000602 |
Previous | 12 of 16 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
1 ¥). 4. October 12, 1977 1Ш1ШНШШ1ШШШ1111"НННШ1Ш1Ш!11ШШШ111ШН § fa a E: !S& A' - _f ? v J & ft' t,'j I ¥f ft V I S Ex ss S3 S n 1 By Melina Mercouri ami-1.- ' j ";" "J" ",—— i.-~.- — "~-д:.д- -. ——,.. ,- -, . -- ..,..,.'.— Napomena: Clanak pod naslovom "Banner of hope" ("Zastava nade") napisala je дгбка filmska glumica svjet-sko-g glasa Melina Mercouri, koja se svojevremeno istakla prulanjem otpora faSistidkoj vojnoj hunti u Grdkoj, a sad se bori za emancipaciju дгбке iene i mir u svijetu. . . Clanak je original no § tampan u iur-nal- u "New Perspectives" ("Novo pers-pektive- "), koji je glasilo Svjetskog vile-d- a za mir. S52S Lfwuwi-mw-- B There is now a bannerof hope, hope for world peace without end— hope for the opportunity to develop culturally to the fullest, and to bring into being the noblest human ideals. And this hope has been given to the peoples of Europe and to the whole world by the Helsinki Conference which, we be-lieve, will prove to be the opening of a new stage of history in our time. Among citizens, artists and the peoples of the world, there are no boundary divisions, no barriers. Inder pendently of the continent, the race, the nation from which we originate, all of us desire to live in brotherhood, to develop our creative capacities, to move altogether "from the realm of necessity to the kingdom of the free." We are not those who raised the walls of hate; they were raised by those forces which seek to ensure their own existence, their own well-bein-g and their wealth by repressing man-kind, by repressing all peoples. Those walls, it is our will, is our hope, we shall quite demolish one day. In our struggle to accomplish this age old human dream, art and general cul-tural activity can play a fundamental role. For art does not "imitate" life. Art discovers life; it draws person to per-son irrespective of time and place. 11ШШиШ!11111111111Ш11Ш1Ш111Ш11иШШ11Ш1111ШШ 1 Los znak — Opet no Hektoru SalJcS dnev-nl- k? ZnoCi opet loSa ocena 111 ukor? . Najbolji — Jovice, kazu za onog ta-mo da je najbolji u Skoli, je Г to istina ? — Jesto, on jo najbolji gol-ma- n ! — A u ucenju ? I tu jo naj-bolji ? — fye, on je velikoduSan, nama jeoBtavio da ae takmi6i-m- o и.џбепји ! Thanks to its international language, it opens the way to the mutual under-standing of peoples, to the awakening, indeed, of mutual trust, to the building of friendship and peace. Twenty centuries ago a Greek scho-lar, commenting on Aristophanes' comedy entitled appropriately, "Irin-i- " (Peace), said, "Aristophanes stir-red his fellow citizens to a passion for peace, making clear how many ills were engendered by war and how many were the blessings of peace." The scholar added, "Aristophanes was not alone in counselling them to love peace ; numerous poets have done the same. And precisely because poets are no different from other men of wisdom, they are called Masters, be-cause they counsel good sense through the medium of their works." This is the role that can and must be played by art also in our day; to be-come the "wise spokesman" for the people, the bridge that links them by mutual understanding, and which is the herald and the shield of world peace. We are fully aware that this is not an easy role to fulfill. This work has been initiated an infinite number of times, only to be undone by those very forces that live by the death of others and thrive by debasing mankind. My country, Greece, has paid a particularly heavy price to this machine.of war and hate. And now to-day, out of ruin, martyred Cyprus gropes for reason in its struggle for national independence, while further away, Lebanon is being massacred and the whole Middle East is being sacrificed on the altar of the im-perialist Moloch. The Helsinki Conference came up with a reply to these criminal con-spiracies that was full of hope. If na-tions and individuals can put the prin-ciples of this conference into practice, mutual massacre and general exter-mination will bow to understanding and solidarity. --S3 0- -3 Mali filozof — Samo (i, Mine, marljivo uci. Ono sto naucis niko ti no mo.o oduzoti. — Uh, onda jo