000564 |
Previous | 4 of 4 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
STRANA 4 For Our English Readers ST0RY OF BELGRADE'S LIBERATION BY TW0 SLAV FRATERNAL ARMIES Hy U VLADIMIROV Moscow — Heavy rain as fall-in- g and vvater streamed dovvn the mountain slopes turning the road Into mud The men haven't slept for several nights They vvere vvorn down from fatigue It must ba remembered that the tankmen have been engaged in furious fightlng throughout the mareh Picture to yourself a narrov steep and rutty path zigzagging through the mountains vvith most dangeroua curves shaky little bri-dg- es vvhlch screech even under the weight of a cart let clone a tank and a deep gorge yawning undor-neat-h The tankmen frequently had to climb out to do the work of sappers: to reinforce bridges and in some places to blast roeks to vviden the path And ali this had to be done at an altitude of nearly tvvo thousand meters above sea level and under enemy fire Surmounting ali obstacles in thelr way the tanks pressed con-6tant- ly fonvarđ The infantry lacked room on these narrow path3 anđ soldiers pressed past forks of roeks Frequently infantry men bound for tho front Une to reinforce units fightlng there received a "lift" and made the rest of tho trip elinging to armour tanks It is impossible to describe the enthusiastlc welcome given to the Red Army troopa by the popul-4tn- n nf Viiirnalivia Whenever a tank truck or pun got stuck some vvhere a hundred local inhabitants turned out to help the Ked Army men And one should have seen the priđe in their faces as they savv Red Army men continue on their vay! The majority of the Vugoslav people are fighting in the ranks of Marshal Tito's Peo-ple- s' Liberation Army Only the vvomen ehildren and aged remain-e- d in the villages They come out to the roads vvith buckets of cloar spring vvater baskets vvith grape3 anđ jugs of wlne They pour out their sorrow telling about their friirMful experiences under Ger man oceupation There is hardly a family in Yugoslavia which hasn't its ovvn seore to settle vvith the Germans Leaving the village to continue on their march the Red Army men vere accompanied with criea: Long live the Red Army' Long live Stalin! Long live Tito! Zayechar Slatina and the pic-turesn- ue tovvnship of Bor remain-e- d behind The tankmen descended into Morava Valley forced the turbulent Morava River and con-verge- d in Belgrade in three colum-- n pursuing and destroying ths cnemy The Germans vere resist-In- g de#perately elinging to every line but the tankmen pressed ir-resisti- bly forward vvith planes oovering their advance from the alr While the Soviet troops vvere drivtng tovvard the Yugoslav capi-to- l erushing German resietance eoroute the units of Marshal Tito's Army were fighting their way through mountains in the dl-reeti- on of Belgrade Jn these battles the friend#hlp betvveen the two great Slav peo-ple has been sealed forever Ani if one i stirred by the touching meetings betvveen the Red Army-me- n and the population in Yugo-slavi- a then no words vvould suf-fic- e to describe the manifestatlons of fighting freindship between the soldiers of the two fraternal ar-mie-sl 1 vvas told how a young sol-di- er of the Peoples' Liberation Armv of Yucoslavia shielded a Red Army commander when he savv a German tommygunner aim at him Closely cooperating vvith Mar-shal Tito'a troops the Soviet troops breached the first belt of German fortifications on the ap-proach- es to the capitol Heated street fighting flared up For several days clouds of smoke from artlllerv salvoes hovered above the center of the city Rubble of lumps of earth iron and conerete were con#tantly sent flying skyhigh Every yard of pavement vras a battle object The Hitlerites trans-forme- d ali the brick buildings into strong points filled the streets vvith steci hedgehogs and steel domed pillboxes A violent battle flareu up near the War Ministry Building vrhert the Germans built a ferro-concre- te pillbor Nothlng but piles of da-- WVMAAAAAAA bns with heaps of German corp-se- s remained there The square vvhere the building is situated represented so to say an important city communication as it affords an outlet to five im-portant thoroughfares It was ne-cesea- ry to capture this square to solve an important tactlcal prob-lem The Hitlerites vvere avvare of the importance of this smiare vvhen they drove steel domed pill-box- es into the ground and from there kept up a stream of fire at the advancing units of the Red Armv and the FeopleB' Liberation Army Marshal Tito9 troops have shovvn their skill in street fight ing Rapidly moving from building to building they liquidated ali pockets of resistance As a