000079a |
Previous | 2 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
ÍJl!BZZS!aklá-S-trf~J!at~M- s „fc#SOT
-- wjtviSfVirte''V'ii--r"i' :: S'zmmmm:'- - ~ i!f -- rni}vtiSH?Sk' sífW!í&m("BV'avrvK "_t tr"'j' f „
l !
XIII évfolyam 20 ám 1963 máj 18 szombat 2 KANADAI MAGYAESAG
L
i
m
i
KANADAI MAGYARSÁG
CANADIAN HUNGARIANS
996 Dovereourt Road Toronto 4 Ont Canadi
Telefon: LE 6-03- 33 Főszerkesztő: KENÉSEI F LÁSZLÓ
Mgflnlk mlndui izombaton
SurkMzt&ság kiadóhivatal: 996 Davarcourt íd Tofnl 4
Hivatalos orik: raggal 9-t- íl délután 530-!- g
Iliilxttátl árak: agáit ávra J500 Hl ávra $300 agyat izám in: 10 cant
Külföldöm agész 4vr $600 fii évra $400 (USA dollár)
Válaizbélyag nálköl ékaiatt lavalafcra nm vilaiiolwnU
'Ihlvís nélkül baküldött kéziratokat képelel nem finOnk meg ét nm
kOldOnk vlma még Miín falMvis vagy portéköltUrj mellékalésa tutin
Mm A közliir alkamainak lalilt kéziratok asetéban It fönntartjuk ma-iunknak
a jogot hogy azokba balajavílsunk laróviditaük vagy
ha arra izüktég mutatkozik Cuk ritkin gépelt kéziratot (ogidunk al
Mlndon néwal alilrl elkkirt nyilatkozatért a azerzí fll
CANADIAN HUNGARIANS
Editor in Chief: LASZLO F KENÉSEI
Publlfhed avary Saturday by the
HUNGÁRIÁN PRESS LIMITED
996 Dovereourt Road Toronto 4 Ont Canada
Ll EGÉSZSÉGÜGYI II
IRTA: MATTHEW B DYMOND MD
ONTARIO EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTERE
Photo—Ontario Dcpt cf Health
Betegek vannak az ontarioi elmegyógyintéze-tekben
betegek látogatják az elme egészségügyi kli-nikákat
betegeket kezelnek az általános kórházak
ideggyógyászati osztályán és betegek keresik fel sa- ját ideggyógyászaikat vagy általános orvosaikat
akik mind ideg vagy elmebajaikra keresnek megol-dást
így megy ez végig az év ötvenkét hetében De
egyetlen egy hétre aztán összpontosul az elme egész-ségügy
és az elmebetegségek valamennyi problémája
Ez az Elme Egészségügyi Hét melyet már hetedik éve
megtartanak egiész Kanadában A hangsúly nem az
elmebetegségeken és nem az elmegyógyintézetekben
ápolt betegeken van hanem a társadalom jó elme
egészségügyének megvalósításán és fenntartásán
Érdekli Ont hogy mi történik egy elmegyógyin-tézetben'?
Gondol ön néha azokra a férfiakra és nők-re
akiket itt 'gyógykezelnek? Szeretné nélia tudni
hogy milyen ezeknek az életük? hogyan gyógykezelik
ott okét? hány esztendőt kell ott ellölteniök es mikor
szerzik majd vissza újra egészségüket? Gondolkoz-ott-
e már azoknak a munkáján akik résztvesznek az
elme egészségügy szolgálatában mint elmeorvosok
mint kiszolgáló személyzet mint ápolónők vagy szo-ciális
munkások?
Az Elme Egészségügyi Hét az az idő amikor
mindezekről nagyon könnyen megszerezheti tapasz-talatait
Az elmegyógyintézetek és elme egészségügyi
klinikák nyitva vannak ezen a héten a közönségnek
és vezetők kalauzolása mellett megtekinthetik az in-tézményeket
s beszélhet a betegekkel és a kezelő sze-mélyzettel
Talán ön már megtekintette saját közsé-gének
kórházát vagy klinikáját Természetesen más
módok is vannak melyek segítségével résztveliet az
ELME EGÉSZSÉGÜGYI HET törekvéseiben A helyi
önkéntes szervezetek támogatásával film fesztiválo-kat
nyilvános gyűléseket munkabemutatásokat és
más tanulságos látványosságokat rendeznek melyek
mind megérdemlik az ön figyelmét és támogatását
Ezeken a rendezvényeken gyakran azt fogjuk lát-ni
hogy nem csak az Elme Egészségügyi Hét alkal-mával
kell ezekkel a rendkívül fontos problémákkal
foglalkoznunk Ellenkezőleg imindenki tartsa köteles-ségének
és támogassa a maga társadalmi körében
hogy töröljük le az elmebetegségben szenvedők hom-lokára
tűzött titkos szégyenfoltot és lássuk be hogy
szükség van cselekvő elme egészségügyi szolgálat
fenntartására
Némelyek közreműködése ebben a munkában na-gyon
eredményes Például akik az elme egészségügy
területén dolgoznak közvetlenül érintkeznek a bete-gekkel
mint az orvosi kar részei vagy azok munkája
akik önkéntesen látogatják az elmegyógyintézetek
ápoltjait Mások — s ez már inkább passzív részvé-telt
jelent — tudományos müvek olvasásával szerez-nek
felvilágosításokat s így közelednek a problémá-hoz
A társadalmi magatartásnak is fontos szerepe
van az elme egészségügy kénléseiben Az ontarioi
egészségügyi minisztérium az ELME EGÉSZSÉG-ÜGYI
HÉT során arra kér bennünket hogy ismer-kedjünk
meg teljesen ezzel a problémával s használ-juk
fel gyümölcsözőleg ezen ismereteinket az esztendő
többi ötvenegy hetében
További felvilágosításért forduljon a következő
címre: Director Information and Publicity Br On-tario
Department of Health Queen's Park Toronto
TENGER ALATTI HEGYEK
Japán oceanografusok két hatalmas viz alatti he-gyet
fedeztek fel nemrégiben az Indiai-óceá- n keleti
térségében Az egyiket Kókusz- - a másikat pedig
Umitoka-hegyne- k nevezték el A kókusz-heg- y talan-zat- a
4600 méter mélységben kezdődik csúcsa pedig
700 méterre van a tenger felszíne alatt A Jávától
délnyugati irányban levő hegyet vastag fehér korail-és
mangánérc-réte- g borítja Az Umitaka-heg- y 1000
km-r- e nyugatra van Szumátrától talpazata --4000
csúcsa pedig 2000 méterre helyezkedik el a felszín
alatt A kutatók feltételezik hogy ez a térség vala-mikor
egy hatalmas kontinens része volt ez a kon-tinens