boljo da no uc'im, jor mi to zaista niko no moo oduzoti ! Pretnja Majka : — Kad god donosos kin'i jedinicu osi&at 'u to do glavo ! Sin : — Ali, majko, pa ja ru onda uvok biti 'elav ! Snalazljiv £ovjek — VIdlS, zenioe, Had jedno drunom ne smctamo, ti moz8 da radiS, a gledam nofjomot. ;Zfe~£,uU444]fcl 1 --W 1ЧЛЧА-ЧЧЦ- - W "ЧЧ i, '; Melina Mercouri The Helsinki Conference has given us hope. It is for us now to transform that hope into deeds, to turn human ideals into reality. If we really want this, we can achieve it. And if we can, our wor,ld will become a place worth living in, and no longer an arena in which people are massacred so that despots may thrive. In the spirit of the Helsinki Final Act, and more particularly in the in-terpretation of those passages in the document which deal with the role of culture, there has already emerged in my country a cultural movement that brings into close association represen-tatives of literature and of all branches of the arts, the object of which is to establish closer contact be-tween themselves and the Greek people, to enrich and raise the general intellectual level. On of the objectives, among others, of this Pan-Hellen- ic Cultural Move-ment is the setting up in the shortest time possible channels of contact with similar movements other European countries, to strengthen the bonds be-tween our respective peoples and to encourage the spirit of peace and cooperation envisaged in the Hel-sinki Final Act. It is to be hoped that similar movements and organizations in the field of culture will be created in other countries of Europe to help in the flourishing of genuine art amongst the people, corresponding to their hopes and to the purest human ideals. E2JES3 ЕИЗ Ш9 £3 EB EB ЕШ QB 53 £S Ш9 EEi SB S3 ES БЗ S3 SB Ш9 EH ШВ ШЗ ES Ja da in as Ii'dtforfiaijii riru irijahlja : Ost'ivihi mo jo .ena. - 'jiiiim hiho l'i jr. ali lnl ru li (lobar .snrjrl : V rnli w hurt i nlo}i I II (It II rln II. - Усшоуигс. Zur venial rim? - - Iiihuii, ali nalovlajr mi liujn. I'ukovuik ohilazi stroj i ohrata sr inlniloiii ojiiiku: Sto hi ti ufinio kad hi pofrinuo prvi iiiitraijrzac? — NiStn. — Kako niStu. — 1'u Ju нат prvi mitraljezac. — Pero, tuzio si so da to jo tako jako bolio fceludac zato §to si pojoo puno prezrelih Sljiva, a sad ih opet toliko jodes ? — BaS hocu da so osvjcdocim da li earn pogodio uzro6nika bolosti i poetavio to6nu dijagnozu. Picasso u Spanjolskoj U Medrldu je 27. septembra ot-vore- na Izlolba 31 djela Pabla Pica-ss- a — neSto zasad bez prosedana. To je uJedno prva velika Picasso-v- a izlolba u Spanjolskoj — velikog umjetnika koji je tivio u samoiz-gnanstv- u za sve vrijeme diktature generate Franca. Na izloibi su Pi-casso- va djela iz perioda 1901. do 1968. koja, naravno, pripadaju raz-nl- m stllovlma, od kubistidkog do naturallstidkog. U vrijeme kad se Spanjolska sve viSe окгебе prema demokraciji vr-ijeme je i za prikazivanje Picassa kod кибе, kaiu Spanjolci. Jedina je ironija u 6injenici da su Picassova djela izloiena u madridskoj galeriji koja joS uvijek nosi ime Huana Marda, Jednog od glavnih podrla-vaoc- a napada na Spanjolsku Repu-blik- u po Francu, Hitleru i Musoli-nij- u. PABLO PICASSO Branifelj Mad rid a U BudimpeSti je 26. septembra bila premijera iilma "Njegovo tajno ime je Lukad". Junak filma je ma-dars- ki knjiievnik Mate Zalka, lege-ndar'- ni general Luka6, koji je u Spanjolskom gradanskom ratu or-ganizi- rao i upravljao obranom Ma-dri- da 1936. godine, koji je opsjeda-l- a faSistidka vojska generala Fran-ca. U ovom dugometralnom filmu nalaze se i originalne filmske vrpce iz gradanskog rata, od kojih se neke odnose na osnivanje interna-cionalni- h brigade. Film je reiirao Grk Imanuel Haharias, koji ved skoro dvadeset godina radi sa "Mosfilmom". U obrazlolenju teme koju je obradio u ovom filmu, Ha-harias kaie: — Zelim da dobijem odgovor na pitanje zaSto jedan pisac, Mate Zalka, Clan inteligencije, odlazi u rat kao dobrovoljac. OpSirnije re-den- o: zanlmaju me H6ni motivi ru-kovod- eni druStvenom akcijom. Шшкм WHxL .лпгп ' - јШИНИи Mate Zalka (Luka£)
Object Description
Rating | |
Title | Nase Novine, November 16, 1977 |
Language | sr; hr |