result of the joint on-- slaught the square vvas cleared of the enemy Much credit for the success is due to the Soviet artil-lervme- n vvhose aceurate fire caus- - ed irreparable loes to the enemy The square around the steel domwi nillboxes vvas honey combed with shell eraters and the pillbox gar- - risons vvere vviped out The railway bridge across tho Sava River vvas an object of heat-ed fighting Small groups of tom-mygunn- ers vho virtually decided to come out in street battles des-cended upon the bndge vvith such speed that the Germans fled abandonlng their artillery and maehine guns At the same time the Hitlerites vvere dislodged from the Danube harbor Having lost this important position they fled to the northvvestern district of Belgrade They still had King Alexander bridge in their hands Tense fighting at the corner of Washington and Prince Taul Sts lasted 12 hours The men of Tito's Army fought shoulder to shoulder vvith the Red Army men in this battle The alr vvas constantly rent vvith crenade explosions and bursts of tommygun fire Entren- - ched in buildings the Hitlerites kept up a furious fire These bat-tles vvere strongly reminiscent tj the fighting at Stalingrad vvhere every building every room and stairvvav vvas-- contested in battie And just as in Stalingrad the skill and daring of the Red Army sol-diers invariably triumphed over the enemy so here too success was a constant companion to the sol-diers of the tvvo fraternal armies Bv mid-da- v the corner vas com- - pletely cleared cf the Germans At that moment the folloving event oceured at the southeastern outskirts of Belgrade near the Observatory Building vhere tho German infantry regiment vvao still resisting The German com mand succeeded in establisht-- g contact vith a group ousted by the Red Army a day earlier from Toznarevac and Smedtrevo Fur thermore a strong column of arti lerv and tanks vas hurrying to the relief of the German garris-- n at Blgrade At a distance of fivc to six kilometere to southeast Bc arade the Soviet troops for-- rt battle upon this German co!um:v After several hours of fightinr the Germans vere hemmed in lc~ ine more than tvvo thousand kllled and over one thousand o i nrisoners in the first couple o hours This German group va3 pressed against the Danube and completely smashed The German infantry regiment resisting in the Observatory neighborhood vaittl in vain for relief Ai a result of the stubborn fighting its resist-ance vvas erushed a considerable number of its men vviped out and the rest taken prisoners By that time the Red Army units operating jointly vith Mar shal Tito's men captured the an cient Belgrade fortress This fort- - resa vvas of great importance fai the battle Its thick valls are in vulnerable The Germans entreneh-e- d there vere confident that they vould never be dislodged Hov-eve- r the hopeless situation of the German garrison in the city con-front- ed the fortress garrison vith the proepect of a complete smash- - up The veather vhich hitherto re-strict- ed operations of the Soviet Air Force had sudderly ehangrd to the better and the Stormovika rained dovn at the German crosa-ing- s over the Sava River A hund-red Hitlerites met their inglorioui end at the bottom of the river Few soldiers of the German gar-rison succeeded in escaping over Kanadijanci ruskog porijekla održali konvenciju Toronto — Ruski iseljenici or-ganizirani u Federaciju Ruskih Ka-nadijana-ca ovih su dana održavali drugu konvenciju gdje su bile za-stupane sve njihove organizacije diljem zemlje Izvještaji delegata sami za sebe govore da je Federacija Ruskih Kanadijanaca aktivno učestvovala u svim podhvatima kanadskih rat nih napora i tijesno se povezala sa ekonomskim i političkim životom U tom duhu stvarane su odluke i usvojene mnoge rezolucije po pi tanju budućih aktivnosti ruskih patriota u ovoj zemlji Medju os-talim ruski Kanadijanci obavezali su se da će sakupiti svotu od 100000 dolara za kupovanje i šilja-nj- e raznovrsnog sjemenja u Sov-jetski Savez U iednoi rezoluciji pozdravlja se kanadski narod i federalnu vladu za napore koje su uložili u obila-tom pomaganju narodma Sovjet-skog Saveza i dali tako sjajan do-prinos u borbi Ujedinjenih Nacija za pobjedu "Ruski Kanadijanci aktivno učestvuju u kanadskim oružanim silama proizvode u tvor nicama podupiru ratne napore i maršira iu rame uz rame zajedno sa ostalim Kanadijancima u borDi za pobjedu i opću slobodu" — ka-že se u istoj rezoluciji U drugoj rezoluciji posebno se svraća pozornost na one "koji po-kušavaju zamesti nesporazum i ne-novipre- nifl izmediu Kanade i Sov jetskog Saveza Federacija Ruskih Kanadijanaca učiniti će stoga sve što je u njezinoj moći da ispravi pogrešno