000322 |
Previous | 3 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Gábor Áron:
Rendhagyó jegyzetek
AKÁR NÉMET akár
amerikai mértékkel mé-rem
Mária nagyanyó
zöldséges boltja szegény
Spanyol mértékkel? Va-lenciában
a tengerparti új
telepen sokkal szebbet
láttam Címkés ízléses
papírkosárban adják az
epret bádogdobozban a
konzervborsót és nem sza-maras
kordé hozza az
árut Hütökocsiban érke-zik
Messze délről Mala-ga
környékéről Folytas-suk?
Az áru legjobb eset-ben
három-nég- y napos
Háziasszonyi tapasztala-tom
még nagyon fiatal —
magam „vircsaftolok" —
de annyit már tudok hogy
a szamaras kordé ízlete-sebb
gyümölcsöt frissebb
zöldséget hoz Elio is tud-ja:
már nyolc éves és vá-logatós
Ha Mária nagy-anyó
rászól pénzét csör-getve
kifordul az ajtón
A többi ősi ceremónia
Mária nagyanyó vissza-hívja
és Elio tovább válo-gat
Villanásnyi a kép és
pillanatra visszahozza a
kort amikor a háziasz-szon- y
azt vásárolt amit
akart nem csekket írt
hanem a pénzét csörgette
Egyenrangú fél volt
ONNAN INDULTUNK
' ki hogy Mária nagyanyó
boltja szegényes és mégis'
eljutunk hogy a szegény-ség
változatlanul relatív
fogalom Akármilyen szép
a nylonzacskó praktikus a
papírkosár háziasszony
társaimmal mégis Mária
nagyanyóhoz járunk El-traccsol-unk
— ők spanyo-lul
én magyarul — és tü:
relmesen várjuk mit küld
a félhektárnyi kert az asz-faltút
mellől Mert amit
Mária nagyanyó árul azt
mind nagyapó „üzemeli"
Hagyományos technoló-giával
Ez úgy értendő
hogy a nagyapó — biztos
Pedrónak--hívják- - mert'
minden harmadi' nagy-apó
az — nem ismeri a
műtrágyát a gyomirtó
kukacölő madárgyilkos
vegyszereket Még az
okos kis traktorokkal
sincs barátságban Úgy
műveli földjét ahogy az
ö'régapjától tánuita El-maradott
tudatlan nem
számol a korszerű lehető-ségekkel?
Kétségtelen
mindegyik tulajdonságból
jókora adagot hordoz
Egyelőre nem tudom
csak gyanakszom: anal-fabéta
' Legalábbis abban az
értelemben ahogy (a sta-tisztikák
osztályoznak Ab-ban
az értelemben ahogy
évezredek bölcsességet
ma sem pótolja a legújabb
rotációsgép komputer
tudománya és a villám-olvasás
villám-írá- s sem
ér a nyomába: Pedro
nagyapa csak statisztikai
értelemben írástudatlan-Amúg- y
az agrártudomá- -
nyok Nobel-díjá- t érdemel-né
Pontosan felmérte
hogy fél hektárnyi föld-jén
a műút és az autó-pista"
találkozásában a
legújabb technológiák is
mégbuknak Földjéből
olyan torzót hagyott a
freeway és a műút ami-lyenre
a mértanórán azt'
mondtuk: hosszúszárú
háromszög Mit csinál itt
a legokosabb kis traktor?
Pedro nagyapó tudja:
kárt Elkerülhetetlenül
eltapossa a kis fenyőcse-méték- et
Az pedig útren-désze- ti
kihágás és sok pe-seta
nyakát tekeri ki Kü-lönösen
hogy ha a töltés-oldalr- a
és" a fenyőcseme-tekr- e
másik Pedro nagy-apó
ügyel Hozzáértő gond-dal
és hozzátartozó bü-rokráciával
Ésa két öfegi
nenvszereti egymást
v Legalább így gondolom
de kr tudja '? Biztos
akadnak pontok amelye-ketnemláthat- ók
Kés ahol'
esetleg: ímegHalnak' fegy--máse- rtí ÍMiérVcifrázbm? 4
Mert spanyol tudás nél-kül
is értem mit jelent
az hogy egy barcelonai
rendszámú campingkocsit
közös erővel zavarnak el
Mindketten ősi valenciai-ak
és mindketten gyűlö-lik
a barcelonaiakat
Mindketten úgy tartják a
valenciaiak az ősspanyo-lo- k
azok űzték ki a fél-holdat
és beszélik" a leg-irodalmi- bb
spnayolt
írás és olvasás nélkül?
Erről nem beszél a fáma
és tulajdonképpen nem is
tartozik a tárgyhoz a
nyelvek ősi zamatát rit-musát
az ősi gondolkodá-si
forma visszaadását az
írás-olvas- ás vagy a ge-nerációkról
generációk-ra
örökülhagyott beszéd
őrzi-- e jobban? A két Ped-ro
nagyapó esetében nem
is lényeges Az annál in-kább
hogy ellentétük év-századokra
szertefutó
gyökerekből táplálkozik
Hiába magyarázza né-metültu- dói technikus ba-rátom
akkor is nehezen
értem miért baj az hogy
a bürokrata Pedro papa
ereiben mór vér csörge:
dezik ősei hét-nyolcsz- áz
éve még Alahhoz imád-koztak
és egyik szépöse a
valenciai katedrálisban
elfújta a gyertyát Nevet-séges?