Subject | Yugoslavia -- Newspapers; Newspapers -- Yugoslavia; Yugoslavian Canadians Newspapers |
Date | 1977-10-12 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | nanod2000039 |
Description
Title | 000602 |
OCR text | 1 ¥). 4. October 12, 1977 1Ш1ШНШШ1ШШШ1111"НННШ1Ш1Ш!11ШШШ111ШН § fa a E: !S& A' - _f ? v J & ft' t,'j I ¥f ft V I S Ex ss S3 S n 1 By Melina Mercouri ami-1.- ' j ";" "J" ",—— i.-~.- — "~-д:.д- -. ——,.. ,- -, . -- ..,..,.'.— Napomena: Clanak pod naslovom "Banner of hope" ("Zastava nade") napisala je дгбка filmska glumica svjet-sko-g glasa Melina Mercouri, koja se svojevremeno istakla prulanjem otpora faSistidkoj vojnoj hunti u Grdkoj, a sad se bori za emancipaciju дгбке iene i mir u svijetu. . . Clanak je original no § tampan u iur-nal- u "New Perspectives" ("Novo pers-pektive- "), koji je glasilo Svjetskog vile-d- a za mir. S52S Lfwuwi-mw-- B There is now a bannerof hope, hope for world peace without end— hope for the opportunity to develop culturally to the fullest, and to bring into being the noblest human ideals. And this hope has been given to the peoples of Europe and to the whole world by the Helsinki Conference which, we be-lieve, will prove to be the opening of a new stage of history in our time. Among citizens, artists and the peoples of the world, there are no boundary divisions, no barriers. Inder pendently of the continent, the race, the nation from which we originate, all of us desire to live in brotherhood, to develop our creative capacities, to move altogether "from the realm of necessity to the kingdom of the free." We are not those who raised the walls of hate; they were raised by those forces which seek to ensure their own existence, their own well-bein-g and their wealth by repressing man-kind, by repressing all peoples. Those walls, it is our will, is our hope, we shall quite demolish one day. In our struggle to accomplish this age old human dream, art and general cul-tural activity can play a fundamental role. For art does not "imitate" life. Art discovers life; it draws person to per-son irrespective of time and place. 11ШШиШ!11111111111Ш11Ш1Ш111Ш11иШШ11Ш1111ШШ 1 Los znak — Opet no Hektoru SalJcS dnev-nl- k? ZnoCi opet loSa ocena 111 ukor? . Najbolji — Jovice, kazu za onog ta-mo da je najbolji u Skoli, je Г to istina ? — Jesto, on jo najbolji gol-ma- n ! — A u ucenju ? I tu jo naj-bolji ? — fye, on je velikoduSan, nama jeoBtavio da ae takmi6i-m- o и.џбепји ! Thanks to its international language, it opens the way to the mutual under-standing of peoples, to the awakening, indeed, of mutual trust, to the building of friendship and peace. Twenty centuries ago a Greek scho-lar, commenting on Aristophanes' comedy entitled appropriately, "Irin-i- " (Peace), said, "Aristophanes stir-red his fellow citizens to a passion for peace, making clear how many ills were engendered by war and how many were the blessings of peace." The scholar added, "Aristophanes was not alone in counselling them to love peace ; numerous poets have done the same. And precisely because poets are no different from other men of wisdom, they are called Masters, be-cause they counsel good sense through the medium of their works." This is the role that can and must be played by art also in our day; to be-come the "wise spokesman" for the people, the bridge that links them by mutual understanding, and which is the herald and the shield of world peace. We are fully aware that this is not an easy role to fulfill. This work has been initiated an infinite number of times, only to be undone by those very forces that live by the death of others and thrive by debasing mankind. My country, Greece, has paid a particularly heavy price to this machine.of war and hate. And now to-day, out of ruin, martyred Cyprus gropes for reason in its struggle for national independence, while further away, Lebanon is being massacred and the whole Middle East is being sacrificed on the altar of the im-perialist Moloch. The Helsinki Conference came up with a reply to these criminal con-spiracies that was full of hope. If na-tions and individuals can put the prin-ciples of this conference into practice, mutual massacre and general exter-mination will bow to understanding and solidarity. --S3 0- -3 Mali