000322 |
Previous | 5 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
"IfWt.'iiW'""' ' '" I" -- " л "" ' n '--' " " J„ I,. Mr №' ''" '4 Л „""'' " ' IP?0'1; ~ I ' ) ' ' I ' " A . .; ' ' --- - ' v. t "тг',л .'v.' л 5 ,: i '' j"' - September 16, 1981 ,'. NASE NOVINE 5 Jugosloven em шУнћвшшА U proslom broju smo istakli da je znacaj festivala u Detroitu kao najvece jugo-slovens- ke manifestacije na ovom kontinentu i u kon-tinuite- tu njegovog odrza-vanj- a. Jedino se svake godine menja datum. AH, bilo u kom letnjem mesecu da se odvija ovaj trodnevni dogadaj (prosle godine je to bila sredina juna, ove kraj avgusta), kisa kao da se "pretplatila na nas festival. Ne pada srecom celo vreme, ali pojavl'juje se, makar i na kratko, bas kad ne treba. Ove godine je odlucila da bude propratna pojava svecanog otvaranja. Ipak se sve od-vija- lo po predvidenom programu. PROGRAM FESTIVALA Svecano otvaranje festi-vala obavljeno je, kao i prethodnih godina, prvog dana — 28. avgusta — u 6 casova uve6e. Otpevane su najpre obe himne: americka i jugoslovenska, zati'm su odrzani pozdravni govori. Uvodnu rec imao je Ooko Oulvezan, "Festival Chairman". Sa jugosloven-sk- e strane, festival su pozdravili:, general ni konzul Generalnog konzuTaTa SFRJ uChicagu, Drago Jovanovic, konzul Misa Nikolic; pred-stavn- ik Jugoslovenskog informativnog kulturnog centra u New Yorku, Dragan Markovi6 i predstavnik Koordinacionog odbora matica iseljenika Jugo-slavij- e, Bogdan Knezivec koji inace obavlja funkciju sektretara u Matici iseljenika Srbije. Sa americke strane, pozdravne govore su odrzali: Mr. Coleman A. Young, Mayor of Detroit; Mr. James H. Bradley, City Clerk, a u ime City Councila,-- pri-sustvo- vali su: Maryann Mahaffey, Clyde Cleveland i Nicholas Hood. Na otvorenoj pozomici, sledeca dva dana, u 'subotu i nedelju, — od podne do ponoci — odvijao se muzidki deo programa. Jedino je povremena kiSa za kratko vreme prouzrokovala njegov prekid. Kao Sto se i o6eki-val- o, program je bio bogat i interesovanje za njega nesmanjeno od podetka do kraja. Redjale su se muzifcke i folklorne grupe iz Detroita i jos nekih mesta Sjedinjenih Drzava, kao i iz Kanade. Neke od njih uzivaju visok renome u naSoj sredini. Nije izostalo ni prisustvo muzicke grupe iz Jugo-slavij- e. Spomenucemo prvo goste iz Jugoslavije. To je bio vokalno instrumentalni sastav "Narakord", iz Beo-grad- a. Svih devet 6lanova ovog sastava su vokalisti. Njihovi slozni glasovi se pamte. A repertoar imaju dovoljno bogat da su mogli izlaziti u susret svim zeljama. Pevali su i svirali narodnu muziku, staro-grads- ke pesme, romanse. Steta sto nisu poneli svoje gramofonske ploce (snimili su do sada tri), jer su mnogi posetioci zeleli da .imaju trajniju uspomenu na goste. Ovo je bilo prvo gostovanje muzicke grupe "Narakord" u Severnoj Americi, a isto-vreme- no i prvi njihov kontakt sa iseljenicima. Prema njihovim sopstvenim recima, impresionirani su gosto-primstvo- m nasih ljudi u Detroitu i Chicagu. Prostor ne dozvoljava da pojedinacno predstavljamo sve izvodace programa. 