000170b |
Previous | 1 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
- -h-- Tvv fc - % &? írT-f-í SjÜTl íf Még jönni kell még jönni fog ] Ifliit Esíft'K m$ mr5 ffl !§£ i'á:f II m m nss m fi 1!' X-- ' - így jobb kor mely után luzgó imádság epedez Százezrek ajakán Vörösmarti Authorized as Second Class Mail Fost Office Department Ottawa szerkesztőség és kiadóhivatal 996 Dovercourt Rd Toronto V évfolyam 43 szám éW -- NOV16Í955 ' %fl#%: mm KANADAI rz - H H K i K V'B v i H B _B V B H HIHI H V V Hil A 1 HBB A B in Hungárián language AZ EMIGRÁNS LELKI TUSÁJA Alig egy hete van hogy Mr Clifford Magone ontariói j igazság éppen ezért a hogy kanadai iskolábajáró gyerme- - fó'ügyészhelyettes az elitéltek feltételes szabadlábrahelyezé-sének kérdésében illetékes bizottság előtt azt a meggondolat-lan kijelentést tette hogy az elmúlt két év alatt Kanadában elkövetett gyilkosságok tettesei 90l-ba- n emigránsok voltak s hogy ennek következtében a kanadai kormánynak alapo-sabb tanulmány alá kellene vennie a befogadható emigrán-sokat nemcsak politikai múltját hanem bűnözési statiszti-káját és jellemét is A főügyészhelyettes az emigráns sajtp az angol nyelvű sajtó és a parlament számos tagjának vala-mint Torontó polgármesterének tiltakozására már két nap múlva helyreigazító nyilatkozatot tett közzé bocsánatot kért a bevándoroltaktól és kijelentette hogy állítását nem ellen-őrzött statisztikai adatok alapján hanem "sajtóinformációk" alapján tette Nem a mi feladatunk hogy ennek az érthetetlen és alap-talan főügyészi nyilatkozatnak személyes következményeit sürgessük A kanadai kormány bizonyára meg fogja találni a módot és az eszközt hogy megakadályozza azt hogy egy ilyen felelős pozícióban lévő egyén a tények kellő ismerete nélkül ilyen súlyosan romboló hatású nyilatkozatot tegyen Egyúttal megnyugtathatjuk azokat az olvasóinkat is akik esetleg részben hittek a nyilatkozatnak hogy a valóság az — amint maga a főügyész helyreigazító nyilatkozatában kö-zölte hogy a legutóbbi két év alatt Kanadában elkövetett 28 szándékos emberölés elitélt tettesei 829? -- ban Kanadában szü-lettek Nincs tehát ok arra hogy a bűnözők születésbeli számaránya alapján bármelyik emigránsnak is kisebbségi érzés legyen 1 Van azonban Kanadában —éppúgy mint minden más olyan "országban amely a 2 J világháború óta nagyszámban fogadott be bevándorlókat — egy igen jelentős réteg amely az emigránsokat gyanakvással vagy éppen gyűlölettel nézi és saját otthoni anyagi vagy lelki nehézségeit hajlandó a bevándoroltak számlájára írni Ezek a kanadaiak akikkel gyakran találkozunk a legműveltebb rétegekben éppúgy mint kisebb iskolázottsággal rendelkező társadalmi osztá-lyok tagjai között mindössze abban különböznek mitőlünk hogy ők illetve atyai ági felmenő őseik egy-ké- t esetleg 5—6 generációval ezelőtt vándoroltak ki ők már elfelejtették azokat a súlyos lelki harcokat amelyeket minden bevándorló kénytelen önmagával és környezetével megvívni Azt hiszik hogy az a puszta tény hogy a kanadaivá váló átalakulás az uj nemzetbe való beolvadás nem őket magukat hanem csu-pán apjukat nagyapjukat vagy dédapjukat telte komorrá és elhagyottá elég arra hogy elfelejtsék hogy aki hazát cserél annak szivét is ki kell cserélnie s ez nem megy fáj-dalom és keserűség nélkül De nem vitázunk azokkal a kanadaiakkal akik crínyire félreismerik azokat a kötelességeket amelyeket az emberi szeretet és a kanadai törvény egyformán rájuk ró Mert hála Istennek sokkal nagyobb és egyre növekvő számban találko-zunk olyan kanadai testvérekkel akik abban a szóban hogy "ujkanadás" nem idegent hanem valóban egy uj vadonatúj erkölcsi és testi-lel- ki eiőtől duzzadó küzdőképes igazi ka-nadai pionirt látnak Ezek a kanadai barátaink fölényes meg-vetéssel nézik a szűklátóköiü idegengyűlölőket és szóval és lettel egyaránt vigasztalást nyújtanak mindannyiunknak Szercnc&e hogy úgy a központi mint a provinciális ka-nadai kormányok hivatalos álláspontja mindenkor mellettünk van és mi szívvel-lélekk- el csatlakozunk ahhoz a felfogáshoz hogy nincs különbség "bennszülött" és "bevándorolt" kana-dai között és tulajdonképpen már az is helytelen ha a Kana dában született testvéreinkről úgy beszélünk hogy "ők" ' ahelyett hogy úgy beszélnénk róluk hogy "mi" De azért kell hogy mindnyájan tisztán lássuk milyen lelki tusákonkell vagy kellett mindannyiunknak keresztül-mennünk amíg valóban kanadaivá alakultunk hogy magyar ságunkat illetve más nemzetiségi hovatartozásunkat el-veszt enők Mindenekelőtt itt van a nyelvi nehézség E sorok irója aki foglalkozásánál fogva évente sokezer írott és elmondott szöveget ültet át egyik nyelvből a másikra