Inkább elgondol-koztató
milyen hosszú
utat járnak a családi ha-gyományok
Ideológiá-kat
államformákat szá-zadokat
élnek túl Az el-lentét
másik okát már
könnyen értem A mór-beütés- es
nagyapó Franco
mórjaiért lelkesedett a
polgárháborúban a másik
a köztársaságiakért
Mindketten fegyverrel
Ennek is negyven éve
Nem sokat jelent Ez is
olyan dimenzió amelyen
odaérhetnénk ha akar-nánk:
miért kényes pont
ma is értékrendszerünk
ben az hogy nagy és ük-apáink
közül ki szolgálta
Kossuthot ki a Habsbur-gokat
melyikünk látta
népünk jövőjét Horthy
vágy Szálasi kezében ki
turáni ki germán-sar- j
ki ünnepii a: szombatot és
ki a-vasárna-pot
A KÉT PEDRO NAGY-PAPA
ellenségeskedése
tehát „jogos" és gyakor-latilag
mégfogható Amikor-reg-gelenként
melletük
hajtok el a kis Renault-ta- l
a harchelyzet már
kialakult A bürokrata
Pedro az alácsövezett töl-tésoldal
vezetékéből öntözi
a fenyőcsemetéket a ker
Név:
jRÍ '
tes Pedro viszont meg-nyitja
a régi öntözőcsa-tornát
és kapával egyen-geti
a vizet a hagyma és
eperágyasok ' között
Egyetlen cseppet sem kö-lcsönöznek
egymásnak
pedig' a víz ugyanaz Bü-dös
Rizstarlón át foly-dogál
A különbség csak
az hogy a töltésre elekr
tromotor nyomja fel a
hagymás és epres földecs-kéb- e
kis vaskapun keresz-tül
jut Az egyiket két éve
állították üzembe a má-sikról
egyik Pedro sem
tudja mikor készült A
múlt században? Még ré-gebben?
A mórok honosí-tották
meg? Ha igen hon-nan
vettek a szabadal-mat?
Ez is lényegtelen
lenne ha nem ilyen csa-tornarendszerben
folydo-gálna
a víz ötezer kilomé-terrel
odébb Taskentben
Mindössze — ott a bürok-rata
Pedrot Hasszánnak
hívják a kertes Pedrot
ugyancsak annak a csa-tornácská- kat
árik-na- k
mondják és a Hasszánok
sem felejtették! még el
hogy másfélezer éve ki
lelkesedett Attiláért ki
Leninért és Sztálinért öt-ven
évvel ezelőtt
Árra is gondosan vigyáz
a két öreg mij reggelizik
a két szamár Elfelejtet-tem?
A'z útpadkán két egy-forma
csacsi és két egy-forma
gumikerekes kor-dély
várakozik A kertes
Pedroé hagymaszárat a
bürokratáé útmenti gazt
eszik Ez tényleg lényeg- -
telén? Talán csak akkor
nem amikor a két szamár
a déli harangszóra egy-szerre
kapja fel a fejét
és egyszerre kiált a gaz-dának
Ebédszünet Az
évszázados ellentét he-lyébe
évezredes törvény
lép és x a két Pedro egy-formán
engedelmeske-dik
Mária nagyanyó
nagyapója epreskosarat
hagymáscsomót rak a kor-dély- ra
a bürokrata sza-máíeíe'd- élt
' 'uímenti'jg&ztí
Egyszerre 'kocognak' el
délután négyig fegyver-szünet
MENJÜNK UTÁNUK?
Vagy írjunk munkalapot
mit csinált reggel hattól
délig a két öreg? A bü-rokrata
Pedro állami
munkát végez és az útmes-ter
ellenőrzi Amikor a
szamár és az öreg elmen-nek
moped jön Szalma-kalap- os fiatalember né-zegeti
működnek-r- e a töl-tésóldá- lba rejtett vízcsa-pok
és nem kezdte-- e ki
a szárazság valamelyik
fenyő-csemet- e egészsé-gét?
Valamit jegyez és el-robog
Ebből' a kis moz-zanatból
is csak az érde
Második kiadás!
--f
A MINDSZENTY:
EMLÉKIRATAIM
kiállításában is a
magyar könyvkiadás
büszkesége
keménykötésben 72
eredeti fényképpel
532 oldalon: Ára 15
dollár — amiben a
postai ajánlott küldés
dija is
bennfogláltatik A
második kiadásból
puha kartonkötésben
is készült könyv ára
lOdoilár
A magyar kiadás a
legterjedelmesebb
mert a
Hercegprímása
magyar sors
tragédiáját-sajá- t
életén keresztül
eddig ismeretien
meglepetésszerű
részletekkel
f ismprlplir
KÁNADÁr'MAGYÁRSÁG'(Vörösváry Publishing Company Ltd')
412 BloorStreet West Toronto M5S 1X5 Ontario Canada
Kérem küldjenek alábbi címemre „db MINDSZENTY:
EMLÉKIRATAIM c könyvet 'r
Á'Sfr dolíárvételárat csekken ' — money orderen mellékelem
Az alábbiakat kérjük NYOMTATOTTNAGYBETÜKKEL
kitölteni: ' v „ m :
" ' '
Cím:
w"
SÍ8#ffl&'$M&yJ} '%$&&$:
kes hogy a fiatalember
szalmakalapot visel az
öreg baszk sapkája
helyett — divat újítás ide
oda déli tör-vényt
— vagy — a
tiszteletben tartja
Felpattan a mopedra és
délután négyig: privát
A tengerparton zacskóból
ebédel jpecázik Csak ak-kor
hagyja abba amikor
a „torok" jelzik vége a
déli pihenőnek Másik le-gelőre
vonulnak Áz út-mester
még néhány szót
vált a dömperesekkel
traktorosokkal és egy má-sik
öreg Pedrohoz robog
Utána dömperek és a trak-torok
is munkábaállnak
Ugyanúgy mint Kalabri-ába- n Üzbegisztánban
Natalban? Ugyanúgy
Ideológiai rendszerektől
függetlenül ősi törvények-hez
igazodnak
A KERTES HPEDlfO
nagypapa munkalapja
összetettebb Egyetlen
normás sem tudja kiszá-mítani
mennyit keresett
hogy kinyitotta bezárta a
főcsatorna ajtaját kapá-val
egyengette a víz út-ját
sarlóval egyelte a
zöldséget hagymát kéz-zel
szedte az epret cso-móba
kötözte a friss hagy-mát
különválasztotta a
nagyfejű öregebbet kerek
vesszökosárba rakta a
gyümölcsöt és rendbehoz-ta
a madárijesztő öltöze-tét?'