razumijevanje kanad-skog naroda u prošlosti i sadašnjo-sti prema Sovjetskom Savezu "Mi ćemo odlučno raskrinkavati svaki klevetanje ruskog naroda i drugih naroda Sovjetskog Saveza" — ka-že se u rezoluciji Ruske progresivne i crkvene or-ganizacije održavati će predava-vanj- a o engleskom i ruskom jezi-ku Toticati će englesko i francu-sko govoreći narod u Kanadi da proučavaju ruski jezik i rusku kul-turu Isto tako Federacija Ruskih Kanadijanaca nastojati će da što više združi svoje članove i simpa-tičar- e sa općim životom kanad-skog naroda "Mi ćemo medju ru-skim Kanadijancima razviti bolje razumijevanje i pobuditi dublji in-teres u novu domovinu — Kanadu Organizirati ćemo predavanje o kanadskoj kulturi nauci i industri-ji Našu organizaciju moramo uči-niti sastavnim dijelom općeg ka-nadskog naroda sa kojim živimo od the route taken by the Soviet Stormoviks and fighters Banners symbolizing freedom and happiness are novv waving over Belgrade The roar of can-no- ns is still heard beyond the city but jubilation reigns in the streets Crovding around their Iiberators the of the Yujroslav capitol are pressine thelr hands shovering them vith con- - and tryinz in everv vay to express their NOVOSTI Subota 18 1944 a ne da ostanemo izolirana grupa Mi te nalazimo ovdje i stoga srno dio kanadskog naroda ne tek pri-vremeni posjetioci ove zemlje" je poslala mnoge pozdrave savezničkim vodećim dr-žavnicima i obećala svu moguću pomoć u borbi do konačne pobjede U pozdravu premijeru Kingu koi vencija je izrazila federa' U veselju sjetili se braće u domovini S S Marie Ont — Pred par dana bili su kod nas u posjetu iz Sudbury G Sekula sa suprugom M Krpan sa suprugom i drug A Bubinac Sa naših nekoliko ljudi sastali se u kući prijatelja Rade i supruge Radojčić gdje su se vese-lili i razgovarali u jednom malom prijateljskom društvu Tako s pokraj razgovora i veselja sjetiše i na borbu u staroj domovini Brat P Vrčić je poveo riječ ve- - Ieći: Braćo vidim da nam je svi ma ugodno 1 da smo svi raspolože-ni i veseli večeras pa mislim da bi bilo dobro da nešto učinimo za na še partizane u staroj domovini Svi prisutni se složili sa napomenom brata Vrčića i sakupili izmedju sebe svotu od $3000 u koju su priložili kako slijedi: P Vrčić $000 M Krpan $500 P Stupić $300 To $200: J Vra- - tarić R Radojčić Mrs Radojčić G Sekula J Trpić P Bubinac J Krstullć To $100: M Sambol i J Nicson Nakon je ova svota sabrana poz-vali smo brata Katovčića kojemu je ista uručena Brat Katovčić se je lijepo zahvalio veselom društvu na njihovom daru za svoj narod i u isto vrijeme pozvao je društvo da ako žele biti na slici koja se snima kod otpremanja naše robe za narod Jugoslavije da mogu po-ći u halu Drugarice iz Sudbury su to rado prihvatile jer su željele biti zajedno s nama na slici Vama drugovi i drugarice mno-go hvala na vašem osjećaju Zna-mo mi da ste vi dali i u vašem mjestu ali kad ste se našli kod nas u posjetu opet ste učinili svoj dio Tako bi isto i mi učinili za ovakovu plemenitu svrhu kad bi se sastali s vama u vašem mjestu Još jednom svima prilagačima mnogo hvala P Vrčić Gordjf's Radio Repairs to ali makes of Electric and Battery Radios Work We call and deliver 253 E Hastings—Vancouver Phone MA 1011 Iz filma "Rainbovv" koji će se prikazivati u Eaton Toronto počevši 24 do 28 novembra indescribable citizens gratulations appreciation novembra Konvencija čestitke Guaranteed auditoriumu noj vladi pod njegovim vodstvom koja je svoje demokratske tradici-je povezala sa demokratskim tra-dicijama svih slobodoljubećih na-roda ALICE TETE mlada američka umjetnica koja će učestvovati u niz gostovanja San Carlo opere u Toronto izmedju 22 i 23 nov SAN CARLO OPERA Davati će ove godine pet gostova-nja u poznatoj Massey Hali Pro-gram opere je kako slijedi: Srijedu večer 22 nov — AIDA četvrtak večer 23 nov — RIGOLETTO Petak večer 24 nov — CAVALERIA RUSTICANA 1 PAGLIACCI Subotu po podne 25 nov — OPERA FAUST Subotu večer 23 nov — TROVADORE Ulaznina je $125 $180 $240 i $300 Sva sjedala su rezervirana OBJAVE " — IIIIM1II 1— — - —— ~ — I I ! Toronto Ont Do znanja hrvatskim srpskim i slovenskim demokratskim ženama u Torontu da će se održavati za-jednička sjednica žena u četvrtak 23 novembra na 38G Ontario St u 8 sati na Na sjednici će glavno pitanje biti izvješće o ras-prodavanju tiketa za dolazeći kon-cert te još nekoliko u vezi sa radom za pomoć naroda u starom kraju Mole se sve sestre da se odazo-vu i da dodju u što većem broju na "vaj sastanak Zajednički ZA REKONSTRUKCIJU FRANCUSKE PORUflTI ĆE VELIKE KOLIČI-NE IZ KANADE Ottava Ont — Ovih su dana otpočeli pregovori sa francuskim predstavnicima za kupovanje znat-nih količina raznog materijala koji je potreban za rekonstrukciju