000564 |
Previous | 4 of 4 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
STRANA 4
For Our
English Readers
ST0RY OF BELGRADE'S LIBERATION BY
TW0 SLAV FRATERNAL ARMIES
Hy U VLADIMIROV
Moscow — Heavy rain as fall-in- g
and vvater streamed dovvn the
mountain slopes turning the road
Into mud The men haven't slept
for several nights They vvere vvorn
down from fatigue It must ba
remembered that the tankmen
have been engaged in furious
fightlng throughout the mareh
Picture to yourself a narrov
steep and rutty path zigzagging
through the mountains vvith most
dangeroua curves shaky little bri-dg- es
vvhlch screech even under the
weight of a cart let clone a tank
and a deep gorge yawning undor-neat-h
The tankmen frequently had
to climb out to do the work of
sappers: to reinforce bridges and
in some places to blast roeks to
vviden the path And ali this had to
be done at an altitude of nearly
tvvo thousand meters above sea
level and under enemy fire
Surmounting ali obstacles in
thelr way the tanks pressed con-6tant- ly
fonvarđ The infantry
lacked room on these narrow path3
anđ soldiers pressed past forks of
roeks
Frequently infantry men bound
for tho front Une to reinforce
units fightlng there received a
"lift" and made the rest of tho
trip elinging to armour tanks
It is impossible to describe the
enthusiastlc welcome given to the
Red Army troopa by the popul-4tn- n
nf Viiirnalivia Whenever a
tank truck or pun got stuck some
vvhere a hundred local inhabitants
turned out to help the Ked Army
men And one should have seen
the priđe in their faces as they
savv Red Army men continue on
their vay! The majority of the
Vugoslav people are fighting in
the ranks of Marshal Tito's Peo-ple- s'
Liberation Army Only the
vvomen ehildren and aged remain-e- d
in the villages They come out
to the roads vvith buckets of cloar
spring vvater baskets vvith grape3
anđ jugs of wlne They pour out
their sorrow telling about their
friirMful experiences under Ger
man oceupation There is hardly a
family in Yugoslavia which hasn't
its ovvn seore to settle vvith the
Germans
Leaving the village to continue
on their march the Red Army
men vere accompanied with criea:
Long live the Red Army' Long live
Stalin! Long live Tito!
Zayechar Slatina and the pic-turesn- ue
tovvnship of Bor remain-e- d
behind The tankmen descended
into Morava Valley forced the
turbulent Morava River and con-verge- d
in Belgrade in three colum-- n
pursuing and destroying ths
cnemy The Germans vere resist-In- g
de#perately elinging to every
line but the tankmen pressed ir-resisti- bly
forward vvith planes
oovering their advance from the
alr
While the Soviet troops vvere
drivtng tovvard the Yugoslav capi-to- l
erushing German resietance
eoroute the units of Marshal
Tito's Army were fighting their
way through mountains in the dl-reeti- on
of Belgrade
Jn these battles the friend#hlp
betvveen the two great Slav peo-ple
has been sealed forever Ani
if one i stirred by the touching
meetings betvveen the Red Army-me- n
and the population in Yugo-slavi- a
then no words vvould suf-fic- e
to describe the manifestatlons
of fighting freindship between the
soldiers of the two fraternal ar-mie-sl
1 vvas told how a young sol-di- er
of the Peoples' Liberation
Armv of Yucoslavia shielded a
Red Army commander when he
savv a German tommygunner aim
at him
Closely cooperating vvith Mar-shal
Tito'a troops the Soviet
troops breached the first belt of
German fortifications on the ap-proach- es
to the capitol Heated
street fighting flared up For
several days clouds of smoke from
artlllerv salvoes hovered above the
center of the city Rubble of lumps
of earth iron and conerete were
con#tantly sent flying skyhigh
Every yard of pavement vras a
battle object The Hitlerites trans-forme- d
ali the brick buildings into
strong points filled the streets
vvith steci hedgehogs and steel
domed pillboxes
A violent battle flareu up near
the War Ministry Building vrhert
the Germans built a ferro-concre- te
pillbor Nothlng but piles of da--
WVMAAAAAAA
bns with heaps of German corp-se- s
remained there
The square vvhere the building
is situated represented so to say
an important city communication
as it affords an outlet to five im-portant
thoroughfares It was ne-cesea- ry
to capture this square to
solve an important tactlcal prob-lem
The Hitlerites vvere avvare of
the importance of this smiare
vvhen they drove steel domed pill-box- es
into the ground and from
there kept up a stream of fire at