Bármilyen munkabér-sza-bályzat
szerint ke-veset
Anélkül?- - Annyit
amennyiből új templomi
csipkekendőt és péntek
esti gyertyát vehet Mária
nagyanyó ő pedig meg-ihatj- a
az esti félliter vö-röset
és' a gyüszünyi fe-ketét
Mi kell még? Kor-szerű
életünkhöz renge--
teg A sok évszázados Nélet-igényh- ez kevesebb Mind-össze
annyi hogy né ka-paszkodhasson
hiányok--
ba a politikai manipulá-ció
--Természetesen ez sem
örökérvényű igazság
mert a spanyol igénysort
is!módósitották a "shop"-'- "
'ing! centéfekes a politi-kai
agitácTók£ Áj vorös-elő-jelüek- ?
Csák! elsősorban
de ném kizárólagosan
Nem tartozik szorosan az
öreghez: az államilag irá-nyított
és ellenőrzött' szak-szervezetek
agitációja
szociális téren semmivel
sem mafád el a kommu-nistáktól
Ezzel tompítják
le a vörös agitáció élét?
A Magyar Külügyi Tár-saság
június 14-é- n értekez-letet
tartott a kisebbségi
sorban élő magyarság
Kovács Imre:
-- július 12 (No~28) ' 3 oldal
AKI FIGYELMESEN hallgatja vagy
olvassa Henry Kissinger utóbbi beszé-déit
és megnyilatkozásait többé nem
lehet kétsége hogy az amerikai külpo-litika
igen lényeges változáson megy
keresztül ami hasonlóképpen igen lé-nyeges
változásokat idézett elő nyugat-európai
politikusok gondolkodásában
és magatartásában
Legtöbbet Kissinger Atlantában el-mondott
beszédét emlegetik mint ko-moly
figyelmeztetést amit őmaga is az
amerikai külpolitika újrafogalmazása
és átértékelése mértékének tekint Kis-singer
nyomatékosan kijelentette hogy
az USA szöyetségesei nem tesznek Wa-shingtonnak
szívességet azzal hogy 'a
szövetségesei maradnak: Bármely szö-vetséges
mondotta ha úgy érzi hogy
érdekei és biztonságának körülményei
és követelményei változnak Amerika
részéről megértésre talál a közöttük
fennálló szerződések érvénytelenítésé-re
A nagyonis érthető fogalmazást nem
lehet másként magyarázni mint azzal
hogy Amerika bizonyos kötelezettségei-től
szabadulni akar méghozzá a má-sik
fél hibájából ha nem éppen a sza-kításával
Az „ejtés" a „szakítás" emlegeté-sével
kapcsolatban cinikus gúnyos
nemegyszer csintalan megjegyzéseket
hallani Á neve elhallgatását kérő
volt belga külügyminiszter azt mondot:
ta a New York Times munkatársának
hogy a szakítás csak első alkalommal
nehéz aztán már jön magától A thai-lan- di
miniszterelnök Kukrit Pramoj az-zal
példálódzóit ha egy szép asszonyt
impotens férfivel érnek tetten a kom-promittál- ás
semmiért történt Az erő-sen
nacionalista fillippin munkaügyi
miniszternek meg az a véleménye ha
a szakítás a nemzetközi politika gya-korlata
akkor a kezdeményező jár job-ban
Mindeme célozgatásokból és két-értelműségekből
az vehető ki hogy csak
akkor indokölt' vagy kívánatos az ame-rikai
csapatok jelenléte ha megvédik
őket kommunista támadások lerohaná-só- k
ellen Különben a jelenlétük kom-promittáló
Amerikai-európa- i viszonylatban a
szakítás kérdése leegyszerűsödik a sza-vahihetőségre:
hajlandó-- e az USA vá-rosai
esetleges elpusztulása árán is ki- -
VjédenicegyrsinasszÍY szovjet támadást
minden rendelkezésére allofegyverrel?