0 nekima smo pisali povodom njihovog ucesca u raznim kulturnirn dogadajima. Navescemo imena svih kulturno-umetnicki- h grupa i solista, prema redosledu uzetom 'iz odStampanog programa festivala: "Nara-kord"; "Sava" Folklore Group; Slovenian Vokal Duet; "Sumadija" Folklore — Seniors; Makedonka Folklore Group; KUD "Besa"; "Nadareni tambu-ras- i; "Avala" and "Skadar-lija-" Orchestra; JKKPK "Zavicaj", Winds'or; Skola "Njegos"; Eddie Adamic Orchestra; Detroit Star Tam-mies (SFU 351 Parents Club); "Sumadija" Folklore Group — Juniors; "Make-donka" - Folklore Groupe, Toronto; Stanley and Vilma Kapel SNPJ; Klancnik Brothers Orchestra. Po sastavu programa konstatujemo da Kanada 6ini nerazdvojni deo ove -.-..п.пaЛuп:aПjпBu,,лaлuлo„.лuпoс1а Renomeu feustiv"acluskuougu. da programa, nesumnjivo mnogo doprinosi redovno ucesce "Makedonke" iz Toronta, koja uziva glas najbolje makedonske folk-lorne grupe ovom kon-tinentu. CULTURAL ROOM I BOOTHS smo nazive u podnaslovu na engleskom, zato sto se za izlozbenu salu i kioske ("butike") uglavnom grafika zna pod tim imenima. Svrha Cultural Room je da se posetiocima festivala pokaze bogatstvo 'naSih narodnih umotvorina, dela nase likovne umetnosti, a takode da se vizuelno demonstrira etnidki i nacio- - mm . vt--" - ] Gosti iz Beograda: "Narakord" nalni sastav Jugoslavije. Zato su na lutkama i u vitri- - nama izlozene narodne noSnje iz svih socijalistickih republika i autonomnih pokrajina SFRJ, kao i posteri, fotografije, ilu-strova- ne knjige i predmeti iz domace radionosti, sa oznakom iz kojih su krajeva. Moramo biti objektivni i staviti izvesne primedbe na ovogodisnji izgled Cultural Room. Nisu bile zastupljene nosnie svih republika i pokrajina, nije bilo predmeta kojoj iz domace radionosti tako-re- ci iz svih krajeva Jugo-slavije kao proSle godine. Svejedno, izlozbena sala je opravdala svoju - u principu. Bila je i ove godine neka vrsta informativnog instituta za pruzanje osnov-ni- h podatakao Jugoslaviji. U razgovoru sa Chairmen-o- m Cultural Room, Anom kao i sa njenim asistentima, Anom tjrozaanovsKi i Магјјот Minanovom, saznali iiiauncowoijc _m(_ su vecinu na Stavili ansamble ulogu Soda, izlozenih predmeta dobili na pozaj-mic- u od KUD "Sumadija" i Udruzenja "Lovcen". Bilo je i poklonjenih stvari. Repro-dukcij- e fresaka i umetnickih radova, lepo uramljene u staklu, poklon su Festi-valsko- m komitetu od strane Jugoslovenskog infor-mativnog centra u New Yorku. U jednoj vitrini izlozeni su bili pokloni imena starog Beograda (radovi Zarka Petrovida) i bakrorezi Peke Dmitrovica. Neki elementi su festi-vala ali zato je bilo nekih novih, koje smo odmah uo6ili. Detroitski f.e_sJy.al konafino ima trajni " i'K'!l£tJMjiTOi№ffieSf ,:' ИН ♦ &$$ш1)ШшШШИшГ- - ' - W Prisustvo Emllije Kradigati koju 1пабе svl hvale zbog vrednofie, zna6i uvek I uspeSnu saradnju izmedu kioska Jugoslovensko-amerl6ko- g kluba i "NN" pisani dokument. Odbor za proslavu je uspeo da prikupi sredstva za Stampanje lepe brosure na sezdeset osam strana. Originalni naslov brosure je: SOUVENIR PROGRAM — Fifth Annual Yugoslavian Ethnic Festival. Ova knjizica je dragocen dokument. U njoj se mogu naci tekstovi o istorijatu Jugoslovenskog etnickog festivala, ilustrovani foto-grafija- ma sa prethodnih festivala, opis Hart Plaze na se festival odrzava i dobro odabran sazeto infor-mativ- ni materijal o istoji, kulturi i turistifckim privla6-nostim- a Jugoslavije. Zahvaljujuci 6injenici da je clan Odbora za proslavu festivala Sotir Grozdanovski, nama dobro poznat, predu-zimlj- iv urednik mesednog casopisa "Macedonian Voice", dobili smo