000184a |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
S3Wlí$ laSK 1965 ang 3t (35 KaNftDiSI KftGSÉfiad (6 oWal sí :( 5V' M$ 8§ '3-- í lí § íí Balogh Dezső: A Körösi m A nikolsburgí Dietrichstein könyvtárból 1480-ná- I régibb ovásbetüsor került a magyar állam birtokába 1933-ba- n A Thuróczy Krónika (1488) és Bonfini egyöntetűen állítják hogy a székelyek saját betűik-kel írnak További rovásírásos nyelvemlékek: A Konstantiná-polyi felirat 1515-bő- l a csik-szentmihá- lyi templom felirata a 16 századból az erdélyi unitá-rius templom felirata 1668-bó- l és a bolognai rovásírásos naptár 1690-bö- l az ottani egyetem könyvtárában Pataky László a Magyar Tu-dományos Akadémiához annak Tudományos Minősítő Bizottsá-ga részére beküldött 28 gépelt oldalra terjedő tudományos dol-gozatában a következő két rendkívüli merésznek tűnő té-telt bizonyította be: 1 A székely rovásírás az egyiptomi képírás-ból fejlődött ki A „Keleti Fi-gyelő" c folyóirat (Melbourne Vic Australía) 1961 szeptem-beri száma fényképmásolatban közli Pataky egyik bizonyíté-kát: Kleopátra nevét — egyip-tomi képírással alatta székely rovásírással s a rovásírás pa-- l pirra rótt folyamatos írárával mely egyben latin betűk gya nánt is olvasható 2 A rovás-írása hatással volt a latin betűk kialakulására Az Iskolákban mindenütt a yilágon azt tanítják hogy a be-jtíiír- ást a föníciaiak találták fel Hozzáteszik még hogy a fóni-ciai- ak a kanaanitak egyik al-jcsoportjába tartozó sémi fajú népek voltak akik Kr e 2000-t- öl kezdve éltek a mai Szíria-Libano- n és Palesztina földközi-tengeri partvidékén Ezzel szem-ben a történelmi igazság csak annyi hogy a betűírást valóban az ókori Tőnicia területén talál-ták fel de semmi esetre sem a sémi fajú föníciaiak Több „fö-níciai" város lakói u i turáni uralaltáji nyelvet beszélő népek voltak mint pl a „hurrlták" Ugarit városában Ennek bizo-nyítására ismét idézzük Haw-ke- s —Wooley: „Prchistory and the Béginnings of Civilization" c mű" GG4 oldalán az 5 pontot szószerinti fordításban: „Prof A Caquot rámutat arra hogy Sumer nem az egyetlen aggluti-nati- v nyelv az ókori keleten: A llürri és Urartu-- i nyelvek szintén ragozó nyelvek" A Sémi nyelvek pedig sohasem tartoz IKKA — Csorna Sándor tak ebbe a nyelvcsaládba Az idézett mii 653 —654 oldalán pedig azt olvassuk hogy Ugarit lakói a Hurriták a sumér ék-írá- st 30 betűből álló ábécére betűírásra egyszerűsítették le melyet mellékesen a sémita nyelven beszélő népek is hasz-náltak de a Hurriták találták fel Ez az egyikfajta legelső be-tűírás a világon De volt egy másik fajta betűírás is az or-szág Egyiptom felé eső déli ré-szében többek között Arad (!) városában — Egyébként az or szág északi részén is volt egy Arad (Lásd i m 446 oldalán közölt térképet) — Ehhez tud nunk kell azt hogy a déli ré szen egyiptomi kultúrhatás is érvényesült több száz éven át Az egész Közel-Kel- et egyébként is tele van magyar földrajzi ne-vekkel Rev A H Sayce Prof of Assyrology at Oxford „The Egypt of the Hcbrews and He-rodoto- s" (London Vington Per-civ- al & Co„ 1896) című mü 110 oldalán a következőkről értesü-lünk: „The traveller in the country distnet of Judah looks in vain for traces of the Jewish race" George Adam Smith: „Jerusalem the Topography Economics and History írom the Earliest Times to A D 70" c m 262—264—265 oldalain pedig azt olvassuk hogy Jeru-zsálem neve SÓLYMA volt mely később a görögök Hiero-hös- i ne-vet biggyesztettek és így lett „Hierosolyma" forrásokból tud juk hogy ez az előtag — URU = sumerul „város" volt A „Concise Bible Dictionary"-bc-n (Cambridge Univers'ity Press) a bibliában előforduló nevek kö-zül a következőket ismerjük meg ereueti neiyesirasDan: io- - hat Kora Madai„Maroth Módi Maarai Shaba Sheresh Sered Uz Zilah Halom Árpad Ár vád Ashvath Arad Bara Bor-sa Bedé Kala Geréb Gozon Hámon Igal Kish Tábor hegy Kishon Kishmarot Mazar Da-liy- a stb stb E cikk írója hiszi hogy kedves olvasói veszik a fáradtságot és ellenőrzik a hivatkozott része ket és személyesen győződnek meg az Igazságról Ha a sumérság Mezopotámiá ban maradt része politikailag és mint nép el is tűnik a Kr e 2 évezred közepén kultúráját és civilizációját minden nap átve- -' szi Nyelve is még ezer évig fennmarad sőt az elöázsiai vi Utazási tervei vannak? Forduljon hozzánk bizalommal! Repülőjegyek útlevelek vízumok autóbérlés szalloda-rczcrváci- ó PÉNZÁTUTAIAS '— GYOGYSZERKÜLDES ORIENT TRADING COMFANY 426 College Slreel - Tel: 921-239- 3 ÉLELMISZEREK HÚSÁRUK ÉS CSEMEGEÁRUK ÜZLETE Hazai ízű kolbászáruk Különleges sonkák és felvágottak Húsáruink hatóságilag vannak ellenőrizve Külföldi csemegeáruk és csokoládék Európai Izü kenyerek és sütemények Friss gyümölcsök és zöldségek A legfinomabb savanyúságok MEATS & DELICATESSEN 1076 ST CLAIK AVE WEST — (A Duiferin Streetnél) TELEFON: LE 3-55- 27 Pastry & Del icafessen Csemege és felvágott különlegességek — Tejtermékek Magyar kenyér és pékáruk Elsőrangú magyar cukrászsütemények 7 napon át nyitva este 11 óráig 5771 V1CTOIUA AVE (Bourret sarok szabad parkolás) TELELŐN: RE 3-84- C2 Tulajdonosok: MR GERLE és MR RÁTKY CSALÁDI GYÁSZ MINDENKIT ÉRHET Mi az ön szomorúságában a legnagyobb készséggel állunk rendelkezésére ha bizalmával megtisztel bennünket Skinner & Middlebrook LlL W JOHN INSLEY Funeral Director Funeral & Ambulance Services 128 LAKESHORE RD EL PORT CREDIT ONTARIO TELEPHONÉ: 278-554- 6 Munkaközösség közleményei tásnak nemzetközileg használt tudományos diplomáciai és egy házi nyelve lesz A késői sumér nyelv gyorsan torzul átad és át vesz szavakat és éppúgy