Kennedy volt az utolsó elnök aki 1963-b'a- n
határozottan és pozitíven válaszolt
utána egyetlen elnök sem ismételté
Franco életében igen
utána ? Nyitott a kér-dés
és egyáltalán nem lesz
történelmi meglepetés
ha a megoldás ujabb száz-ezrek
életébe kerül
PEDRO NAGYPAPÁT
mindez nem izgatja
A Magyar Külügyi Társaság
kisebbségi értekezlete
alatt végbement nyugta-lanit- ó
események mégbe-- '
szélesére Az értekezlet
napirendjén szerepelt még
a kisebbségek nemzetkö- -
életében az utóbbi napok zi védelmének a kérdése
Magyarország Kormányzójának
önéletrajza és végrendeletileg
hitelesített emlékirata mely
gyermekkorától portugáliai
száműzetéséig egész életét
magában foglalja megjelent a
Weller Publishing Co (Toronto
Canida) kiadásában a Kormányzó
művészi színes portréjával 336
oldalas elsőrangú nyomdai
kivitelben kemény
vászonkctésben 25 válogatott
lényképpel
A család által egyedül jogosított -
kiadás
A könyv-- vételára (postai küldéssel
együtt) $12 00
Rendelés esetén kérjük a vételárat
'money orderen vagy csekkben
mellékelni
A számazetásben tló magyarság
legpazarabb kiállítású e
tartalmilag legizgalmasabb
könyve amely az Elad
Világháborútól kezdve az ország
minden történelmi tragédiáját az
Államfő hlvataloa tanúságával
tartalmazzál '
Weller Publishing Co Ltd
412 Bloor St West Toronto M5S 1X5 Canada
Kérem küldjenek az alábbi címemre drb
„Horthy Miklós: Emlékirataim" c könyvet
A $dollár vételárat csekken— money orderen
mellékelem
Áz alábbiakat kérjük NYOMTATOTT NAGY-BETŰKKEL
kitölteni:
'' ' ' :'
Név
Cím: :::
1975 KanadátMágyarság
Semleges Európa?
Nukleáris Európa?
meg a fogadalmat Kétértelműséggel
tértek ki a kérdés elől mint legutóbbi
sajtókonferenciáján Ford elnök is aki
azt mondotta előre nem jelentheti be
mit csinál egy később adódható veszé-lyes
helyzetben Schlesinger honvédel-mi
miniszter taktikai atomfegyvereket
hajlandó Európában bevetni a sztra-tégi- ai
megtorlásról ő is hallgat A bi-zonytalanság
érzete eluralkodott nyu-gateurópai
körökben amihez a balra-tolódás
vagyesuszamlás újabb gondok-kal
problémákkal járul
A portugál kormányban már bent
vannak az olasz kormányban köny-nye- n
bent lehetnek a kommunisták
Mindkettő NATO tagállam Vajon' a
kommunisták szovjetbábuk behatolá-sával
képes-- e ez az integrált védelmi
szervezet ellátni feladatát egy esetle-ges
szovjet támadás ellen megvédeni
Nyugateurópát?
A kritikus helyzetben kétféle gon-dolkodás
egymással ellentétes politi-kai
kurzus bontakozik ki Az egyik
engedékenységével akarja megszelí-díteni
Moszkvát Nyugateurópa sem-legesítésével
akarja elhárítani a szov-jet
veszélyt Naiv politikusok azt hiszik
hogy Európa Finnlandizálása a meg-oldás
amit megfontolás tárgyává le-hetne
tenni ha a semleges Európa ma-gában
foglalná Keleteurópát és ha a
szovjet megszállás és kommunista ura-lom
alatti országok is Finnlandizálód-hatna- k
A másik felfogás Európa nukleári-zálásába- n
látja a megoldást vagyis'
a független európai nukleáris erő meg-teremtésében
Ez a politikai iskola a
cél felé jelentős lépésnek tekinti Ang- -
lia döntését mély szerint marad a kö-zös
piacban ami a politikai összeko-vácsolódá- s
instrumentuma is Anglia
passzív' nukleáris hatalom Francia-ország
aktív: nukleáris fegyvereit tö-kéletesíti
használhatóságukat kísér-letekkel
ellenőrzi Giscard d'-Estain-g
elnök környezetében hallani olyan véle-kedéseket
is- - hogy Nyugatnémetország-nak
taktikai atomfegyvereket kell adni
alkalmazásuk szigorú megkötésével
közös francia-nyugatném- et esetleg
angol felügyelettel
De Hallani olyan vélekedést is hogy
a megoldás nem egy semleges vagy
nukleárisj Európa hanem egy semleges
és rriukléáris Európa amely a két szu-perhatalom
között békében élhetne és
csak megtámadásakor vetné be nuk-leáris
arzenálját
Ugyanúgy mint a bürok-rata
Pedro állami gondo-zott
Öregségi segélyt in-gyen
kórházat ingyen-orvosságot
kap a hosszú
élet után amelyet a hagy-más-
és az epreskertben
töltött el A többit meg
különösen az Egyesült
Nemzetek kisebbség vé-delmi
rendszerének a vizs-gálata
is Ennek során a
jelenlévők főleg azt vizs-gálták
hogy miként lehet-ne
a meglévő nemzetkö-zi
jogvédelmi intézménye-ket
megfelelőleg kiszélesí
hozza a darabka föld a
kis szamár az ócska gu-mikerekű
kordély és a ma-dárijesztő
„Aki" gyilkos
vegyszerek önműködő ria-sztó-
ágyuk nélkül ingyen
tartja távol a feketeri-gókat
teni és hatékonyabbá ten-ni
Az értekezleten részt-vettek
az Amerikai Ma-gyar
Szövetség (Washing-ton)
az Amerikai Erdé-lyi
Szövetség az Erdélyi