ovu trajnu uspomenu u vidu i u i jos novca kojim potpomognut fond festivalskog Iz "Souvenir reorodukciie cemo prepisati ovo-godisnj- oj organizaciji nedostajali, za festivala; Ooko Vice John Nino Cvetan Daniio Mihajlovid; Vasovski. u (booths) kao prosle organizacija i koji u su i organizacije i festivalski Izgled i atmosfera u kruznom u su imali su ipak ove godine nesto Bila upadljivo kultura u torn odredenom za jelo, pi£e, sedenje na klupama i razgovore. I ovde demo odmah istaci mesto "NaSih novina" na Od odrzavanja etniSkog nas list se stavio u sluzbu hronidara i ove znacajne man-ifestacije. Vremenom, postajao sve viSe i njen sastavni deo. A ove to bilo izrazitije nego ikada Organizatorima festivala izrazavamo nasu sto su vidno ukazali na znadaj i ulogu "NaSih u drustveno-kulturno- m jugoslovenske knjige sa ovogodi§njeg zajednice Ne sme se nentu. prema Sotirovim refiima, ni Kiosk br. 1 uspeSno zalaganje Ljube lep polozaj Мјјаба, kao Publicity besplatno na na Chairmana, Riste Todorov- - "Nasim novinama". Nadamo skog, Entertainment se da ovu prednost Chairmana, Njih dvojica su do maksimuma. prikupili dovoljan broj Ucinili nas svakom reklama pa doneli i troskova izdavanja nekoliko novih i knjige je ostalo je odbora. Programa" "Nasih novina": ostalih cianova uaDora prosiavu 5. etni6kog izlozio President Oulvezan; Presidents Vladimir Sar6evic; Belavid; Kapel; Treasurers Kradigati; Sotir Grozdanovski; Secretaries BeriSic; Tome Kacovski Culture Committee; Ana delu prve ovom konti- - koji ima vrlo kao smo smo list smo vezi Andelka nademo na se uz Committee Rad kioscima odvijao godine. klubova su udestvovali nastoiali da pomognu i instalirane "Booths" specifidno. ie prisutna ambijentu godine detroitskog festi-vala, je godine, je ranije. novina" etnidke festivala. zaobici, je raspolaganje za pokrivanje dostupnim, obnova. Sem smo taj deo veoma zivopisnim, jer smo kiosk reprodukcijama umetnickih slika i knjigama iz jugoslovenske litarature, jugoslovenskog koje je iz Toronta, Zivko organizatorima detroitskog festivala, medu nasim prijateljima i poznani-cim- a, osecali smo se sve vreme kao "kod Iz naSeg kioska komunicirali smo sasvima, savetovali se, diskutovali o problemima, Sodja; Ana Grozdanovska; propusteu organi Marija Minanova; zovanju, bezuspeSno Cudanov; Entertainmenti pokusavali da Risto Todorovski; krivca (krivicu Spasovski; Publicity Ljubo propuste treba Mijac; Dusan Sinadinovski; podiednako sve, kao Shipping and Receiving zasluge). Rastali smo Zoran Matic; Arsa Mitzin; obecaniadace iduce aodine Markovski; Booth Ustan-cevi- d; Zoran MiSko Clanovi organ festivala, hrane рјба svoje odbor. velike plaze kome propa-gator- a zahvalnost ovako zivotu stavljen iskoristili pretplata toga, udinili plaze bibliotekar Stanley Emilija izovanju Drodaiom festivalu. "iskitili" Apic. Medu ku6e". analizirali Rasko pravog podelit seslidno biti manje raspravljanja i kritikovanja, viSe tolerancije i sporazumevanja u organi-zaciono- m radu za festival. 2eleli bismo da vidimo zajedno u Odboru za organ I-z-ovanje festivala sve spo-sob- ne druStveno-kulturn- e rad n ike koji su pokazali izvanredne rezultate pret-hodnih godina. Katarina Kostic
Object Description
Rating | |
Title | Nase Novine, October 28, 1981 |
Language | sr; hr |
Subject | Yugoslavia -- Newspapers; Newspapers -- Yugoslavia; Yugoslavian Canadians Newspapers |