the advancing units of the Red
Armv and the FeopleB' Liberation
Army Marshal Tito9 troops have
shovvn their skill in street fight
ing Rapidly moving from building
to building they liquidated ali
pockets of resistance
As a result of the joint on--
slaught the square vvas cleared of
the enemy Much credit for the
success is due to the Soviet artil-lervme- n
vvhose aceurate fire caus- -
ed irreparable loes to the enemy
The square around the steel domwi
nillboxes vvas honey combed with
shell eraters and the pillbox gar- -
risons vvere vviped out
The railway bridge across tho
Sava River vvas an object of heat-ed
fighting Small groups of tom-mygunn- ers
vho virtually decided
to come out in street battles des-cended
upon the bndge vvith such
speed that the Germans fled
abandonlng their artillery and
maehine guns At the same time
the Hitlerites vvere dislodged from
the Danube harbor Having lost
this important position they fled
to the northvvestern district of
Belgrade They still had King
Alexander bridge in their hands
Tense fighting at the corner of
Washington and Prince Taul Sts
lasted 12 hours The men of Tito's
Army fought shoulder to shoulder
vvith the Red Army men in this
battle The alr vvas constantly
rent vvith crenade explosions and
bursts of tommygun fire Entren- -
ched in buildings the Hitlerites
kept up a furious fire These bat-tles
vvere strongly reminiscent tj
the fighting at Stalingrad vvhere
every building every room and
stairvvav vvas-- contested in battie
And just as in Stalingrad the skill
and daring of the Red Army sol-diers
invariably triumphed over
the enemy so here too success was
a constant companion to the sol-diers
of the tvvo fraternal armies
Bv mid-da- v the corner vas com- -
pletely cleared cf the Germans
At that moment the folloving
event oceured at the southeastern
outskirts of Belgrade near the
Observatory Building vhere tho
German infantry regiment vvao
still resisting The German com
mand succeeded in establisht-- g
contact vith a group ousted by
the Red Army a day earlier from
Toznarevac and Smedtrevo Fur
thermore a strong column of arti
lerv and tanks vas hurrying to
the relief of the German garris-- n
at Blgrade At a distance of fivc
to six kilometere to southeast Bc
arade the Soviet troops for-- rt
battle upon this German co!um:v
After several hours of fightinr
the Germans vere hemmed in lc~
ine more than tvvo thousand
kllled and over one thousand o i nrisoners in the first couple o
hours This German group va3
pressed against the Danube and
completely smashed The German
infantry regiment resisting in the
Observatory neighborhood vaittl
in vain for relief Ai a result of
the stubborn fighting its resist-ance
vvas erushed a considerable
number of its men vviped out and
the rest taken prisoners
By that time the Red Army
units operating jointly vith Mar
shal Tito's men captured the an
cient Belgrade fortress This fort- -
resa vvas of great importance fai
the battle Its thick valls are in
vulnerable The Germans entreneh-e- d
there vere confident that they
vould never be dislodged Hov-eve- r
the hopeless situation of the
German garrison in the city con-front- ed
the fortress garrison vith
the proepect of a complete smash- -
up
The veather vhich hitherto re-strict- ed
operations of the Soviet
Air Force had sudderly ehangrd
to the better and the Stormovika
rained dovn at the German crosa-ing- s
over the Sava River A hund-red
Hitlerites met their inglorioui
end at the bottom of the river
Few soldiers of the German gar-rison
succeeded in escaping over
Kanadijanci ruskog porijekla
održali konvenciju
Toronto — Ruski iseljenici or-ganizirani
u Federaciju Ruskih Ka-nadijana-ca
ovih su dana održavali
drugu konvenciju gdje su bile za-stupane
sve njihove organizacije
diljem zemlje
Izvještaji delegata sami za sebe
govore da je Federacija Ruskih
Kanadijanaca aktivno učestvovala
u svim podhvatima kanadskih rat
nih napora i tijesno se povezala sa
ekonomskim i političkim životom
U tom duhu stvarane su odluke i
usvojene mnoge rezolucije po pi
tanju budućih aktivnosti ruskih
patriota u ovoj zemlji Medju os-talim
ruski Kanadijanci obavezali
su se da će sakupiti svotu od
100000 dolara za kupovanje i šilja-nj- e
raznovrsnog sjemenja u Sov-jetski
Savez
U iednoi rezoluciji pozdravlja se
kanadski narod i federalnu vladu
za napore koje su uložili u obila-tom
pomaganju narodma Sovjet-skog
Saveza i dali tako sjajan do-prinos
u borbi Ujedinjenih Nacija
za pobjedu "Ruski Kanadijanci
aktivno učestvuju u kanadskim