sok millió évvel ezelőtt jöhetett létre majd va-lamilyen
hatalmas természeti katasztrófa következ-ményeként
elsüllyedt a tengerben
Ibrány csak két kilométerre fekszik a Tiszától
és már a 15 században "Castellum Ibran" nevet vi-selt
A büszke hajdú nép utódait most négy termelő-szövetkezetbe
--kényszerítette a kommunizmus: a Dó-zsába
a Petőfibe a Hunyadiba és a Békébe Már elké-szültek
az 1962 év zárszámadásai és csak egyedül a
Dózsa fizetett 26 forintot munkaegységenként a má-sik
három szövetkezet mérleghiánnyal zárt
Mindenki menekülne ezekből a szövetkezetekből
de a kommunisták terrorja miatt nem lehetséges A
Petőfiben mindössze 22 párttag van a többi 500
pártonkívüli Mégis ez a törpe kisebbség megfélem
líti a nyomorgó többséget A szövetkezet elnöke es
egyik vezetőségi tagja a napokban részegen véresre
verte a szövetkezet legjobb kocsisát mert az valami-kor
próbacsendör volt
A vezetőség rokonokból sógorokból és komákból
áll Azt tartják "aki nincs velünk az ellenünk" De
nem az elvek ütköznek össze hanem azt nevezik e-llenségnek
aki hibáikkal nem ért egyet Nem a vég-zett
határozza meg az emberek értékét hanem
a rokonság foka
Aki ellenvéleményt mer megkockáztatni azt
"reakciós"-na- k kiáltják ki Tehát nem szabad nyíltan
kritizálni hogy a rokonsághoz tartozó traktorost
nem vonták felelősségre amikor ittasan nekihajtott
a falnak Azt sem hogy a kertészeti termékeket ellen
őrzés nélkül küldik ki a piacra És nem szabad észre-venni
hogy pálinkafőzés idején négykézláb jár az
egész vezetőség
Mivel a három termelőszövetkezet évek óta nem
fizet tagjainak egyetlen fillér osztalékot sem a pa-rasztok
elképzelhetetlen nyomorban élnek Szinte
egyedüli jövedelemforrásuk: a lopás Ebben a veze-tőségi
tagok járnak elől
Például Miklós vezetőségi tag 5 mázsa
10 kiló helyett 10 mázsa 80 kilót vitt el a kö-zösből
majd az elnökhelyettestől még kicsalt egy
szalmaulaíványt ezt követőleg pedig előállt hogy
"disznóperzseléshez adjatok egy kis szalmát" Ennek
az a magyarázata hogy a járandósági szalmát csak
20 lormtra értékelik ugyanakkor a szabad piacon
200 forintot is meghalad mázsája
Berecz István dará'lóvezetö nem számolt el soha
a napi 15-2- 0 kilogramm póriassal azt mondván: "A
norlás mindig tulajdonosé volt" A darálót azonban
a szövetkezet vásárolta csak hely hiányában helyez-ték
el Berecznél Ez a "csekély"' porlás havonta 300-36- 0
kil6t tesz ki amelyen egy sertést lehet felhiz-lalni
Imre Lajos a sertéstenyésztésben dolgozik
Egyik vasárnap otthagyta az állatokat gondozatla-nul
Amikor felelősségre vonták azzal védekezett:
"Tegyétek lehetővé hogy el tudjak menni misére"
Majd kiderült hogy mise helyett a szomszédos Pa-szab- ra járt vasárnaponként a szövetkezet fogatával
— anyósának földjet megmunkálni
A Hunvaüi Tsz-be- n a kozos loallomany mind kü
lön-kül- ön házaknál van elhelyezve Ez elősegíti a kö-zös
vagyon elherdálását mert azt vihet haza este a
kocsis a szekéren amit akar Nem csoda tehát hogy
akza áldott itbarvaanlyyi "loi ldeken -- - lopháoslodkaneksénatiHaátnlagyteramég-jszmabaduo-n n r magának lese tanarnounk oe: szaui oiícsi uiio_nanyui uii onoonu ktjiiio'il
zabból 120 kilót csillagfürtből 75 kilót illetve 200J
ölet be sem takarítottak
A gépállomásnak a földek megmunkálásáért
1962-be- n fél millió forintot fizettek ki amikor a sz-övetkezet
47 fogata jóformán teljesen elvégezhette
volna az egész munkát De ezek az istállóban áll tik
FRIDECZKY JÓZSEFNÉ
AZ EMBER
1AGYAR FALUSI ÉLET mm
TRAGÉDIÁJÁNAK
NEMZETKÖZI ÉRTÉKE
Az EMBER TRAGÉDIÁJA 100 %-o- s arany-fedezettel
bíró töke más nemzetek által oly kevéssé
ismert irodalmunkban mert nemcsak világtörténelmi
tartalma hanem alapgondolata és legfontosabb üz-enete
az "EMBER KÜZDJ ÉS BÍZVA BÍZZÁL!" az
egész földkerekség népeihez szol Ez az e tekintet-ben
is egyedülálló magyar költői mű annyira általá-nosan
emberi és időtlen annyira az emberi
lelkekben az örökkévalósághoz tartozásunk bizonyo-sságát
hogy mondanivalója szinte zenemüvek nem-zetközi
érthetőségét éri el Mi akik elszakadtunk
magyar otthonunktól de azok is akik itt születtek
sokkal jobban érezhetjük és értékelhetjük Madách
müvének nemzetközi jellegét mint az otthon-maradotta- k Nemzetünk j'ó hírneve érdekében ezt ki is
aknázhatjuk Madách müve ledönti a válaszfalakat
a nemzetek között áthidalja korok nemek vallá-sok
fajok közötti Ez az a talán egyet-len
magyar mű mely más nyelvre fordítva is megőr-zi
eredeti mélységét A mi zengzetes képes drámai
nyelvünkön írt annyi szép és nemcsak hanem
az egész világ számára is érdekes gondolatainkat és
érzéseinket alig lehet az indo-európ- ai nyelvek bárme-lyikébe
is megfelelően átültetni oly nagyok és ellen-tétesek
a nyugati nyelvek és magvar beszéd közöt-ti
sajátságos eltérések De AZ EMBER TRAGÉDIÁ-
JA nem hamisul meg és nem sekélyesedik el ideiren
nyelveken sem Éppen ezért itt az Újvilágban felbe-csülhetetlen
eszközünk melyek segítségével ameri-kai
barátainkat meggyőzhetjük nemzetünk magas műveltségi színvonaláról mert ha az Ur valamely
népnek egy MADÁCHOT adott az nem lehet elha-nyagolható
emberi közösség
umet nogy magyar olvasok előtt kissé kiáb
rándító hatása van ha a műnek elsősorban nemzetkö-zeigyéerztéhkeétüt