ugyanazt tapasz-talta amit minden más ember is aki az emberi nyelvvel a kultúra ezen talán legkomplikáltabb eszközével foglalkozik Ez pedig az hogy az ember lényegében képtelen arra hogy bármilyen nyelvet az anyanyelvén kívül a maga legmélyebb értelmében elsajátítson Hiába beszél valaki tanári tökéletes-séggel angolul hiába tanul meg az angol nyelv közel fél-millió szavából akár százezret — hiába ért meg és képes a másik nvelven vicsraadni minden apró szót vagy kifejezést — az ő számára az angol nyelv soha nem válik azzá a nyelvvé amelyen imádkozni tanult vagy első szerelmes szavalt sut-togta el Ezenkívül — ez talán még fonlosabb — az emberi tudomány és kultúra alapfogalmait mi magyarul tanultuk meg a költészet szépségeit mi Petőfiből Aranyból Jókaiból stb merítjük s a számukra az angol irodalom óriásai s azok kifejezésmódja azok lelke ha mégannyira is ismerjük őket mégis csak kirakati tárgyak papírmasé-szépsége- k A keserű yys Szerkeszti: - "'' - Edited and at KENÉSEIT? LÁSZLÓ Ara : 10 Cent künk nyelvben és lélekben egy más világban -- nő fel s ami az ő számára brit tradíció az a mi szamunkra a legjobb eset-ben újonnan szerzett ismeret Gyermekeink olyan kifejezé-seket fognak használni iskolatársaik között (sjti természete-sen vonatkozik a felnőttek foglalkozásbeli szaláyélvére is) amelyeket mi is megtanulhatunk ugyan rengeleg fáradság-gal de aminek a valódi zamatját soha nem fogjuk érezni Másrészt a mi gyermekeink — még ha beszélnek is magya-rul — soha nem fogják megérteni a tőzsgyökeres magyar kifejezéseket vagy a magyar szójátékokat Hasábokon át lehetne erről példálózni s az eredmény mindiff ugyanaz : az emigráns nem érti a saját gyermekei nyelvét — az emigráns gyermeke érti a szülőit történik Másrészről S mivel az ujkanadás amint kinyitja a száját' elárulja hogy nem brit iskolában tanult meg beszélni és gondolkozni ezért még a legjobbindulatú társaságban is egyedül narad S az egyedülmaradt emigráns felnőtt ebben az elszige-telt lelkiállapotban lassan megöregszik Nem vesz részt sem volt hazája lelki fejlődésében (ha van ilyen) sin uj hazája fejlődő kultúráját nem követi teljes egészében}Az emigráns tehát egyedül marad családjával és mindazokat a problémá-kat amelyek az emberi élettel velejárnak otthoni körben kénytelen megbeszélni holott azok tulajdonkép nem a fele-ség Illetve a férj hanem a barátok és ismerősík elé tartoz-nának Előáll tehát az a helyzet hogy az emigráns házaspár — minden kis vagy nagy probléma megoldását egymástól várja S ez természetesen keserűségre perpatvarra vezet ' súlyos lelki gyötrelmeket okoz azfmigráns szá-mára az anvaeri kérdés Mindenki aki felnőtt torábanérke- - zettuj hazájába volt valaki már otthon ííirtíem'Ls amíyi- - mirit amennyinek szeretné mutatni magát) S"itt felnőtt gyakran már őszülő fejjel ott kellett kezdenie ahol majd gyermekei 18 vagy 20 éves korukban fogják kezdhetniHiá-b- a dolgozik tehál a bevándorolt megfeszített erővel csekély kivételektől eltekintve mindig úgy fogja érezni hogy anya-gilag nem áll azon a magaslaton mint amit megérdemel Európában ennek nem volt döntő ál-talában nagyon magasnívójú nagyon boldog életet lehet élni szerény anyagi viszonyok között is ha valakinek erre meg-van a lelki adottsága De ezen a kontinensen az anyagi érvé-nyesülés a legfőbb fokmérő és valaki hiába lehet mégoly bölcs müveit vagy jószívű ha nincs elég pénze könyörtele-nül megkapja a kritikái talán éppen elsősorban a saját gyermekeitől : "Ha olyan okos vagy mért nincs sok pénzed?" Nem volna csoda ha az első generációs bevándoroltakat ez a lelki hasadás depresszióba esetleg bűnbe kergetné Ezért kell annál többre becsülni azt a valóban példás szerepet ame lyet az 1920 óta Kanadába bevándoroltak uj hazánk kialakí tásában s erkölcsi nívójának emelésében vittek És ennek a szerepnek tudatában elvárjuk azoktól akiket jósorsuk már A KÜLÜGYMINISZTERI KONFERENCIA volt programmban fegyverszállítás lázító befolyása volt külügyminiszter Genfben fegyverszállítás miatt frontot nyitott Csehország) ékjZMtAAAAJ jelcntősége-iEurópába- n UJABB SZOVJET MESTERKEDÉS KÖZELKELETEN A Genfben ülésező négy külügyminiszter múlt keddi tárgyalására volt híva Sharett izraeli külügyminisz-ter is hogy Molotovnál tilta-kozást jelentsen be az vörös fegy verszállitás miatt amely a közelkeleti egyensúlyt veszé-lyezteti Molotov azzal vála-szolt fegyverszállítás Csehország részé ről nem szovjet részéről nem saját azonban További kifejezte megelégedését azon okból Izrael nézve veszélyesnek tartja a mohammedán államok Pa-kisztán Arábia Afganisztán Törökország Irán Egyiptom Nagybritannia közötti fenn álló védelmi szerződést