oružanim silama proizvode u tvor
nicama podupiru ratne napore i
maršira iu rame uz rame zajedno
sa ostalim Kanadijancima u borDi
za pobjedu i opću slobodu" — ka-že
se u istoj rezoluciji
U drugoj rezoluciji posebno se
svraća pozornost na one "koji po-kušavaju
zamesti nesporazum i ne-novipre- nifl
izmediu Kanade i Sov
jetskog Saveza Federacija Ruskih
Kanadijanaca učiniti će stoga sve
što je u njezinoj moći da ispravi
pogrešno razumijevanje kanad-skog
naroda u prošlosti i sadašnjo-sti
prema Sovjetskom Savezu "Mi
ćemo odlučno raskrinkavati svaki
klevetanje ruskog naroda i drugih
naroda Sovjetskog Saveza" — ka-že
se u rezoluciji
Ruske progresivne i crkvene or-ganizacije
održavati će predava-vanj- a
o engleskom i ruskom jezi-ku
Toticati će englesko i francu-sko
govoreći narod u Kanadi da
proučavaju ruski jezik i rusku kul-turu
Isto tako Federacija Ruskih
Kanadijanaca nastojati će da što
više združi svoje članove i simpa-tičar- e
sa općim životom kanad-skog
naroda "Mi ćemo medju ru-skim
Kanadijancima razviti bolje
razumijevanje i pobuditi dublji in-teres
u novu domovinu — Kanadu
Organizirati ćemo predavanje o
kanadskoj kulturi nauci i industri-ji
Našu organizaciju moramo uči-niti
sastavnim dijelom općeg ka-nadskog
naroda sa kojim živimo
od
the route taken by the Soviet
Stormoviks and fighters
Banners symbolizing freedom
and happiness are novv waving
over Belgrade The roar of can-no- ns
is still heard beyond the city
but jubilation reigns
in the streets Crovding around
their Iiberators the of the
Yujroslav capitol are pressine thelr
hands shovering them vith con- -
and tryinz in everv
vay to express their
NOVOSTI Subota 18 1944
a ne da ostanemo izolirana grupa
Mi te nalazimo ovdje i stoga srno
dio kanadskog naroda ne tek pri-vremeni
posjetioci ove zemlje"
je poslala mnoge
pozdrave savezničkim vodećim dr-žavnicima
i obećala svu moguću
pomoć u borbi do konačne pobjede
U pozdravu premijeru Kingu koi
vencija je izrazila federa'
U veselju sjetili se
braće u domovini
S S Marie Ont — Pred par
dana bili su kod nas u posjetu iz
Sudbury G Sekula sa suprugom
M Krpan sa suprugom i drug A
Bubinac Sa naših nekoliko ljudi
sastali se u kući prijatelja Rade i
supruge Radojčić gdje su se vese-lili
i razgovarali u jednom malom
prijateljskom društvu Tako s
pokraj razgovora i veselja sjetiše
i na borbu u staroj domovini
Brat P Vrčić je poveo riječ ve- -
Ieći: Braćo vidim da nam je svi
ma ugodno 1 da smo svi raspolože-ni
i veseli večeras pa mislim da bi
bilo dobro da nešto učinimo za na
še partizane u staroj domovini Svi
prisutni se složili sa napomenom
brata Vrčića i sakupili izmedju
sebe svotu od $3000 u koju su
priložili kako slijedi:
P Vrčić $000 M Krpan $500
P Stupić $300 To $200: J Vra- -
tarić R Radojčić Mrs Radojčić
G Sekula J Trpić P Bubinac
J Krstullć To $100: M Sambol
i J Nicson
Nakon je ova svota sabrana poz-vali
smo brata Katovčića kojemu
je ista uručena Brat Katovčić se
je lijepo zahvalio veselom društvu
na njihovom daru za svoj narod
i u isto vrijeme pozvao je društvo
da ako žele biti na slici koja se
snima kod otpremanja naše robe
za narod Jugoslavije da mogu po-ći
u halu Drugarice iz Sudbury
su to rado prihvatile jer su željele
biti zajedno s nama na slici
Vama drugovi i drugarice mno-go
hvala na vašem osjećaju Zna-mo
mi da ste vi dali i u vašem
mjestu ali kad ste se našli kod
nas u posjetu opet ste učinili svoj
dio Tako bi isto i mi učinili za
ovakovu plemenitu svrhu kad bi
se sastali s vama u vašem mjestu
Još jednom svima prilagačima
mnogo hvala
P Vrčić
Gordjf's Radio
Repairs to ali makes of
Electric and Battery
Radios
Work
We call and deliver
253 E Hastings—Vancouver
Phone MA 1011
Iz filma "Rainbovv" koji će se prikazivati u Eaton
Toronto počevši 24 do 28 novembra
indescribable
citizens
gratulations
appreciation
novembra
Konvencija
čestitke
Guaranteed
auditoriumu
noj vladi pod njegovim vodstvom
koja je svoje demokratske tradici-je
povezala sa demokratskim tra-dicijama
svih slobodoljubećih na-roda
ALICE TETE mlada američka
umjetnica koja će učestvovati u
niz gostovanja San Carlo opere u
Toronto izmedju 22 i 23 nov
SAN CARLO OPERA
Davati će ove godine pet gostova-nja
u poznatoj Massey Hali Pro-gram
opere je kako slijedi:
Srijedu večer 22 nov — AIDA
četvrtak večer 23 nov —
RIGOLETTO
Petak večer 24 nov —
CAVALERIA RUSTICANA 1
PAGLIACCI
Subotu po podne 25 nov —
OPERA FAUST
Subotu večer 23 nov —
TROVADORE
Ulaznina je $125 $180 $240 i
$300 Sva sjedala su rezervirana
OBJAVE
" — IIIIM1II 1— — - —— ~ — I I !
