000080b |
Previous | 7 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
KANADAI MAGYARSÁG [ECSEKY BALÁZS BÉLA: A fák vitája régi mítoszokat la mea Régen elsírt köny- - remeg a levele- - [layémántja vérző melabu- - és i_: k0 a bokrokat és ked ' : UUÁTafrLc vidám csdLii u - gár-mosol- ya oldja fel az tfokat Mert a nagy isteni _ vlVSn Irpln fnrron- - l-ász- : azuiu - -- - vajúdó felodo nanyauo Jdslcló és újjáéledő tájat nem :3yja eseménytelenül Ha más m az eayszeru gyomo muo- - 3iÍa kap ú köntöst és kél # Öles páfrányok és lomha levelek mesélik el fadonto Uok rémképeit s az alattuk lapult katicabogarak remény- - íjj sonajan A tavalyi fahordás cuppogó yujában élelmes unkák kun inak Kacagó pillék szállnak el EŐttUK eS Uüiuuy ii"""""""" Bt egykori csúszó-mász- ó életük gondolnak amikor meg kony- - jpreaai eienicuci a i Bj szörn-- ye-1 e~uUo4ilvutut Uwsüforia-L-Ls szájának De szerencsésen oúszluk azt az időt es bab- - lirnia korukban is megtartotta U a Gondviselés Most a pa-jcso- mi lelkek magasrendű Imádságának tüdőt tágító áhí-tat élvezik Szárnyakon libben-l-ne- k szépség röl-széps- ég re vi- - Ulvirágra Életük csupa il- - I mámor sugárzás zengés és épség A magasabbrendü élve ik végtelen sorozata A modern és közönséges em- - ná azonban láthatatlan ha ng nőtt a szemén s a modern- - i3 forró ólomcseppjei siketté lté' fülét Nem képes látni és 'lani többé a természet szép- - be't s ragógumi-kerodzess- el jbólizálja tragikusan deval- - ! emberi értékeit Az ember közönséges ember lAz aki már kizárólag csak onségességekre képes Nem ft mint önnön létének külö-- és megfejthetetlen bélsár- - préke A természetet már ' utolsó cseppjéig kifacsarni ó citromnak tekinti Barbár fclon megrohanja elárasztja és Mai ráüti a maga1 kiábrándí- - bélyegét Semmi közösséget i vállal vele Kíméletlen dur-- sággal egyszerűen megerősza-'l- a legyőzi igájába kényszerí- - fákat dönt ligeteket írt göd-'f- t kutakat ás utakat jelez Mur farag és piszkít A leg f??wr-r'wKMysrBrW- W A kanadaiak a a nap alatt ni távolabbi természeti szépségek "aminek jönnie kell Sötét mély-- a Ínycsiklandó 'ségek nyílnak alatta mégis a elemei: díszruhás allatok pára-[magas- ba tör és a ritka légkörű dicsommadarak egzotikus virá 'csúcson tűzi ki hódításainak gok fakulnak meg és hervadnak 'büszke zászlaját Szakított a el szentségtörő léptei nyomán 'múlttal és nem érdekli a jövő Jacques Markain szerint az em- - de övé a perc mindent ígérő má-be- r mérgező lehelete a legszü- - 'mora zebb tájakra is elér Láthatatlan rejtekhelyek az ö szellemét ta- - Adk™ehvheeszzlélek mnienmláhoalzk-almaz- - - karják Mindenütt jelen van va- - a Ö a (közönséges emberrel szöges el-lamil-yen merteke mérőeszköze I Ha fedetten és nem is azonnal bntetben nem rohanÍa me3 a felfedezhető módon de ott és nem kaVar'a fel t ntt tP! hí™tianns - ia vaa-'zusé- g és szüzesség eredeti — - w ww_i hriwiijr Lüiuiiiig icnvc gető szellemével a természet többi elemeinek egzisztenciáját Minden ami nem emberi az ember igájába kényszerül és az emberi agy működésének vala-milyen minőségi formáját juttatja kifejezésre vele pontosan az előbbinek ellenkezője történik Művészi ihletében szimbólum-fejtő munkájában a természet ro hanja meg őt a szépség nyűgözi két vállra Nemcsak az ott lebegő álmokat álmodja meg a magáéit is hozzá- - De a természet szeszélyes idö-'ju-k adja azzal az ápoló gondos közökben visszaadja a kölcsönt iszeretettel ahogy a hivatott ker-Ele- mi tőr rá a gőgös em- - tesz gondozza ritka virágait ber művi munkájának látható je- - Nem akar ásni szántani irtani leire Rombol gyilkol pusztít faragni és ízekre termé-tör és zúz mindent ami útjába szeti elemeket hanem ellenkező-kerül Egész településeket or- - leg : egységesíteni kiegyenlíteni szagokat hamvaszt el sodor el és harmonizálni próbál Oda is v (zárral fed be homokkal vagy foltot tenni ahol lávával ad Édeneket valami brutális vadság zavarná táplál de is nyit és tör-- meg a békét vagy a lelkek fejez be visszavonha- - egyensúlyát öntudatlanul is tatlanul Viszályokat háborúkat áradó szerelmének érzéseit nagy és apró emberi okvetetlen-üld- i szelid békekövetekként a kedéseket old meg véglegesen végletek feszülő