amely a szovjetet dél felől nyugat- -' barát államokkal körül a NATO-- t összekapcsolja SEATO-iva- l Molotov burkol tan azt juttatta kifejezésre Izrael a szov jet támogatására ha egy arab-bar- át angol befolyással szembeszállnií'-- 1 Sharett külügyminiszter nyomban ezt szovjet intrikát kárpótlá-sul ígéretet kapóit úgy Nagybritanniától mint Dul- - ico iuiu&jiiiiiii34ici-- i revolverlapok amelyek ro-- nyugatról fegyverszállítmá nyokat A közelkeleten tehát máris szembenállnak egymás-sal szovjet az fegyverek PEARSON kanadai külügyminiszter In-diában megnyitotta az úgy-nevezett Kanada-Indi- a Gátat amely Masanjore tartomány-ban nagyteljesítményű vizi- - p-enpráció-val ezelőtt idehozott hocrv az emigránsokkal I hajt A ííát csak- - szemben az egyetlen helyes programmot : SZERETET nem kizárólag kanadai mer-program- m ját alkalmazzák DR nökök és szakemberek műve GENFI cseK fegyverszállítással kapcsolatban Izraelnek Ez az információ úgy szólt hogy Izrael jobban tenné ha nem az Egyiptomba irányuló fegyverszállítások el- - az első naptól fogva megmutatta hogy nem- - len mert "Egyiptom háború esetén úgysem csak megegyezésre nincs de a nyárid szándékszik betartani azt a kötelezettségét "Négy Nagy" találkozóján "biza-jhog- y brit csapatoknak szabad átvonulást kodó és baráti" légkör is eloszlóban van Mo- - engedjen" lotov minden Németország egyesítésére vo- - Ez az Izraelnek adresszált cseh infoimacio natkozó a legmerevebb "nem" ál-- ( tulajdonképpen nem eryéb mint Anglia cí-láspon-tján áll MacMillan és Pinay' intézett Szovjet fenyegetés Hiszen együttesen terjesztették a konferencia elé nagyhatalmak háborúja esetén (akár meleg azt a tervet amely Németország egyesítését' 'akár hidegháború) sem Egyiptom sem íz es kelet-nyug- at közötti kölcsönös katonai hadserege nem számítana Ami azon- - egy közös határozattal ki-sb- an számít az az hogy a szovjet megkezdte vánja megoldani "Molotov szerint a nyugati a Közeikelet fellazítására ezzel kommu-ter- v célja csak az hogy Németország nizmus mételye számára való előkészítésére NATO tagja legyen A külügyminiszterek""1 irányuló Márpedig ez a kerdes a továbbiakban csak propagandisztikus jel- - annyira fontos hogy annak kedvéért érde- - legű szorítkoztak -- 'mes egyelőre felhagyni az egész baratko- - A konferencia valódi főkérdése azonban zás'i" politikával Valószínűnek látszik hogy noha nem benn a — azt Egyiptomnak szánt cseh és ezzel kapcsolatban a vörösöknek Közelkele-ten érezhető Dulles amerikai erélyes-hangú tiltakozó jegyzéket nyújtott át Mo- - lotovnakV a egyidejű- - Published "szabad" magára amerikai erőművet tiltakozna remény kialakult ga-ípr- áel éppen kezdett Sharett nemzeti A szintén Genfben tüzérség ujabb szórványos Dulles tiltakozó szerint nyitott Matsu Usiang- - a szovjet "uj a hidegháború ban a Közelkeleten" és hivatkozott egy ér amelyet (valószinuleg a meg irányuló hogy a a a — és veszi a hogy számíthat akar J visszautasította a s aiiicimai a és töhh a adott i a kérdésben Dulles mére a ranciaszerzödést s a a v a kijelentésekre — l a közelkeleti kísérletek megfogható ered-ménye az lesz hogy a Nyugat le fog tenni a koexisztenciális ábrándok kergeté-sér- ől -- 0-- ÚJRA MOZGÓSÍTOTTAK A PARTMENTI SZIGETEK leg megbeszéléseket izraeU kínai helyőrségét a Távolkeleten külügyminiszterrel aki tar-- vöröskínai tüzet tozkodik jegyzéke védőállásaira amiből a dekes információra "valamelyik csatlósállam" Egyip-tomba hogy PANGLOSS machinációit Ka! jRot L-nrmf-inv saitóía azt & következte Kanada legnagyobb magyarnyelvű anti-kommuni- sta hetilapja 996 Dovercourt Rd Toronto Toronto 1953 november 5 OSTOBA RÁGALOM — az egyetlen kifejezés amellyel illetni lehet az Ontario Parole Board egyik tagjának kijelentését A Parole Board tudvalevőleg a jogerősen elitéit bűnösök feltételes szabad-I- á brahelyezcsének kérdésével foglalkozó szerv amely időről időre jelentést kell hogy adjon a bűnözés valamint a letar-tóztató Intézetek helyzetének kérdéseiről A Parole Board legutóbbi ülésén az egyik referens azt a feltűnő kijelentést tette hogy a legutóbbi időben Kanadában elkövetett emberölések és gyilkosságok tettesei 90%-ba- n uj-kanadá- sok voltak Miután az eredetileg zártkörű megbeszélés céljára szánt jelentés óriási sajtónyilvánosságot kapott a kijelentéseket tévő "úriember" visszavonta a rágalmat ujabb nyilatkozatban közölte hogy a 90% nem statisztikai adatot hanem csak általános "benyomást" akart jelenteni — hogy o a Kijelentést csak neharty szakember nevére címezte' — hogy végül nem Is vett magának fáradságot hogy adatait ellenőrizze s amit mondott azt "csak úgy mondta" Felesleges olvasóinknak megemlítenünk hogy