Toronto Ont
Do znanja hrvatskim srpskim i
slovenskim demokratskim ženama
u Torontu da će se održavati za-jednička
sjednica žena u četvrtak
23 novembra na 38G Ontario St
u 8 sati na Na sjednici će
glavno pitanje biti izvješće o ras-prodavanju
tiketa za dolazeći kon-cert
te još nekoliko u vezi
sa radom za pomoć naroda
u starom kraju
Mole se sve sestre da se odazo-vu
i da dodju u što većem broju
na "vaj sastanak
Zajednički
ZA REKONSTRUKCIJU
FRANCUSKE
PORUflTI ĆE VELIKE KOLIČI-NE
IZ KANADE
Ottava Ont — Ovih su dana
otpočeli pregovori sa francuskim
predstavnicima za kupovanje znat-nih
količina raznog materijala koji
je potreban za rekonstrukciju
Francuske Nije još poznato što
sve Francuska namjerava kupiti i
koliko će Kanada biti u stanju nje-zinim
zahtjevima udovoljiti
U programu za rekonstrukciju
francuska želi pored većih
količina sirovog materijala u stra-nim
zemljama kupiti oko 700 loko-motiva
i drugog željezničkog pri-bora
trokove i raznu mašinsku
opremu
U Sjedinjenim Državama Fran-cuska
je odlučila kupiti razne ro-be
u vrijednosti do dva bilijuna do-lara
Prema službenim izvještaji-ma
iz Washingtona već su nekoji
planovi o prodaji robe Francuskoj
gotovi Neki dio te robe biti će od-premlj-en
na osnovu lend-leas- e za-kona
Pretplatnice obnovi
pretplatu na
vrijeme
1 Početkom 22 augutrta 1944 svaki
poslodavac dulan pregledati dokumente
novog namještenika u roku od sedam dana
nakon uposlio i pronaći ako takav
namještenik posjeduju dokumente koji po-kazuju
U u dobrom stanju prema pra-vilniku
National Selective Service Mobilisa-tio- n
Regulations od (to se odnosi na
poziv za vojnu službu)
2 Svaki poslodavac mora na tiskanici broj
!) poslati izvještaj registratoru njegove mo-bi!
izacione divitiJe odnoseći se na svakog
namještenika koji ne posjedale spomenut
dokumente
Svaki poslodavac Je takodjer dalan
Ministar Labor
večer
stvari
našim
odbor
vlada
--s 3-- i% -- ssneapfcf - -- # m
Toronto Ont
Gradski odbor Radničke Progre-sivne
Partije priredjuje masovnu
skupštinu u ponedjeljak novem-bra
u Massey Hali Početak točno
u 8 sati na večer Glavni govornik
biti će nacionalni vodja partije
Tim Buck
Svrha skupštine je da ce narod
što više upozna sa programom RPP i okupi progresivne silo
u pripremi za dolazeće gradske i
federalne izbore Pošto se pred ko-nac
novembra CCF sprema održa-vati
konvenciju Tim Buck će dio
govora posvetiti potrebi je-dinstva
u radničkim redovima za
formiranje demokratske koalicije
u Kanadi Pozivaju se stoga svi
članovi klubova RPP i slmpatl-ča- ri
prisustvuju rečenoj skup-štini
Pori Alberni BC
Ogranak SKH i tamburaški zbo-rovi
priredjuju bogati koncert u
nedjelju dne 26 novembra koji će
se održati na 31G Bay St Poče-tak
točno u 8 sati na večer
Tozivaju se ljubitelji kon-certa
Hrvati Srbi i Slovenci
dodju na ovaj koncert kojeg će iz-voditi
u većini naša vrijedna om-ladina
pod vodstvom raših učitelja
V Blažine i Valtera Ignat Zna-jući
niste zaboravili naše pro-šle
koncerte ml nećemo isticati
bogati program ovog koncerta jer
vi iz iskustva znadete bogatstvo
vaših koncerta Samo nam je na-pomenuti
to da će ovaj koncert
nadmašiti sve dosadašnje U to
uvjerava prosvjetni odbor a vi
dodjite pak će te vidjeti
čisti prihod sa ovog koncerta
namijenjen je za fond Novosti
koja se sada nalazi u kampanji
pak stoga ne zaboravite novem-bra
na večer jer bi vam moglo
biti žao kad vam drugi budu pri-čali
o našem koncertu
odbor
OBAJVEST POSLODAVCIMA
I NJIHOVIM NAMJEŠTENICIMA
UKLJUČI V I FARMERE
Po zakonu od 15 augusta 1914 potpisanom po ministru rada i pod
autoritetom National Selcctive Service Mnhilization
Regulations 1941:
od
Je
ga Je
da je
1944
svog
svi
da
da
vas
pregledati dokumente svakog uposlenika
koji sada radi za njega i čiji dokumenU
nisu ranije bili pregledani i odjednoć iz
vjestiti registrara njegove mobillsaciono
divisije ako takav namještenik spomenute
dokumente ne posjeduje
4 Svaki namještenik na kojeg se to odno-si
dužan Je po zakonu radi pregleda poka-zati
dokumente svom poslodavcu
5 U ovom sta&ju "poslodavcem" se sma-tra
svaki farmer sa kojeg radi rauika mo-ba
6 PreJvidjena Je kazna sa svakog poslo-davca
ili muškog namjeitenika koji te og-luši
ovom iskonu
Po ranijem naredjenju poslodavce se tratilo da pregledaju dokamtalt
njihovih muških namještenika i pošalju isvještaj do 1 maja 1044 na droj-leel- m
slučajevima ili pak u slučaju ako namještenik nije posJedsTas
dokumenata
Poslodavci trebaju upamtiti da ne šalju izvještaja o onim muškardsa
koji pođjeduju potrebne dokumente — poelatl moraju samo o onima koji
nisu pokazali dokumenata o liječničkom pregledu ili gdje se dvoji da
podneseni dokumenti stvarno pokazuju dobro stanje
Poslodavci Kanade uključiv i farmere izvrsno su suradjivall na prvom
pregledu koji je proveden na prošlog prvog maja Suradnja je bila ol
velike koristi i zasluiuje svaku pohvalu Sada je potrebna dalnja suradnja
Tiskanica broj 9 za poslati izvještaj registratoru i potankosti o dokumentima koji te
odnose na dobro stanje mogu se dobiti kod najbližeg ureda Employment and Selective
Service
Farmeri koji nisu potrebni za vrijeme zimske sezone koj'i so prijave na važan
posao u industriji dobiti će produženje od vojne službe za vrijeme dok su
odsutni sa farme
NATIONAL SELECTIVE SERVICE
HUMriIIlEY MITCHELL
of
II
27
sve
da
20
Prosvjetni
A MacNAMARA
Director National Selective Service
W-F-2t-10- -4l
1
Si
i
1i 1
%
! ft
ISJ!?