gazda gítja az akkoriban még kezdet leees asszírt babilonit mint ahogy a kréta —mykenei és et-ruszk csatornákon bejut az ár-ja nyelvekbe is sőt kelet felé hatva az ún sanserit nyelvbe is Az egyiptomi ún „Halottak könyve" magyar őstörténeti vo natkozásaival dr prof Baráth Tibor egyetemi tanár foglalko zik már évek óta s kutatásai-nak eredményéről a jóvö évben megjelenő könyvében fog beszá-molni Kleopátra egyiptomi képírás-sal székely rovásírással s a rovásjclek papírom rótt fo-lyamatos Írásával A szétrombolt ország kiván-dorló népe megőrizve ősi nyel vét és kultúráját sokszor szét-szóródva és újra egyesülve a Kálók vagy Káldok népe külön féle útvonalakon húzódott észak-keleti irányban Elámon (Evi-lat- h földje) a Madak földjén (Média) át végül a Kaukázusba annak északi lejtőire Ott ép-pen magasrendű műveltsége folytán tagja lett egy számos néptőredékből álló tömegnek melynek javarészét a népvándor-lás hullámai által a hegyekbe szorított lovas sztyeppe népek-ből „szkiták"-bó- l álló népek aí-kott-ák A sumerok másik cso-portja eljutott a Földközi tenger partvidékére Kis-Ázsiá- ba Pa-lesztinába sőt még Indiába és Egyiptomba is Egyes gyarmato-sok pedig a későbbi görög szi-getvilág felé terjeszkedtek így született meg az európai" civi-lizáció Ezzel a korszakkal azonban már nem dr Bobula Ida hanem dr Padányi Viktor foglalkozik részletesebben a már idézett müvében Dr Padányi a Renan által „görög csodának" nevezett Ilcllas kialakulását a követke-zőképpen világítja meg: „A 19 század európai tudományos iro-dalma a Kr e 12 századi „dór vándorlás" önmagában nagyon jelentéktelen tényének mohó agyonírásával a méreteket az arányokat és a jelentőséget egy-aránt eltúlozta azért mert ez az egyetlen vékony történelmi cérnaszál amely „Európát" a mediterrán Hellaszhoz köti Ha most az olvasó mindehhez hozzáveszi hogy a „hellénnek" még a keveredésből létre jött görög is csupán egy része volt hiszen az elö-ázsi- ai eredetű iónok colok lidek károk még kcvcrékértclembcn sem „euró-paiak" mert ezek nem a dórok nak hanem annak a népnek faj rokonai amelybe a dórok ma guk is beleolvadtak tiszta ké-pe támad arról hogy mennyire l -- t vvx Gtf 'frrmx w ÍRPAA --f © £ _ „európai" a hellén Thales a „görög" bölcs egyike kis-ázsi- ai és nemhogy „görög" hanem még csak nem is hellén hanem „kár" (gur hurri) sumir utód — a „gorog mestermu az utász ázsiai hősmondaelemekböl van összerakva és kompilátora Ho-mérosz kis-ázsi- ai valósznű szmirnai Pythagoras kis-ázsi- ai Anekreon Sappho kis-ázsi- ai szigetről származnak — Kis-ázsiai Parmenides is A „gö-rög" irodalom filozófia művészet megteremtői túlnyo móan kis-ázsiai- ak akik a zsa háborúk idején nagyobb tö megben emigránsokként kerül-tek a Mediterraneum nyugatibb részeibe A római birodalom kialakulá sával kapcsolatban pedig ír a szerző: „Róma etruszk város A Róma szó maga is etruszk éppenúgy mint „Romulus" is az Királyai éppúgy etruszkok voltak mint ahogy a római „patrícius" családok is azok kezdve az etruszk tarchán le- - származottaival a Tarquiniusok-ka- l márpedig az etruszkok szin-tén ázsiai eredetű nép Róma az 5 században Kr e dél-itáli- ai uralom alá kerül s a dél- - itáliai ionok szintén ázsiaiak Az etruszk nyelv és kultúra az 5 és 4 századok folyamán nal olvad Rómában s létre a „latin" (Dentu-magyari- a 38—39 és 40 oldal) kellene torténeimet tanítani az iskolákban ha a világ tudó-sait a történelmi igazság sze-retete és nem elfogultság ön-dicséret vezérlené Túrán Dr Padányi megállapítja hogy az elöázsiai népneveknek négy évezreden keresztül zú- - dűlő áradata — leszámítva a sémi és jóval később néhány árja nép neveit — a maga bur-jánzó név-variációib- an igazá-ban öt Káspi vidéki „turáni" né-pet takar amely igen kis elté-réssel ugyanazt a nyelvet beszé-li hogy a Káspi környéki népek' azonos nyelvet beszéltek nemcsak az ókori kútfők állít-ják egyöntetűen (Herodotos Strabo Plinius Jordanes stb) hanem ezt mutatja az is hogy ezeknek a népeknek a leszárma-zottai is nyelvrokonságban van-nak egymással Mivel az ún „ostorok" nyelcsoport minden tagjának nyelvében tisztán ki-mutatható a közös sumir alap a magyarban is a fenti állítás teljes egészében bizonyítható de az is hogy a közös nyelv az 6-su-mir nyelv amely ezek-nek a népéknek idegen fajokkal hosszú időn át egyáltalán nem keveredett fajilag és földrajzi-lag világában eredeti tiszta-ságát sokkal inkább megőrizték mint a Mezopotámiában maradt sumirság nyelve Ez az öt nép az elvándorlást követő 2 évez-red hosszú korszaka folyamán (kb Kr e 2500-tó- l Kr e 700-ig- ) tízszer kétszereződött meg az öt népet a legkorábbi go-rog nyelvű közlések általánosan „szkítáknak" nevezik mert egy-forma nyelvük után népnek gondolják őket csak a jobban értesült elöázsiai és belső-ázsi- ai szomszéd-népe- k tudják hogy Sí!Ap r_ Wjr$s' "---- - flMTÖT VEGYEft! mikor legalacsonya: ti 'wy i" n i " v íj" '- -— --yy " "— — - „ ii:yá?