a 90% vagy akármilyen megdöbbentően nagy százalék tiszta rága-lom Alig két hónappal ezelőtt állapította meg St Laurent miniszterelnök Calgaryban 'tartott beszédében hogy a II világháború óta jött emigránsok úgy erkölcsileg mint anya-gilag óriási fellendülést hoztak egész Kanadának Az igaz-ság a hogy az emigránsok között is vannak jó és rossz em berek zsenik és gyilkosok mint Kanada bármely más szem ront sreHnt iliVtikai elbírálás alá vett néptömegében M! azt hisszük hogy a i'arolc Board inkriminált tagja talán az elitéit nevét tekintette bizonyítékul arra hogy a bűnözők közül melyiket tekintse "ujkanadásnak" Legyen szabad itt a torontói városházán működő egyik közszeretetben álló bí rót idézni aki származására nézve tiszta indián Mikor nem-régiben az egyik perbeszéd során az alperesi ügyvéd azzal érvelt hogy a bíróságnak védelmet' kell nyújtani az "ideee-- h'ek1' 'ellen (nieHkéi-déFlígybenHfcliíeresnékélctle- ! nül olasz hangzású neve volt) a bíró a következő szavakkal szakította félbe a túlbuzgó prókátort j "ügyvéd úr ebben a teremben rajtam kívül mindenki idegen és bevándorolt" De mellőzzük a humort mert a kérdés mindnyájunk-nak a húsába mar "Nescit vox míssa reverti" — a kimon-dott szót többé nem lehel visszaszívni — mondotta Horatius től hogy korlátlanul kaphat Aok a torontói külön többoldalas vatot tartanak fenn csak azért hogy az angol és más szár-mazású bevándoroltak közölt ellentétet és gyűlöletet szítsa-nak máris szárnyra kapták ezt a rágalmazó "statisztikai idatot" és bizonnyal lesz számos olyan elvakult vagy osto-ba munkaadó üzletember stb aki ennek alapján úgy fogja érezni hogy tartózkodnia kell az emigránsokkal való köze-lebbi kapcsolatoktól És ezen nem segít az sem hogy a rá-galmazó kijelentéseket utóbb visszavonták és megcáfolták MI a magunk részéről csak egyel lehelünk: hogy minél több adattal bizonyítjuk be azoknak akik gyanúval néznek az emigránsokra hogy uj hazánknak éppen olyan jó polgárai vagyunk mint szülőföldünknek voltunk NAGYON ÉRDEKES RIPORTOK Iclennck meg napról-napr- a a kanadai napilapokban azokról i tapasztalatokról melyeket Pearson külügyminiszter kísé-retében utazó állami alkalmazottak és újságírók szereztek a "Szovjetben A jelentések igyekeznek a szokott romantikus izimpatizálő hangon leírni azt amit a háborút járt magyarok ily jól ismernek s amit a háború után Magyarország a ma-ja bőrén oly keservesen megtanult : hogy milyen is az a 'normális" életforma a Szovjetben Olvassuk például hogy a kanadai küldöttség soha egyetlen megbeszélést sem tudott betartani mert a vörös tisztviselők soha nem voltak ponto sak — látjuk milyen szemtelen és pökhendi módon váratták a bizottságok tagjait éjjel és nappal — hogy milyen szá-nalmas szürke és unalmas a szovjet élet a látványos moszk-vai operaház és a parkokban álló szobrok ellenére Leírják az újságírók hogy a szovjetben minden ügyet "majd hol nap" intéznek el s ma éppúgy mint Tolstoj idejében a "nicsevo" (ne törődj semmivel) az élet igazi kifejezője Ez mind rendben van mindezen mi nem csodálkozunk sőt az ütött volna szeget a fejünkbe ha a kanadai újságírók ennek az ellenkezőjét tapasztalták volna De megkérdjük kanadai újságíró kollégáinkat : Miért kell azoknak a cikkeknek a fejére amelyek a Szovjetben uralkodó szánalmas állapotokról olyan hűen számolnak be ilyesféle címeket nyomtatni : "A Szovjet a jövő — talán már a holnap állama" vagy : "Egy csodálatraméltó ország"? Mi az ördögnek "koexisztenciás propagandát" csinálni a cím-ben mikor a ciki: tartalmában egyébként teljes objektivi-tással van minden leíiva ? Mert a cikksorozat minden errps cikkének a tartalma alapján a következő cí ek- -' '- -' -- ni a beszámolóknak : "A Szovjet az unalom z™r-- = lógás országa" Vagy : "A kommunista rendszer réldát ami goromba a nyugati vendégekkel" Azt hisszük hogy egyszer véget lehet vetni az örökös "ellenség-imádatna- k" A Szovjet Kanadának nem barátja hanem esküdt ellensége amely uj [hazánkat fegyveres erővel cl akarja foglalni társadalmi tést vonja íe hogy a vörösök esetleg újra rendszerét erőszakkal fel akarja forgatni és lakosságát rab-raégk'isé-rlik aVormóza elleni inváziót A hírt szolgává akarja tenni Ez a tény kolléga urak Kérjük hogy fenntartással kell fogadnunk beszámolóik címeit ennek ismeretében állítsák össze v ez 1I 5' SS -- KV------ --í"J-MKJ fMSrSZLdiie WJOVAWI - -- Mi '?? :í-sí~-r- ?2ff ssEi - sk 4-- y-- - MÍáaáÁÍAÍMáÍMAaáíááÍMÍí£iiiiaBaÍMÍÍMÍaaBaiiiáM MttMÉÉÉMÍÉÍÉÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÉÍÍÉÉÉÉHHflHÍtt I--
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsag, November 05, 1955 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1955-11-05 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | KanadD4000048 |