energiáinak zök-é- s maradvány nélkül fizeti ki a ( kenésmentes kibékítésére sírna végzet által benyújtott számlát levezetésére Aztán csak úgy tesz mintha A szépség szimbólumai abban mi sem történt volna Békéssé a külön világban élnek hol az ál- - nyugodttá csábítóvá szelídül új-m- ok a látóhatárt Az em- - ra Lassan a romokat is eltakarít- - ben léleknek öntudatlan melyse-j- a A sírokat mohával borostyán- - ge a hazájuk A léleknek az a nal fedi A szelid része mely akkor sem alszik siratóból vidám búfeledtetővé amikor a biológiai keret ífjodik és folytatja szakadatla nul ismételt élő haldokló és új-jászülető folyamatát ott ahol abbahagyta tér nem száraz Mindent De az ember hamarabb felejti de azokat kíméletle- - a múlt tragédiáit mint a ter-- nul es közömbösíti mészét új útra indul mint erőltetett aka- - Nem a múlt szellemei hanem a melyek a végtelen természet új titkai kísértik Fél pompás távlatait próbálják kor- - tőlük de jobban a saját tapasz- - látozni "A nagy érzéseknek tálaitól és nem ok nélkül mert a Tudás Fáját képtelen birtoká-ban tartani anélkül hogy a legvékonyabb I ágaira menjen mely feltétle nül fog törni testének egysze-rű súlya alatt De már nem törő-dik a belső tiltó a saját és ma-ga fürészelni kezdi azt az ágat amelyiken éppen ül Joon narmoniajat és fekteti hanem erővel szedni Menedéket sírokat ténelmeket mély jelzik örökzölddel fáradt nyugovóra A müvészlélek ismeri el a élettelen hori-zontjait harmonizál és egységesít el lebonta és hódító mesterséges dályokat és ne le hangokkal Meg-ittasul géniuszától is le mondja Camus Albert — külön van melyet a szenvedély lángja világít és a hangulat éghajlata tesz jellegze-tessé" — "Életünket és gondo-latainkat — mondja Jaspers — mindig valami látóhatárhoz szab-juk De a megszokott mögött ha marosan újat szélesebbet talá-lunk s így jutunk el a végtelen-ségbe " Ez a mindent átfogni - w I V ni-rTiYhlkl- J megszokott fiiíom izeket Ember gyönyörködtetés var13""!8261 jmegnyugtató leg-Jmagas- abb természettudo-mányok világegyetemük eiveisk {jRÍUWiMi A mmimiiniiirn"iiiiim'i jjrtdaiatgMi Wra— ipfarg-i3-rj-: képes alkotó szellem független látóhatára melyben mindig meg-található a tiszta valóság és a meg nem hamisított igazság Ez a teljes a tökéletes az abszolút felfogóképesség melyben a biológiai műszerek játsszák a legkisebb szerepet de annál na-gyobbat a szellem mely tovább már nem tekinthető egyszerű látóhatárnak hanem a végtelen-ség erőteljes és pozitiv alkotó-részének A természet azonban nemcsak mimndűivnéksázbebké kisAzorfíetjsatőa ptaeloedtotálijtát! kiszorított langpallosa az énekes madarat geofónos robbantások bántó dörgése riasztja meg A természet az analitikus tu-dományok torzító tükrében min den csak nem természetes Ösi bája szüzessége eredeti vonzó vadsága a múlté A dűlő ame-lyen még a század elején Krisz-tus keresztje állt ma már csak sivár száraz fatáblát tartalmaz az út alig olvasható céljával A fe-szület nemcsak a közeli helység-be vezető utat jelezte hanem azt az utat is amit minden embernek meg kell tennie a bölcsőjétől a koporsójáig ahhoz hogy az igaz-ság és a józan remények útját járja A modern ember észre se vette hogy eltűntek környeze-téből ezek az alapvető szimbó- - umok A kivénhedt táblát is csak újabb modernebb útjelző táblákkal cserélik fel s az alatta heverő üres Coca-Col- a s üveg a bukott angyalok féktelen de éppen azért sivár és minden il lúziótól megfosztott szomorú "szabadság"-á- t szimbolizálja Azért nem is képes mar a mo-dern ember megtalálni a termé-szethez vezető közvetlen utat Annyira eltávolodott ő míg a ter mészet baljós jelekkel telt meg Egyre nagyobb mértékben válik mesterséges elemek és erők ide genszerű hálózatává melyek in kább fejezhetők ki matematikai képletekben mint a művészetet ihlető szimbolizmusnak azon a nyelvén mely természetes hatá- - sával üdévé és vonzóvá tette A tömegember új természete csak hazajáró lelke a réginek Mesterkélt szomorú száraz és megdöbbentően idegen A tech nika brutális gözekéjo halálosan felhasította szűz ölét Árnyas be rek-szentély- ek dűlnek össze el-haló sóhajjal hogy helyet adja-nak olajkút fúró gépek zakatoló szörnyeinek A zuzmószőnyegen hagyott