í SSZ&rA8fífAit " í? SSfo VSs' £ Í- - s _- -' t ' = - faj hét nem egy zene per így ion faj ion össze így jon — így Azt volt zárt Ezt egy 'VK' - ' i"'"lliff'1"1 _ és a © összes egy nyelvet beszélő de kutön-bóz- ö népekről van sző Ez az öt nép a dák hun avar uz és szabir (187—188 oldal) A ma-gyarság kb kétharmad részben szabir népelemből egyharmad-részben pedig a'Kr u 9 szá-zadban a Don (Ten) és Donyec (Teniz) folyók között észak-keletr- ől hozzájuk csatlakozott ogur népelemekböl áll Ennek a korszaknak ismertetését és a honfoglaló magyarság kialakulá-sát jelen cikksorozatunk nem tűzte ki tárgyául Befejezésül még csak a „Tú-rán" 'fogalmának ' ismertetésére kívánok kitérni Nagyon sokan még kultúremberek sem tudnak mit kezdeni ezzel a megjelölés-sel Az ún „Turáni fennsík" mint földrajzi fogalom ma is használatos Ez a teriilet ma a Szovjetunió területén van Irán-tól északra a Káspi tó és Kína között Mint politikai fogalom olyan régi mint az emberiség irott történelme Legrégibb alak-ja „Túra" Már a perzsák Aves-tájába- n is szerepel a név mint Irán szomszédja és ellenlábasa Firdusi „Shahname"-j- a — Ki rályok könyve Kr u 1000 kö-rül) is sokat foglalkozik vele Firedhun szerint Yima (az Aves-t- a Noé"-ja- ) három fia Airya Sairima és Túra Az árják Kr e 000 körül hatolnak be Irán területére addig csak Turániak lakták Zarathustra is valószínű-leg turáni de erre vonatkozólag nincs megdönthetetlen bizonyí-tékunk — Annyi azonban bizo nyos hogy vallási tételei a su-meroktól származnak Híveit mindkét népből toborozta A tu-ráni (ural-altáj- i) nyelvek rokon ságát először Castrén finn nép-rajztudós és nyelvész bizonyí-totta be a 19 század közepén A Brit Admirality Naval Intel-ligen- ce Division: A „Manuál on the Turanians and Pan-Tura-nis- m (Oxford 1916) c könyv a turanizmus mint lehetséges vi-lágpolitikai tényező kérdésével foglalkozik Ebből a szempontból figyelemre méltó írásmű — Ziya Gok Aip torok költő a turá-ni gondolat nagy apostola volt Költeményeiben Attilát (Etil) Dzsingisz Kánt Oguz kánt di-csőíti A sunyi nyugati beállí-tással szemben pl rámutat ar-ra hogy Attila már csak azért sem lehetett „barbár" a szó nyugati értelmében sem mert 8 évet töltött gyermekkorában Rómában Latinul görögül ír alánul gótul beszél anyanyel-vén kívül Sem Rómát sem Pá rizst nem ő pusztította el pe dig megtehette volna hanem ép pen azok ősei akik ma arcátlan pimaszsággal a „barbár" jelző-vel illetik korának és a világtör-ténelemnek egyik legnagyobb alakját — Valóban így van Az európai emberfajtának ókora nincs Idült kisebbrendűségi ér-zésétől úgy igyekszik szabadul-ni hogy történelmet hamisít Az emberiség történelme a turáni népek történelmével kezdődik és azzal is fog véget érni A „homo europaeus"-na- k csak kö-zép- és újkora van Az ókori ci vilizációk idegen támadások alatt vagy belső züllés következ-tében mind összeomlottak egy kivétellel ez Kína A kínai ősi kultúra folyamatossága a törté nelem folyamán egyetlen egy-szer sem szenvedett törést Eset leges harmadik világháború az emberiség történelmében egy korszak végét jelentheti A nap keleten kél nyugaton csak nyug-szik (Vége) „ TT?? -i- — - v: - R „ v H --Wí'- í'vMH'i 1 tf)V" J¥í'-t- J Ut üíS&Í ír ít " s 3 í f A képen látható Plynioiith autón kívül T!1 viV£ a--aI S íjTTJ1- - íav megtekintheti vezetheti PLYM0ÜT VflLlAN autók modelljeit EV9cGALLD & WILS0N Motors Limited 579 Kerr Street North Oakville Telefon: VIctor 5-66- 53 Xantus János amerikai munkássága Xantus János honfitársunk aki 1851—1864 között éit Ame rikában ottani munkásságáról két könyvet hagyott maga után Az első Levelek Éjszakameriká-- bői 1858-ba- n jelent meg Pes-ten Lauffer és Stolp kiadásá-ban A másodikat Utazás Kali-fornia déli részeiben címmel ugyanott nyomatták ki 1860-ba- n Ez a két könyv lett aztán a forrása minden magyar beszá molónak Xantus amerikai mun-- kásságáról napjainkig Ezek szerint honfitársunk volt a veze-tője Kansas állam földmérésé nek felfedezője az Arkansas fo-lyó forrásának alapítója az első kaliforniai meteorológiai állo-másnak Híresség aki az állam-elnökkel belügyminiszterrel szenátorokkal és milliomosokkal tárgyalt aki Amerikában ma gyar neveket adott a folyók-na- k s akiről folyót neveztek el Ezeket a közléseket a Magyar Tudományos Akadémia: Tudod-- e mit köszönhet a világ a magyar-ságnak? a Pesti Hírlap (Justice for Hungary) Kende Géza: Ma-gyarok Amerikában c könyve is átvette Jómagam is elismétel-tem őket az Amerikai magyar irodalom története c müvem ben Amikor azonban könyveim-nek hitelességét megvizsgáltam más megállapításra jutottam A harmadik —negyedik levelében leírt utat sehogy sem tudtam el-helyezni a térképen Xantus ugyanis arról akarta meggyőzni olvasóit hogy ha valaki a Neb-rask- a folyótól elindult Fort La-- ramie-b- a (Wyoming) akkor előbb át kell haladnia a Blue Mountamen és a Cascanalen s miután elérte a Kansas folyót szépen besétálhat az erődbe S mindezt a boldog halandó 13 nap alatt megteheti részben gyalog esőben sárban hóban hidegben Mivel ez az űt mind fizikailag mind földrajzilag képtelenségnek látszik az em lített leveleket vagy a képzelet szüleményei vagy a súlyos földrajzi tévedések közé kell sorolni Az első megrökönyödés után amerikai források után néztem A kansasi történelmi társaság hívta fel a figyelme-met egy magánkiadásban meg jelent doktori értekezésre Mad- - den munkájából a felmerült kérdések jó részére választ kap tam O kétségbe vonta az első négy levél eredetiségét Az első kettőre nézve o is tévedett mi-vel én Xantus könyveiben több olyan St Lous-- i adatot találtam melynek segítségével sikerült bebizonyítani hogy 1852 —53- - ban mint térképész-rajzol- ó va-lóban a Pacific Railroad szolgá-latában állott Madden ugyan-csak megtépázta Xantus New Orleans-- i beszámolóját is Lehet-ségesnek tartotta hogy honfi-társunk dr Vállas Antal magán tengerészeti akadémiájának volt tanulója Én pedig hozzáfűztem: lehetséges hogy ugyanabban az iskolában tanított Xantus ide-gen nyelveket Ezzel magyaráz-tam hogy honfitársunk levelé-ben egyetemi tanári állásával dicsekedett melyről viszont az ottani amerikai történészek nem akarnak tudni Madden méltatás nélkül hagyja Xantus hiteles magyarvonatkozású híradásait is és