Francuske Nije još poznato što sve Francuska namjerava kupiti i koliko će Kanada biti u stanju nje-zinim zahtjevima udovoljiti U programu za rekonstrukciju francuska želi pored većih količina sirovog materijala u stra-nim zemljama kupiti oko 700 loko-motiva i drugog željezničkog pri-bora trokove i raznu mašinsku opremu U Sjedinjenim Državama Fran-cuska je odlučila kupiti razne ro-be u vrijednosti do dva bilijuna do-lara Prema službenim izvještaji-ma iz Washingtona već su nekoji planovi o prodaji robe Francuskoj gotovi Neki dio te robe biti će od-premlj-en na osnovu lend-leas- e za-kona Pretplatnice obnovi pretplatu na vrijeme 1 Početkom 22 augutrta 1944 svaki poslodavac dulan pregledati dokumente novog namještenika u roku od sedam dana nakon uposlio i pronaći ako takav namještenik posjeduju dokumente koji po-kazuju U u dobrom stanju prema pra-vilniku National Selective Service Mobilisa-tio- n Regulations od (to se odnosi na poziv za vojnu službu) 2 Svaki poslodavac mora na tiskanici broj !) poslati izvještaj registratoru njegove mo-bi! izacione divitiJe odnoseći se na svakog namještenika koji ne posjedale spomenut dokumente Svaki poslodavac Je takodjer dalan Ministar Labor večer stvari našim odbor vlada --s 3-- i% -- ssneapfcf - -- # m Toronto Ont Gradski odbor Radničke Progre-sivne Partije priredjuje masovnu skupštinu u ponedjeljak novem-bra u Massey Hali Početak točno u 8 sati na večer Glavni govornik biti će nacionalni vodja partije Tim Buck Svrha skupštine je da ce narod što više upozna sa programom RPP i okupi progresivne silo u pripremi za dolazeće gradske i federalne izbore Pošto se pred ko-nac novembra CCF sprema održa-vati konvenciju Tim Buck će dio govora posvetiti potrebi je-dinstva u radničkim redovima za formiranje demokratske koalicije u Kanadi Pozivaju se stoga svi članovi klubova RPP i slmpatl-ča- ri prisustvuju rečenoj skup-štini Pori Alberni BC Ogranak SKH i tamburaški zbo-rovi priredjuju bogati koncert u nedjelju dne 26 novembra koji će se održati na 31G Bay St Poče-tak točno u 8 sati na večer Tozivaju se ljubitelji kon-certa Hrvati Srbi i Slovenci dodju na ovaj koncert kojeg će iz-voditi u većini naša vrijedna om-ladina pod vodstvom raših učitelja V Blažine i Valtera Ignat Zna-jući niste zaboravili naše pro-šle koncerte ml nećemo isticati bogati program ovog koncerta jer vi iz iskustva znadete bogatstvo vaših koncerta Samo nam je na-pomenuti to da će ovaj koncert nadmašiti sve dosadašnje U to uvjerava prosvjetni odbor a vi dodjite pak će te vidjeti čisti prihod sa ovog koncerta namijenjen je za fond Novosti koja se sada nalazi u kampanji pak stoga ne zaboravite novem-bra na večer jer bi vam moglo biti žao kad vam drugi budu pri-čali o našem koncertu odbor OBAJVEST POSLODAVCIMA I NJIHOVIM NAMJEŠTENICIMA UKLJUČI V I FARMERE Po zakonu od 15 augusta 1914 potpisanom po ministru rada i pod autoritetom National Selcctive Service Mnhilization Regulations 1941: od Je ga Je da je 1944 svog svi da da vas pregledati dokumente svakog uposlenika koji sada radi za njega i čiji dokumenU nisu ranije bili pregledani i odjednoć iz vjestiti registrara njegove mobillsaciono divisije ako takav namještenik spomenute dokumente ne posjeduje 4 Svaki namještenik na kojeg se to odno-si dužan Je po zakonu radi pregleda poka-zati dokumente svom poslodavcu 5 U ovom sta&ju "poslodavcem" se sma-tra svaki farmer sa kojeg radi rauika mo-ba 6 PreJvidjena Je kazna sa svakog poslo-davca ili muškog namjeitenika koji te og-luši ovom iskonu Po ranijem naredjenju poslodavce se tratilo da pregledaju dokamtalt njihovih muških namještenika i pošalju isvještaj do 1 maja 1044 na droj-leel- m slučajevima ili pak u slučaju ako namještenik nije posJedsTas dokumenata Poslodavci trebaju upamtiti da ne šalju izvještaja o onim muškardsa koji pođjeduju potrebne dokumente — poelatl moraju samo o onima koji nisu pokazali dokumenata o liječničkom pregledu ili gdje se dvoji da podneseni dokumenti stvarno pokazuju dobro stanje Poslodavci Kanade uključiv i farmere izvrsno su suradjivall na prvom pregledu koji je proveden na prošlog prvog maja Suradnja je bila ol velike koristi i zasluiuje svaku pohvalu Sada je potrebna dalnja suradnja Tiskanica broj 9 za poslati izvještaj registratoru i potankosti o dokumentima koji te odnose na dobro stanje mogu se dobiti kod najbližeg ureda Employment and Selective Service Farmeri koji nisu potrebni za vrijeme zimske sezone koj'i so prijave na važan posao u industriji dobiti će produženje od vojne službe za vrijeme dok su odsutni sa farme NATIONAL SELECTIVE SERVICE HUMriIIlEY MITCHELL of II 27 sve da 20 Prosvjetni A MacNAMARA Director National Selective Service W-F-2t-10- -4l 1 Si i 1i 1 % ! ft ISJ!?