üres sörös üveg úgy hat mint a legdurvább káromkodás Az ibolyák közé hajított rágógu-mi- s doboz égbe kiált A lomb-kápolna méltóságtelejesen hűvös hajójában szétdobált zsíros papi rosok szentségtörő jelenlétüket szégyenlik A vad bendzsópenge-té- s trágár átkozódásként ható neKulve --Keres tavon csenoesse- - get Ahol azelőtt najádok és nim fák légies táncaikat most lógó ingű selyemfiú riszál- - zetének Az ui nadrágos zsán minden mö és semmise ko-moly Mű árbócruddal feltámasz-tott kebel-haj- ó ring a lég ózon-du- s hullámain valahonnan éme-lyítő olcsó csa-csa-c- sa bőrdobok jelzik a kontraceptives hágatás ritmusát böfögő szatirlkamaszok boldog-- de nem tudja hova megy és hol fog megállani Ma várakozás feszültségé-nek való korát éljük Mind a két fél erőket gyűjt Az ember az esztelen rombolás po-koli erőit a természet az érdem és jutalom józan harmóniáit ered-ményező a nukleáris erőknél százszorta hatalmasabb lélektani erőket mely látszik a tudományos tévhitek és babonák ördögi módon meghamisított szimbolizmusában Ma a gyűlölet t-lln-lláíft ríilfál e a mattartánaran a ' i szeretet I fogja mégis megsemmisíteni az antikrisztus-ideológiá- k sötét ár nyait Az az idő már nincs mesz-sz- e Junk új vízözönt Aldous Huxley baktérium-hábor- út de még az istentelen Bertrand Rus-s- el szerint is bűzlik valami Dá-niában Hiába csendes a természet Mégis érzik leheletén valami bal-jós fülledt légáramlat mely itt-o-tt váltakozik a halál jeges lehe-letével Vele szemben a rongyos-méltóság- ú semmi-embe- r ideges té-tova Mégis a vulká-non táncoló fatalizmusával hajtja fel az utolsó perc mámorának gyöngyöző poharát Megjegyzés: Jelen tanulmány tulajdonképpen a közölt "Ba-rokk" szerves folytatása mely a mesterségessé züllesztett általá-nos világképre s esztétikai kriti-kájában a tömegtársadalom vak dőreségeire kíván rámutatni amely lényegében az a hamis világ ahonnan a modern költő hamis ihletét meríti ö ugyan ta Ián azt hiszi hogy kritizál de ahelyett inkább a vad bend- - zsót pengeti amire a helytelen pedagógiával mesterségesen le-züllesztett modern ifjú 'éppen a farát riszálja Ez a tanulmány egyúttal arra is rá kíván mutatni hogy íme a költők akkor lennének igazán és hamisíttatlan értelemben mo dern költök ha a fel nem kavart szimbolizmusával klasszikus formákkal a benti tárgyköröket énekelnék meg Az a költészet határozottan haszná-vá válna az emberiségnek És mégis modern és minden ízében lehetne hiszen vadonatúj peket és helyzeteket vetítene vissza soraiban ERRŐL-ARR- ÓL O Zaj csendért Egy brazíliai nagyvárosban az utcai lárma olyan méreteket öl tott hogy a hatóságok szüksé gesnek Játták megrendezni a csend hetét A "kevesebb lár-mát" követelő kampányban es-ténként tucatnyi zenekar is részt vett indulókat játszva a város utcáin Petárdák robbantásával barbár zoreiére a pinty igyekeztek kifei tottan hallgat el s a királyka me- - r' ' „ éhitiék a csendet lejtették ott mú s a azt humanitás új ké a megbán-- 1 ezni © Nyugdíjas kutya A napokban "nyugdíjazták" "MseTrre?Sri lonrífrfacArri rAnrlftr {a keszeg farát mürostos tehéné- - kutyáját: az idők folyamán 35 Coca-Colát- ól párzanak lázálmokba világosan kapkodó mennyire érdemérmet szerzett A kiérde-- nesült rendőrkutya havi 325 váci frank "nyugdíjat" kap O 600000 ember vált hajlék- - talanná Braziliában Brazília észak-kele- ti részében a szakadatlanul zuhogó eső és a mnmíkan iírA árufr AflD OOfl ! talanná emancipált nőstény laz-- fcmbert g hajékátóI omoKKa s a egnKyeuu : Rio Grande do Norte állam majd-csatornaszag- át hagyják mindé- - eoész {erüete aaU á„j nüt maguk után kiürült szagos- - fö(öt köröző fepü víz-üve- ge társaságában ( ögépekr6 kapott Jelentések sze- - j A modem tömeg-barbá- r kimé-- tint sok helyen több kilométer J latién durvasággal szennyezte be hosszú oszlopokban vonulnak a a természetet és elvesztette jogát menekülők szakadó esőben a Erra hogy otthon érezze magát s:áraz területek felé Á szabad-berine- # ban táborozó menekülteket az A természet egyelőre csak az- - odvaikból kiűzött mérgeskigyók zal fizet hogy ő is idegenné tet- - í vízben gázolókat pedig a vé-- e az embert A kongón üres élet engző ptranha halak támadják hangtalan