Description
Title | 000170b |
OCR text | - -h-- Tvv fc - % &? írT-f-í SjÜTl íf Még jönni kell még jönni fog ] Ifliit Esíft'K m$ mr5 ffl !§£ i'á:f II m m nss m fi 1!' X-- ' - így jobb kor mely után luzgó imádság epedez Százezrek ajakán Vörösmarti Authorized as Second Class Mail Fost Office Department Ottawa szerkesztőség és kiadóhivatal 996 Dovercourt Rd Toronto V évfolyam 43 szám éW -- NOV16Í955 ' %fl#%: mm KANADAI rz - H H K i K V'B v i H B _B V B H HIHI H V V Hil A 1 HBB A B in Hungárián language AZ EMIGRÁNS LELKI TUSÁJA Alig egy hete van hogy Mr Clifford Magone ontariói j igazság éppen ezért a hogy kanadai iskolábajáró gyerme- - fó'ügyészhelyettes az elitéltek feltételes szabadlábrahelyezé-sének kérdésében illetékes bizottság előtt azt a meggondolat-lan kijelentést tette hogy az elmúlt két év alatt Kanadában elkövetett gyilkosságok tettesei 90l-ba- n emigránsok voltak s hogy ennek következtében a kanadai kormánynak alapo-sabb tanulmány alá kellene vennie a befogadható emigrán-sokat nemcsak politikai múltját hanem bűnözési statiszti-káját és jellemét is A főügyészhelyettes az emigráns sajtp az angol nyelvű sajtó és a parlament számos tagjának vala-mint Torontó polgármesterének tiltakozására már két nap múlva helyreigazító nyilatkozatot tett közzé bocsánatot kért a bevándoroltaktól és kijelentette hogy állítását nem ellen-őrzött statisztikai adatok alapján hanem "sajtóinformációk" alapján tette Nem a mi feladatunk hogy ennek az érthetetlen és alap-talan főügyészi nyilatkozatnak személyes következményeit sürgessük A kanadai kormány bizonyára meg fogja találni a módot és az eszközt hogy megakadályozza azt hogy egy ilyen felelős pozícióban lévő egyén a tények kellő ismerete nélkül ilyen súlyosan romboló hatású nyilatkozatot tegyen Egyúttal megnyugtathatjuk azokat az olvasóinkat is akik esetleg részben hittek a nyilatkozatnak hogy a valóság az — amint maga a főügyész helyreigazító nyilatkozatában kö-zölte hogy a legutóbbi két év alatt Kanadában elkövetett 28 szándékos emberölés elitélt tettesei 829? -- ban Kanadában szü-lettek Nincs tehát ok arra hogy a bűnözők születésbeli számaránya alapján bármelyik emigránsnak is kisebbségi érzés legyen 1 Van azonban Kanadában —éppúgy mint minden más olyan "országban amely a 2 J világháború óta nagyszámban fogadott be bevándorlókat — egy igen jelentős réteg amely az emigránsokat gyanakvással vagy éppen gyűlölettel nézi és saját otthoni anyagi vagy lelki nehézségeit hajlandó a bevándoroltak számlájára írni Ezek a kanadaiak akikkel gyakran találkozunk a legműveltebb rétegekben éppúgy mint kisebb iskolázottsággal rendelkező társadalmi osztá-lyok tagjai között mindössze abban különböznek mitőlünk hogy ők illetve atyai ági felmenő őseik egy-ké- t esetleg 5—6 generációval ezelőtt vándoroltak ki ők már elfelejtették azokat a súlyos lelki harcokat amelyeket minden bevándorló kénytelen önmagával és környezetével megvívni Azt hiszik hogy az a puszta tény hogy a kanadaivá váló átalakulás az uj nemzetbe való beolvadás nem őket magukat hanem csu-pán apjukat nagyapjukat vagy dédapjukat telte komorrá és elhagyottá elég arra hogy elfelejtsék hogy aki hazát cserél annak szivét is ki kell cserélnie s ez nem megy fáj-dalom és keserűség nélkül De nem vitázunk azokkal a kanadaiakkal akik crínyire félreismerik azokat a kötelességeket amelyeket az emberi szeretet és a kanadai törvény egyformán rájuk ró Mert hála Istennek sokkal nagyobb és egyre növekvő számban találko-zunk olyan kanadai testvérekkel akik abban a szóban hogy "ujkanadás" nem idegent hanem valóban egy uj vadonatúj erkölcsi és testi-lel- ki eiőtől duzzadó küzdőképes igazi ka-nadai pionirt látnak Ezek a kanadai barátaink fölényes meg-vetéssel nézik a szűklátóköiü idegengyűlölőket és szóval és lettel egyaránt vigasztalást nyújtanak mindannyiunknak Szercnc&e hogy úgy a központi mint a provinciális ka-nadai kormányok hivatalos álláspontja mindenkor mellettünk van és mi szívvel-lélekk- el csatlakozunk ahhoz a felfogáshoz hogy nincs különbség "bennszülött" és "bevándorolt" kana-dai között és tulajdonképpen már az is helytelen ha a Kana dában született testvéreinkről úgy beszélünk hogy "ők" ' ahelyett hogy úgy beszélnénk róluk hogy "mi" De azért kell hogy mindnyájan tisztán lássuk milyen lelki tusákonkell vagy kellett mindannyiunknak keresztül-mennünk amíg valóban kanadaivá alakultunk hogy magyar ságunkat illetve más nemzetiségi hovatartozásunkat el-veszt enők Mindenekelőtt itt van a nyelvi nehézség E sorok irója aki foglalkozásánál fogva évente