érdekes beszámolóját a sárgalázról ami viszont egye zik más amerikai forrásokkal Ugyancsak mellőzi az említett kritikus Xantus űjbudai leírásá-nak értékét pedig azt a magyar történetírás is elfogadta St Louisba visszatérve Xantus végső szükségben Louis de Vésey néven beállt amerikai katonának De mert családjának szégyenlette bevallani hogy négy évi ott tartózkodása és ta-tults- ága ellenére csak közle-gényként vették fel leveleiben azt írta hogy állami szolgálat-ban Kansas felmérésén dolgo-zott Sőt expedíciókat vezetett KELE ALEX A Kanadai föképviselete Figyelem nyugdíjasok! Magyarországba és bárhová lehet továbbítani a Pension-csekk- et ha a nyugdíjas már több mint 25 éve van Kana-dában Spe lés felfedezte az Arkansas folyó forrását A valóságban csak annyit ismert Kansasból ameny-ny- it akkor látott mikor St Louisból állomáshelyére Fort Rileybe utazott Akár csak Mad- - den én is összehasonlítottam kansasi leveleit és ún naplóját Marcy 1852-be- n kiadott jelenté-seivel a Red River fölfedezésé-ről és úgy találtam hogy azok apró különbségektől eltekintve teljesen egyeznek De meggyo- - Izödtem arról is hogy az Arkan sas folyó forrásáról és az m- - diánokról kozolt képeket me-lyekről azt állította hogy ter-mészet után rajzolta az emlí: tett könyvből másolta Minden alapot nélkülöz az is hogy fo-lyót neveztek volna el róla vagy 5 adott volna magyar ne-veket ottani folyóknak Említi hogy Frémontról is nevezett el folyót Kansasban Van ugyan egy Frémont nevű folyó de South Dakotában Hogy Xantus a belügyminiszterrel szenáto-rokkal az elnökkel tárgyalt vol-na Washingtonban ismét csak a képzelet szülemenye menyei csak családjának akart impo-nálni Mint katonát Baird pro-fesszor a Smithsonian intézet helyettes igazgatójának kérésé re KansasbOl a kanrorniai tort Tejonba helyezték át hogy ott mellékfoglalkozásként növénye-ket és állatokat gyűjthessen preparálhasson az intézet részé-re Kaliforniából akkor 5 csak annyit látott amennyit 1857 májusában állomáshelyére való utazása alkalmával észlelhetett Mégis 1858-ba- n könyvet és raj-zokat készít Dél-Kaliforniár- ól ahova a valóságban csak 1859-be- n jutott el Szövegének és ké-peinek jórészét a Tort Tejonba való utazásának leírásán kívül W H Emory 1848-ba- n kiadott könyvéből másolta Madden ezt plágiumnak hívja amit én an golból magyarra való fordításra enyhítettem Súlyosbítja Xantus esetét hogy míg az eló'szóban első könyvének tévedéseit igye kezett menteni a másodikról teljes felelősséggel állította hogy ezúttal tapasztalatain alapuló hiteles leírásokat ad SZŐNYEGEIT FÜGGÖNYEIT MI UJJAVARÁZSOLJUK TEGYEN EGY PRÓBÁT 25 LIGTHBOURNE AVE PHONE: LE 7-41- 31 Tagja a National Institute of Rug Cleaning-ne- k m Accurafe W Még tudunk helyet biztosítani európai vakációjára hajón vagy repülőn megszerzése: Magyar Szlovák Kelet-Ném- et 7M STREET TORONTO ak- kor a kaémrdeériskaimrt a„icl ságából? Az általam kiásottttl — — ""-- 5 iumaio i iuuí juTi-iiiucien- ri 1853 (13 Pacific RailrnarlnU i?_ ÍJ va„w: r lamok déli részeiben és val{í nffleg tanított idegen nyeheÜ New Orleansban dr Vallás említett tengerészeti s'J történeti szempontból is f0j sak úibudai leírásai r nTj be való kansasi utn-ró:- - ' írása elfogadható és a pota tömi indiánokról készített ra4: is Ezen indián területen áteíí zott és annak nyugati hatá-j- i tói kb harminc mérföldre á]$ masozou í-uogaan-atö WasLcJ tonba és onnan a kalifa™ ' Fort Tajoba való utazásának 'Lg irasa nenany Kaliforniai raji! és térképe is Ez utóbbirí] őszintén bevallotta hogy a l4 újabb kútfők után szerkeszted Érdemei közé sorolható hnii második könyvének végén Irí detés útján igyekezett az aiil rikni (5i rnntrvir ttiel Ja ww j- - — iuuvjumL ini dományos intézeteket egyuttnil kodésre bírni Hírt azonban Mi talmas növény- - és állatgyűjterjl nyével szerzett mely korán legjobbjai közé tartozott Rö- - magyarországi tartózkodás után kb háromnegyed i volt US konzul a Mail zanilloban Eredeti földrajzi & indián leírásai melyeknek tál dításait most óhajtom kozreadíjj v vin-- J fcvK u HllKUWH! irodalmához Ehhez jarulril eredeti rajzai is melyeket szi] tén bemutatok tanulmányoi! ban: John Xantus Hungarutí Geographer m America 185h 1864 Tény az hogy Xant könyveiben elrugaszkodott i valósástól és ezért Madden a'!' posan leszedte róla a keresi? vizet de az én tanulmányom visszaállítja Xantus tudománjoai hitelét és erteKeieset ménen valóban megérdemel az utőkoíl tói ez a vasakaratu magyar ttí dós aki két országot szolgai tehetségével Könnyű László rl Telekes L Lajos] KANADAI KÖZJEGYZŐ Hivatalos órák: 10— 7-i- g Szombaton 10—2 óráig 271 COLLEGE STREET (Spadina sarok) I emelet WA 1-51- 93 WA 1-51- 94 VVA 1-77- 43 Eleofronics Go Ilim iiwimwnnwii miiiMUwiw iihiiimi n iwhihii i Uj magyar avirn r tt kezdte meg működését! — Mindenfajta TV Rádió Hi-- Fi és Stereo készülékek szakszerű javítását garanciával vállalja az „A Accurate A" Electronics Co Tulajdonos: Gyimesy István Telefon: 244-S8- SI 24 órás szolgálat! TftüVEL SillfIS KELEN LIMITED — ALAPÍTVA Vízumok Román Felmerül Xantus "i privát mexikói 1925-BE- N s Csomagok Szlovákiába! Érdeklődni lehet az új Tüzes Gift-Certifica- te felől az iro-dánkban gÖLte WC7 MANSFTELD STREET MONTREAL TEL: 842-954- 8 AUTÓSOK FlgYELEl! AUTÓJA ÖSSZEÜTKÖZÖTT — JAVÍTÁSRA VAGY FESTÉSRE SZORUL AKKOR HOZZA EL HOZZÁNK ÉS MI AUTÓJÁT A LEGTÖKÉLETESEBBEN KIJAVÍTJUK — INGYENES ÁRAJÁNLAT edy tuhx DUPONT ONTARIO PHONE: 536-119- 3
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsag, August 21, 1965 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1965-08-21 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | KanadD3000034 |