Object Description
| Rating | |
| Title | Novosti, November 18, 1944 |
| Language | hr |
| Subject | Croatia -- Newspapers; Newspapers -- Croatia; Croatian Canadians Newspapers |
| Date | 1944-11-18 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | NovotD4000139 |
Description
| Title | 000564 |
| OCR text | STRANA 4 For Our English Readers ST0RY OF BELGRADE'S LIBERATION BY TW0 SLAV FRATERNAL ARMIES Hy U VLADIMIROV Moscow — Heavy rain as fall-in- g and vvater streamed dovvn the mountain slopes turning the road Into mud The men haven't slept for several nights They vvere vvorn down from fatigue It must ba remembered that the tankmen have been engaged in furious fightlng throughout the mareh Picture to yourself a narrov steep and rutty path zigzagging through the mountains vvith most dangeroua curves shaky little bri-dg- es vvhlch screech even under the weight of a cart let clone a tank and a deep gorge yawning undor-neat-h The tankmen frequently had to climb out to do the work of sappers: to reinforce bridges and in some places to blast roeks to vviden the path And ali this had to be done at an altitude of nearly tvvo thousand meters above sea level and under enemy fire Surmounting ali obstacles in thelr way the tanks pressed con-6tant- ly fonvarđ The infantry lacked room on these narrow path3 anđ soldiers pressed past forks of roeks Frequently infantry men bound for tho front Une to reinforce units fightlng there received a "lift" and made the rest of tho trip elinging to armour tanks It is impossible to describe the enthusiastlc welcome given to the Red Army troopa by the popul-4tn- n nf Viiirnalivia Whenever a tank truck or pun got stuck some vvhere a hundred local inhabitants turned out to help the Ked Army men And one should have seen the priđe in their faces as they savv Red Army men continue on their vay! The majority of the Vugoslav people are fighting in the ranks of Marshal Tito's Peo-ple- s' Liberation Army Only the vvomen ehildren and aged remain-e- d in the villages They come out to the roads vvith buckets of cloar spring vvater baskets vvith grape3 anđ jugs of wlne They pour out their sorrow telling about their friirMful experiences under Ger man oceupation There is hardly a family in Yugoslavia which hasn't its ovvn seore to settle vvith the Germans Leaving the village to continue on their march the Red Army men vere accompanied with criea: Long live the Red Army' Long live Stalin! Long live Tito! Zayechar Slatina and the pic-turesn- ue tovvnship of Bor remain-e- d behind The tankmen descended into Morava Valley forced the turbulent Morava River and con-verge- d in Belgrade in three colum-- n pursuing and destroying ths cnemy The Germans vere resist-In- g de#perately elinging to every line but the tankmen pressed ir-resisti- bly forward vvith planes oovering their advance from the alr While the Soviet troops vvere drivtng tovvard the Yugoslav capi-to- l erushing German resietance eoroute the units of Marshal Tito's Army were fighting their way through mountains in the dl-reeti- on of Belgrade Jn these battles the friend#hlp betvveen the two great Slav peo-ple has been sealed forever Ani if one i stirred by the touching meetings betvveen the Red Army-me- n and the population in Yugo-slavi- a then no words vvould suf-fic- e to describe the manifestatlons of fighting freindship between the soldiers of the two fraternal ar-mie-sl 1 vvas told how a young sol-di- er of the Peoples' Liberation Armv of Yucoslavia shielded a Red Army commander when he savv a German tommygunner aim at him Closely cooperating vvith Mar-shal Tito'a troops the Soviet troops breached the first belt of German fortifications on the ap-proach- es to the capitol Heated street fighting flared up For several days clouds of smoke from artlllerv salvoes hovered above the center of the city Rubble of lumps of earth iron and conerete were con#tantly sent flying skyhigh Every yard of pavement vras a battle object The Hitlerites trans-forme- d ali the brick buildings into strong points filled the streets vvith steci hedgehogs and steel domed pillboxes A violent battle flareu up near the War Ministry Building vrhert the Germans built a ferro-concre- te pillbor Nothlng but piles of da-- WVMAAAAAAA bns with heaps of German corp-se- s remained there The square vvhere the building is situated represented so to say an important city communication as it affords an outlet to five im-portant thoroughfares It was ne-cesea- ry to capture this square to solve an important tactlcal prob-lem The Hitlerites vvere avvare of the importance of this smiare vvhen they drove steel domed pill-box- es into the ground and from there kept up a stream of fire at the advancing units of the Red Armv and the FeopleB' Liberation