nkhanBgesnúeldyeokzzuMkarcemllniveekl ambibnadnaunn v'imaneni meg- 11 ir
Mtásaádbácahn hogy nkinöclstemiréondyaélnméul nkbJaónformmáangymairnadbebn mje-u lenetében ki lehet mutatni hogy minden sorát ma- gyar könnyel és vérrel írta meg az alsó-sztre"ov- ai bölcselő és hogy még saját családi tragédiájának el- snzeemnvzeedtéésneek seSmchopenhauer össtzöertélneelktféitlozaónfnivaiira elmmélien-t tét igazoló lesüllyedése az abszolutizmus magyartipr'i
uralma alatt
Madách saját nemzete bukásának példájából ksazzéípnazeevletéelgőtet l"icsaszafökelhmaöbzrdterüitlsuédglenlákvméébgőlsfőeleedlnsia"tnvaumláisámté- i-s aéz Uezr
BERHTaRaAzGonÉbDanIÁJmÁáTs nenmemzet steajtihjaeitikolvahsosgáky amzenFnMy
és egész éven át alig dolgoztak valamit a közösben
A régi középparasztok elkeseredése leírhatatlan
Tekintsünk Gerak Miklós 16 holdas középparaszt
példájára Még j'óval az összeomlás előtt az utcán ját
szadozó gyermek nyílvesszővel kilőtte a szemét A
bíróság által megítélt kártérítésből akkor 16 hold föl-det
vásárolt amit most be kellett adni a közösbe A
Hunyadi pedig a félszemű embernek évek óta nem
fizet haszonrészesedést s így az egykori középpa-raszti
jólétből a koldusok nyomoruságába süllyedt
De még ezeknél a kirabolt parasztoknál is van
szerencsétlenebb "társadalmi osztály" akiken a
kommunizmus nem tud és nem akar segíteni Ez a 280
embert számláló ibrányi cigányság helyzete Nem
dolgoznak rendszeresen sőt alkalmilag is nagyon ke-veset
Kéregetnek és "szereznek" A szövetkezetek-ben
nem akarnak munkát vállalni de azok sem kér-nek
belőlük
Az idén tavasszal a tiszai árterület elöntötte az
ibrányi cigánynegyedet A jeges víztükörben apró
viskók dideregtek Néhány összeomlott már hiszen
sár a külsejük és vályog a belsejük de lakúik egy-eg- y száraz szigeten nyugodtan pöfékelnek
— Miért nem emeltek gátat? — kérdi tőlük a
tanácselnök
— Mivel ? — kérdezik vissza a cigányok
Szerszámot adnak a kezükbe de nem dolgoznak
A purdék mezítláb és ruhátlanul cigarettacsikket ku-nyerálnak
Egy forintért eljárják az ősi cigánytán
cot amit josno nagyanyjuktól tanultak
A tanácselnök azt mondja hogy nem lehet a ci-gányokat
kimozdítani megszokott nyomorúságukból
mert még ma is meg vannak félemlítve hiszen a
"felszabadulás előtt csendőr kardlap volt a takaró
juk" Nem tudjak utolérni az időt mely hűtlenül itt-felejtette
őket
Amig a faluban így dühöng az osztályharc és
föld mi velő lakosai éveken át nem keresnek egy fabat-kát
sem főként lopásból és kupeckodásból élnek ad-dig
a kommunista vezetőség gimnáziumot énít Ib- -
rányban Egyelőre csak az általános iskolák tanter-meiben
kezdték meg az oktatást két 'kihelyezett ta-nár
és a tanítók közreműködésével
A gimnázium építésére azonban 500 ezer forin-tot
kiszakítanak a közös vagyonból és a lakosságot
társadalmi munkára hajtják Ibrány nem a kommu-nistáktól
tanulta a kultúra szeretetét Hiszen már a
17 század közepén amikor Báthory Zsófia menekü-lésre
kényszerítette a sárospataki iskolák tanárait és
diákjait ezek egyrésze az ibrányi iskolákban talált
menedéket "Tarisznyás mestereknek" nevezték
őket az egykorú okiratok
Most üres a tarisznya minden gazda vállán De
így van ez a szomszéd falvakban is Feljegyezték ezt
a mai időket jellemző szólás-mondá- st:
— Akit Nagyhalászban nem szólnak meg Kótaj-ba- n
nem lopnak meg Ibrányban nem szúrnak meg
— az kimehet a világba
Ez a szovjet megszállás semmiben sem különbö-zik
a török világtól Kucsuk Mohamed váradi pasa
éppen 300 esztendővel ezelőtt elfoglalta Ibrányt és
elhajtott a faluból minden szarvasmarhát lefoglalt
minden szekeret De akkor a sanyargatott lakosság
miatt a következő termelhetett kenyérrevalót va
a
a
különbségeket
a
a
dászhatott az erdőkben és halászhatott a Tiszán Ma
pedig a szovjetmintájú termelőszövetkezetek minden
esztendőben mérleghiánnyal zárnak A kommunista
rokonság ellopja a jövedelmet
Meddig tart még szenvedésed szegény magyar
népi
Nyiregyházy Pál
magyar csalódás megszentelt fájdalom és lázadás
kiált megváltásért Ádám ajkairól sorra minden sze-repében
Nekünk magyaroknak hatványozottak a mű
mélységei mert csak mi tudjuk igazán megérteni és
átérezni magyar vonatkozásait Az idegen olvasó ha
netalán akadna köztük olyan fehér holló is aki kissé
érdeklődnék balsorstól tépett történelmünk iránt
legfeljebb úgy siklik el a költő legfájdalmasabb át-élései
fölött mintha például Dante jegyzetes kiadá-sának
számos történeti vonatkozása magyarázatait
olvasná
Maradjunk tehát ezúttal AZ EMBER TRAGÉ-
DIÁJÁNAK nemzetközi értéke hangsúlyozásánál mi-vel
azt itt az Újvilágban és mindenütt külföldön
módunkban van sőt kötelességünk az angol vagy
másnyelvü fordításnak amerikai és általában külföl-di
barátaink közötti minél szélesebbkörü terjesztése
által kihasználni
Többször volt alkalmam megfigyelni milyen ha-tással
vannak Madách nemes anyagból a saját érzé-keny
és finom kedélyéből ötvözött gondolatai idegen
lelkekre
Például az a genfi abbé aki Apponyi Aliiért gró-fot
1933 február 7-- én bekövetkező halála előtt meg-gyóntatta
és megáldoztatta később ezért a szolgá-latáért
a magyar kormány részéről Vörös Kereszt ki-tüntetésben
részesült Köszönő levelében hódolattal
emlékezett meg Apponyiról akiről mint minden gen-fi
tudta hogy Magyarország egyik legnagyobb ál-lamfé-rfia