Bizottság valamint a Ka-nadai
Magyar Szövetség
vezetői is
iMBflKBBjBBIWfcAftjh J 'v V I
Míndszenty Hercegprímás nagyméretű fényképét
(145" x 125") ajándékba adjuk magyar honfitársa-inknak
Á-Torontób-an
működő bizományosoktól bárki
jngyén kaphat ebből a gyönyörű művészi örökemié-kezet- ü
képtíől'Áki nem' tudj a személyesen átvenni és
igényli a képet a1 csomagolási és postaköltségre küld-jön
be 50 centet' a Vörösváry Publishing Limited:
412 Bloor Street West Toronto M5S ÍX5 Ontario
Canada címre és annak postán elküldjük a különle-:gése- n
fényképezett és kidölgozottígyönyörűképet A
Iképért sem mi sem bizományosaink nem számíta-nakeg- y
centet sem í
J V _ J „J„ - — -
MfilWl i Win M — - — - — — — - — — ——M! i iw MattmciwHIdMWTlWi iauwimiiJii luiji =i
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, July 12, 1975 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1975-07-12 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | KanadD4000290 |
Description
| Title | 000322 |
| OCR text | Gábor Áron: Rendhagyó jegyzetek AKÁR NÉMET akár amerikai mértékkel mé-rem Mária nagyanyó zöldséges boltja szegény Spanyol mértékkel? Va-lenciában a tengerparti új telepen sokkal szebbet láttam Címkés ízléses papírkosárban adják az epret bádogdobozban a konzervborsót és nem sza-maras kordé hozza az árut Hütökocsiban érke-zik Messze délről Mala-ga környékéről Folytas-suk? Az áru legjobb eset-ben három-nég- y napos Háziasszonyi tapasztala-tom még nagyon fiatal — magam „vircsaftolok" — de annyit már tudok hogy a szamaras kordé ízlete-sebb gyümölcsöt frissebb zöldséget hoz Elio is tud-ja: már nyolc éves és vá-logatós Ha Mária nagy-anyó rászól pénzét csör-getve kifordul az ajtón A többi ősi ceremónia Mária nagyanyó vissza-hívja és Elio tovább válo-gat Villanásnyi a kép és pillanatra visszahozza a kort amikor a háziasz-szon- y azt vásárolt amit akart nem csekket írt hanem a pénzét csörgette Egyenrangú fél volt ONNAN INDULTUNK ' ki hogy Mária nagyanyó boltja szegényes és mégis' eljutunk hogy a szegény-ség változatlanul relatív fogalom Akármilyen szép a nylonzacskó praktikus a papírkosár háziasszony társaimmal mégis Mária nagyanyóhoz járunk El-traccsol-unk — ők spanyo-lul én magyarul — és tü: relmesen várjuk mit küld a félhektárnyi kert az asz-faltút mellől Mert amit Mária nagyanyó árul azt mind nagyapó „üzemeli" Hagyományos technoló-giával Ez úgy értendő hogy a nagyapó — biztos Pedrónak--hívják- - mert' minden harmadi' nagy-apó az — nem ismeri a műtrágyát a gyomirtó kukacölő madárgyilkos vegyszereket Még az okos kis traktorokkal sincs barátságban Úgy műveli földjét ahogy az ö'régapjától tánuita El-maradott tudatlan nem számol a korszerű lehető-ségekkel? Kétségtelen mindegyik tulajdonságból jókora adagot hordoz Egyelőre nem tudom csak gyanakszom: anal-fabéta ' Legalábbis abban az értelemben ahogy (a sta-tisztikák osztályoznak Ab-ban az értelemben ahogy évezredek bölcsességet ma sem pótolja a legújabb rotációsgép komputer tudománya és a villám-olvasás villám-írá- s sem ér a nyomába: Pedro nagyapa csak statisztikai értelemben írástudatlan-Amúg- y az agrártudomá- - nyok Nobel-díjá- t érdemel-né Pontosan felmérte hogy fél hektárnyi föld-jén a műút és az autó-pista" találkozásában a legújabb technológiák is mégbuknak Földjéből olyan torzót hagyott a freeway és a műút ami-lyenre a mértanórán azt' mondtuk: hosszúszárú háromszög Mit csinál itt a legokosabb kis traktor? Pedro nagyapó tudja: kárt Elkerülhetetlenül eltapossa a kis fenyőcse-méték- et Az pedig útren-désze- ti kihágás és sok pe-seta nyakát tekeri ki Kü-lönösen hogy ha a töltés-oldalr- a és" a fenyőcseme-tekr- e másik Pedro nagy-apó ügyel Hozzáértő gond-dal és hozzátartozó bü-rokráciával Ésa két öfegi nenvszereti egymást v Legalább így gondolom de kr tudja '? Biztos akadnak pontok amelye-ketnemláthat- ók Kés ahol' esetleg: ímegHalnak' fegy--máse- rtí ÍMiérVcifrázbm? 