Army Marshal Tito9 troops have shovvn their skill in street fight ing Rapidly moving from building to building they liquidated ali pockets of resistance As a result of the joint on-- slaught the square vvas cleared of the enemy Much credit for the success is due to the Soviet artil-lervme- n vvhose aceurate fire caus- - ed irreparable loes to the enemy The square around the steel domwi nillboxes vvas honey combed with shell eraters and the pillbox gar- - risons vvere vviped out The railway bridge across tho Sava River vvas an object of heat-ed fighting Small groups of tom-mygunn- ers vho virtually decided to come out in street battles des-cended upon the bndge vvith such speed that the Germans fled abandonlng their artillery and maehine guns At the same time the Hitlerites vvere dislodged from the Danube harbor Having lost this important position they fled to the northvvestern district of Belgrade They still had King Alexander bridge in their hands Tense fighting at the corner of Washington and Prince Taul Sts lasted 12 hours The men of Tito's Army fought shoulder to shoulder vvith the Red Army men in this battle The alr vvas constantly rent vvith crenade explosions and bursts of tommygun fire Entren- - ched in buildings the Hitlerites kept up a furious fire These bat-tles vvere strongly reminiscent tj the fighting at Stalingrad vvhere every building every room and stairvvav vvas-- contested in battie And just as in Stalingrad the skill and daring of the Red Army sol-diers invariably triumphed over the enemy so here too success was a constant companion to the sol-diers of the tvvo fraternal armies Bv mid-da- v the corner vas com- - pletely cleared cf the Germans At that moment the folloving event oceured at the southeastern outskirts of Belgrade near the Observatory Building vhere tho German infantry regiment vvao still resisting The German com mand succeeded in establisht-- g contact vith a group ousted by the Red Army a day earlier from Toznarevac and Smedtrevo Fur thermore a strong column of arti lerv and tanks vas hurrying to the relief of the German garris-- n at Blgrade At a distance of fivc to six kilometere to southeast Bc arade the Soviet troops for-- rt battle upon this German co!um:v After several hours of fightinr the Germans vere hemmed in lc~ ine more than tvvo thousand kllled and over one thousand o i nrisoners in the first couple o hours This German group va3 pressed against the Danube and completely smashed The German infantry regiment resisting in the Observatory neighborhood vaittl in vain for relief Ai a result of the stubborn fighting its resist-ance vvas erushed a considerable number of its men vviped out and the rest taken prisoners By that time the Red Army units operating jointly vith Mar shal Tito's men captured the an cient Belgrade fortress This fort- - resa vvas of great importance fai the battle Its thick valls are in vulnerable The Germans entreneh-e- d there vere confident that they vould never be dislodged Hov-eve- r the hopeless situation of the German garrison in the city con-front- ed the fortress garrison vith the proepect of a complete smash- - up The veather vhich hitherto re-strict- ed operations of the Soviet Air Force had sudderly ehangrd to the better and the Stormovika rained dovn at the German crosa-ing- s over the Sava River A hund-red Hitlerites met their inglorioui end at the bottom of the river Few soldiers of the German gar-rison succeeded in escaping over Kanadijanci ruskog porijekla održali konvenciju Toronto — Ruski iseljenici or-ganizirani u Federaciju Ruskih Ka-nadijana-ca ovih su dana održavali drugu konvenciju gdje su bile za-stupane sve njihove organizacije diljem zemlje Izvještaji delegata sami za sebe govore da je Federacija Ruskih Kanadijanaca aktivno učestvovala u svim podhvatima kanadskih rat nih napora i tijesno se povezala sa ekonomskim i političkim životom U tom duhu stvarane su odluke i usvojene mnoge rezolucije po pi tanju budućih aktivnosti ruskih patriota u ovoj zemlji Medju os-talim ruski Kanadijanci obavezali su se da će sakupiti svotu od 100000 dolara za kupovanje i šilja-nj- e raznovrsnog sjemenja u Sov-jetski Savez U iednoi rezoluciji pozdravlja se kanadski narod i federalnu vladu za napore koje su uložili u obila-tom pomaganju narodma Sovjet-skog Saveza i dali tako sjajan do-prinos u borbi Ujedinjenih Nacija za pobjedu "Ruski Kanadijanci aktivno učestvuju u kanadskim oružanim silama proizvode u tvor nicama podupiru ratne napore i maršira iu rame uz rame zajedno sa ostalim Kanadijancima u borDi za pobjedu i opću slobodu" — ka-že se u istoj rezoluciji U drugoj rezoluciji posebno se svraća pozornost na one "koji po-kušavaju zamesti nesporazum i ne-novipre- nifl izmediu Kanade i Sov jetskog