és a Nemzetek Szövetsége közgyűléseinek
egyik legünnepeltebb szónoka volt De neki Isten
szolgájának sokkal jobban markolt a szivébe az a
meggyőződés hogy milyen nagy keresztény volt Bi-zonyára
ez a lelki élmény késztette arra hogy a Nyu-gaton
akkor még balkáninak kikiáltott magyarok
irodalma iránt érdeklődjék Sajnos mindig rosszul
álltunk fordítások dolgában a magyar gondolat kül-földi
terjesztésével sohasem törődtünk eléggé AZ
EMBER TRAGÉDIÁJÁNAK fordítása mégis
eljutott a müveit francia paphoz Egy genfi fiatal
leány akinek lelki atyja volt évek mulva a magyar
katonai delegáció egyik tagjához Altmann százados-hoz
ment férjhez Lelki atyja búcsúzáskor ezt a fran-cia
fordítást adta Yvette kezébe és arra kérte hogy
még elutazása előtt olvassa el és ennek a mély nagy
műnek a szemüvegén át nézze azt a nemzetet amely-nek
házassága révén tagjává lesz Yvette aki hege-dülni
járt svábhegyi otthonunkba hogy drága jó
férjemmel kamarazenei örömökben ringatódzék és
franciául beszélhessen megfogadta lelki atvai taná-csát
Kíváncsi érdeklődéssel olvasta el Madách mü-vét
fogékony kiművelt lelkének egész melegével
! megszerette Budapestet es a magyar népet es több- -
' szőr szemet hunyt nemzeti hibáink felett is
I Madách szelleme a németeket is meghódította
A színpadi előadást nagy tetszessél fogadtak a máso-dik
világháború alatt
Kirkconnell nova-scoti- ai professzor és kiváló mű-fordító
úgy értékeli Madáchot mint egy született
magyar persze ö kitűnően meg is tanult magyarul
Debrecenben Folytatjuk
n írvr!"WW'--:jc í jr3SSF7Hgry"3" &mJ%trrr u ifttSIPCVŐtJÍÍ
M
MINDEN IKKA RENDELÉST
A LEGGYORSABB SZÁLLÍTÁSSAL GARANTÁLJUK
37 éve fennálló jó hírnevünk biztosítja
a gyors és pontos kiszolgálást
$ennedy Travel Bureau Ltd
r iiniTlM inliDAU ALMTIIVM I7ÍWUMH
296 QUEEN STREET W TORONTO 2B ONT
TELEFON : EM 2-32- 26
íAAnYAPnp7Ári frdélyi FELVIDÉKI
LÁTOGATÁSI VÍZUMOK gyors és szakszerű intézése
INGYFNFS IITA7ÁSI TÁJÉKOZTATÁS
Hiteles fordítások — Közjegyzői iroda — Biztositások
— Gyogyszerkuldes — Forint utalvanyoK — iuíca
AZ IKKA KANADAI FŐKÉPVISELETE
Szívesen házhoz küldjük az uj eredeti IKKA árjegyzéket
Hozassa ki magyarországi rokonait laiogaiooa
►"a m--rF m "ty w m www m m w
TORONTO ELSŐ ÉS EGYETLEN
M
mmim mmtimuml
az ALLÉN P HARMACY
400 BLOOR STREET WEST (Brunswick sarok)
TEL: VJR 1-8- 700 WA 1-8- 439
O Gyors díjtalan házhozszállítás Torontóban
O Gyógyszerküldés Európába
ELEK ZOLTÁN gyógyszerész
ALSÓRUHA - ZOKNIK - I-1S- EÍ
Magyar ember hova megy?
RAINBOW HARDWAREHOZ TUDJA MEG
Mert ott minden nagyon jó És még honi nagyon olcsó
Vas festék kertimagok üvegáru szerszámok villanyszerelési cik-kek
linóleum és faáru — Az ön érdeke is megkívánja hogy
Toronto első magyar szaküzletében vásároljon
Tulajdonos: Zoltán Kálmán
Rainbow Hardware
£®S®&$&$i&$&&$&
9e4 BATHURST ST
TELEFON: LE 5-82-
92
Dupont — Bloor között
FIGYELJE KÖNYVOSZTÁLYUNK HIRDETÉSEIT
LAPUNK KÖNYVOSZTALYÁN
KAPHATÓK :
Babits Mihály : Hatholdas rózsakert $0
Bartha Kálmán: Trianoni átok Versek $1
Béla deák: Hulló vércseppek $1
Dr Bernolák Imre: Angol-magy- ar magyar-ang-ol
szótár $5
Csaba István: Az elsüllyesztett háború $1
Csighy Hangok a romok alól $2
Csighy Sándor: Mozaik kockák $1
Doma István : Nagybotu Lőrinc $2
Fáy Ferenc: Az Írást egyszer megtalálják $1
Fáy Ferenc: Törlesztő ének $2
Füry Lajos: Árva Magyar János $1
Ghyczy Zsuzsanna: A város $3
Kempis Tamás: Krisztus követése $0
Kenderessy Lajos: Harc az örökségért $2
Kenderessy Lajos: Házasság négyesben $1
Kenései F László: Járhatatlan utakon _ $2
Kenneth Claire: Holdfény Hawaiiban $2
Kerecseny János: A Világmegváltó Eszme l- -ll $5
Kisjokai Erzsébet: A gyertyáknak égni kell $1
Kisokai Erzsébet: Esti zsolozsma $0
Kisjokai Erzsébet: Fénykép Album $0
Kisjokai Erzsébet: Lázadás $2
Kisjokai Erzsébet: Tulipános láda $0
Kisjokai Erzsébet: Ének Stuart Máriáról $0
Kostya Édes anyanyelvünk $1
Kostya S: Magyar ABC és Olvasókönyv $2
Dr I Nádassy: Hotel Canada $1
Orbán Frigyes: Görbe Tükör $1
Dr Padányi Viktor: Vérbulcsu $0
Dr Padányi Viktor: Vászoly $1
Rába Margit: A rettenet évei $2
M Saint Clair: Ella néni meséi _ $1
Dr Sulyok Dezső: A magyar tragédia $5
Szabó Dezső: Feltámadás Makucskán $0
Székely Molnár Imre: Hallod-- e Zsófi? $3
Szilvássy L: Mesék a bryanszki erdőből I $2
Szilvássy L : Mesék a bryanszki erdőből II $3
Wass Albert: Tizenhárom almafa $2
Zilahi Farnos Eszter: Zeng még a dal _ $1
50
50
50
80
50
00
50
40
50
00
80
00
50
00
25
00
80
50
20
60
60
00
60
80
00
80
90
00
30
80
50
00
00
50
00
00
00
40
00
Könyvosrtályunk beszerez bármilyen magvar könyvet
Minden könyv árához 10 cent portóköltséget
számítunk
Utánvéttel könyveket nem szállítunk
Kí3J5J-gí5-íM- - íKM5ysí4ys? '' -----
-------- — j ----- --~ — ~~ ~ L'EURÖPE TAVERH
DINING ROOM
4Ó9 BLOOR STREET WEST — TELEFON : WA 1-6-
269
Különleges magyar és angol ételek
— Kitűnő magyar és külföldi borok sörök
Bankettekre és esküvőkre külön terem
Minden magyart szeretettel vár a RUZSA-CSALÁ- D
i
KEaes
m
'mogtold-v- k
munka
Balázsi
szalma
felkelti
nekünk
drámai
sebezte
francia
Sándor:
Sándor:
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, May 18, 1963 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1963-05-18 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | KanadD4000178 |