Object Description
Rating | |
Title | Novosti, November 18, 1944 |
Language | hr |
Subject | Croatia -- Newspapers; Newspapers -- Croatia; Croatian Canadians Newspapers |
Date | 1944-11-18 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | NovotD4000139 |
Description
Title | 000564 |
OCR text | STRANA 4 For Our English Readers ST0RY OF BELGRADE'S LIBERATION BY TW0 SLAV FRATERNAL ARMIES Hy U VLADIMIROV Moscow — Heavy rain as fall-in- g and vvater streamed dovvn the mountain slopes turning the road Into mud The men haven't slept for several nights They vvere vvorn down from fatigue It must ba remembered that the tankmen have been engaged in furious fightlng throughout the mareh Picture to yourself a narrov steep and rutty path zigzagging through the mountains vvith most dangeroua curves shaky little bri-dg- es vvhlch screech even under the weight of a cart let clone a tank and a deep gorge yawning undor-neat-h The tankmen frequently had to climb out to do the work of sappers: to reinforce bridges and in some places to blast roeks to vviden the path And ali this had to be done at an altitude of nearly tvvo thousand meters above sea level and under enemy fire Surmounting ali obstacles in thelr way the tanks pressed con-6tant- ly fonvarđ The infantry lacked room on these narrow path3 anđ soldiers pressed past forks of roeks Frequently infantry men bound for tho front Une to reinforce units fightlng there received a "lift" and made the rest of tho trip elinging to armour tanks It is impossible to describe the enthusiastlc welcome given to the Red Army troopa by the popul-4tn- n nf Viiirnalivia Whenever a tank truck or pun got stuck some vvhere a hundred local inhabitants turned out to help the Ked Army men And one should have seen the priđe in their faces as they savv Red Army men continue on their vay! The majority of the Vugoslav people are fighting in the ranks of Marshal Tito's Peo-ple- s' Liberation Army Only the vvomen ehildren and aged remain-e- d in the villages They come out to the roads vvith buckets of cloar spring vvater baskets vvith grape3 anđ jugs of wlne They pour out their sorrow telling about their friirMful experiences under Ger man oceupation There is hardly a family in Yugoslavia which hasn't its ovvn seore to settle vvith the Germans Leaving the village to continue on their march the Red Army men vere accompanied with criea: Long live the Red Army' Long live Stalin! Long live Tito! Zayechar Slatina and the pic-turesn- ue tovvnship of Bor remain-e- d behind The tankmen descended into Morava Valley forced the turbulent Morava River and con-verge- d in Belgrade in three colum-- n pursuing and destroying ths cnemy The Germans vere resist-In- g de#perately elinging to every line but the tankmen pressed ir-resisti- bly forward vvith planes oovering their advance from the alr While the Soviet troops vvere drivtng tovvard the Yugoslav capi-to- l erushing German resietance eoroute the units of Marshal Tito's Army were fighting their way through mountains in the dl-reeti- on of Belgrade Jn these battles the friend#hlp betvveen the two great Slav peo-ple has been sealed forever Ani if one i stirred by the touching meetings betvveen the Red Army-me- n and the population in Yugo-slavi- a then no words vvould suf-fic- e to describe the manifestatlons of fighting freindship between the soldiers of the two fraternal ar-mie-sl 1 vvas told how a young sol-di- er of the Peoples' Liberation Armv of Yucoslavia shielded a Red Army commander when he savv a German tommygunner aim at him Closely cooperating vvith Mar-shal Tito'a troops the Soviet troops breached the first belt of German fortifications on the ap-proach- es to the capitol Heated street fighting flared up For several days clouds of smoke from artlllerv salvoes hovered above the center of the city Rubble of lumps of earth iron and conerete were con#tantly sent flying skyhigh Every yard of pavement vras a battle object The Hitlerites trans-forme- d ali the brick buildings into strong points filled the streets vvith steci hedgehogs and steel domed pillboxes A violent battle flareu up near the War Ministry Building vrhert the Germans built a ferro-concre- te pillbor Nothlng but piles of da-- WVMAAAAAAA bns with heaps of German corp-se- s remained there The square vvhere the building is situated represented so to say an important city communication as it affords an outlet to five im-portant thoroughfares It was ne-cesea- ry to capture this square to solve an important tactlcal prob-lem The Hitlerites vvere avvare of the importance of this smiare vvhen they drove steel domed pill-box- es into the ground and from there kept up a stream of fire at the advancing units of the Red Armv and the FeopleB' Liberation Army