbog "komunistidke zastave" koja se leprSa pokraj amer!6ke zastave — jugoslovenski Iseljenlcl, pogotovo najmla-d- a generaclja, ponose se svojom "starorn" I svojom "novom" domovlnom I njihovlm .zastavama i upravo kao takvi iele da se razvesele uz pesmu i Igru: ako se to nekome ne svlda, njemu nije mesto medu Jugoslovenlma Lna Jugoslovenskim pikni-clm- a i zabavama. Jugoslovenskim iselje-nicim- a pak, mesto je samo medu prljatelji-m- a Jugoslavije — I ti su radunl 6lsti, tu nema nikakvog "kusura"... Копабпо, jugoslovenski iseljenlcl se znaju radovati I veseliti — uskoro, kad drugovi i drugarice u klubu "Yugoslav Club of Chicago" steknu organizacionu rutinu, njihov rad 6e bltl JoS uspeSnlji. Odbor"NN"uCikagu SLAVICI GAVRILOV Krajem Skolske godine Slavlca Gavrllov Je zavrSlla glmnaziju u PanCevu, a kako Je bila odIICan uCenlk u toku celog srednjo-Skolsko- g perioda tb je oslobodena polaga-njaveli- ke mature. Na postlgnutlm rezulta-tlm- a I na uspeSnom zavrSetku glmnazlje, teta Olga I tefia DuSko ti ovim putem srdad-n- o Ceetitaju na tako dobro postlgnutlm rezultatima I upis na fakultet. Nadamo se da себ kao student 2urnallstike jednoga dana postatl i saradnik "NaSlh novina". (kao vanredni dopisnlk) iz domovine. Chicago, ill. Olga i Du§ko Putnik Third of many others have also appeared within the three years. Bit of Yugoslavia deserves full credit for bringing the Yugoslav culture to Chicago and to the United States. As such this TV-Progr- am is widely accepted In the Chicago area.' It's very unfortunate, how-ever, that almost the entire staff which 'made this Program likeable has been removed recently — this not-for-pro- fit. Program has been managed on the prin-ciples of,a for-pro- fit corporation, which obvlousely raised some serious financial (and ethical) questions. Bit of Yugoslavia has been a great asset to the Yugo_slav ethnic community in Chicago for the past three years. May'thls TV-Progra- m have onother prosperous year. Vladimir I. De Tonya PJESMA BAMBUSA Razml&ljam о Indijancima: davno prije mene preskakalf su jarke, dekali izlaske '. sunca pokraj jezera Midigen. Bilo je to u nekoj zemlji kratkotrajnih vjetrova — pjesma bambusa tek se dula, .Pjica se navikavala na zveket lanaca u na n ogam a tamnoputog " roba... Nakon tisude zalazaka sunca, pjesma bambusa o£ uvijek plana — Indijanaca vi§e nema: kao da se niSta nije izmijenilo (pjesma bambusa je, i nakon tisude izlazaka sunca, plaha i oko moga groba...). husknora Jugoslavenski klub u Cikagu, "Fruska gora", privodi kraju radove na renoviranju iznajmljenih prosto-rija za svrhe ovoga kluba. Prostori-j- e s nalaze na sjevernom dijelu Ci-kag- a, upravo u gradskim cetvrtima u kojima zivi velik broj Jugoslave-na- . Ovu akciju pokrenuli su Dusan Putnik i Dragoljub Medic, dva sva-kak- o najvrednija clana ovog kluba. U svega petnaest do dvadeset dana ove prostorije su poprimile vrlo lijep izgled. Sada, kada su prosto-rije skoro potpuno gotove, jugosla-venski iseljenici 6e imati priliku da se preko svojih klubova, ako to budu prihvatili, sastaju puno cesce i na taj nacin pzive svoje kulturne aktivnosti. U prostorijama, o koji-ma cemo jos naknadno javitl i dati adresu, moci de se gledati filmovi, igrati sah, uditl igrati, itd. Do otvaranja ovih prostorija, zelimo klubu "Fruska gora" puno uspjeha u radu. Odbor"NN"u£ikagu Planovi i ambicije kluba u drugoj polovini 1978 godine Jugoslovenski klub S.V.I. "FruSka gora" se je usetlo u svoje nove prostorije u ulici: 4831-482- 9 N. Talman St., Chicago. Dobija-nje-m krova nad glavom ovaj klub preuzima i nove obaveze u ostvarenju svojih plancva koji su donotl ve6 na samom pocetku osni-van- ja kluba. Mozda neko zamiSIJa ill 6ak i kaze da su naSI planovi neskromni I neo-stvari- vl u sadaSnjim prillkama, medutlm naSI filanovi ne misle tako. Poufieni iskus-tvo- m mi znamo da se sve moze uradlti ako samo za to postoji volja i elan za rad u druStvu. mH9Bi je h Ulaskom u naSe nove prostorije mi smo uspostavlli kontakt i krenuli u saradnju koja se ne bazira na materijalnim osnova-m- a niti na biznisu i izrabljivanju jedni drugih. Saradnja o kojoj je red, uspostav-Ijen-a je sa Sahovsklm klubom "Kolo", koji ce ve6 u julu poCe"ti svoj turnir u naSim pro-storijama. Pored 5aha o kome je vec pos-tign- ut dogovor, u naSem klubu ce se osno-va- ti literarna sekcija i dramska sekcija, pored ovih sekcija vec --sada pocinjemo sa vrSenjem prlprema za osnivanje defije Skole za maternje jezike. U toku je i pripre-m- a za otvaranje Jugoslovenske biblioteke. Mo2emo re6i da vec imamo solidnu ekipu koja je pocela da radi na IzvrSenju donetih planova. Istina, mi se ne zavarava-m- o da ce se sve to obaviti lako i bez 1eSko-6- a, all kao Sto smo vec" rekll, sve mole ura-di- tl IJubavlju I voljom, te smo spremnl da savladamo sve prepreke na koje budemo nallazili u toku naSega rada. Ovlm putem mi se javno zahvaljujemo svim filanovlma kluba koji su dall svoj doprinos bilo u radu Hi u novcu za ureetenje prostorija. Jedan od najaktivnijih, 6ovek koji je dao najviSe od sebe za pomenute prostorije Je drug Dragoljub Medic, radovi koje je on obavlo iznose vISe hiljada dola-r-a. Zatim u radu su uiestvovali D. DuSan Putnik, Marija Medic, Sandor Kalman, DuSica Kalman, Hermina Putnik, Miroslav Putnik, Olga Putnik, Rozallja Dlvjakovid, Jovan Divjakovic, Zoran Medic, Goran Me-dl- 5, Ivan Marjanovid, Svi gore navedeni dall su od sebe koliko je ko mogao I umeo i ' zahvaljujudi njima mi danas Imamo krov nad glavom. Ova akcija treba da nam posluzi za naSe dalje aktivnosti u unapredenju пабеда klu-ba a u interesu svih iseljenika u Chlcagu. Odbor kluba "FruSka gora" D.D. Putnik CARTERI - INDIVIDUALNA PUTOVANJA - DOVOOENJE RODBINE I PRIJATELJA U POSJETU I NA STALAN BORAVAK — BRODSKA PUTOVANJA I SVE бТО JE U VEZI PUTOVANJA. DIVISION OF AMERJCAN INTERNATIONAL ENTERPRISES 333 NORTH MICHIGAN AVE. CHICAGO, ILLINOIS 60601 TEL. (312) 332-555- 8 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000525