Description
| Title | 000079a |
| OCR text | ÍJl!BZZS!aklá-S-trf~J!at~M- s „fc#SOT -- wjtviSfVirte''V'ii--r"i' :: S'zmmmm:'- - ~ i!f -- rni}vtiSH?Sk' sífW!í&m("BV'avrvK "_t tr"'j' f „ l ! XIII évfolyam 20 ám 1963 máj 18 szombat 2 KANADAI MAGYAESAG L i m i KANADAI MAGYARSÁG CANADIAN HUNGARIANS 996 Dovereourt Road Toronto 4 Ont Canadi Telefon: LE 6-03- 33 Főszerkesztő: KENÉSEI F LÁSZLÓ Mgflnlk mlndui izombaton SurkMzt&ság kiadóhivatal: 996 Davarcourt íd Tofnl 4 Hivatalos orik: raggal 9-t- íl délután 530-!- g Iliilxttátl árak: agáit ávra J500 Hl ávra $300 agyat izám in: 10 cant Külföldöm agész 4vr $600 fii évra $400 (USA dollár) Válaizbélyag nálköl ékaiatt lavalafcra nm vilaiiolwnU 'Ihlvís nélkül baküldött kéziratokat képelel nem finOnk meg ét nm kOldOnk vlma még Miín falMvis vagy portéköltUrj mellékalésa tutin Mm A közliir alkamainak lalilt kéziratok asetéban It fönntartjuk ma-iunknak a jogot hogy azokba balajavílsunk laróviditaük vagy ha arra izüktég mutatkozik Cuk ritkin gépelt kéziratot (ogidunk al Mlndon néwal alilrl elkkirt nyilatkozatért a azerzí fll CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief: LASZLO F KENÉSEI Publlfhed avary Saturday by the HUNGÁRIÁN PRESS LIMITED 996 Dovereourt Road Toronto 4 Ont Canada Ll EGÉSZSÉGÜGYI II IRTA: MATTHEW B DYMOND MD ONTARIO EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTERE Photo—Ontario Dcpt cf Health Betegek vannak az ontarioi elmegyógyintéze-tekben betegek látogatják az elme egészségügyi kli-nikákat betegeket kezelnek az általános kórházak ideggyógyászati osztályán és betegek keresik fel sa- ját ideggyógyászaikat vagy általános orvosaikat akik mind ideg vagy elmebajaikra keresnek megol-dást így megy ez végig az év ötvenkét hetében De egyetlen egy hétre aztán összpontosul az elme egész-ségügy és az elmebetegségek valamennyi problémája Ez az Elme Egészségügyi Hét melyet már hetedik éve megtartanak egiész Kanadában A hangsúly nem az elmebetegségeken és nem az elmegyógyintézetekben ápolt betegeken van hanem a társadalom jó elme egészségügyének megvalósításán és fenntartásán Érdekli Ont hogy mi történik egy elmegyógyin-tézetben'? Gondol ön néha azokra a férfiakra és nők-re akiket itt 'gyógykezelnek? Szeretné nélia tudni hogy milyen ezeknek az életük? hogyan gyógykezelik ott okét? hány esztendőt kell ott ellölteniök es mikor szerzik majd vissza újra egészségüket? Gondolkoz-ott- e már azoknak a munkáján akik résztvesznek az elme egészségügy szolgálatában mint elmeorvosok mint kiszolgáló személyzet mint ápolónők vagy szo-ciális munkások? Az Elme Egészségügyi Hét az az idő amikor mindezekről nagyon könnyen megszerezheti tapasz-talatait Az elmegyógyintézetek és elme egészségügyi klinikák nyitva vannak ezen a héten a közönségnek és vezetők kalauzolása mellett megtekinthetik az in-tézményeket s beszélhet a betegekkel és a kezelő sze-mélyzettel Talán ön már megtekintette saját közsé-gének kórházát vagy klinikáját Természetesen más módok is vannak melyek segítségével résztveliet az ELME EGÉSZSÉGÜGYI HET törekvéseiben A helyi önkéntes szervezetek támogatásával film fesztiválo-kat nyilvános gyűléseket munkabemutatásokat és más tanulságos látványosságokat rendeznek melyek mind megérdemlik az ön figyelmét és támogatását Ezeken a rendezvényeken gyakran azt fogjuk lát-ni hogy nem csak az Elme Egészségügyi Hét alkal-mával kell ezekkel a rendkívül fontos problémákkal foglalkoznunk Ellenkezőleg imindenki tartsa köteles-ségének és támogassa a maga társadalmi körében hogy töröljük le az elmebetegségben szenvedők hom-lokára tűzött titkos szégyenfoltot és lássuk be hogy szükség van cselekvő elme egészségügyi szolgálat fenntartására Némelyek közreműködése ebben a munkában na-gyon eredményes Például akik az elme egészségügy területén dolgoznak közvetlenül érintkeznek a bete-gekkel mint az orvosi kar részei vagy azok munkája akik önkéntesen látogatják az elmegyógyintézetek ápoltjait Mások — s ez már inkább passzív részvé-telt jelent — tudományos müvek olvasásával szerez-nek felvilágosításokat s így közelednek a problémá-hoz A társadalmi magatartásnak is fontos szerepe van az elme egészségügy kénléseiben Az ontarioi egészségügyi minisztérium az ELME EGÉSZSÉG-ÜGYI HÉT során arra kér bennünket hogy ismer-kedjünk meg teljesen ezzel a problémával s használ-juk fel gyümölcsözőleg ezen ismereteinket az esztendő többi ötvenegy hetében További felvilágosításért forduljon a következő címre: Director Information and Publicity Br On-tario Department of Health Queen's Park Toronto TENGER ALATTI HEGYEK Japán oceanografusok két hatalmas viz alatti he-gyet fedeztek fel nemrégiben az Indiai-óceá- n keleti térségében Az egyiket Kókusz- - a másikat pedig Umitoka-hegyne- k nevezték el A kókusz-heg- y talan-zat- a 4600 méter mélységben kezdődik csúcsa pedig 700 méterre van a tenger felszíne alatt A Jávától délnyugati irányban levő hegyet vastag fehér korail-és mangánérc-réte- g borítja Az Umitaka-heg- y 1000 km-r- e nyugatra van Szumátrától talpazata --4000 csúcsa pedig 2000 méterre helyezkedik el a felszín alatt A kutatók feltételezik hogy ez a térség