4 Mert spanyol tudás nél-kül is értem mit jelent az hogy egy barcelonai rendszámú campingkocsit közös erővel zavarnak el Mindketten ősi valenciai-ak és mindketten gyűlö-lik a barcelonaiakat Mindketten úgy tartják a valenciaiak az ősspanyo-lo- k azok űzték ki a fél-holdat és beszélik" a leg-irodalmi- bb spnayolt írás és olvasás nélkül? Erről nem beszél a fáma és tulajdonképpen nem is tartozik a tárgyhoz a nyelvek ősi zamatát rit-musát az ősi gondolkodá-si forma visszaadását az írás-olvas- ás vagy a ge-nerációkról generációk-ra örökülhagyott beszéd őrzi-- e jobban? A két Ped-ro nagyapó esetében nem is lényeges Az annál in-kább hogy ellentétük év-századokra szertefutó gyökerekből táplálkozik Hiába magyarázza né-metültu- dói technikus ba-rátom akkor is nehezen értem miért baj az hogy a bürokrata Pedro papa ereiben mór vér csörge: dezik ősei hét-nyolcsz- áz éve még Alahhoz imád-koztak és egyik szépöse a valenciai katedrálisban elfújta a gyertyát Nevet-séges? Inkább elgondol-koztató milyen hosszú utat járnak a családi ha-gyományok Ideológiá-kat államformákat szá-zadokat élnek túl Az el-lentét másik okát már könnyen értem A mór-beütés- es nagyapó Franco mórjaiért lelkesedett a polgárháborúban a másik a köztársaságiakért Mindketten fegyverrel Ennek is negyven éve Nem sokat jelent Ez is olyan dimenzió amelyen odaérhetnénk ha akar-nánk: miért kényes pont ma is értékrendszerünk ben az hogy nagy és ük-apáink közül ki szolgálta Kossuthot ki a Habsbur-gokat melyikünk látta népünk jövőjét Horthy vágy Szálasi kezében ki turáni ki germán-sar- j ki ünnepii a: szombatot és ki a-vasárna-pot A KÉT PEDRO NAGY-PAPA ellenségeskedése tehát „jogos" és gyakor-latilag mégfogható Amikor-reg-gelenként melletük hajtok el a kis Renault-ta- l a harchelyzet már kialakult A bürokrata Pedro az alácsövezett töl-tésoldal vezetékéből öntözi a fenyőcsemetéket a ker Név: jRÍ ' tes Pedro viszont meg-nyitja a régi öntözőcsa-tornát és kapával egyen-geti a vizet a hagyma és eperágyasok ' között Egyetlen cseppet sem kö-lcsönöznek egymásnak pedig' a víz ugyanaz Bü-dös Rizstarlón át foly-dogál A különbség csak az hogy a töltésre elekr tromotor nyomja fel a hagymás és epres földecs-kéb- e kis vaskapun keresz-tül jut Az egyiket két éve állították üzembe a má-sikról egyik Pedro sem tudja mikor készült A múlt században? Még ré-gebben? A mórok honosí-tották meg? Ha igen hon-nan vettek a szabadal-mat? Ez is lényegtelen lenne ha nem ilyen csa-tornarendszerben folydo-gálna a víz ötezer kilomé-terrel odébb Taskentben Mindössze — ott a bürok-rata Pedrot Hasszánnak hívják a kertes Pedrot ugyancsak annak a csa-tornácská- kat árik-na- k mondják és a Hasszánok sem felejtették! még el hogy másfélezer éve ki lelkesedett Attiláért ki Leninért és Sztálinért öt-ven évvel ezelőtt Árra is gondosan vigyáz a két öreg mij reggelizik a két szamár Elfelejtet-tem? A'z útpadkán két egy-forma csacsi és két egy-forma gumikerekes kor-dély várakozik A kertes Pedroé hagymaszárat a bürokratáé útmenti gazt eszik Ez tényleg lényeg- - telén? Talán csak akkor nem amikor a két szamár a déli harangszóra egy-szerre kapja fel a fejét és egyszerre kiált a gaz-dának Ebédszünet Az évszázados ellentét he-lyébe évezredes törvény lép és x a két Pedro egy-formán engedelmeske-dik Mária nagyanyó nagyapója epreskosarat hagymáscsomót rak a kor-dély- ra a bürokrata sza-máíeíe'd- élt ' 'uímenti'jg&ztí Egyszerre 'kocognak' el délután négyig fegyver-szünet MENJÜNK UTÁNUK? Vagy írjunk munkalapot mit csinált reggel hattól délig a két öreg? A bü-rokrata Pedro állami munkát végez és az útmes-ter ellenőrzi Amikor a szamár és az öreg elmen-nek moped jön Szalma-kalap- os fiatalember né-zegeti működnek-r- e a töl-tésóldá- lba rejtett vízcsa-pok és nem kezdte-- e ki a szárazság valamelyik fenyő-csemet- e egészsé-gét? Valamit jegyez és el-robog Ebből' a kis moz-zanatból is csak az érde Második kiadás! --f A MINDSZENTY: EMLÉKIRATAIM kiállításában is a magyar könyvkiadás büszkesége keménykötésben 72 eredeti fényképpel 532 oldalon: Ára 15 dollár — amiben a postai ajánlott küldés dija is bennfogláltatik A második kiadásból puha kartonkötésben is készült könyv ára lOdoilár A magyar kiadás a legterjedelmesebb mert a Hercegprímása magyar sors tragédiáját-sajá- t életén keresztül eddig ismeretien meglepetésszerű részletekkel f ismprlplir KÁNADÁr'MAGYÁRSÁG'(Vörösváry Publishing Company Ltd') 412 BloorStreet West Toronto M5S 1X5 Ontario Canada Kérem küldjenek alábbi címemre „db MINDSZENTY: EMLÉKIRATAIM c könyvet 'r Á'Sfr dolíárvételárat csekken ' — money orderen mellékelem Az alábbiakat kérjük NYOMTATOTTNAGYBETÜKKEL kitölteni: ' v „ m : " ' ' Cím: w" SÍ8#ffl&'$M&yJ} '%$&&$: kes hogy a fiatalember szalmakalapot visel az öreg baszk sapkája helyett — divat újítás ide oda déli tör-vényt — vagy — a tiszteletben tartja Felpattan a mopedra és délután négyig: privát A tengerparton zacskóból ebédel jpecázik Csak ak-kor hagyja abba amikor a „torok" jelzik vége a déli pihenőnek Másik le-gelőre vonulnak Áz út-mester még néhány szót vált