átkával sújtotta és ki- - neg Az Oros-g- át víztárolójából { húzia fába aló! a talajt Az em- - még mindig nagy víztömegek jber idegenné vált a Földön Ide- - ömlenek ki A Jaguaribe-foly- ó ár-Iq- en a "természetté! embertár-- 1 a elérte a tengert Ujabb jelenté- - saival szemben Kellemetlenül ' ek szerint a Tocantins és AAaran-hántó- n terhesen idegen Keresi haLfolyó szintje is aggasztóan Ide nem találja helyét Elindult emelkedik X évfolyam 20 szám 1960 május 14 szombat HAM! TiSSSWSW(IB?w'7v"'í' Irodaveze(5 ID DR MÉSZÁROS JÓZSEF 45 WALNUT STREET S4 HAMlLTON ONTARIO TELEFON JA 9-69- 48 Kérjük hamiltonl olvasóinkat hogy hirdetési és előfizetési ügyben forduljanak id Dr Mészáros Jézref munkatársunkhoz Legszebb hanglemezek könyvek és üdvözlőlapok európai ajándéktárgyak kötöttáruk nagy választékban kaphatók liOÍJCZ GENERAL AOEÍJGY MAGYAR BOLTJA-ba- n 185 JAMES STREET N HAMlLTON ONTARIO O IKKA TUZEX hivatalos befizető hely O GYÓGYSZEREK legolcsóbban és nagyon gyorsan receptre vagyanélkül O Virág Szív küldi szívnek Magyarországra O Útlevél és vízumkérelmek O Hiteles fordítás BIZTOSÍTÁS MINDEN KÜLDEMÉNYÉRT TELJES GARANCIA TELEFON: JA 8-69- 97 A világhírű Salamander tartóbetétes (lúdtalpra is} Németországból Olaszországból és Angliából importált CIPŐK MÁJUS-JULI- USI SZEZON ÚJDONSÁGAI óriási választékban állnak rendelkezésre férfiak nők és gyermekek részére a EUROPEAN FASHION SHOES MAGYAR ÜZLETBEN 223 KING STREET E HAMlLTON ONTARIO Tulajdonost KISS JÁNOS ft Denninger Lfd 284— 388 KING ST I HAMIITON Ttlefon: JA B-1- 601 lennxivobb Snilli hnUi míníroill ét dellctUtwn Glll ALFA uj és használt varrógépet BI1I01 melhelil nyújt rngyroriiigl hoiliUrlolóUnik hí küld neki ilUlunk egy nímet "Hlrrní él Midrl" Vr4g4pl CITY SEWINU MACHINESHOP J51 Jamos St N Hamllton Ont gyallen nugyír vágpOiUt Gyógyszert MAGYARORSZÁGRA ÓHAZÁI RECEPTEKRE IS GYORSAN ÉS PONTOSAN A "Cannon Drugs" GYÓGYSZERTÁRBAN 154 James St N Hamilton Jmti 4t Ctnnin Mrok JA 1-31- 10 Fllmtb l6hlváit ny0"" lvt" ttngutn ifc3iSIGl Kérjük külső munkatársainkat tudósítóinkat él hirdetőinket 1 hogy cikkeiket tudósításaikat hirdetéseikot úgy adják postára hogy mi azt péntokon (lapzár-takor) megkapjuk IKKA GYÓGYSZER IrORINT KÜLDÉS Tolmácsolás Fordítások Hitelesítés Útlevél yi zum beváh dorlás állam-polgárság BIZTOSÍTÁS TExpress Agencies 1461 KINGSWAY VANCOUVER 12 B C T: TR 4-39- 41 DrL Hegedűd VANCOUVER EGYETLEN magyar általános ügynöksége] I ! Sárdy Cselényi Karádi Katalin és Tabányi együttes hangleme-- I zek a MAGYAR KÖNYESBOLTBAN LEMKE GYULA1 V-t- S Granville St Vancouver EREDMÉNYT AKAR? ITT HIRDESSEN! mi x 1 ciii 1 ji iiafrg'jaiaariMgaBl'fMMtiZ?wa'BKkf3JfffLSSSCi-J£BB5S- L LTO kirakat Magyarországi csehszlovákiai látogatási vízumokat gyorsan os pontosan beszerezzük mint az 1 : : I ! IBUSZ magyar és a CEDOK csehszlovák hivatalos utazási irodák kanadai képviselői IKKA és TUZEX csomagküldések befizetési Iholyo szabadválasztású pénz kuldésro Is PÉNZKÜLDÉSEK csakis hivatalos áron a világon bárhová iroda A viláa összes haló repülő- - [társaságok vasutak ét autó busz járatok hivatalosan kine vezett képviselői Jegyek csakis a hivatalosan megállaJ pitott áron megvehetők ni lünk ha kell részletfizetésre Is LUCAS & KING LTD UTAZÁSI IRODA 79 KING S T„ W E S f HAMlLTON ONT TEL: JACKSON 29257 VAHCOIMRI ÚTMUTATÓ Uancouveriek Közjegyzői VANCOUVERIEKI He fizessen lakbért idegennek Családi házak már $500 lefi-zetéstől Telkek üzletek Coffe Shop-o- k LÁSZLÓ ENDRE államilag eng ingaüanügynök Lakástelefon: HA 6408— Y Iroda telefon: TR 6-21- 11 3LOCK BROS REALTY LTD 4155 Fraier St Vancouver 10 B C Vancouvert Magyaroki $ 'm Ctlirfi hit VíiítfiiMÍml Uihíi-- j Ciltt tlkvíiirlii OcyíUn fciduljofi bliilommtl { PÉTER BAKONYI-ho- z njdl)rltt lngtlnCgynU M' veit mtgyír Cgyvid - Ttlefent Ukitt Rt S-91- I& InxJit MU t-3- 2t1 I' JLACK GAVIH t CO ITD ti] W tíUOl ViPton 7 B C! A Kanadai Magymág az újháziját szerető de a régit soha el nem felejtő igaz magyarok lapja Aki a Kanadai Magyarságot ol-vassa fajtája magyarsága mellett tesz hitvallást 1171 ISf ! ÍÍM tlí
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsag, May 14, 1960 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1960-05-14 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | KanadD4000126 |