filozof — Samo (i, Mine, marljivo uci. Ono sto naucis niko ti no mo.o oduzoti. — Uh, onda jo boljo da no uc'im, jor mi to zaista niko no moo oduzoti ! Pretnja Majka : — Kad god donosos kin'i jedinicu osi&at 'u to do glavo ! Sin : — Ali, majko, pa ja ru onda uvok biti 'elav ! Snalazljiv £ovjek — VIdlS, zenioe, Had jedno drunom ne smctamo, ti moz8 da radiS, a gledam nofjomot. ;Zfe~£,uU444]fcl 1 --W 1ЧЛЧА-ЧЧЦ- - W "ЧЧ i, '; Melina Mercouri The Helsinki Conference has given us hope. It is for us now to transform that hope into deeds, to turn human ideals into reality. If we really want this, we can achieve it. And if we can, our wor,ld will become a place worth living in, and no longer an arena in which people are massacred so that despots may thrive. In the spirit of the Helsinki Final Act, and more particularly in the in-terpretation of those passages in the document which deal with the role of culture, there has already emerged in my country a cultural movement that brings into close association represen-tatives of literature and of all branches of the arts, the object of which is to establish closer contact be-tween themselves and the Greek people, to enrich and raise the general intellectual level. On of the objectives, among others, of this Pan-Hellen- ic Cultural Move-ment is the setting up in the shortest time possible channels of contact with similar movements other European countries, to strengthen the bonds be-tween our respective peoples and to encourage the spirit of peace and cooperation envisaged in the Hel-sinki Final Act. It is to be hoped that similar movements and organizations in the field of culture will be created in other countries of Europe to help in the flourishing of genuine art amongst the people, corresponding to their hopes and to the purest human ideals. E2JES3 ЕИЗ Ш9 £3 EB EB ЕШ QB 53 £S Ш9 EEi SB S3 ES БЗ S3 SB Ш9 EH ШВ ШЗ ES Ja da in as Ii'dtforfiaijii riru irijahlja : Ost'ivihi mo jo .ena. - 'jiiiim hiho l'i jr. ali lnl ru li (lobar .snrjrl : V rnli w hurt i nlo}i I II (It II rln II. - Усшоуигс. Zur venial rim? - - Iiihuii, ali nalovlajr mi liujn. I'ukovuik ohilazi stroj i ohrata sr inlniloiii ojiiiku: Sto hi ti ufinio kad hi pofrinuo prvi iiiitraijrzac? — NiStn. — Kako niStu. — 1'u Ju нат prvi mitraljezac. — Pero, tuzio si so da to jo tako jako bolio fceludac zato §to si pojoo puno prezrelih Sljiva, a sad ih opet toliko jodes ? — BaS hocu da so osvjcdocim da li earn pogodio uzro6nika bolosti i poetavio to6nu dijagnozu. Picasso u Spanjolskoj U Medrldu je 27. septembra ot-vore- na Izlolba 31 djela Pabla Pica-ss- a — neSto zasad bez prosedana. To je uJedno prva velika Picasso-v- a izlolba u Spanjolskoj — velikog umjetnika koji je tivio u samoiz-gnanstv- u za sve vrijeme diktature generate Franca. Na izloibi su Pi-casso- va djela iz perioda 1901. do 1968. koja, naravno, pripadaju raz-nl- m stllovlma, od kubistidkog do naturallstidkog. U vrijeme kad se Spanjolska sve viSe окгебе prema demokraciji vr-ijeme je i za prikazivanje Picassa kod кибе, kaiu Spanjolci. Jedina je ironija u 6injenici da su Picassova djela izloiena u madridskoj galeriji koja joS uvijek nosi ime Huana Marda, Jednog od glavnih podrla-vaoc- a napada na Spanjolsku Repu-blik- u po Francu, Hitleru i Musoli-nij- u. PABLO PICASSO Branifelj Mad rid a U BudimpeSti je 26. septembra bila premijera iilma "Njegovo tajno ime je Lukad". Junak filma je ma-dars- ki knjiievnik Mate Zalka, lege-ndar'- ni general Luka6, koji je u Spanjolskom gradanskom ratu or-ganizi- rao i upravljao obranom Ma-dri- da 1936. godine, koji je opsjeda-l- a faSistidka vojska generala Fran-ca. U ovom dugometralnom filmu nalaze se i originalne filmske vrpce iz gradanskog rata, od kojih se neke odnose na osnivanje interna-cionalni- h brigade. Film je reiirao Grk Imanuel Haharias, koji ved skoro dvadeset godina radi sa "Mosfilmom". U obrazlolenju teme koju je obradio u ovom filmu, Ha-harias kaie: — Zelim da dobijem odgovor na pitanje zaSto jedan pisac, Mate Zalka, Clan inteligencije, odlazi u rat kao dobrovoljac. OpSirnije re-den- o: zanlmaju me H6ni motivi ru-kovod- eni druStvenom akcijom. Шшкм WHxL .лпгп ' - јШИНИи Mate Zalka (Luka£) |
Tags
Comments
Post a Comment for 000602