Date | 1981-09-16 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | nanod2000120 |
Description
Title | 000322 |
OCR text | "IfWt.'iiW'""' ' '" I" -- " л "" ' n '--' " " J„ I,. Mr №' ''" '4 Л „""'' " ' IP?0'1; ~ I ' ) ' ' I ' " A . .; ' ' --- - ' v. t "тг',л .'v.' л 5 ,: i '' j"' - September 16, 1981 ,'. NASE NOVINE 5 Jugosloven em шУнћвшшА U proslom broju smo istakli da je znacaj festivala u Detroitu kao najvece jugo-slovens- ke manifestacije na ovom kontinentu i u kon-tinuite- tu njegovog odrza-vanj- a. Jedino se svake godine menja datum. AH, bilo u kom letnjem mesecu da se odvija ovaj trodnevni dogadaj (prosle godine je to bila sredina juna, ove kraj avgusta), kisa kao da se "pretplatila na nas festival. Ne pada srecom celo vreme, ali pojavl'juje se, makar i na kratko, bas kad ne treba. Ove godine je odlucila da bude propratna pojava svecanog otvaranja. Ipak se sve od-vija- lo po predvidenom programu. PROGRAM FESTIVALA Svecano otvaranje festi-vala obavljeno je, kao i prethodnih godina, prvog dana — 28. avgusta — u 6 casova uve6e. Otpevane su najpre obe himne: americka i jugoslovenska, zati'm su odrzani pozdravni govori. Uvodnu rec imao je Ooko Oulvezan, "Festival Chairman". Sa jugosloven-sk- e strane, festival su pozdravili:, general ni konzul Generalnog konzuTaTa SFRJ uChicagu, Drago Jovanovic, konzul Misa Nikolic; pred-stavn- ik Jugoslovenskog informativnog kulturnog centra u New Yorku, Dragan Markovi6 i predstavnik Koordinacionog odbora matica iseljenika Jugo-slavij- e, Bogdan Knezivec koji inace obavlja funkciju sektretara u Matici iseljenika Srbije. Sa americke strane, pozdravne govore su odrzali: Mr. Coleman A. Young, Mayor of Detroit; Mr. James H. Bradley, City Clerk, a u ime City Councila,-- pri-sustvo- vali su: Maryann Mahaffey, Clyde Cleveland i Nicholas Hood. Na otvorenoj pozomici, sledeca dva dana, u 'subotu i nedelju, — od podne do ponoci — odvijao se muzidki deo programa. Jedino je povremena kiSa za kratko vreme prouzrokovala njegov prekid. Kao Sto se i o6eki-val- o, program je bio bogat i interesovanje za njega nesmanjeno od podetka do kraja. Redjale su se muzifcke i folklorne grupe iz Detroita i jos nekih mesta Sjedinjenih Drzava, kao i iz Kanade. Neke od njih uzivaju visok renome u naSoj sredini. Nije izostalo ni prisustvo muzicke grupe iz Jugo-slavij- e. Spomenucemo prvo goste iz Jugoslavije. To je bio vokalno instrumentalni sastav "Narakord", iz Beo-grad- a. Svih devet 6lanova ovog sastava su vokalisti. Njihovi slozni glasovi se pamte. A repertoar imaju dovoljno bogat da su mogli izlaziti u susret svim zeljama. Pevali su i svirali narodnu muziku, staro-grads- ke pesme, romanse. Steta sto nisu poneli svoje gramofonske ploce (snimili su do sada tri), jer su mnogi posetioci zeleli da .imaju trajniju uspomenu na goste. Ovo je bilo prvo gostovanje muzicke grupe "Narakord" u Severnoj Americi, a isto-vreme- no i prvi njihov kontakt sa iseljenicima. Prema njihovim sopstvenim recima, impresionirani su gosto-primstvo- m nasih ljudi u Detroitu i Chicagu. Prostor ne dozvoljava da pojedinacno predstavljamo sve izvodace programa. 