Saveza Federacija Ruskih Kanadijanaca učiniti će stoga sve što je u njezinoj moći da ispravi pogrešno razumijevanje kanad-skog naroda u prošlosti i sadašnjo-sti prema Sovjetskom Savezu "Mi ćemo odlučno raskrinkavati svaki klevetanje ruskog naroda i drugih naroda Sovjetskog Saveza" — ka-že se u rezoluciji Ruske progresivne i crkvene or-ganizacije održavati će predava-vanj- a o engleskom i ruskom jezi-ku Toticati će englesko i francu-sko govoreći narod u Kanadi da proučavaju ruski jezik i rusku kul-turu Isto tako Federacija Ruskih Kanadijanaca nastojati će da što više združi svoje članove i simpa-tičar- e sa općim životom kanad-skog naroda "Mi ćemo medju ru-skim Kanadijancima razviti bolje razumijevanje i pobuditi dublji in-teres u novu domovinu — Kanadu Organizirati ćemo predavanje o kanadskoj kulturi nauci i industri-ji Našu organizaciju moramo uči-niti sastavnim dijelom općeg ka-nadskog naroda sa kojim živimo od the route taken by the Soviet Stormoviks and fighters Banners symbolizing freedom and happiness are novv waving over Belgrade The roar of can-no- ns is still heard beyond the city but jubilation reigns in the streets Crovding around their Iiberators the of the Yujroslav capitol are pressine thelr hands shovering them vith con- - and tryinz in everv vay to express their NOVOSTI Subota 18 1944 a ne da ostanemo izolirana grupa Mi te nalazimo ovdje i stoga srno dio kanadskog naroda ne tek pri-vremeni posjetioci ove zemlje" je poslala mnoge pozdrave savezničkim vodećim dr-žavnicima i obećala svu moguću pomoć u borbi do konačne pobjede U pozdravu premijeru Kingu koi vencija je izrazila federa' U veselju sjetili se braće u domovini S S Marie Ont — Pred par dana bili su kod nas u posjetu iz Sudbury G Sekula sa suprugom M Krpan sa suprugom i drug A Bubinac Sa naših nekoliko ljudi sastali se u kući prijatelja Rade i supruge Radojčić gdje su se vese-lili i razgovarali u jednom malom prijateljskom društvu Tako s pokraj razgovora i veselja sjetiše i na borbu u staroj domovini Brat P Vrčić je poveo riječ ve- - Ieći: Braćo vidim da nam je svi ma ugodno 1 da smo svi raspolože-ni i veseli večeras pa mislim da bi bilo dobro da nešto učinimo za na še partizane u staroj domovini Svi prisutni se složili sa napomenom brata Vrčića i sakupili izmedju sebe svotu od $3000 u koju su priložili kako slijedi: P Vrčić $000 M Krpan $500 P Stupić $300 To $200: J Vra- - tarić R Radojčić Mrs Radojčić G Sekula J Trpić P Bubinac J Krstullć To $100: M Sambol i J Nicson Nakon je ova svota sabrana poz-vali smo brata Katovčića kojemu je ista uručena Brat Katovčić se je lijepo zahvalio veselom društvu na njihovom daru za svoj narod i u isto vrijeme pozvao je društvo da ako žele biti na slici koja se snima kod otpremanja naše robe za narod Jugoslavije da mogu po-ći u halu Drugarice iz Sudbury su to rado prihvatile jer su željele biti zajedno s nama na slici Vama drugovi i drugarice mno-go hvala na vašem osjećaju Zna-mo mi da ste vi dali i u vašem mjestu ali kad ste se našli kod nas u posjetu opet ste učinili svoj dio Tako bi isto i mi učinili za ovakovu plemenitu svrhu kad bi se sastali s vama u vašem mjestu Još jednom svima prilagačima mnogo hvala P Vrčić Gordjf's Radio Repairs to ali makes of Electric and Battery Radios Work We call and deliver 253 E Hastings—Vancouver Phone MA 1011 Iz filma "Rainbovv" koji će se prikazivati u Eaton Toronto počevši 24 do 28 novembra indescribable citizens gratulations appreciation novembra Konvencija čestitke Guaranteed auditoriumu noj vladi pod njegovim vodstvom koja je svoje demokratske tradici-je povezala sa demokratskim tra-dicijama svih slobodoljubećih na-roda ALICE TETE mlada američka umjetnica koja će učestvovati u niz gostovanja San Carlo opere u Toronto izmedju 22 i 23 nov SAN CARLO OPERA Davati će ove godine pet gostova-nja u poznatoj Massey Hali Pro-gram opere je kako slijedi: Srijedu večer 22 nov — AIDA četvrtak večer 23 nov — RIGOLETTO Petak večer 24 nov — CAVALERIA RUSTICANA 1 PAGLIACCI Subotu po podne 25 nov — OPERA FAUST Subotu večer 23 nov — TROVADORE Ulaznina je $125 $180 $240 i $300 Sva sjedala su rezervirana OBJAVE " — IIIIM1II 1— — - —— ~ — I I ! Toronto Ont Do znanja hrvatskim srpskim i slovenskim demokratskim ženama u Torontu da će se održavati za-jednička sjednica žena u četvrtak 23 novembra na 38G Ontario St u 8 sati na Na sjednici će glavno pitanje biti izvješće o ras-prodavanju tiketa za dolazeći kon-cert te još nekoliko u vezi sa radom za pomoć naroda u starom kraju Mole se sve sestre da se odazo-vu i da dodju u što većem broju na "vaj sastanak Zajednički ZA REKONSTRUKCIJU FRANCUSKE PORUflTI ĆE VELIKE KOLIČI-NE IZ KANADE Ottava Ont — Ovih su dana otpočeli pregovori sa francuskim predstavnicima za kupovanje znat-nih količina raznog materijala