Marshal Tito9 troops have shovvn their skill in street fight ing Rapidly moving from building to building they liquidated ali pockets of resistance As a result of the joint on-- slaught the square vvas cleared of the enemy Much credit for the success is due to the Soviet artil-lervme- n vvhose aceurate fire caus- - ed irreparable loes to the enemy The square around the steel domwi nillboxes vvas honey combed with shell eraters and the pillbox gar- - risons vvere vviped out The railway bridge across tho Sava River vvas an object of heat-ed fighting Small groups of tom-mygunn- ers vho virtually decided to come out in street battles des-cended upon the bndge vvith such speed that the Germans fled abandonlng their artillery and maehine guns At the same time the Hitlerites vvere dislodged from the Danube harbor Having lost this important position they fled to the northvvestern district of Belgrade They still had King Alexander bridge in their hands Tense fighting at the corner of Washington and Prince Taul Sts lasted 12 hours The men of Tito's Army fought shoulder to shoulder vvith the Red Army men in this battle The alr vvas constantly rent vvith crenade explosions and bursts of tommygun fire Entren- - ched in buildings the Hitlerites kept up a furious fire These bat-tles vvere strongly reminiscent tj the fighting at Stalingrad vvhere every building every room and stairvvav vvas-- contested in battie And just as in Stalingrad the skill and daring of the Red Army sol-diers invariably triumphed over the enemy so here too success was a constant companion to the sol-diers of the tvvo fraternal armies Bv mid-da- v the corner vas com- - pletely cleared cf the Germans At that moment the folloving event oceured at the southeastern outskirts of Belgrade near the Observatory Building vhere tho German infantry regiment vvao still resisting The German com mand succeeded in establisht-- g contact vith a group ousted by the Red Army a day earlier from Toznarevac and Smedtrevo Fur thermore a strong column of arti lerv and tanks vas hurrying to the relief of the German garris-- n at Blgrade At a distance of fivc to six kilometere to southeast Bc arade the Soviet troops for-- rt battle upon this German co!um:v After several hours of fightinr the Germans vere hemmed in lc~ ine more than tvvo thousand kllled and over one thousand o i nrisoners in the first couple o hours This German group va3 pressed against the Danube and completely smashed The German infantry regiment resisting in the Observatory neighborhood vaittl in vain for relief Ai a result of the stubborn fighting its resist-ance vvas erushed a considerable number of its men vviped out and the rest taken prisoners By that time the Red Army units operating jointly vith Mar shal Tito's men captured the an cient Belgrade fortress This fort- - resa vvas of great importance fai the battle Its thick valls are in vulnerable The Germans entreneh-e- d there vere confident that they vould never be dislodged Hov-eve- r the hopeless situation of the German garrison in the city con-front- ed the fortress garrison vith the proepect of a complete smash- - up The veather vhich hitherto re-strict- ed operations of the Soviet Air Force had sudderly ehangrd to the better and the Stormovika rained dovn at the German crosa-ing- s over the Sava River A hund-red Hitlerites met their inglorioui end at the bottom of the river Few soldiers of the German gar-rison succeeded in escaping over Kanadijanci ruskog porijekla održali konvenciju Toronto — Ruski iseljenici or-ganizirani u Federaciju Ruskih Ka-nadijana-ca ovih su dana održavali drugu konvenciju gdje su bile za-stupane sve njihove organizacije diljem zemlje Izvještaji delegata sami za sebe govore da je Federacija Ruskih Kanadijanaca aktivno učestvovala u svim podhvatima kanadskih rat nih napora i tijesno se povezala sa ekonomskim i političkim životom U tom duhu stvarane su odluke i usvojene mnoge rezolucije po pi tanju budućih aktivnosti ruskih patriota u ovoj zemlji Medju os-talim ruski Kanadijanci obavezali su se da će sakupiti svotu od 100000 dolara za kupovanje i šilja-nj- e raznovrsnog sjemenja u Sov-jetski Savez U iednoi rezoluciji pozdravlja se kanadski narod i federalnu vladu za napore koje su uložili u obila-tom pomaganju narodma Sovjet-skog Saveza i dali tako sjajan do-prinos u borbi Ujedinjenih Nacija za pobjedu "Ruski Kanadijanci aktivno učestvuju u kanadskim oružanim silama proizvode u tvor nicama podupiru ratne napore i maršira iu rame uz rame zajedno sa ostalim Kanadijancima u borDi za pobjedu i opću slobodu" — ka-že se u istoj rezoluciji U drugoj rezoluciji posebno se svraća pozornost na one "koji po-kušavaju zamesti nesporazum i ne-novipre- nifl izmediu Kanade i Sov jetskog Saveza