0 nekima smo pisali povodom njihovog ucesca u raznim kulturnirn dogadajima. Navescemo imena svih kulturno-umetnicki- h grupa i solista, prema redosledu uzetom 'iz odStampanog programa festivala: "Nara-kord"; "Sava" Folklore Group; Slovenian Vokal Duet; "Sumadija" Folklore — Seniors; Makedonka Folklore Group; KUD "Besa"; "Nadareni tambu-ras- i; "Avala" and "Skadar-lija-" Orchestra; JKKPK "Zavicaj", Winds'or; Skola "Njegos"; Eddie Adamic Orchestra; Detroit Star Tam-mies (SFU 351 Parents Club); "Sumadija" Folklore Group — Juniors; "Make-donka" - Folklore Groupe, Toronto; Stanley and Vilma Kapel SNPJ; Klancnik Brothers Orchestra. Po sastavu programa konstatujemo da Kanada 6ini nerazdvojni deo ove -.-..п.пaЛuп:aПjпBu,,лaлuлo„.лuпoс1а Renomeu feustiv"acluskuougu. da programa, nesumnjivo mnogo doprinosi redovno ucesce "Makedonke" iz Toronta, koja uziva glas najbolje makedonske folk-lorne grupe ovom kon-tinentu. CULTURAL ROOM I BOOTHS smo nazive u podnaslovu na engleskom, zato sto se za izlozbenu salu i kioske ("butike") uglavnom grafika zna pod tim imenima. Svrha Cultural Room je da se posetiocima festivala pokaze bogatstvo 'naSih narodnih umotvorina, dela nase likovne umetnosti, a takode da se vizuelno demonstrira etnidki i nacio- - mm . vt--" - ] Gosti iz Beograda: "Narakord" nalni sastav Jugoslavije. Zato su na lutkama i u vitri- - nama izlozene narodne noSnje iz svih socijalistickih republika i autonomnih pokrajina SFRJ, kao i posteri, fotografije, ilu-strova- ne knjige i predmeti iz domace radionosti, sa oznakom iz kojih su krajeva. Moramo biti objektivni i staviti izvesne primedbe na ovogodisnji izgled Cultural Room. Nisu bile zastupljene nosnie svih republika i pokrajina, nije bilo predmeta kojoj iz domace radionosti tako-re- ci iz svih krajeva Jugo-slavije kao proSle godine. Svejedno, izlozbena sala je opravdala svoju - u principu. Bila je i ove godine neka vrsta informativnog instituta za pruzanje osnov-ni- h podatakao Jugoslaviji. U razgovoru sa Chairmen-o- m Cultural Room, Anom kao i sa njenim asistentima, Anom tjrozaanovsKi i Магјјот Minanovom, saznali iiiauncowoijc _m(_ su vecinu na Stavili ansamble ulogu Soda, izlozenih predmeta dobili na pozaj-mic- u od KUD "Sumadija" i Udruzenja "Lovcen". Bilo je i poklonjenih stvari. Repro-dukcij- e fresaka i umetnickih radova, lepo uramljene u staklu, poklon su Festi-valsko- m komitetu od strane Jugoslovenskog infor-mativnog centra u New Yorku. U jednoj vitrini izlozeni su bili pokloni imena starog Beograda (radovi Zarka Petrovida) i bakrorezi Peke Dmitrovica. Neki elementi su festi-vala ali zato je bilo nekih novih, koje smo odmah uo6ili. Detroitski f.e_sJy.al konafino ima trajni " i'K'!l£tJMjiTOi№ffieSf ,:' ИН ♦ &$$ш1)ШшШШИшГ- - ' - W Prisustvo Emllije Kradigati koju 1пабе svl hvale zbog vrednofie, zna6i uvek I uspeSnu saradnju izmedu kioska Jugoslovensko-amerl6ko- g kluba i "NN" pisani dokument. Odbor za proslavu je uspeo da prikupi sredstva za Stampanje lepe brosure na sezdeset osam strana. Originalni naslov brosure je: SOUVENIR PROGRAM — Fifth Annual Yugoslavian Ethnic Festival. Ova knjizica je dragocen dokument. U njoj se mogu naci tekstovi o istorijatu Jugoslovenskog etnickog festivala, ilustrovani foto-grafija- ma sa prethodnih festivala, opis Hart Plaze na se festival odrzava i dobro odabran sazeto infor-mativ- ni materijal o istoji, kulturi i turistifckim privla6-nostim- a Jugoslavije. Zahvaljujuci 6injenici da je clan Odbora za proslavu festivala Sotir