Description
Title | 000184a |
OCR text | S3Wlí$ laSK 1965 ang 3t (35 KaNftDiSI KftGSÉfiad (6 oWal sí :( 5V' M$ 8§ '3-- í lí § íí Balogh Dezső: A Körösi m A nikolsburgí Dietrichstein könyvtárból 1480-ná- I régibb ovásbetüsor került a magyar állam birtokába 1933-ba- n A Thuróczy Krónika (1488) és Bonfini egyöntetűen állítják hogy a székelyek saját betűik-kel írnak További rovásírásos nyelvemlékek: A Konstantiná-polyi felirat 1515-bő- l a csik-szentmihá- lyi templom felirata a 16 századból az erdélyi unitá-rius templom felirata 1668-bó- l és a bolognai rovásírásos naptár 1690-bö- l az ottani egyetem könyvtárában Pataky László a Magyar Tu-dományos Akadémiához annak Tudományos Minősítő Bizottsá-ga részére beküldött 28 gépelt oldalra terjedő tudományos dol-gozatában a következő két rendkívüli merésznek tűnő té-telt bizonyította be: 1 A székely rovásírás az egyiptomi képírás-ból fejlődött ki A „Keleti Fi-gyelő" c folyóirat (Melbourne Vic Australía) 1961 szeptem-beri száma fényképmásolatban közli Pataky egyik bizonyíté-kát: Kleopátra nevét — egyip-tomi képírással alatta székely rovásírással s a rovásírás pa-- l pirra rótt folyamatos írárával mely egyben latin betűk gya nánt is olvasható 2 A rovás-írása hatással volt a latin betűk kialakulására Az Iskolákban mindenütt a yilágon azt tanítják hogy a be-jtíiír- ást a föníciaiak találták fel Hozzáteszik még hogy a fóni-ciai- ak a kanaanitak egyik al-jcsoportjába tartozó sémi fajú népek voltak akik Kr e 2000-t- öl kezdve éltek a mai Szíria-Libano- n és Palesztina földközi-tengeri partvidékén Ezzel szem-ben a történelmi igazság csak annyi hogy a betűírást valóban az ókori Tőnicia területén talál-ták fel de semmi esetre sem a sémi fajú föníciaiak Több „fö-níciai" város lakói u i turáni uralaltáji nyelvet beszélő népek voltak mint pl a „hurrlták" Ugarit városában Ennek bizo-nyítására ismét idézzük Haw-ke- s —Wooley: „Prchistory and the Béginnings of Civilization" c mű" GG4 oldalán az 5 pontot szószerinti fordításban: „Prof A Caquot rámutat arra hogy Sumer nem az egyetlen aggluti-nati- v nyelv az ókori keleten: A llürri és Urartu-- i nyelvek szintén ragozó nyelvek" A Sémi nyelvek pedig sohasem tartoz IKKA — Csorna Sándor tak ebbe a nyelvcsaládba Az idézett mii 653 —654 oldalán pedig azt olvassuk hogy Ugarit lakói a Hurriták a sumér ék-írá- st 30 betűből álló ábécére betűírásra egyszerűsítették le melyet mellékesen a sémita nyelven beszélő népek is hasz-náltak de a Hurriták találták fel Ez az egyikfajta legelső be-tűírás a világon De volt egy másik fajta betűírás is az or-szág Egyiptom felé eső déli ré-szében többek között Arad (!) városában — Egyébként az or szág északi részén is volt egy Arad (Lásd i m 446 oldalán közölt térképet) — Ehhez tud nunk kell azt hogy a déli ré szen egyiptomi kultúrhatás is érvényesült több száz éven át Az egész Közel-Kel- et egyébként is tele van magyar földrajzi ne-vekkel Rev A H Sayce Prof of Assyrology at Oxford „The Egypt of the Hcbrews and He-rodoto- s" (London Vington Per-civ- al & Co„ 1896) című mü 110 oldalán a következőkről értesü-lünk: „The traveller in the country distnet of Judah looks in vain for traces of the Jewish race" George Adam Smith: „Jerusalem the Topography Economics and History írom the Earliest Times to A D 70" c m 262—264—265 oldalain pedig azt olvassuk hogy Jeru-zsálem neve SÓLYMA volt mely később a görögök Hiero-hös- i ne-vet biggyesztettek és így lett „Hierosolyma" forrásokból tud juk hogy ez az előtag — URU = sumerul „város" volt A „Concise Bible Dictionary"-bc-n (Cambridge Univers'ity Press) a bibliában előforduló nevek kö-zül a következőket ismerjük meg ereueti neiyesirasDan: io- - hat Kora Madai„Maroth Módi Maarai Shaba Sheresh Sered Uz Zilah Halom Árpad Ár vád Ashvath Arad Bara Bor-sa Bedé Kala Geréb Gozon Hámon Igal Kish Tábor hegy Kishon Kishmarot Mazar Da-liy- a stb stb E cikk írója hiszi hogy kedves olvasói veszik a fáradtságot és ellenőrzik a hivatkozott része ket és személyesen győződnek meg az Igazságról Ha a sumérság Mezopotámiá ban maradt része politikailag és mint nép el is tűnik a Kr e 2 évezred közepén kultúráját és civilizációját minden nap átve- -' szi Nyelve is még ezer évig fennmarad sőt az elöázsiai vi Utazási tervei vannak? Forduljon hozzánk bizalommal! Repülőjegyek útlevelek vízumok autóbérlés szalloda-rczcrváci- ó PÉNZÁTUTAIAS '— GYOGYSZERKÜLDES ORIENT TRADING COMFANY 426 College Slreel - Tel: 921-239- 3 ÉLELMISZEREK HÚSÁRUK ÉS CSEMEGEÁRUK ÜZLETE Hazai ízű kolbászáruk Különleges sonkák és felvágottak Húsáruink hatóságilag vannak ellenőrizve Külföldi csemegeáruk és csokoládék Európai Izü kenyerek és sütemények Friss gyümölcsök és zöldségek A legfinomabb savanyúságok MEATS & DELICATESSEN 1076 ST CLAIK AVE WEST — (A Duiferin Streetnél) TELEFON: LE 3-55- 27 Pastry & Del icafessen Csemege és felvágott különlegességek — Tejtermékek Magyar kenyér és pékáruk Elsőrangú magyar cukrászsütemények 7 napon át nyitva este 11 óráig 5771 V1CTOIUA AVE (Bourret sarok szabad parkolás) TELELŐN: RE 3-84- C2 Tulajdonosok: MR GERLE és MR RÁTKY CSALÁDI GYÁSZ MINDENKIT ÉRHET Mi az ön szomorúságában a legnagyobb készséggel állunk rendelkezésére ha bizalmával megtisztel bennünket Skinner & Middlebrook LlL W JOHN INSLEY Funeral Director Funeral & Ambulance Services 128 LAKESHORE RD EL PORT CREDIT ONTARIO TELEPHONÉ: 278-554- 6 Munkaközösség közleményei tásnak nemzetközileg használt tudományos diplomáciai és egy házi nyelve lesz A késői