sokezer írott és elmondott szöveget ültet át egyik nyelvből a másikra ugyanazt tapasz-talta amit minden más ember is aki az emberi nyelvvel a kultúra ezen talán legkomplikáltabb eszközével foglalkozik Ez pedig az hogy az ember lényegében képtelen arra hogy bármilyen nyelvet az anyanyelvén kívül a maga legmélyebb értelmében elsajátítson Hiába beszél valaki tanári tökéletes-séggel angolul hiába tanul meg az angol nyelv közel fél-millió szavából akár százezret — hiába ért meg és képes a másik nvelven vicsraadni minden apró szót vagy kifejezést — az ő számára az angol nyelv soha nem válik azzá a nyelvvé amelyen imádkozni tanult vagy első szerelmes szavalt sut-togta el Ezenkívül — ez talán még fonlosabb — az emberi tudomány és kultúra alapfogalmait mi magyarul tanultuk meg a költészet szépségeit mi Petőfiből Aranyból Jókaiból stb merítjük s a számukra az angol irodalom óriásai s azok kifejezésmódja azok lelke ha mégannyira is ismerjük őket mégis csak kirakati tárgyak papírmasé-szépsége- k A keserű yys Szerkeszti: - "'' - Edited and at KENÉSEIT? LÁSZLÓ Ara : 10 Cent künk nyelvben és lélekben egy más világban -- nő fel s ami az ő számára brit tradíció az a mi szamunkra a legjobb eset-ben újonnan szerzett ismeret Gyermekeink olyan kifejezé-seket fognak használni iskolatársaik között (sjti természete-sen vonatkozik a felnőttek foglalkozásbeli szaláyélvére is) amelyeket mi is megtanulhatunk ugyan rengeleg fáradság-gal de aminek a valódi zamatját soha nem fogjuk érezni Másrészt a mi gyermekeink — még ha beszélnek is magya-rul — soha nem fogják megérteni a tőzsgyökeres magyar kifejezéseket vagy a magyar szójátékokat Hasábokon át lehetne erről példálózni s az eredmény mindiff ugyanaz : az emigráns nem érti a saját gyermekei nyelvét — az emigráns gyermeke érti a szülőit történik Másrészről S mivel az ujkanadás amint kinyitja a száját' elárulja hogy nem brit iskolában tanult meg beszélni és gondolkozni ezért még a legjobbindulatú társaságban is egyedül narad S az egyedülmaradt emigráns felnőtt ebben az elszige-telt lelkiállapotban lassan megöregszik Nem vesz részt sem volt hazája lelki fejlődésében (ha van ilyen) sin uj hazája fejlődő kultúráját nem követi teljes egészében}Az emigráns tehát egyedül marad családjával és mindazokat a problémá-kat amelyek az emberi élettel velejárnak otthoni körben kénytelen megbeszélni holott azok tulajdonkép nem a fele-ség Illetve a férj hanem a barátok és ismerősík elé tartoz-nának Előáll tehát az a helyzet hogy az emigráns házaspár — minden kis vagy nagy probléma megoldását egymástól várja S ez természetesen keserűségre perpatvarra vezet ' súlyos lelki gyötrelmeket okoz azfmigráns szá-mára az anvaeri kérdés Mindenki aki felnőtt torábanérke- - zettuj hazájába volt valaki már otthon ííirtíem'Ls amíyi- - mirit amennyinek szeretné mutatni magát) S"itt felnőtt gyakran már őszülő fejjel ott kellett kezdenie ahol majd gyermekei 18 vagy 20 éves korukban fogják kezdhetniHiá-b- a dolgozik tehál a bevándorolt megfeszített erővel csekély kivételektől eltekintve mindig úgy fogja érezni hogy anya-gilag nem áll azon a magaslaton mint amit megérdemel Európában ennek nem volt döntő ál-talában nagyon magasnívójú nagyon boldog életet lehet élni szerény anyagi viszonyok között is ha valakinek erre meg-van a lelki adottsága De ezen a kontinensen az anyagi érvé-nyesülés a legfőbb fokmérő és valaki hiába lehet mégoly bölcs müveit vagy jószívű ha nincs elég pénze könyörtele-nül megkapja a kritikái talán éppen elsősorban a saját gyermekeitől : "Ha olyan okos vagy mért nincs sok pénzed?" Nem volna csoda ha az első generációs bevándoroltakat ez a lelki hasadás depresszióba esetleg bűnbe kergetné Ezért kell annál többre becsülni azt a valóban példás szerepet ame lyet az 1920 óta Kanadába bevándoroltak uj hazánk kialakí tásában s erkölcsi nívójának emelésében vittek És ennek a szerepnek tudatában elvárjuk azoktól akiket jósorsuk már A KÜLÜGYMINISZTERI KONFERENCIA volt programmban fegyverszállítás lázító befolyása volt külügyminiszter Genfben fegyverszállítás miatt frontot nyitott Csehország) ékjZMtAAAAJ jelcntősége-iEurópába- n UJABB SZOVJET MESTERKEDÉS KÖZELKELETEN A Genfben ülésező négy külügyminiszter múlt keddi tárgyalására volt híva Sharett izraeli külügyminisz-ter is hogy Molotovnál tilta-kozást jelentsen be az vörös fegy verszállitás miatt amely a közelkeleti egyensúlyt veszé-lyezteti Molotov azzal vála-szolt fegyverszállítás Csehország részé ről nem szovjet részéről nem saját azonban További kifejezte megelégedését azon okból Izrael nézve veszélyesnek tartja a mohammedán államok Pa-kisztán Arábia Afganisztán Törökország