vala-mikor egy hatalmas kontinens része volt ez a kon-tinens sok millió évvel ezelőtt jöhetett létre majd va-lamilyen hatalmas természeti katasztrófa következ-ményeként elsüllyedt a tengerben Ibrány csak két kilométerre fekszik a Tiszától és már a 15 században "Castellum Ibran" nevet vi-selt A büszke hajdú nép utódait most négy termelő-szövetkezetbe --kényszerítette a kommunizmus: a Dó-zsába a Petőfibe a Hunyadiba és a Békébe Már elké-szültek az 1962 év zárszámadásai és csak egyedül a Dózsa fizetett 26 forintot munkaegységenként a má-sik három szövetkezet mérleghiánnyal zárt Mindenki menekülne ezekből a szövetkezetekből de a kommunisták terrorja miatt nem lehetséges A Petőfiben mindössze 22 párttag van a többi 500 pártonkívüli Mégis ez a törpe kisebbség megfélem líti a nyomorgó többséget A szövetkezet elnöke es egyik vezetőségi tagja a napokban részegen véresre verte a szövetkezet legjobb kocsisát mert az valami-kor próbacsendör volt A vezetőség rokonokból sógorokból és komákból áll Azt tartják "aki nincs velünk az ellenünk" De nem az elvek ütköznek össze hanem azt nevezik e-llenségnek aki hibáikkal nem ért egyet Nem a vég-zett határozza meg az emberek értékét hanem a rokonság foka Aki ellenvéleményt mer megkockáztatni azt "reakciós"-na- k kiáltják ki Tehát nem szabad nyíltan kritizálni hogy a rokonsághoz tartozó traktorost nem vonták felelősségre amikor ittasan nekihajtott a falnak Azt sem hogy a kertészeti termékeket ellen őrzés nélkül küldik ki a piacra És nem szabad észre-venni hogy pálinkafőzés idején négykézláb jár az egész vezetőség Mivel a három termelőszövetkezet évek óta nem fizet tagjainak egyetlen fillér osztalékot sem a pa-rasztok elképzelhetetlen nyomorban élnek Szinte egyedüli jövedelemforrásuk: a lopás Ebben a veze-tőségi tagok járnak elől Például Miklós vezetőségi tag 5 mázsa 10 kiló helyett 10 mázsa 80 kilót vitt el a kö-zösből majd az elnökhelyettestől még kicsalt egy szalmaulaíványt ezt követőleg pedig előállt hogy "disznóperzseléshez adjatok egy kis szalmát" Ennek az a magyarázata hogy a járandósági szalmát csak 20 lormtra értékelik ugyanakkor a szabad piacon 200 forintot is meghalad mázsája Berecz István dará'lóvezetö nem számolt el soha a napi 15-2- 0 kilogramm póriassal azt mondván: "A norlás mindig tulajdonosé volt" A darálót azonban a szövetkezet vásárolta csak hely hiányában helyez-ték el Berecznél Ez a "csekély"' porlás havonta 300-36- 0 kil6t tesz ki amelyen egy sertést lehet felhiz-lalni Imre Lajos a sertéstenyésztésben dolgozik Egyik vasárnap otthagyta az állatokat gondozatla-nul Amikor felelősségre vonták azzal védekezett: "Tegyétek lehetővé hogy el tudjak menni misére" Majd kiderült hogy mise helyett a szomszédos Pa-szab- ra járt vasárnaponként a szövetkezet fogatával — anyósának földjet megmunkálni A Hunvaüi Tsz-be- n a kozos loallomany mind kü lön-kül- ön házaknál van elhelyezve Ez elősegíti a kö-zös vagyon elherdálását mert azt vihet haza este a kocsis a szekéren amit akar Nem csoda tehát hogy akza áldott itbarvaanlyyi "loi ldeken -- - lopháoslodkaneksénatiHaátnlagyteramég-jszmabaduo-n n r magának lese tanarnounk oe: szaui oiícsi uiio_nanyui uii onoonu ktjiiio'il zabból 120 kilót csillagfürtből 75 kilót illetve 200J ölet be sem takarítottak A gépállomásnak a földek megmunkálásáért 1962-be- n fél millió forintot fizettek ki amikor a sz-övetkezet 47 fogata jóformán teljesen elvégezhette volna az egész munkát De ezek az istállóban áll tik FRIDECZKY JÓZSEFNÉ AZ EMBER 1AGYAR FALUSI ÉLET mm TRAGÉDIÁJÁNAK NEMZETKÖZI ÉRTÉKE Az EMBER TRAGÉDIÁJA 100 %-o- s arany-fedezettel bíró töke más nemzetek által oly kevéssé ismert irodalmunkban mert nemcsak világtörténelmi tartalma hanem alapgondolata és legfontosabb üz-enete az "EMBER KÜZDJ ÉS BÍZVA BÍZZÁL!" az egész földkerekség népeihez szol Ez az e tekintet-ben is egyedülálló magyar költői mű annyira általá-nosan emberi és időtlen annyira az emberi lelkekben az örökkévalósághoz tartozásunk bizonyo-sságát hogy mondanivalója szinte zenemüvek nem-zetközi érthetőségét éri el Mi akik elszakadtunk magyar otthonunktól de azok is akik itt születtek sokkal jobban érezhetjük és értékelhetjük Madách müvének nemzetközi jellegét mint az otthon-maradotta- k Nemzetünk j'ó hírneve érdekében ezt ki is aknázhatjuk Madách müve ledönti a válaszfalakat a nemzetek között áthidalja korok nemek vallá-sok fajok közötti Ez az a talán egyet-len magyar mű mely más nyelvre fordítva is megőr-zi eredeti mélységét A mi zengzetes képes drámai nyelvünkön írt annyi szép és nemcsak hanem az egész világ számára is érdekes gondolatainkat és érzéseinket alig lehet az indo-európ- ai nyelvek bárme-lyikébe is megfelelően átültetni oly nagyok és ellen-tétesek a nyugati nyelvek és magvar beszéd közöt-ti sajátságos eltérések De AZ EMBER TRAGÉDIÁ- JA nem hamisul meg és nem sekélyesedik el ideiren nyelveken sem Éppen ezért itt az Újvilágban felbe-csülhetetlen eszközünk melyek segítségével ameri-kai barátainkat meggyőzhetjük nemzetünk magas műveltségi színvonaláról mert ha az Ur valamely népnek egy MADÁCHOT adott az nem lehet elha-nyagolható emberi közösség umet nogy magyar olvasok előtt kissé kiáb rándító hatása van ha a műnek