Grozdanovski, nama dobro poznat, predu-zimlj- iv urednik mesednog casopisa "Macedonian Voice", dobili smo ovu trajnu uspomenu u vidu i u i jos novca kojim potpomognut fond festivalskog Iz "Souvenir reorodukciie cemo prepisati ovo-godisnj- oj organizaciji nedostajali, za festivala; Ooko Vice John Nino Cvetan Daniio Mihajlovid; Vasovski. u (booths) kao prosle organizacija i koji u su i organizacije i festivalski Izgled i atmosfera u kruznom u su imali su ipak ove godine nesto Bila upadljivo kultura u torn odredenom za jelo, pi£e, sedenje na klupama i razgovore. I ovde demo odmah istaci mesto "NaSih novina" na Od odrzavanja etniSkog nas list se stavio u sluzbu hronidara i ove znacajne man-ifestacije. Vremenom, postajao sve viSe i njen sastavni deo. A ove to bilo izrazitije nego ikada Organizatorima festivala izrazavamo nasu sto su vidno ukazali na znadaj i ulogu "NaSih u drustveno-kulturno- m jugoslovenske knjige sa ovogodi§njeg zajednice Ne sme se nentu. prema Sotirovim refiima, ni Kiosk br. 1 uspeSno zalaganje Ljube lep polozaj Мјјаба, kao Publicity besplatno na na Chairmana, Riste Todorov- - "Nasim novinama". Nadamo skog, Entertainment se da ovu prednost Chairmana, Njih dvojica su do maksimuma. prikupili dovoljan broj Ucinili nas svakom reklama pa doneli i troskova izdavanja nekoliko novih i knjige je ostalo je odbora. Programa" "Nasih novina": ostalih cianova uaDora prosiavu 5. etni6kog izlozio President Oulvezan; Presidents Vladimir Sar6evic; Belavid; Kapel; Treasurers Kradigati; Sotir Grozdanovski; Secretaries BeriSic; Tome Kacovski Culture Committee; Ana delu prve ovom konti- - koji ima vrlo kao smo smo list smo vezi Andelka nademo na se uz Committee Rad kioscima odvijao godine. klubova su udestvovali nastoiali da pomognu i instalirane "Booths" specifidno. ie prisutna ambijentu godine detroitskog festi-vala, je godine, je ranije. novina" etnidke festivala. zaobici, je raspolaganje za pokrivanje dostupnim, obnova. Sem smo taj deo veoma zivopisnim, jer smo kiosk reprodukcijama umetnickih slika i knjigama iz jugoslovenske litarature, jugoslovenskog koje je iz Toronta, Zivko organizatorima detroitskog festivala, medu nasim prijateljima i poznani-cim- a, osecali smo se sve vreme kao "kod Iz naSeg kioska komunicirali smo sasvima, savetovali se, diskutovali o problemima, Sodja; Ana Grozdanovska; propusteu organi Marija Minanova; zovanju, bezuspeSno Cudanov; Entertainmenti pokusavali da Risto Todorovski; krivca (krivicu Spasovski; Publicity Ljubo propuste treba Mijac; Dusan Sinadinovski; podiednako sve, kao Shipping and Receiving zasluge). Rastali smo Zoran Matic; Arsa Mitzin; obecaniadace iduce aodine Markovski; Booth Ustan-cevi- d; Zoran MiSko Clanovi organ festivala, hrane рјба svoje odbor. velike plaze kome propa-gator- a zahvalnost ovako zivotu stavljen iskoristili pretplata toga, udinili plaze bibliotekar Stanley Emilija izovanju Drodaiom festivalu. "iskitili" Apic. Medu ku6e". analizirali Rasko pravog podelit seslidno biti manje raspravljanja i kritikovanja, viSe tolerancije i sporazumevanja u organi-zaciono- m radu za festival. 2eleli bismo da vidimo zajedno u Odboru za organ I-z-ovanje festivala sve spo-sob- ne druStveno-kulturn- e rad n ike koji su pokazali izvanredne rezultate pret-hodnih godina. Katarina Kostic |
Tags
Comments
Post a Comment for 000322