Irán Egyiptom Nagybritannia közötti fenn álló védelmi szerződést amely a szovjetet dél felől nyugat- -' barát államokkal körül a NATO-- t összekapcsolja SEATO-iva- l Molotov burkol tan azt juttatta kifejezésre Izrael a szov jet támogatására ha egy arab-bar- át angol befolyással szembeszállnií'-- 1 Sharett külügyminiszter nyomban ezt szovjet intrikát kárpótlá-sul ígéretet kapóit úgy Nagybritanniától mint Dul- - ico iuiu&jiiiiiii34ici-- i revolverlapok amelyek ro-- nyugatról fegyverszállítmá nyokat A közelkeleten tehát máris szembenállnak egymás-sal szovjet az fegyverek PEARSON kanadai külügyminiszter In-diában megnyitotta az úgy-nevezett Kanada-Indi- a Gátat amely Masanjore tartomány-ban nagyteljesítményű vizi- - p-enpráció-val ezelőtt idehozott hocrv az emigránsokkal I hajt A ííát csak- - szemben az egyetlen helyes programmot : SZERETET nem kizárólag kanadai mer-program- m ját alkalmazzák DR nökök és szakemberek műve GENFI cseK fegyverszállítással kapcsolatban Izraelnek Ez az információ úgy szólt hogy Izrael jobban tenné ha nem az Egyiptomba irányuló fegyverszállítások el- - az első naptól fogva megmutatta hogy nem- - len mert "Egyiptom háború esetén úgysem csak megegyezésre nincs de a nyárid szándékszik betartani azt a kötelezettségét "Négy Nagy" találkozóján "biza-jhog- y brit csapatoknak szabad átvonulást kodó és baráti" légkör is eloszlóban van Mo- - engedjen" lotov minden Németország egyesítésére vo- - Ez az Izraelnek adresszált cseh infoimacio natkozó a legmerevebb "nem" ál-- ( tulajdonképpen nem eryéb mint Anglia cí-láspon-tján áll MacMillan és Pinay' intézett Szovjet fenyegetés Hiszen együttesen terjesztették a konferencia elé nagyhatalmak háborúja esetén (akár meleg azt a tervet amely Németország egyesítését' 'akár hidegháború) sem Egyiptom sem íz es kelet-nyug- at közötti kölcsönös katonai hadserege nem számítana Ami azon- - egy közös határozattal ki-sb- an számít az az hogy a szovjet megkezdte vánja megoldani "Molotov szerint a nyugati a Közeikelet fellazítására ezzel kommu-ter- v célja csak az hogy Németország nizmus mételye számára való előkészítésére NATO tagja legyen A külügyminiszterek""1 irányuló Márpedig ez a kerdes a továbbiakban csak propagandisztikus jel- - annyira fontos hogy annak kedvéért érde- - legű szorítkoztak -- 'mes egyelőre felhagyni az egész baratko- - A konferencia valódi főkérdése azonban zás'i" politikával Valószínűnek látszik hogy noha nem benn a — azt Egyiptomnak szánt cseh és ezzel kapcsolatban a vörösöknek Közelkele-ten érezhető Dulles amerikai erélyes-hangú tiltakozó jegyzéket nyújtott át Mo- - lotovnakV a egyidejű- - Published "szabad" magára amerikai erőművet tiltakozna remény kialakult ga-ípr- áel éppen kezdett Sharett nemzeti A szintén Genfben tüzérség ujabb szórványos Dulles tiltakozó szerint nyitott Matsu Usiang- - a szovjet "uj a hidegháború ban a Közelkeleten" és hivatkozott egy ér amelyet (valószinuleg a meg irányuló hogy a a a — és veszi a hogy számíthat akar J visszautasította a s aiiicimai a és töhh a adott i a kérdésben Dulles mére a ranciaszerzödést s a a v a kijelentésekre — l a közelkeleti kísérletek megfogható ered-ménye az lesz hogy a Nyugat le fog tenni a koexisztenciális ábrándok kergeté-sér- ől -- 0-- ÚJRA MOZGÓSÍTOTTAK A PARTMENTI SZIGETEK leg megbeszéléseket izraeU kínai helyőrségét a Távolkeleten külügyminiszterrel aki tar-- vöröskínai tüzet tozkodik jegyzéke védőállásaira amiből a dekes információra "valamelyik csatlósállam" Egyip-tomba hogy PANGLOSS machinációit Ka! jRot L-nrmf-inv saitóía azt & következte Kanada legnagyobb magyarnyelvű anti-kommuni- sta hetilapja 996 Dovercourt Rd Toronto Toronto 1953 november 5 OSTOBA RÁGALOM — az egyetlen kifejezés amellyel illetni lehet az Ontario Parole Board egyik tagjának kijelentését A Parole Board tudvalevőleg a jogerősen elitéit bűnösök feltételes szabad-I- á brahelyezcsének kérdésével foglalkozó szerv amely időről időre jelentést kell hogy adjon a bűnözés valamint a letar-tóztató Intézetek helyzetének kérdéseiről A Parole Board legutóbbi ülésén az egyik referens azt a feltűnő kijelentést tette hogy a legutóbbi időben Kanadában elkövetett emberölések és gyilkosságok tettesei 90%-ba- n uj-kanadá- sok voltak Miután az eredetileg zártkörű megbeszélés céljára szánt jelentés óriási sajtónyilvánosságot kapott a kijelentéseket tévő "úriember" visszavonta a rágalmat ujabb nyilatkozatban közölte hogy a 90% nem statisztikai adatot hanem csak általános "benyomást" akart jelenteni — hogy o a Kijelentést csak neharty szakember nevére címezte' — hogy végül nem Is vett magának fáradságot hogy adatait ellenőrizze s amit mondott