Federacija Ruskih Kanadijanaca učiniti će stoga sve što je u njezinoj moći da ispravi pogrešno razumijevanje kanad-skog naroda u prošlosti i sadašnjo-sti prema Sovjetskom Savezu "Mi ćemo odlučno raskrinkavati svaki klevetanje ruskog naroda i drugih naroda Sovjetskog Saveza" — ka-že se u rezoluciji Ruske progresivne i crkvene or-ganizacije održavati će predava-vanj- a o engleskom i ruskom jezi-ku Toticati će englesko i francu-sko govoreći narod u Kanadi da proučavaju ruski jezik i rusku kul-turu Isto tako Federacija Ruskih Kanadijanaca nastojati će da što više združi svoje članove i simpa-tičar- e sa općim životom kanad-skog naroda "Mi ćemo medju ru-skim Kanadijancima razviti bolje razumijevanje i pobuditi dublji in-teres u novu domovinu — Kanadu Organizirati ćemo predavanje o kanadskoj kulturi nauci i industri-ji Našu organizaciju moramo uči-niti sastavnim dijelom općeg ka-nadskog naroda sa kojim živimo od the route taken by the Soviet Stormoviks and fighters Banners symbolizing freedom and happiness are novv waving over Belgrade The roar of can-no- ns is still heard beyond the city but jubilation reigns in the streets Crovding around their Iiberators the of the Yujroslav capitol are pressine thelr hands shovering them vith con- - and tryinz in everv vay to express their NOVOSTI Subota 18 1944 a ne da ostanemo izolirana grupa Mi te nalazimo ovdje i stoga srno dio kanadskog naroda ne tek pri-vremeni posjetioci ove zemlje" je poslala mnoge pozdrave savezničkim vodećim dr-žavnicima i obećala svu moguću pomoć u borbi do konačne pobjede U pozdravu premijeru Kingu koi vencija je izrazila federa' U veselju sjetili se braće u domovini S S Marie Ont — Pred par dana bili su kod nas u posjetu iz Sudbury G Sekula sa suprugom M Krpan sa suprugom i drug A Bubinac Sa naših nekoliko ljudi sastali se u kući prijatelja Rade i supruge Radojčić gdje su se vese-lili i razgovarali u jednom malom prijateljskom društvu Tako s pokraj razgovora i veselja sjetiše i na borbu u staroj domovini Brat P Vrčić je poveo riječ ve- - Ieći: Braćo vidim da nam je svi ma ugodno 1 da smo svi raspolože-ni i veseli večeras pa mislim da bi bilo dobro da nešto učinimo za na še partizane u staroj domovini Svi prisutni se složili sa napomenom brata Vrčića i sakupili izmedju sebe svotu od $3000 u koju su priložili kako slijedi: P Vrčić $000 M Krpan $500 P Stupić $300 To $200: J Vra- - tarić R Radojčić Mrs Radojčić G Sekula J Trpić P Bubinac J Krstullć To $100: M Sambol i J Nicson Nakon je ova svota sabrana poz-vali smo brata Katovčića kojemu je ista uručena Brat Katovčić se je lijepo zahvalio veselom društvu na njihovom daru za svoj narod i u isto vrijeme pozvao je društvo da ako žele biti na slici koja se snima kod otpremanja naše robe za narod Jugoslavije da mogu po-ći u halu Drugarice iz Sudbury su to rado prihvatile jer su željele biti zajedno s nama na slici Vama drugovi i drugarice mno-go hvala na vašem osjećaju Zna-mo mi da ste vi dali i u vašem mjestu ali kad ste se našli kod nas u posjetu opet ste učinili svoj dio Tako bi isto i mi učinili za ovakovu plemenitu svrhu kad bi se sastali s vama u vašem mjestu Još jednom svima prilagačima mnogo hvala P Vrčić Gordjf's Radio Repairs to ali makes of Electric and Battery Radios Work We call and deliver 253 E Hastings—Vancouver Phone MA 1011 Iz filma "Rainbovv" koji će se prikazivati u Eaton Toronto počevši 24 do 28 novembra indescribable citizens gratulations appreciation novembra Konvencija čestitke Guaranteed auditoriumu noj vladi pod njegovim vodstvom koja je svoje demokratske tradici-je povezala sa demokratskim tra-dicijama svih slobodoljubećih na-roda ALICE TETE mlada američka umjetnica koja će učestvovati u niz gostovanja San Carlo opere u Toronto izmedju 22 i 23 nov SAN CARLO OPERA Davati će ove godine pet gostova-nja u poznatoj Massey Hali Pro-gram opere je kako slijedi: Srijedu večer 22 nov — AIDA četvrtak večer 23 nov — RIGOLETTO Petak večer 24 nov — CAVALERIA RUSTICANA 1 PAGLIACCI Subotu po podne 25 nov — OPERA FAUST Subotu večer 23 nov — TROVADORE Ulaznina je $125 $180 $240 i $300 Sva sjedala su rezervirana OBJAVE " — IIIIM1II 1— — - —— ~ — I I ! Toronto Ont Do znanja hrvatskim srpskim i slovenskim demokratskim ženama u Torontu da će se održavati za-jednička sjednica žena u četvrtak 23 novembra na 38G Ontario St u 8 sati na Na sjednici će glavno pitanje biti izvješće o ras-prodavanju tiketa za dolazeći kon-cert te još nekoliko u vezi sa radom za pomoć naroda u starom kraju Mole se sve sestre da se odazo-vu i da dodju u što većem broju na "vaj sastanak Zajednički ZA REKONSTRUKCIJU FRANCUSKE PORUflTI ĆE VELIKE KOLIČI-NE IZ KANADE Ottava Ont — Ovih su dana otpočeli pregovori sa francuskim predstavnicima za kupovanje znat-nih količina raznog materijala koji