Description
Title | 000080b |
OCR text | KANADAI MAGYARSÁG [ECSEKY BALÁZS BÉLA: A fák vitája régi mítoszokat la mea Régen elsírt köny- - remeg a levele- - [layémántja vérző melabu- - és i_: k0 a bokrokat és ked ' : UUÁTafrLc vidám csdLii u - gár-mosol- ya oldja fel az tfokat Mert a nagy isteni _ vlVSn Irpln fnrron- - l-ász- : azuiu - -- - vajúdó felodo nanyauo Jdslcló és újjáéledő tájat nem :3yja eseménytelenül Ha más m az eayszeru gyomo muo- - 3iÍa kap ú köntöst és kél # Öles páfrányok és lomha levelek mesélik el fadonto Uok rémképeit s az alattuk lapult katicabogarak remény- - íjj sonajan A tavalyi fahordás cuppogó yujában élelmes unkák kun inak Kacagó pillék szállnak el EŐttUK eS Uüiuuy ii"""""""" Bt egykori csúszó-mász- ó életük gondolnak amikor meg kony- - jpreaai eienicuci a i Bj szörn-- ye-1 e~uUo4ilvutut Uwsüforia-L-Ls szájának De szerencsésen oúszluk azt az időt es bab- - lirnia korukban is megtartotta U a Gondviselés Most a pa-jcso- mi lelkek magasrendű Imádságának tüdőt tágító áhí-tat élvezik Szárnyakon libben-l-ne- k szépség röl-széps- ég re vi- - Ulvirágra Életük csupa il- - I mámor sugárzás zengés és épség A magasabbrendü élve ik végtelen sorozata A modern és közönséges em- - ná azonban láthatatlan ha ng nőtt a szemén s a modern- - i3 forró ólomcseppjei siketté lté' fülét Nem képes látni és 'lani többé a természet szép- - be't s ragógumi-kerodzess- el jbólizálja tragikusan deval- - ! emberi értékeit Az ember közönséges ember lAz aki már kizárólag csak onségességekre képes Nem ft mint önnön létének külö-- és megfejthetetlen bélsár- - préke A természetet már ' utolsó cseppjéig kifacsarni ó citromnak tekinti Barbár fclon megrohanja elárasztja és Mai ráüti a maga1 kiábrándí- - bélyegét Semmi közösséget i vállal vele Kíméletlen dur-- sággal egyszerűen megerősza-'l- a legyőzi igájába kényszerí- - fákat dönt ligeteket írt göd-'f- t kutakat ás utakat jelez Mur farag és piszkít A leg f??wr-r'wKMysrBrW- W A kanadaiak a a nap alatt ni távolabbi természeti szépségek "aminek jönnie kell Sötét mély-- a Ínycsiklandó 'ségek nyílnak alatta mégis a elemei: díszruhás allatok pára-[magas- ba tör és a ritka légkörű dicsommadarak egzotikus virá 'csúcson tűzi ki hódításainak gok fakulnak meg és hervadnak 'büszke zászlaját Szakított a el szentségtörő léptei nyomán 'múlttal és nem érdekli a jövő Jacques Markain szerint az em- - de övé a perc mindent ígérő má-be- r mérgező lehelete a legszü- - 'mora zebb tájakra is elér Láthatatlan rejtekhelyek az ö szellemét ta- - Adk™ehvheeszzlélek mnienmláhoalzk-almaz- - - karják Mindenütt jelen van va- - a Ö a (közönséges emberrel szöges el-lamil-yen merteke mérőeszköze I Ha fedetten és nem is azonnal bntetben nem rohanÍa me3 a felfedezhető módon de ott és nem kaVar'a fel t ntt tP! hí™tianns - ia vaa-'zusé- g és szüzesség eredeti — - w ww_i hriwiijr Lüiuiiiig icnvc gető szellemével a természet többi elemeinek egzisztenciáját Minden ami nem emberi az ember igájába kényszerül és az emberi agy működésének vala-milyen minőségi formáját juttatja kifejezésre vele pontosan az előbbinek ellenkezője történik Művészi ihletében szimbólum-fejtő munkájában a természet ro hanja meg őt a szépség nyűgözi két vállra Nemcsak az ott lebegő álmokat álmodja meg a magáéit is hozzá- - De a természet szeszélyes idö-'ju-k adja azzal az ápoló gondos közökben visszaadja a kölcsönt iszeretettel ahogy a hivatott ker-Ele- mi tőr rá a gőgös em- - tesz gondozza ritka virágait ber művi munkájának látható je- - Nem akar ásni szántani irtani leire Rombol gyilkol pusztít faragni és ízekre termé-tör és zúz mindent ami útjába szeti elemeket hanem ellenkező-kerül Egész településeket or- - leg : egységesíteni kiegyenlíteni szagokat hamvaszt el sodor el és harmonizálni próbál Oda is v (zárral fed be homokkal vagy foltot tenni ahol lávával ad Édeneket valami brutális vadság zavarná táplál de is nyit és tör-- meg a békét vagy a lelkek fejez be visszavonha- - egyensúlyát öntudatlanul is tatlanul Viszályokat háborúkat áradó szerelmének érzéseit nagy és apró emberi okvetetlen-üld- i szelid