azt "csak úgy mondta" Felesleges olvasóinknak megemlítenünk hogy a 90% vagy akármilyen megdöbbentően nagy százalék tiszta rága-lom Alig két hónappal ezelőtt állapította meg St Laurent miniszterelnök Calgaryban 'tartott beszédében hogy a II világháború óta jött emigránsok úgy erkölcsileg mint anya-gilag óriási fellendülést hoztak egész Kanadának Az igaz-ság a hogy az emigránsok között is vannak jó és rossz em berek zsenik és gyilkosok mint Kanada bármely más szem ront sreHnt iliVtikai elbírálás alá vett néptömegében M! azt hisszük hogy a i'arolc Board inkriminált tagja talán az elitéit nevét tekintette bizonyítékul arra hogy a bűnözők közül melyiket tekintse "ujkanadásnak" Legyen szabad itt a torontói városházán működő egyik közszeretetben álló bí rót idézni aki származására nézve tiszta indián Mikor nem-régiben az egyik perbeszéd során az alperesi ügyvéd azzal érvelt hogy a bíróságnak védelmet' kell nyújtani az "ideee-- h'ek1' 'ellen (nieHkéi-déFlígybenHfcliíeresnékélctle- ! nül olasz hangzású neve volt) a bíró a következő szavakkal szakította félbe a túlbuzgó prókátort j "ügyvéd úr ebben a teremben rajtam kívül mindenki idegen és bevándorolt" De mellőzzük a humort mert a kérdés mindnyájunk-nak a húsába mar "Nescit vox míssa reverti" — a kimon-dott szót többé nem lehel visszaszívni — mondotta Horatius től hogy korlátlanul kaphat Aok a torontói külön többoldalas vatot tartanak fenn csak azért hogy az angol és más szár-mazású bevándoroltak közölt ellentétet és gyűlöletet szítsa-nak máris szárnyra kapták ezt a rágalmazó "statisztikai idatot" és bizonnyal lesz számos olyan elvakult vagy osto-ba munkaadó üzletember stb aki ennek alapján úgy fogja érezni hogy tartózkodnia kell az emigránsokkal való köze-lebbi kapcsolatoktól És ezen nem segít az sem hogy a rá-galmazó kijelentéseket utóbb visszavonták és megcáfolták MI a magunk részéről csak egyel lehelünk: hogy minél több adattal bizonyítjuk be azoknak akik gyanúval néznek az emigránsokra hogy uj hazánknak éppen olyan jó polgárai vagyunk mint szülőföldünknek voltunk NAGYON ÉRDEKES RIPORTOK Iclennck meg napról-napr- a a kanadai napilapokban azokról i tapasztalatokról melyeket Pearson külügyminiszter kísé-retében utazó állami alkalmazottak és újságírók szereztek a "Szovjetben A jelentések igyekeznek a szokott romantikus izimpatizálő hangon leírni azt amit a háborút járt magyarok ily jól ismernek s amit a háború után Magyarország a ma-ja bőrén oly keservesen megtanult : hogy milyen is az a 'normális" életforma a Szovjetben Olvassuk például hogy a kanadai küldöttség soha egyetlen megbeszélést sem tudott betartani mert a vörös tisztviselők soha nem voltak ponto sak — látjuk milyen szemtelen és pökhendi módon váratták a bizottságok tagjait éjjel és nappal — hogy milyen szá-nalmas szürke és unalmas a szovjet élet a látványos moszk-vai operaház és a parkokban álló szobrok ellenére Leírják az újságírók hogy a szovjetben minden ügyet "majd hol nap" intéznek el s ma éppúgy mint Tolstoj idejében a "nicsevo" (ne törődj semmivel) az élet igazi kifejezője Ez mind rendben van mindezen mi nem csodálkozunk sőt az ütött volna szeget a fejünkbe ha a kanadai újságírók ennek az ellenkezőjét tapasztalták volna De megkérdjük kanadai újságíró kollégáinkat : Miért kell azoknak a cikkeknek a fejére amelyek a Szovjetben uralkodó szánalmas állapotokról olyan hűen számolnak be ilyesféle címeket nyomtatni : "A Szovjet a jövő — talán már a holnap állama" vagy : "Egy csodálatraméltó ország"? Mi az ördögnek "koexisztenciás propagandát" csinálni a cím-ben mikor a ciki: tartalmában egyébként teljes objektivi-tással van minden leíiva ? Mert a cikksorozat minden errps cikkének a tartalma alapján a következő cí ek- -' '- -' -- ni a beszámolóknak : "A Szovjet az unalom z™r-- = lógás országa" Vagy : "A kommunista rendszer réldát ami goromba a nyugati vendégekkel" Azt hisszük hogy egyszer véget lehet vetni az örökös "ellenség-imádatna- k" A Szovjet Kanadának nem barátja hanem esküdt ellensége amely uj [hazánkat fegyveres erővel cl akarja foglalni társadalmi tést vonja íe hogy a vörösök esetleg újra rendszerét erőszakkal fel akarja forgatni és lakosságát rab-raégk'isé-rlik aVormóza elleni inváziót A hírt szolgává akarja tenni Ez a tény kolléga urak Kérjük hogy fenntartással kell fogadnunk beszámolóik címeit ennek ismeretében állítsák össze v ez 1I 5' SS -- KV------ --í"J-MKJ fMSrSZLdiie WJOVAWI - -- Mi '?? :í-sí~-r- ?2ff ssEi - sk 4-- y-- - MÍáaáÁÍAÍMáÍMAaáíááÍMÍí£iiiiaBaÍMÍÍMÍaaBaiiiáM MttMÉÉÉMÍÉÍÉÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÉÍÍÉÉÉÉHHflHÍtt I-- |
Tags
Comments
Post a Comment for 000170b