sumér nyelv gyorsan torzul átad és át vesz szavakat és éppúgy gazda gítja az akkoriban még kezdet leees asszírt babilonit mint ahogy a kréta —mykenei és et-ruszk csatornákon bejut az ár-ja nyelvekbe is sőt kelet felé hatva az ún sanserit nyelvbe is Az egyiptomi ún „Halottak könyve" magyar őstörténeti vo natkozásaival dr prof Baráth Tibor egyetemi tanár foglalko zik már évek óta s kutatásai-nak eredményéről a jóvö évben megjelenő könyvében fog beszá-molni Kleopátra egyiptomi képírás-sal székely rovásírással s a rovásjclek papírom rótt fo-lyamatos Írásával A szétrombolt ország kiván-dorló népe megőrizve ősi nyel vét és kultúráját sokszor szét-szóródva és újra egyesülve a Kálók vagy Káldok népe külön féle útvonalakon húzódott észak-keleti irányban Elámon (Evi-lat- h földje) a Madak földjén (Média) át végül a Kaukázusba annak északi lejtőire Ott ép-pen magasrendű műveltsége folytán tagja lett egy számos néptőredékből álló tömegnek melynek javarészét a népvándor-lás hullámai által a hegyekbe szorított lovas sztyeppe népek-ből „szkiták"-bó- l álló népek aí-kott-ák A sumerok másik cso-portja eljutott a Földközi tenger partvidékére Kis-Ázsiá- ba Pa-lesztinába sőt még Indiába és Egyiptomba is Egyes gyarmato-sok pedig a későbbi görög szi-getvilág felé terjeszkedtek így született meg az európai" civi-lizáció Ezzel a korszakkal azonban már nem dr Bobula Ida hanem dr Padányi Viktor foglalkozik részletesebben a már idézett müvében Dr Padányi a Renan által „görög csodának" nevezett Ilcllas kialakulását a követke-zőképpen világítja meg: „A 19 század európai tudományos iro-dalma a Kr e 12 századi „dór vándorlás" önmagában nagyon jelentéktelen tényének mohó agyonírásával a méreteket az arányokat és a jelentőséget egy-aránt eltúlozta azért mert ez az egyetlen vékony történelmi cérnaszál amely „Európát" a mediterrán Hellaszhoz köti Ha most az olvasó mindehhez hozzáveszi hogy a „hellénnek" még a keveredésből létre jött görög is csupán egy része volt hiszen az elö-ázsi- ai eredetű iónok colok lidek károk még kcvcrékértclembcn sem „euró-paiak" mert ezek nem a dórok nak hanem annak a népnek faj rokonai amelybe a dórok ma guk is beleolvadtak tiszta ké-pe támad arról hogy mennyire l -- t vvx Gtf 'frrmx w ÍRPAA --f © £ _ „európai" a hellén Thales a „görög" bölcs egyike kis-ázsi- ai és nemhogy „görög" hanem még csak nem is hellén hanem „kár" (gur hurri) sumir utód — a „gorog mestermu az utász ázsiai hősmondaelemekböl van összerakva és kompilátora Ho-mérosz kis-ázsi- ai valósznű szmirnai Pythagoras kis-ázsi- ai Anekreon Sappho kis-ázsi- ai szigetről származnak — Kis-ázsiai Parmenides is A „gö-rög" irodalom filozófia művészet megteremtői túlnyo móan kis-ázsiai- ak akik a zsa háborúk idején nagyobb tö megben emigránsokként kerül-tek a Mediterraneum nyugatibb részeibe A római birodalom kialakulá sával kapcsolatban pedig ír a szerző: „Róma etruszk város A Róma szó maga is etruszk éppenúgy mint „Romulus" is az Királyai éppúgy etruszkok voltak mint ahogy a római „patrícius" családok is azok kezdve az etruszk tarchán le- - származottaival a Tarquiniusok-ka- l márpedig az etruszkok szin-tén ázsiai eredetű nép Róma az 5 században Kr e dél-itáli- ai uralom alá kerül s a dél- - itáliai ionok szintén ázsiaiak Az etruszk nyelv és kultúra az 5 és 4 századok folyamán nal olvad Rómában s létre a „latin" (Dentu-magyari- a 38—39 és 40 oldal) kellene torténeimet tanítani az iskolákban ha a világ tudó-sait a történelmi igazság sze-retete és nem elfogultság ön-dicséret vezérlené Túrán Dr Padányi megállapítja hogy az elöázsiai népneveknek négy évezreden keresztül zú- - dűlő áradata — leszámítva a sémi és jóval később néhány árja nép neveit — a maga bur-jánzó név-variációib- an igazá-ban öt Káspi vidéki „turáni" né-pet takar amely igen kis elté-réssel ugyanazt a nyelvet beszé-li hogy a Káspi környéki népek' azonos nyelvet beszéltek nemcsak az ókori kútfők állít-ják egyöntetűen (Herodotos Strabo Plinius Jordanes stb) hanem ezt mutatja az is hogy ezeknek a népeknek a leszárma-zottai is nyelvrokonságban van-nak egymással Mivel az ún „ostorok" nyelcsoport minden tagjának nyelvében tisztán ki-mutatható a közös sumir alap a magyarban is a fenti állítás teljes egészében bizonyítható de az is hogy a közös nyelv az 6-su-mir nyelv amely ezek-nek a népéknek idegen fajokkal hosszú időn át egyáltalán nem keveredett fajilag és földrajzi-lag világában eredeti tiszta-ságát sokkal inkább megőrizték mint a Mezopotámiában maradt sumirság nyelve Ez az öt nép az elvándorlást követő 2 évez-red hosszú korszaka folyamán (kb Kr e 2500-tó- l Kr e 700-ig- ) tízszer kétszereződött meg az öt népet a legkorábbi go-rog nyelvű közlések általánosan „szkítáknak" nevezik mert egy-forma nyelvük után népnek gondolják őket csak a jobban értesült elöázsiai és belső-ázsi- ai szomszéd-népe- k tudják hogy Sí!Ap r_ Wjr$s' "---- - flMTÖT VEGYEft! mikor legalacsonya: ti 'wy i" n i " v íj" '- -— --yy " "— — - „ ii:yá?