békekövetekként a kedéseket old meg véglegesen végletek feszülő energiáinak zök-é- s maradvány nélkül fizeti ki a ( kenésmentes kibékítésére sírna végzet által benyújtott számlát levezetésére Aztán csak úgy tesz mintha A szépség szimbólumai abban mi sem történt volna Békéssé a külön világban élnek hol az ál- - nyugodttá csábítóvá szelídül új-m- ok a látóhatárt Az em- - ra Lassan a romokat is eltakarít- - ben léleknek öntudatlan melyse-j- a A sírokat mohával borostyán- - ge a hazájuk A léleknek az a nal fedi A szelid része mely akkor sem alszik siratóból vidám búfeledtetővé amikor a biológiai keret ífjodik és folytatja szakadatla nul ismételt élő haldokló és új-jászülető folyamatát ott ahol abbahagyta tér nem száraz Mindent De az ember hamarabb felejti de azokat kíméletle- - a múlt tragédiáit mint a ter-- nul es közömbösíti mészét új útra indul mint erőltetett aka- - Nem a múlt szellemei hanem a melyek a végtelen természet új titkai kísértik Fél pompás távlatait próbálják kor- - tőlük de jobban a saját tapasz- - látozni "A nagy érzéseknek tálaitól és nem ok nélkül mert a Tudás Fáját képtelen birtoká-ban tartani anélkül hogy a legvékonyabb I ágaira menjen mely feltétle nül fog törni testének egysze-rű súlya alatt De már nem törő-dik a belső tiltó a saját és ma-ga fürészelni kezdi azt az ágat amelyiken éppen ül Joon narmoniajat és fekteti hanem erővel szedni Menedéket sírokat ténelmeket mély jelzik örökzölddel fáradt nyugovóra A müvészlélek ismeri el a élettelen hori-zontjait harmonizál és egységesít el lebonta és hódító mesterséges dályokat és ne le hangokkal Meg-ittasul géniuszától is le mondja Camus Albert — külön van melyet a szenvedély lángja világít és a hangulat éghajlata tesz jellegze-tessé" — "Életünket és gondo-latainkat — mondja Jaspers — mindig valami látóhatárhoz szab-juk De a megszokott mögött ha marosan újat szélesebbet talá-lunk s így jutunk el a végtelen-ségbe " Ez a mindent átfogni - w I V ni-rTiYhlkl- J megszokott fiiíom izeket Ember gyönyörködtetés var13""!8261 jmegnyugtató leg-Jmagas- abb természettudo-mányok világegyetemük eiveisk {jRÍUWiMi A mmimiiniiirn"iiiiim'i jjrtdaiatgMi Wra— ipfarg-i3-rj-: képes alkotó szellem független látóhatára melyben mindig meg-található a tiszta valóság és a meg nem hamisított igazság Ez a teljes a tökéletes az abszolút felfogóképesség melyben a biológiai műszerek játsszák a legkisebb szerepet de annál na-gyobbat a szellem mely tovább már nem tekinthető egyszerű látóhatárnak hanem a végtelen-ség erőteljes és pozitiv alkotó-részének A természet azonban nemcsak mimndűivnéksázbebké kisAzorfíetjsatőa ptaeloedtotálijtát! kiszorított langpallosa az énekes madarat geofónos robbantások bántó dörgése riasztja meg A természet az analitikus tu-dományok torzító tükrében min den csak nem természetes Ösi bája szüzessége eredeti vonzó vadsága a múlté A dűlő ame-lyen még a század elején Krisz-tus keresztje állt ma már csak sivár száraz fatáblát tartalmaz az út alig olvasható céljával A fe-szület nemcsak a közeli helység-be vezető utat jelezte hanem azt az utat is amit minden embernek meg kell tennie a bölcsőjétől a koporsójáig ahhoz hogy az igaz-ság és a józan remények útját járja A modern ember észre se vette hogy eltűntek környeze-téből ezek az alapvető szimbó- - umok A kivénhedt táblát is csak újabb modernebb útjelző táblákkal cserélik fel s az alatta heverő üres Coca-Col- a s üveg a bukott angyalok féktelen de éppen azért sivár és minden il lúziótól megfosztott szomorú "szabadság"-á- t szimbolizálja Azért nem is képes mar a mo-dern ember megtalálni a termé-szethez vezető közvetlen utat Annyira eltávolodott ő míg a ter mészet baljós jelekkel telt meg Egyre nagyobb mértékben válik mesterséges elemek és erők ide genszerű hálózatává melyek in kább fejezhetők ki matematikai képletekben mint a művészetet ihlető szimbolizmusnak azon a nyelvén mely természetes hatá- - sával üdévé és vonzóvá tette A tömegember új természete csak hazajáró lelke a réginek Mesterkélt szomorú száraz és megdöbbentően idegen A tech nika brutális gözekéjo halálosan felhasította szűz ölét Árnyas be rek-szentély- ek dűlnek össze el-haló sóhajjal hogy helyet adja-nak