elsősorban nemzetkö-zeigyéerztéhkeétüt nkhanBgesnúeldyeokzzuMkarcemllniveekl ambibnadnaunn v'imaneni meg- 11 ir Mtásaádbácahn hogy nkinöclstemiréondyaélnméul nkbJaónformmáangymairnadbebn mje-u lenetében ki lehet mutatni hogy minden sorát ma- gyar könnyel és vérrel írta meg az alsó-sztre"ov- ai bölcselő és hogy még saját családi tragédiájának el- snzeemnvzeedtéésneek seSmchopenhauer össtzöertélneelktféitlozaónfnivaiira elmmélien-t tét igazoló lesüllyedése az abszolutizmus magyartipr'i uralma alatt Madách saját nemzete bukásának példájából ksazzéípnazeevletéelgőtet l"icsaszafökelhmaöbzrdterüitlsuédglenlákvméébgőlsfőeleedlnsia"tnvaumláisámté- i-s aéz Uezr BERHTaRaAzGonÉbDanIÁJmÁáTs nenmemzet steajtihjaeitikolvahsosgáky amzenFnMy és egész éven át alig dolgoztak valamit a közösben A régi középparasztok elkeseredése leírhatatlan Tekintsünk Gerak Miklós 16 holdas középparaszt példájára Még j'óval az összeomlás előtt az utcán ját szadozó gyermek nyílvesszővel kilőtte a szemét A bíróság által megítélt kártérítésből akkor 16 hold föl-det vásárolt amit most be kellett adni a közösbe A Hunyadi pedig a félszemű embernek évek óta nem fizet haszonrészesedést s így az egykori középpa-raszti jólétből a koldusok nyomoruságába süllyedt De még ezeknél a kirabolt parasztoknál is van szerencsétlenebb "társadalmi osztály" akiken a kommunizmus nem tud és nem akar segíteni Ez a 280 embert számláló ibrányi cigányság helyzete Nem dolgoznak rendszeresen sőt alkalmilag is nagyon ke-veset Kéregetnek és "szereznek" A szövetkezetek-ben nem akarnak munkát vállalni de azok sem kér-nek belőlük Az idén tavasszal a tiszai árterület elöntötte az ibrányi cigánynegyedet A jeges víztükörben apró viskók dideregtek Néhány összeomlott már hiszen sár a külsejük és vályog a belsejük de lakúik egy-eg- y száraz szigeten nyugodtan pöfékelnek — Miért nem emeltek gátat? — kérdi tőlük a tanácselnök — Mivel ? — kérdezik vissza a cigányok Szerszámot adnak a kezükbe de nem dolgoznak A purdék mezítláb és ruhátlanul cigarettacsikket ku-nyerálnak Egy forintért eljárják az ősi cigánytán cot amit josno nagyanyjuktól tanultak A tanácselnök azt mondja hogy nem lehet a ci-gányokat kimozdítani megszokott nyomorúságukból mert még ma is meg vannak félemlítve hiszen a "felszabadulás előtt csendőr kardlap volt a takaró juk" Nem tudjak utolérni az időt mely hűtlenül itt-felejtette őket Amig a faluban így dühöng az osztályharc és föld mi velő lakosai éveken át nem keresnek egy fabat-kát sem főként lopásból és kupeckodásból élnek ad-dig a kommunista vezetőség gimnáziumot énít Ib- - rányban Egyelőre csak az általános iskolák tanter-meiben kezdték meg az oktatást két 'kihelyezett ta-nár és a tanítók közreműködésével A gimnázium építésére azonban 500 ezer forin-tot kiszakítanak a közös vagyonból és a lakosságot társadalmi munkára hajtják Ibrány nem a kommu-nistáktól tanulta a kultúra szeretetét Hiszen már a 17 század közepén amikor Báthory Zsófia menekü-lésre kényszerítette a sárospataki iskolák tanárait és diákjait ezek egyrésze az ibrányi iskolákban talált menedéket "Tarisznyás mestereknek" nevezték őket az egykorú okiratok Most üres a tarisznya minden gazda vállán De így van ez a szomszéd falvakban is Feljegyezték ezt a mai időket jellemző szólás-mondá- st: — Akit Nagyhalászban nem szólnak meg Kótaj-ba- n nem lopnak meg Ibrányban nem szúrnak meg — az kimehet a világba Ez a szovjet megszállás semmiben sem különbö-zik a török világtól Kucsuk Mohamed váradi pasa éppen 300 esztendővel ezelőtt elfoglalta Ibrányt és elhajtott a faluból minden szarvasmarhát lefoglalt minden szekeret De akkor a sanyargatott lakosság miatt a következő termelhetett kenyérrevalót va a a különbségeket a a dászhatott az erdőkben és halászhatott a Tiszán Ma pedig a szovjetmintájú termelőszövetkezetek minden esztendőben mérleghiánnyal zárnak A kommunista rokonság ellopja a jövedelmet Meddig tart még szenvedésed szegény magyar népi Nyiregyházy Pál magyar csalódás megszentelt fájdalom és lázadás kiált megváltásért Ádám ajkairól sorra minden sze-repében Nekünk magyaroknak hatványozottak a mű mélységei mert csak mi tudjuk igazán megérteni és átérezni magyar vonatkozásait Az idegen olvasó ha netalán akadna köztük olyan fehér holló is aki kissé érdeklődnék balsorstól tépett történelmünk iránt legfeljebb úgy siklik el a költő legfájdalmasabb át-élései fölött mintha például Dante jegyzetes kiadá-sának számos történeti vonatkozása magyarázatait olvasná Maradjunk tehát ezúttal AZ EMBER TRAGÉ- DIÁJÁNAK nemzetközi értéke hangsúlyozásánál mi-vel azt itt az Újvilágban és mindenütt külföldön módunkban van sőt kötelességünk az angol vagy másnyelvü fordításnak amerikai és általában külföl-di barátaink közötti minél szélesebbkörü terjesztése által kihasználni Többször volt alkalmam megfigyelni milyen ha-tással vannak Madách nemes anyagból a saját érzé-keny és finom kedélyéből ötvözött gondolatai idegen lelkekre Például az a genfi abbé aki Apponyi Aliiért gró-fot 1933 február 7-- én bekövetkező halála előtt meg-gyóntatta és megáldoztatta később ezért a szolgá-latáért a magyar kormány részéről Vörös Kereszt ki-tüntetésben részesült Köszönő levelében hódolattal emlékezett