í SSZ&rA8fífAit " í? SSfo VSs' £ Í- - s _- -' t ' = - faj hét nem egy zene per így ion faj ion össze így jon — így Azt volt zárt Ezt egy 'VK' - ' i"'"lliff'1"1 _ és a © összes egy nyelvet beszélő de kutön-bóz- ö népekről van sző Ez az öt nép a dák hun avar uz és szabir (187—188 oldal) A ma-gyarság kb kétharmad részben szabir népelemből egyharmad-részben pedig a'Kr u 9 szá-zadban a Don (Ten) és Donyec (Teniz) folyók között észak-keletr- ől hozzájuk csatlakozott ogur népelemekböl áll Ennek a korszaknak ismertetését és a honfoglaló magyarság kialakulá-sát jelen cikksorozatunk nem tűzte ki tárgyául Befejezésül még csak a „Tú-rán" 'fogalmának ' ismertetésére kívánok kitérni Nagyon sokan még kultúremberek sem tudnak mit kezdeni ezzel a megjelölés-sel Az ún „Turáni fennsík" mint földrajzi fogalom ma is használatos Ez a teriilet ma a Szovjetunió területén van Irán-tól északra a Káspi tó és Kína között Mint politikai fogalom olyan régi mint az emberiség irott történelme Legrégibb alak-ja „Túra" Már a perzsák Aves-tájába- n is szerepel a név mint Irán szomszédja és ellenlábasa Firdusi „Shahname"-j- a — Ki rályok könyve Kr u 1000 kö-rül) is sokat foglalkozik vele Firedhun szerint Yima (az Aves-t- a Noé"-ja- ) három fia Airya Sairima és Túra Az árják Kr e 000 körül hatolnak be Irán területére addig csak Turániak lakták Zarathustra is valószínű-leg turáni de erre vonatkozólag nincs megdönthetetlen bizonyí-tékunk — Annyi azonban bizo nyos hogy vallási tételei a su-meroktól származnak Híveit mindkét népből toborozta A tu-ráni (ural-altáj- i) nyelvek rokon ságát először Castrén finn nép-rajztudós és nyelvész bizonyí-totta be a 19 század közepén A Brit Admirality Naval Intel-ligen- ce Division: A „Manuál on the Turanians and Pan-Tura-nis- m (Oxford 1916) c könyv a turanizmus mint lehetséges vi-lágpolitikai tényező kérdésével foglalkozik Ebből a szempontból figyelemre méltó írásmű — Ziya Gok Aip torok költő a turá-ni gondolat nagy apostola volt Költeményeiben Attilát (Etil) Dzsingisz Kánt Oguz kánt di-csőíti A sunyi nyugati beállí-tással szemben pl rámutat ar-ra hogy Attila már csak azért sem lehetett „barbár" a szó nyugati értelmében sem mert 8 évet töltött gyermekkorában Rómában Latinul görögül ír alánul gótul beszél anyanyel-vén kívül Sem Rómát sem Pá rizst nem ő pusztította el pe dig megtehette volna hanem ép pen azok ősei akik ma arcátlan pimaszsággal a „barbár" jelző-vel illetik korának és a világtör-ténelemnek egyik legnagyobb alakját — Valóban így van Az európai emberfajtának ókora nincs Idült kisebbrendűségi ér-zésétől úgy igyekszik szabadul-ni hogy történelmet hamisít Az emberiség történelme a turáni népek történelmével kezdődik és azzal is fog véget érni A „homo europaeus"-na- k csak kö-zép- és újkora van Az ókori ci vilizációk idegen támadások alatt vagy belső züllés következ-tében mind összeomlottak egy kivétellel ez Kína A kínai ősi kultúra folyamatossága a törté nelem folyamán egyetlen egy-szer sem szenvedett törést Eset leges harmadik világháború az emberiség történelmében egy korszak végét jelentheti A nap keleten kél nyugaton csak nyug-szik (Vége) „ TT?? -i- — - v: - R „ v H --Wí'- í'vMH'i 1 tf)V" J¥í'-t- J Ut üíS&Í ír ít " s 3 í f A képen látható Plynioiith autón kívül T!1 viV£ a--aI S íjTTJ1- - íav megtekintheti vezetheti PLYM0ÜT VflLlAN autók modelljeit EV9cGALLD & WILS0N Motors Limited 579 Kerr Street North Oakville Telefon: VIctor 5-66- 53 Xantus János amerikai munkássága Xantus János honfitársunk aki 1851—1864 között éit Ame rikában ottani munkásságáról két könyvet hagyott maga után Az első Levelek Éjszakameriká-- bői 1858-ba- n jelent meg Pes-ten Lauffer és Stolp kiadásá-ban A másodikat Utazás Kali-fornia déli részeiben címmel ugyanott nyomatták ki 1860-ba- n Ez a két könyv lett aztán a forrása minden magyar beszá molónak Xantus amerikai mun-- kásságáról napjainkig Ezek szerint honfitársunk volt a veze-tője Kansas állam földmérésé nek felfedezője az Arkansas fo-lyó forrásának alapítója az első kaliforniai meteorológiai állo-másnak Híresség aki az állam-elnökkel belügyminiszterrel szenátorokkal és milliomosokkal tárgyalt aki Amerikában ma gyar neveket adott a folyók-na- k s akiről folyót neveztek el Ezeket a közléseket a Magyar Tudományos Akadémia: Tudod-- e mit köszönhet a világ a magyar-ságnak? a Pesti Hírlap (Justice for Hungary) Kende Géza: Ma-gyarok Amerikában c könyve is átvette Jómagam is elismétel-tem őket az Amerikai magyar irodalom története c müvem ben Amikor azonban könyveim-nek hitelességét megvizsgáltam más megállapításra jutottam A harmadik —negyedik levelében leírt utat sehogy sem tudtam el-helyezni a térképen Xantus ugyanis arról akarta meggyőzni olvasóit hogy ha valaki a Neb-rask- a folyótól elindult Fort La-- ramie-b- a (Wyoming) akkor előbb át kell haladnia a Blue Mountamen és a Cascanalen s miután elérte a Kansas folyót szépen besétálhat az erődbe S mindezt a boldog halandó 13 nap alatt megteheti részben gyalog esőben sárban hóban hidegben Mivel ez az űt mind fizikailag mind földrajzilag képtelenségnek látszik az em lített leveleket vagy a képzelet szüleményei vagy a súlyos földrajzi tévedések közé kell sorolni Az első megrökönyödés után amerikai források után néztem A kansasi történelmi társaság hívta fel a figyelme-met egy magánkiadásban meg jelent doktori értekezésre Mad- - den munkájából a felmerült kérdések jó részére választ kap tam O kétségbe vonta az első négy levél eredetiségét Az első kettőre nézve o is tévedett mi-vel én Xantus könyveiben több olyan St Lous-- i adatot találtam melynek segítségével sikerült bebizonyítani hogy 1852 —53- - ban mint térképész-rajzol- ó va-lóban a Pacific Railroad szolgá-latában állott Madden ugyan-csak megtépázta Xantus New Orleans-- i beszámolóját is Lehet-ségesnek tartotta hogy honfi-társunk dr Vállas Antal magán tengerészeti akadémiájának volt tanulója Én pedig hozzáfűztem: lehetséges hogy ugyanabban az iskolában tanított Xantus ide-gen nyelveket Ezzel magyaráz-tam hogy honfitársunk levelé-ben egyetemi tanári állásával dicsekedett melyről viszont az ottani amerikai történészek nem akarnak tudni Madden méltatás