olajkút fúró gépek zakatoló szörnyeinek A zuzmószőnyegen hagyott üres sörös üveg úgy hat mint a legdurvább káromkodás Az ibolyák közé hajított rágógu-mi- s doboz égbe kiált A lomb-kápolna méltóságtelejesen hűvös hajójában szétdobált zsíros papi rosok szentségtörő jelenlétüket szégyenlik A vad bendzsópenge-té- s trágár átkozódásként ható neKulve --Keres tavon csenoesse- - get Ahol azelőtt najádok és nim fák légies táncaikat most lógó ingű selyemfiú riszál- - zetének Az ui nadrágos zsán minden mö és semmise ko-moly Mű árbócruddal feltámasz-tott kebel-haj- ó ring a lég ózon-du- s hullámain valahonnan éme-lyítő olcsó csa-csa-c- sa bőrdobok jelzik a kontraceptives hágatás ritmusát böfögő szatirlkamaszok boldog-- de nem tudja hova megy és hol fog megállani Ma várakozás feszültségé-nek való korát éljük Mind a két fél erőket gyűjt Az ember az esztelen rombolás po-koli erőit a természet az érdem és jutalom józan harmóniáit ered-ményező a nukleáris erőknél százszorta hatalmasabb lélektani erőket mely látszik a tudományos tévhitek és babonák ördögi módon meghamisított szimbolizmusában Ma a gyűlölet t-lln-lláíft ríilfál e a mattartánaran a ' i szeretet I fogja mégis megsemmisíteni az antikrisztus-ideológiá- k sötét ár nyait Az az idő már nincs mesz-sz- e Junk új vízözönt Aldous Huxley baktérium-hábor- út de még az istentelen Bertrand Rus-s- el szerint is bűzlik valami Dá-niában Hiába csendes a természet Mégis érzik leheletén valami bal-jós fülledt légáramlat mely itt-o-tt váltakozik a halál jeges lehe-letével Vele szemben a rongyos-méltóság- ú semmi-embe- r ideges té-tova Mégis a vulká-non táncoló fatalizmusával hajtja fel az utolsó perc mámorának gyöngyöző poharát Megjegyzés: Jelen tanulmány tulajdonképpen a közölt "Ba-rokk" szerves folytatása mely a mesterségessé züllesztett általá-nos világképre s esztétikai kriti-kájában a tömegtársadalom vak dőreségeire kíván rámutatni amely lényegében az a hamis világ ahonnan a modern költő hamis ihletét meríti ö ugyan ta Ián azt hiszi hogy kritizál de ahelyett inkább a vad bend- - zsót pengeti amire a helytelen pedagógiával mesterségesen le-züllesztett modern ifjú 'éppen a farát riszálja Ez a tanulmány egyúttal arra is rá kíván mutatni hogy íme a költők akkor lennének igazán és hamisíttatlan értelemben mo dern költök ha a fel nem kavart szimbolizmusával klasszikus formákkal a benti tárgyköröket énekelnék meg Az a költészet határozottan haszná-vá válna az emberiségnek És mégis modern és minden ízében lehetne hiszen vadonatúj peket és helyzeteket vetítene vissza soraiban ERRŐL-ARR- ÓL O Zaj csendért Egy brazíliai nagyvárosban az utcai lárma olyan méreteket öl tott hogy a hatóságok szüksé gesnek Játták megrendezni a csend hetét A "kevesebb lár-mát" követelő kampányban es-ténként tucatnyi zenekar is részt vett indulókat játszva a város utcáin Petárdák robbantásával barbár zoreiére a pinty igyekeztek kifei tottan hallgat el s a királyka me- - r' ' „ éhitiék a csendet lejtették ott mú s a azt humanitás új ké a megbán-- 1 ezni © Nyugdíjas kutya A napokban "nyugdíjazták" "MseTrre?Sri lonrífrfacArri rAnrlftr {a keszeg farát mürostos tehéné- - kutyáját: az idők folyamán 35 Coca-Colát- ól párzanak lázálmokba világosan kapkodó mennyire érdemérmet szerzett A kiérde-- nesült rendőrkutya havi 325 váci frank "nyugdíjat" kap O 600000 ember vált hajlék- - talanná Braziliában Brazília észak-kele- ti részében a szakadatlanul zuhogó eső és a mnmíkan iírA árufr AflD OOfl ! talanná emancipált nőstény laz-- fcmbert g hajékátóI omoKKa s a egnKyeuu : Rio Grande do Norte állam majd-csatornaszag- át hagyják mindé- - eoész {erüete aaU á„j nüt maguk után kiürült szagos- - fö(öt köröző fepü víz-üve- ge társaságában ( ögépekr6 kapott Jelentések sze- - j A modem tömeg-barbá- r kimé-- tint sok helyen több kilométer J latién durvasággal szennyezte be hosszú oszlopokban vonulnak a a természetet és elvesztette jogát menekülők szakadó esőben a Erra hogy otthon érezze magát s:áraz területek felé Á szabad-berine- # ban táborozó menekülteket az A természet egyelőre csak az- - odvaikból kiűzött mérgeskigyók zal fizet hogy ő is idegenné tet- - í vízben gázolókat pedig a vé-- e