koji je potreban za rekonstrukciju Francuske Nije još poznato što sve Francuska namjerava kupiti i koliko će Kanada biti u stanju nje-zinim zahtjevima udovoljiti U programu za rekonstrukciju francuska želi pored većih količina sirovog materijala u stra-nim zemljama kupiti oko 700 loko-motiva i drugog željezničkog pri-bora trokove i raznu mašinsku opremu U Sjedinjenim Državama Fran-cuska je odlučila kupiti razne ro-be u vrijednosti do dva bilijuna do-lara Prema službenim izvještaji-ma iz Washingtona već su nekoji planovi o prodaji robe Francuskoj gotovi Neki dio te robe biti će od-premlj-en na osnovu lend-leas- e za-kona Pretplatnice obnovi pretplatu na vrijeme 1 Početkom 22 augutrta 1944 svaki poslodavac dulan pregledati dokumente novog namještenika u roku od sedam dana nakon uposlio i pronaći ako takav namještenik posjeduju dokumente koji po-kazuju U u dobrom stanju prema pra-vilniku National Selective Service Mobilisa-tio- n Regulations od (to se odnosi na poziv za vojnu službu) 2 Svaki poslodavac mora na tiskanici broj !) poslati izvještaj registratoru njegove mo-bi! izacione divitiJe odnoseći se na svakog namještenika koji ne posjedale spomenut dokumente Svaki poslodavac Je takodjer dalan Ministar Labor večer stvari našim odbor vlada --s 3-- i% -- ssneapfcf - -- # m Toronto Ont Gradski odbor Radničke Progre-sivne Partije priredjuje masovnu skupštinu u ponedjeljak novem-bra u Massey Hali Početak točno u 8 sati na večer Glavni govornik biti će nacionalni vodja partije Tim Buck Svrha skupštine je da ce narod što više upozna sa programom RPP i okupi progresivne silo u pripremi za dolazeće gradske i federalne izbore Pošto se pred ko-nac novembra CCF sprema održa-vati konvenciju Tim Buck će dio govora posvetiti potrebi je-dinstva u radničkim redovima za formiranje demokratske koalicije u Kanadi Pozivaju se stoga svi članovi klubova RPP i slmpatl-ča- ri prisustvuju rečenoj skup-štini Pori Alberni BC Ogranak SKH i tamburaški zbo-rovi priredjuju bogati koncert u nedjelju dne 26 novembra koji će se održati na 31G Bay St Poče-tak točno u 8 sati na večer Tozivaju se ljubitelji kon-certa Hrvati Srbi i Slovenci dodju na ovaj koncert kojeg će iz-voditi u većini naša vrijedna om-ladina pod vodstvom raših učitelja V Blažine i Valtera Ignat Zna-jući niste zaboravili naše pro-šle koncerte ml nećemo isticati bogati program ovog koncerta jer vi iz iskustva znadete bogatstvo vaših koncerta Samo nam je na-pomenuti to da će ovaj koncert nadmašiti sve dosadašnje U to uvjerava prosvjetni odbor a vi dodjite pak će te vidjeti čisti prihod sa ovog koncerta namijenjen je za fond Novosti koja se sada nalazi u kampanji pak stoga ne zaboravite novem-bra na večer jer bi vam moglo biti žao kad vam drugi budu pri-čali o našem koncertu odbor OBAJVEST POSLODAVCIMA I NJIHOVIM NAMJEŠTENICIMA UKLJUČI V I FARMERE Po zakonu od 15 augusta 1914 potpisanom po ministru rada i pod autoritetom National Selcctive Service Mnhilization Regulations 1941: od Je ga Je da je 1944 svog svi da da vas pregledati dokumente svakog uposlenika koji sada radi za njega i čiji dokumenU nisu ranije bili pregledani i odjednoć iz vjestiti registrara njegove mobillsaciono divisije ako takav namještenik spomenute dokumente ne posjeduje 4 Svaki namještenik na kojeg se to odno-si dužan Je po zakonu radi pregleda poka-zati dokumente svom poslodavcu 5 U ovom sta&ju "poslodavcem" se sma-tra svaki farmer sa kojeg radi rauika mo-ba 6 PreJvidjena Je kazna sa svakog poslo-davca ili muškog namjeitenika koji te og-luši ovom iskonu Po ranijem naredjenju poslodavce se tratilo da pregledaju dokamtalt njihovih muških namještenika i pošalju isvještaj do 1 maja 1044 na droj-leel- m slučajevima ili pak u slučaju ako namještenik nije posJedsTas dokumenata Poslodavci trebaju upamtiti da ne šalju izvještaja o onim muškardsa koji pođjeduju potrebne dokumente — poelatl moraju samo o onima koji nisu pokazali dokumenata o liječničkom pregledu ili gdje se dvoji da podneseni dokumenti stvarno pokazuju dobro stanje Poslodavci Kanade uključiv i farmere izvrsno su suradjivall na prvom pregledu koji je proveden na prošlog prvog maja Suradnja je bila ol velike koristi i zasluiuje svaku pohvalu Sada je potrebna dalnja suradnja Tiskanica broj 9 za poslati izvještaj registratoru i potankosti o dokumentima koji te odnose na dobro stanje mogu se dobiti kod najbližeg ureda Employment and Selective Service Farmeri koji nisu potrebni za vrijeme zimske sezone koj'i so prijave na važan posao u industriji dobiti će produženje od vojne službe za vrijeme dok su odsutni sa farme NATIONAL SELECTIVE SERVICE HUMriIIlEY MITCHELL of II 27 sve da 20 Prosvjetni A MacNAMARA Director National Selective Service W-F-2t-10- -4l 1 Si i 1i 1 % ! ft ISJ!? |
Tags
Comments
Post a Comment for 000564