meg Apponyiról akiről mint minden gen-fi tudta hogy Magyarország egyik legnagyobb ál-lamfé-rfia és a Nemzetek Szövetsége közgyűléseinek egyik legünnepeltebb szónoka volt De neki Isten szolgájának sokkal jobban markolt a szivébe az a meggyőződés hogy milyen nagy keresztény volt Bi-zonyára ez a lelki élmény késztette arra hogy a Nyu-gaton akkor még balkáninak kikiáltott magyarok irodalma iránt érdeklődjék Sajnos mindig rosszul álltunk fordítások dolgában a magyar gondolat kül-földi terjesztésével sohasem törődtünk eléggé AZ EMBER TRAGÉDIÁJÁNAK fordítása mégis eljutott a müveit francia paphoz Egy genfi fiatal leány akinek lelki atyja volt évek mulva a magyar katonai delegáció egyik tagjához Altmann százados-hoz ment férjhez Lelki atyja búcsúzáskor ezt a fran-cia fordítást adta Yvette kezébe és arra kérte hogy még elutazása előtt olvassa el és ennek a mély nagy műnek a szemüvegén át nézze azt a nemzetet amely-nek házassága révén tagjává lesz Yvette aki hege-dülni járt svábhegyi otthonunkba hogy drága jó férjemmel kamarazenei örömökben ringatódzék és franciául beszélhessen megfogadta lelki atvai taná-csát Kíváncsi érdeklődéssel olvasta el Madách mü-vét fogékony kiművelt lelkének egész melegével ! megszerette Budapestet es a magyar népet es több- - ' szőr szemet hunyt nemzeti hibáink felett is I Madách szelleme a németeket is meghódította A színpadi előadást nagy tetszessél fogadtak a máso-dik világháború alatt Kirkconnell nova-scoti- ai professzor és kiváló mű-fordító úgy értékeli Madáchot mint egy született magyar persze ö kitűnően meg is tanult magyarul Debrecenben Folytatjuk n írvr!"WW'--:jc í jr3SSF7Hgry"3" &mJ%trrr u ifttSIPCVŐtJÍÍ M MINDEN IKKA RENDELÉST A LEGGYORSABB SZÁLLÍTÁSSAL GARANTÁLJUK 37 éve fennálló jó hírnevünk biztosítja a gyors és pontos kiszolgálást $ennedy Travel Bureau Ltd r iiniTlM inliDAU ALMTIIVM I7ÍWUMH 296 QUEEN STREET W TORONTO 2B ONT TELEFON : EM 2-32- 26 íAAnYAPnp7Ári frdélyi FELVIDÉKI LÁTOGATÁSI VÍZUMOK gyors és szakszerű intézése INGYFNFS IITA7ÁSI TÁJÉKOZTATÁS Hiteles fordítások — Közjegyzői iroda — Biztositások — Gyogyszerkuldes — Forint utalvanyoK — iuíca AZ IKKA KANADAI FŐKÉPVISELETE Szívesen házhoz küldjük az uj eredeti IKKA árjegyzéket Hozassa ki magyarországi rokonait laiogaiooa ►"a m--rF m "ty w m www m m w TORONTO ELSŐ ÉS EGYETLEN M mmim mmtimuml az ALLÉN P HARMACY 400 BLOOR STREET WEST (Brunswick sarok) TEL: VJR 1-8- 700 WA 1-8- 439 O Gyors díjtalan házhozszállítás Torontóban O Gyógyszerküldés Európába ELEK ZOLTÁN gyógyszerész ALSÓRUHA - ZOKNIK - I-1S- EÍ Magyar ember hova megy? RAINBOW HARDWAREHOZ TUDJA MEG Mert ott minden nagyon jó És még honi nagyon olcsó Vas festék kertimagok üvegáru szerszámok villanyszerelési cik-kek linóleum és faáru — Az ön érdeke is megkívánja hogy Toronto első magyar szaküzletében vásároljon Tulajdonos: Zoltán Kálmán Rainbow Hardware £®S®&$&$i&$&&$& 9e4 BATHURST ST TELEFON: LE 5-82- 92 Dupont — Bloor között FIGYELJE KÖNYVOSZTÁLYUNK HIRDETÉSEIT LAPUNK KÖNYVOSZTALYÁN KAPHATÓK : Babits Mihály : Hatholdas rózsakert $0 Bartha Kálmán: Trianoni átok Versek $1 Béla deák: Hulló vércseppek $1 Dr Bernolák Imre: Angol-magy- ar magyar-ang-ol szótár $5 Csaba István: Az elsüllyesztett háború $1 Csighy Hangok a romok alól $2 Csighy Sándor: Mozaik kockák $1 Doma István : Nagybotu Lőrinc $2 Fáy Ferenc: Az Írást egyszer megtalálják $1 Fáy Ferenc: Törlesztő ének $2 Füry Lajos: Árva Magyar János $1 Ghyczy Zsuzsanna: A város $3 Kempis Tamás: Krisztus követése $0 Kenderessy Lajos: Harc az örökségért $2 Kenderessy Lajos: Házasság négyesben $1 Kenései F László: Járhatatlan utakon _ $2 Kenneth Claire: Holdfény Hawaiiban $2 Kerecseny János: A Világmegváltó Eszme l- -ll $5 Kisjokai Erzsébet: A gyertyáknak égni kell $1 Kisokai Erzsébet: Esti zsolozsma $0 Kisjokai Erzsébet: Fénykép Album $0 Kisjokai Erzsébet: Lázadás $2 Kisjokai Erzsébet: Tulipános láda $0 Kisjokai Erzsébet: Ének Stuart Máriáról $0 Kostya Édes anyanyelvünk $1 Kostya S: Magyar ABC és Olvasókönyv $2 Dr I Nádassy: Hotel Canada $1 Orbán Frigyes: Görbe Tükör $1 Dr Padányi Viktor: Vérbulcsu $0 Dr Padányi Viktor: Vászoly $1 Rába Margit: A rettenet évei $2 M Saint Clair: Ella néni meséi _ $1 Dr Sulyok Dezső: A magyar tragédia $5 Szabó Dezső: Feltámadás Makucskán $0 Székely Molnár Imre: Hallod-- e Zsófi? $3 Szilvássy L: Mesék a bryanszki erdőből I $2 Szilvássy L : Mesék a bryanszki erdőből II $3 Wass Albert: Tizenhárom almafa $2 Zilahi Farnos Eszter: Zeng még a dal _ $1 50 50 50 80 50 00 50 40 50 00 80 00 50 00 25 00 80 50 20 60 60 00 60 80 00 80 90 00 30 80 50 00 00 50 00 00 00 40 00 Könyvosrtályunk beszerez bármilyen magvar könyvet Minden könyv árához 10 cent portóköltséget számítunk Utánvéttel könyveket nem szállítunk Kí3J5J-gí5-íM- - íKM5ysí4ys? '' ----- -------- — j ----- --~ — ~~ ~ L'EURÖPE TAVERH DINING ROOM 4Ó9 BLOOR STREET WEST — TELEFON : WA 1-6- 269 Különleges magyar és angol ételek — Kitűnő magyar és külföldi borok sörök Bankettekre és esküvőkre külön terem Minden magyart szeretettel vár a RUZSA-CSALÁ- D i KEaes m 'mogtold-v- k munka Balázsi szalma felkelti nekünk drámai sebezte francia Sándor: Sándor: |
Tags
Comments
Post a Comment for 000079a