az embert A kongón üres élet engző ptranha halak támadják hangtalan átkával sújtotta és ki- - neg Az Oros-g- át víztárolójából { húzia fába aló! a talajt Az em- - még mindig nagy víztömegek jber idegenné vált a Földön Ide- - ömlenek ki A Jaguaribe-foly- ó ár-Iq- en a "természetté! embertár-- 1 a elérte a tengert Ujabb jelenté- - saival szemben Kellemetlenül ' ek szerint a Tocantins és AAaran-hántó- n terhesen idegen Keresi haLfolyó szintje is aggasztóan Ide nem találja helyét Elindult emelkedik X évfolyam 20 szám 1960 május 14 szombat HAM! TiSSSWSW(IB?w'7v"'í' Irodaveze(5 ID DR MÉSZÁROS JÓZSEF 45 WALNUT STREET S4 HAMlLTON ONTARIO TELEFON JA 9-69- 48 Kérjük hamiltonl olvasóinkat hogy hirdetési és előfizetési ügyben forduljanak id Dr Mészáros Jézref munkatársunkhoz Legszebb hanglemezek könyvek és üdvözlőlapok európai ajándéktárgyak kötöttáruk nagy választékban kaphatók liOÍJCZ GENERAL AOEÍJGY MAGYAR BOLTJA-ba- n 185 JAMES STREET N HAMlLTON ONTARIO O IKKA TUZEX hivatalos befizető hely O GYÓGYSZEREK legolcsóbban és nagyon gyorsan receptre vagyanélkül O Virág Szív küldi szívnek Magyarországra O Útlevél és vízumkérelmek O Hiteles fordítás BIZTOSÍTÁS MINDEN KÜLDEMÉNYÉRT TELJES GARANCIA TELEFON: JA 8-69- 97 A világhírű Salamander tartóbetétes (lúdtalpra is} Németországból Olaszországból és Angliából importált CIPŐK MÁJUS-JULI- USI SZEZON ÚJDONSÁGAI óriási választékban állnak rendelkezésre férfiak nők és gyermekek részére a EUROPEAN FASHION SHOES MAGYAR ÜZLETBEN 223 KING STREET E HAMlLTON ONTARIO Tulajdonost KISS JÁNOS ft Denninger Lfd 284— 388 KING ST I HAMIITON Ttlefon: JA B-1- 601 lennxivobb Snilli hnUi míníroill ét dellctUtwn Glll ALFA uj és használt varrógépet BI1I01 melhelil nyújt rngyroriiigl hoiliUrlolóUnik hí küld neki ilUlunk egy nímet "Hlrrní él Midrl" Vr4g4pl CITY SEWINU MACHINESHOP J51 Jamos St N Hamllton Ont gyallen nugyír vágpOiUt Gyógyszert MAGYARORSZÁGRA ÓHAZÁI RECEPTEKRE IS GYORSAN ÉS PONTOSAN A "Cannon Drugs" GYÓGYSZERTÁRBAN 154 James St N Hamilton Jmti 4t Ctnnin Mrok JA 1-31- 10 Fllmtb l6hlváit ny0"" lvt" ttngutn ifc3iSIGl Kérjük külső munkatársainkat tudósítóinkat él hirdetőinket 1 hogy cikkeiket tudósításaikat hirdetéseikot úgy adják postára hogy mi azt péntokon (lapzár-takor) megkapjuk IKKA GYÓGYSZER IrORINT KÜLDÉS Tolmácsolás Fordítások Hitelesítés Útlevél yi zum beváh dorlás állam-polgárság BIZTOSÍTÁS TExpress Agencies 1461 KINGSWAY VANCOUVER 12 B C T: TR 4-39- 41 DrL Hegedűd VANCOUVER EGYETLEN magyar általános ügynöksége] I ! Sárdy Cselényi Karádi Katalin és Tabányi együttes hangleme-- I zek a MAGYAR KÖNYESBOLTBAN LEMKE GYULA1 V-t- S Granville St Vancouver EREDMÉNYT AKAR? ITT HIRDESSEN! mi x 1 ciii 1 ji iiafrg'jaiaariMgaBl'fMMtiZ?wa'BKkf3JfffLSSSCi-J£BB5S- L LTO kirakat Magyarországi csehszlovákiai látogatási vízumokat gyorsan os pontosan beszerezzük mint az 1 : : I ! IBUSZ magyar és a CEDOK csehszlovák hivatalos utazási irodák kanadai képviselői IKKA és TUZEX csomagküldések befizetési Iholyo szabadválasztású pénz kuldésro Is PÉNZKÜLDÉSEK csakis hivatalos áron a világon bárhová iroda A viláa összes haló repülő- - [társaságok vasutak ét autó busz járatok hivatalosan kine vezett képviselői Jegyek csakis a hivatalosan megállaJ pitott áron megvehetők ni lünk ha kell részletfizetésre Is LUCAS & KING LTD UTAZÁSI IRODA 79 KING S T„ W E S f HAMlLTON ONT TEL: JACKSON 29257 VAHCOIMRI ÚTMUTATÓ Uancouveriek Közjegyzői VANCOUVERIEKI He fizessen lakbért idegennek Családi házak már $500 lefi-zetéstől Telkek üzletek Coffe Shop-o- k LÁSZLÓ ENDRE államilag eng ingaüanügynök Lakástelefon: HA 6408— Y Iroda telefon: TR 6-21- 11 3LOCK BROS REALTY LTD 4155 Fraier St Vancouver 10 B C Vancouvert Magyaroki $ 'm Ctlirfi hit VíiítfiiMÍml Uihíi-- j Ciltt tlkvíiirlii OcyíUn fciduljofi bliilommtl { PÉTER BAKONYI-ho- z njdl)rltt lngtlnCgynU M' veit mtgyír Cgyvid - Ttlefent Ukitt Rt S-91- I& InxJit MU t-3- 2t1 I' JLACK GAVIH t CO ITD ti] W tíUOl ViPton 7 B C! A Kanadai Magymág az újháziját szerető de a régit soha el nem felejtő igaz magyarok lapja Aki a Kanadai Magyarságot ol-vassa fajtája magyarsága mellett tesz hitvallást 1171 ISf ! ÍÍM tlí |
Tags
Comments
Post a Comment for 000080b