nélkül hagyja Xantus hiteles magyarvonatkozású híradásait is és érdekes beszámolóját a sárgalázról ami viszont egye zik más amerikai forrásokkal Ugyancsak mellőzi az említett kritikus Xantus űjbudai leírásá-nak értékét pedig azt a magyar történetírás is elfogadta St Louisba visszatérve Xantus végső szükségben Louis de Vésey néven beállt amerikai katonának De mert családjának szégyenlette bevallani hogy négy évi ott tartózkodása és ta-tults- ága ellenére csak közle-gényként vették fel leveleiben azt írta hogy állami szolgálat-ban Kansas felmérésén dolgo-zott Sőt expedíciókat vezetett KELE ALEX A Kanadai föképviselete Figyelem nyugdíjasok! Magyarországba és bárhová lehet továbbítani a Pension-csekk- et ha a nyugdíjas már több mint 25 éve van Kana-dában Spe lés felfedezte az Arkansas folyó forrását A valóságban csak annyit ismert Kansasból ameny-ny- it akkor látott mikor St Louisból állomáshelyére Fort Rileybe utazott Akár csak Mad- - den én is összehasonlítottam kansasi leveleit és ún naplóját Marcy 1852-be- n kiadott jelenté-seivel a Red River fölfedezésé-ről és úgy találtam hogy azok apró különbségektől eltekintve teljesen egyeznek De meggyo- - Izödtem arról is hogy az Arkan sas folyó forrásáról és az m- - diánokról kozolt képeket me-lyekről azt állította hogy ter-mészet után rajzolta az emlí: tett könyvből másolta Minden alapot nélkülöz az is hogy fo-lyót neveztek volna el róla vagy 5 adott volna magyar ne-veket ottani folyóknak Említi hogy Frémontról is nevezett el folyót Kansasban Van ugyan egy Frémont nevű folyó de South Dakotában Hogy Xantus a belügyminiszterrel szenáto-rokkal az elnökkel tárgyalt vol-na Washingtonban ismét csak a képzelet szülemenye menyei csak családjának akart impo-nálni Mint katonát Baird pro-fesszor a Smithsonian intézet helyettes igazgatójának kérésé re KansasbOl a kanrorniai tort Tejonba helyezték át hogy ott mellékfoglalkozásként növénye-ket és állatokat gyűjthessen preparálhasson az intézet részé-re Kaliforniából akkor 5 csak annyit látott amennyit 1857 májusában állomáshelyére való utazása alkalmával észlelhetett Mégis 1858-ba- n könyvet és raj-zokat készít Dél-Kaliforniár- ól ahova a valóságban csak 1859-be- n jutott el Szövegének és ké-peinek jórészét a Tort Tejonba való utazásának leírásán kívül W H Emory 1848-ba- n kiadott könyvéből másolta Madden ezt plágiumnak hívja amit én an golból magyarra való fordításra enyhítettem Súlyosbítja Xantus esetét hogy míg az eló'szóban első könyvének tévedéseit igye kezett menteni a másodikról teljes felelősséggel állította hogy ezúttal tapasztalatain alapuló hiteles leírásokat ad SZŐNYEGEIT FÜGGÖNYEIT MI UJJAVARÁZSOLJUK TEGYEN EGY PRÓBÁT 25 LIGTHBOURNE AVE PHONE: LE 7-41- 31 Tagja a National Institute of Rug Cleaning-ne- k m Accurafe W Még tudunk helyet biztosítani európai vakációjára hajón vagy repülőn megszerzése: Magyar Szlovák Kelet-Ném- et 7M STREET TORONTO ak- kor a kaémrdeériskaimrt a„icl ságából? Az általam kiásottttl — — ""-- 5 iumaio i iuuí juTi-iiiucien- ri 1853 (13 Pacific RailrnarlnU i?_ ÍJ va„w: r lamok déli részeiben és val{í nffleg tanított idegen nyeheÜ New Orleansban dr Vallás említett tengerészeti s'J történeti szempontból is f0j sak úibudai leírásai r nTj be való kansasi utn-ró:- - ' írása elfogadható és a pota tömi indiánokról készített ra4: is Ezen indián területen áteíí zott és annak nyugati hatá-j- i tói kb harminc mérföldre á]$ masozou í-uogaan-atö WasLcJ tonba és onnan a kalifa™ ' Fort Tajoba való utazásának 'Lg irasa nenany Kaliforniai raji! és térképe is Ez utóbbirí] őszintén bevallotta hogy a l4 újabb kútfők után szerkeszted Érdemei közé sorolható hnii második könyvének végén Irí detés útján igyekezett az aiil rikni (5i rnntrvir ttiel Ja ww j- - — iuuvjumL ini dományos intézeteket egyuttnil kodésre bírni Hírt azonban Mi talmas növény- - és állatgyűjterjl nyével szerzett mely korán legjobbjai közé tartozott Rö- - magyarországi tartózkodás után kb háromnegyed i volt US konzul a Mail zanilloban Eredeti földrajzi & indián leírásai melyeknek tál dításait most óhajtom kozreadíjj v vin-- J fcvK u HllKUWH! irodalmához Ehhez jarulril eredeti rajzai is melyeket szi] tén bemutatok tanulmányoi! ban: John Xantus Hungarutí Geographer m America 185h 1864 Tény az hogy Xant könyveiben elrugaszkodott i valósástól és ezért Madden a'!' posan leszedte róla a keresi? vizet de az én tanulmányom visszaállítja Xantus tudománjoai hitelét és erteKeieset ménen valóban megérdemel az utőkoíl tói ez a vasakaratu magyar ttí dós aki két országot szolgai tehetségével Könnyű László rl Telekes L Lajos] KANADAI KÖZJEGYZŐ Hivatalos órák: 10— 7-i- g Szombaton 10—2 óráig 271 COLLEGE STREET (Spadina sarok) I emelet WA 1-51- 93 WA 1-51- 94 VVA 1-77- 43 Eleofronics Go Ilim iiwimwnnwii miiiMUwiw iihiiimi n iwhihii i Uj magyar avirn r tt kezdte meg működését! — Mindenfajta TV Rádió Hi-- Fi és Stereo készülékek szakszerű javítását garanciával vállalja az „A Accurate A" Electronics Co Tulajdonos: Gyimesy István Telefon: 244-S8- SI 24 órás szolgálat! TftüVEL SillfIS KELEN LIMITED — ALAPÍTVA Vízumok Román Felmerül Xantus "i privát mexikói 1925-BE- N s Csomagok Szlovákiába! Érdeklődni lehet az új Tüzes Gift-Certifica- te felől az iro-dánkban gÖLte WC7 MANSFTELD STREET MONTREAL TEL: 842-954- 8 AUTÓSOK FlgYELEl! AUTÓJA ÖSSZEÜTKÖZÖTT — JAVÍTÁSRA VAGY FESTÉSRE SZORUL AKKOR HOZZA EL HOZZÁNK ÉS MI AUTÓJÁT A LEGTÖKÉLETESEBBEN KIJAVÍTJUK — INGYENES ÁRAJÁNLAT edy tuhx DUPONT ONTARIO PHONE: 536-119- 3 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000184a