a dömperesekkel traktorosokkal és egy má-sik öreg Pedrohoz robog Utána dömperek és a trak-torok is munkábaállnak Ugyanúgy mint Kalabri-ába- n Üzbegisztánban Natalban? Ugyanúgy Ideológiai rendszerektől függetlenül ősi törvények-hez igazodnak A KERTES HPEDlfO nagypapa munkalapja összetettebb Egyetlen normás sem tudja kiszá-mítani mennyit keresett hogy kinyitotta bezárta a főcsatorna ajtaját kapá-val egyengette a víz út-ját sarlóval egyelte a zöldséget hagymát kéz-zel szedte az epret cso-móba kötözte a friss hagy-mát különválasztotta a nagyfejű öregebbet kerek vesszökosárba rakta a gyümölcsöt és rendbehoz-ta a madárijesztő öltöze-tét?' Bármilyen munkabér-sza-bályzat szerint ke-veset Anélkül?- - Annyit amennyiből új templomi csipkekendőt és péntek esti gyertyát vehet Mária nagyanyó ő pedig meg-ihatj- a az esti félliter vö-röset és' a gyüszünyi fe-ketét Mi kell még? Kor-szerű életünkhöz renge-- teg A sok évszázados Nélet-igényh- ez kevesebb Mind-össze annyi hogy né ka-paszkodhasson hiányok-- ba a politikai manipulá-ció --Természetesen ez sem örökérvényű igazság mert a spanyol igénysort is!módósitották a "shop"-'- " 'ing! centéfekes a politi-kai agitácTók£ Áj vorös-elő-jelüek- ? Csák! elsősorban de ném kizárólagosan Nem tartozik szorosan az öreghez: az államilag irá-nyított és ellenőrzött' szak-szervezetek agitációja szociális téren semmivel sem mafád el a kommu-nistáktól Ezzel tompítják le a vörös agitáció élét? A Magyar Külügyi Tár-saság június 14-é- n értekez-letet tartott a kisebbségi sorban élő magyarság Kovács Imre: -- július 12 (No~28) ' 3 oldal AKI FIGYELMESEN hallgatja vagy olvassa Henry Kissinger utóbbi beszé-déit és megnyilatkozásait többé nem lehet kétsége hogy az amerikai külpo-litika igen lényeges változáson megy keresztül ami hasonlóképpen igen lé-nyeges változásokat idézett elő nyugat-európai politikusok gondolkodásában és magatartásában Legtöbbet Kissinger Atlantában el-mondott beszédét emlegetik mint ko-moly figyelmeztetést amit őmaga is az amerikai külpolitika újrafogalmazása és átértékelése mértékének tekint Kis-singer nyomatékosan kijelentette hogy az USA szöyetségesei nem tesznek Wa-shingtonnak szívességet azzal hogy 'a szövetségesei maradnak: Bármely szö-vetséges mondotta ha úgy érzi hogy érdekei és biztonságának körülményei és követelményei változnak Amerika részéről megértésre talál a közöttük fennálló szerződések érvénytelenítésé-re A nagyonis érthető fogalmazást nem lehet másként magyarázni mint azzal hogy Amerika bizonyos kötelezettségei-től szabadulni akar méghozzá a má-sik fél hibájából ha nem éppen a sza-kításával Az „ejtés" a „szakítás" emlegeté-sével kapcsolatban cinikus gúnyos nemegyszer csintalan megjegyzéseket hallani Á neve elhallgatását kérő volt belga külügyminiszter azt mondot: ta a New York Times munkatársának hogy a szakítás csak első alkalommal nehéz aztán már jön magától A thai-lan- di miniszterelnök Kukrit Pramoj az-zal példálódzóit ha egy szép asszonyt impotens férfivel érnek tetten a kom-promittál- ás semmiért történt Az erő-sen nacionalista fillippin munkaügyi miniszternek meg az a véleménye ha a szakítás a nemzetközi politika gya-korlata akkor a kezdeményező jár job-ban Mindeme célozgatásokból és két-értelműségekből az vehető ki hogy csak akkor indokölt' vagy kívánatos az ame-rikai csapatok jelenléte ha megvédik őket kommunista támadások lerohaná-só- k ellen Különben a jelenlétük kom-promittáló Amerikai-európa- i viszonylatban a szakítás kérdése leegyszerűsödik a sza-vahihetőségre: hajlandó-- e az USA vá-rosai esetleges elpusztulása árán is ki- - VjédenicegyrsinasszÍY szovjet támadást minden rendelkezésére allofegyverrel? Kennedy volt az utolsó elnök aki 1963-b'a- n határozottan és pozitíven válaszolt utána egyetlen elnök sem ismételté Franco életében igen utána ? Nyitott a kér-dés és egyáltalán nem lesz történelmi meglepetés ha a megoldás ujabb száz-ezrek életébe kerül PEDRO NAGYPAPÁT mindez nem izgatja A Magyar Külügyi Társaság kisebbségi értekezlete alatt végbement nyugta-lanit- ó események mégbe-- ' szélesére Az értekezlet napirendjén szerepelt még a kisebbségek nemzetkö- - életében az utóbbi napok zi védelmének a kérdése Magyarország Kormányzójának önéletrajza és végrendeletileg hitelesített emlékirata mely gyermekkorától portugáliai száműzetéséig egész életét magában foglalja megjelent a Weller Publishing Co (Toronto Canida) kiadásában a Kormányzó művészi színes portréjával 336 oldalas elsőrangú