je potreban za rekonstrukciju Francuske Nije još poznato što sve Francuska namjerava kupiti i koliko će Kanada biti u stanju nje-zinim zahtjevima udovoljiti U programu za rekonstrukciju francuska želi pored većih količina sirovog materijala u stra-nim zemljama kupiti oko 700 loko-motiva i drugog željezničkog pri-bora trokove i raznu mašinsku opremu U Sjedinjenim Državama Fran-cuska je odlučila kupiti razne ro-be u vrijednosti do dva bilijuna do-lara Prema službenim izvještaji-ma iz Washingtona već su nekoji planovi o prodaji robe Francuskoj gotovi Neki dio te robe biti će od-premlj-en na osnovu lend-leas- e za-kona Pretplatnice obnovi pretplatu na vrijeme 1 Početkom 22 augutrta 1944 svaki poslodavac dulan pregledati dokumente novog namještenika u roku od sedam dana nakon uposlio i pronaći ako takav namještenik posjeduju dokumente koji po-kazuju U u dobrom stanju prema pra-vilniku National Selective Service Mobilisa-tio- n Regulations od (to se odnosi na poziv za vojnu službu) 2 Svaki poslodavac mora na tiskanici broj !) poslati izvještaj registratoru njegove mo-bi! izacione divitiJe odnoseći se na svakog namještenika koji ne posjedale spomenut dokumente Svaki poslodavac Je takodjer dalan Ministar Labor večer stvari našim odbor vlada --s 3-- i% -- ssneapfcf - -- # m Toronto Ont Gradski odbor Radničke Progre-sivne Partije priredjuje masovnu skupštinu u ponedjeljak novem-bra u Massey Hali Početak točno u 8 sati na večer Glavni govornik biti će nacionalni vodja partije Tim Buck Svrha skupštine je da ce narod što više upozna sa programom RPP i okupi progresivne silo u pripremi za dolazeće gradske i federalne izbore Pošto se pred ko-nac novembra CCF sprema održa-vati konvenciju Tim Buck će dio govora posvetiti potrebi je-dinstva u radničkim redovima za formiranje demokratske koalicije u Kanadi Pozivaju se stoga svi članovi klubova RPP i slmpatl-ča- ri prisustvuju rečenoj skup-štini Pori Alberni BC Ogranak SKH i tamburaški zbo-rovi priredjuju bogati koncert u nedjelju dne 26 novembra koji će se održati na 31G Bay St Poče-tak točno u 8 sati na večer Tozivaju se ljubitelji kon-certa Hrvati Srbi i Slovenci dodju na ovaj koncert kojeg će iz-voditi u većini naša vrijedna om-ladina pod vodstvom raših učitelja V Blažine i Valtera Ignat Zna-jući niste zaboravili naše pro-šle koncerte ml nećemo isticati bogati program ovog koncerta jer vi iz iskustva znadete bogatstvo vaših koncerta Samo nam je na-pomenuti to da će ovaj koncert nadmašiti sve dosadašnje U to uvjerava prosvjetni odbor a vi dodjite pak će te vidjeti čisti prihod sa ovog koncerta namijenjen je za fond Novosti koja se sada nalazi u kampanji pak stoga ne zaboravite novem-bra na večer jer bi vam moglo biti žao kad vam drugi budu pri-čali o našem koncertu odbor OBAJVEST POSLODAVCIMA I NJIHOVIM NAMJEŠTENICIMA UKLJUČI V I FARMERE Po zakonu od 15 augusta 1914 potpisanom po ministru rada i pod autoritetom National Selcctive Service Mnhilization Regulations 1941: od Je ga Je da je 1944 svog svi da da vas pregledati dokumente svakog uposlenika koji sada radi za njega i čiji dokumenU nisu ranije bili pregledani i odjednoć iz vjestiti registrara njegove mobillsaciono divisije ako takav namještenik spomenute dokumente ne posjeduje 4 Svaki namještenik na kojeg se to odno-si dužan Je po zakonu radi pregleda poka-zati dokumente svom poslodavcu 5 U ovom sta&ju "poslodavcem" se sma-tra svaki farmer sa kojeg radi rauika mo-ba 6 PreJvidjena Je kazna sa svakog poslo-davca ili muškog namjeitenika koji te og-luši ovom iskonu Po ranijem naredjenju poslodavce se tratilo da pregledaju dokamtalt njihovih muških namještenika i pošalju isvještaj do 1 maja 1044 na droj-leel- m slučajevima ili pak u slučaju ako namještenik nije posJedsTas dokumenata Poslodavci trebaju upamtiti da ne šalju izvještaja o onim muškardsa koji pođjeduju potrebne dokumente — poelatl moraju samo o onima koji nisu pokazali dokumenata o liječničkom pregledu ili gdje se dvoji da podneseni dokumenti stvarno pokazuju dobro stanje Poslodavci Kanade uključiv i farmere izvrsno su suradjivall na prvom pregledu koji je proveden na prošlog prvog maja Suradnja je bila ol velike koristi i zasluiuje svaku pohvalu Sada je potrebna dalnja suradnja Tiskanica broj 9 za poslati izvještaj registratoru i potankosti o dokumentima koji te odnose na dobro stanje mogu se dobiti kod najbližeg ureda Employment and Selective Service Farmeri koji nisu potrebni za vrijeme zimske sezone koj'i so prijave na važan posao u industriji dobiti će produženje od vojne službe za vrijeme dok su odsutni sa farme NATIONAL SELECTIVE SERVICE HUMriIIlEY MITCHELL of II 27 sve da 20 Prosvjetni A MacNAMARA Director National Selective Service W-F-2t-10- -4l 1 Si i 1i 1 % ! ft ISJ!? |
Tags
Comments
Post a Comment for 000564