nyomdai kivitelben kemény vászonkctésben 25 válogatott lényképpel A család által egyedül jogosított - kiadás A könyv-- vételára (postai küldéssel együtt) $12 00 Rendelés esetén kérjük a vételárat 'money orderen vagy csekkben mellékelni A számazetásben tló magyarság legpazarabb kiállítású e tartalmilag legizgalmasabb könyve amely az Elad Világháborútól kezdve az ország minden történelmi tragédiáját az Államfő hlvataloa tanúságával tartalmazzál ' Weller Publishing Co Ltd 412 Bloor St West Toronto M5S 1X5 Canada Kérem küldjenek az alábbi címemre drb „Horthy Miklós: Emlékirataim" c könyvet A $dollár vételárat csekken— money orderen mellékelem Áz alábbiakat kérjük NYOMTATOTT NAGY-BETŰKKEL kitölteni: '' ' ' :' Név Cím: ::: 1975 KanadátMágyarság Semleges Európa? Nukleáris Európa? meg a fogadalmat Kétértelműséggel tértek ki a kérdés elől mint legutóbbi sajtókonferenciáján Ford elnök is aki azt mondotta előre nem jelentheti be mit csinál egy később adódható veszé-lyes helyzetben Schlesinger honvédel-mi miniszter taktikai atomfegyvereket hajlandó Európában bevetni a sztra-tégi- ai megtorlásról ő is hallgat A bi-zonytalanság érzete eluralkodott nyu-gateurópai körökben amihez a balra-tolódás vagyesuszamlás újabb gondok-kal problémákkal járul A portugál kormányban már bent vannak az olasz kormányban köny-nye- n bent lehetnek a kommunisták Mindkettő NATO tagállam Vajon' a kommunisták szovjetbábuk behatolá-sával képes-- e ez az integrált védelmi szervezet ellátni feladatát egy esetle-ges szovjet támadás ellen megvédeni Nyugateurópát? A kritikus helyzetben kétféle gon-dolkodás egymással ellentétes politi-kai kurzus bontakozik ki Az egyik engedékenységével akarja megszelí-díteni Moszkvát Nyugateurópa sem-legesítésével akarja elhárítani a szov-jet veszélyt Naiv politikusok azt hiszik hogy Európa Finnlandizálása a meg-oldás amit megfontolás tárgyává le-hetne tenni ha a semleges Európa ma-gában foglalná Keleteurópát és ha a szovjet megszállás és kommunista ura-lom alatti országok is Finnlandizálód-hatna- k A másik felfogás Európa nukleári-zálásába- n látja a megoldást vagyis' a független európai nukleáris erő meg-teremtésében Ez a politikai iskola a cél felé jelentős lépésnek tekinti Ang- - lia döntését mély szerint marad a kö-zös piacban ami a politikai összeko-vácsolódá- s instrumentuma is Anglia passzív' nukleáris hatalom Francia-ország aktív: nukleáris fegyvereit tö-kéletesíti használhatóságukat kísér-letekkel ellenőrzi Giscard d'-Estain-g elnök környezetében hallani olyan véle-kedéseket is- - hogy Nyugatnémetország-nak taktikai atomfegyvereket kell adni alkalmazásuk szigorú megkötésével közös francia-nyugatném- et esetleg angol felügyelettel De Hallani olyan vélekedést is hogy a megoldás nem egy semleges vagy nukleárisj Európa hanem egy semleges és rriukléáris Európa amely a két szu-perhatalom között békében élhetne és csak megtámadásakor vetné be nuk-leáris arzenálját Ugyanúgy mint a bürok-rata Pedro állami gondo-zott Öregségi segélyt in-gyen kórházat ingyen-orvosságot kap a hosszú élet után amelyet a hagy-más- és az epreskertben töltött el A többit meg különösen az Egyesült Nemzetek kisebbség vé-delmi rendszerének a vizs-gálata is Ennek során a jelenlévők főleg azt vizs-gálták hogy miként lehet-ne a meglévő nemzetkö-zi jogvédelmi intézménye-ket megfelelőleg kiszélesí hozza a darabka föld a kis szamár az ócska gu-mikerekű kordély és a ma-dárijesztő „Aki" gyilkos vegyszerek önműködő ria-sztó- ágyuk nélkül ingyen tartja távol a feketeri-gókat teni és hatékonyabbá ten-ni Az értekezleten részt-vettek az Amerikai Ma-gyar Szövetség (Washing-ton) az Amerikai Erdé-lyi Szövetség az Erdélyi Bizottság valamint a Ka-nadai Magyar Szövetség vezetői is iMBflKBBjBBIWfcAftjh J 'v V I Míndszenty Hercegprímás nagyméretű fényképét (145" x 125") ajándékba adjuk magyar honfitársa-inknak Á-Torontób-an működő bizományosoktól bárki jngyén kaphat ebből a gyönyörű művészi örökemié-kezet- ü képtíől'Áki nem' tudj a személyesen átvenni és igényli a képet a1 csomagolási és postaköltségre küld-jön be 50 centet' a Vörösváry Publishing Limited: 412 Bloor Street West Toronto M5S ÍX5 Ontario Canada címre és annak postán elküldjük a különle-:gése- n fényképezett és kidölgozottígyönyörűképet A Iképért sem mi sem bizományosaink nem számíta-nakeg- y centet sem í J V _ J „J„ - — - MfilWl i Win M — - — - — — — - — — ——M! i iw MattmciwHIdMWTlWi iauwimiiJii luiji =i |
Tags
Comments
Post a Comment for 000322
