000067b |
Previous | 5 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
5' "lllíwWW jfí:-3&Sl&@&3&- K& A-A-w- 4í - ~ - t-- _ - - -- v -- - - - r "j -' - -g--'- - in Oi&t v i# '$&? vJjw'yííi l- --- yt™ 1 W1Wíi _r t _ j - ji " £ íj-1--- ?: KANADAI MAGYARSÁG V 17 szri1955fáprflis23TY i II ¥vwwíí'uwvvvvvvvwa _ JÁRHATATLAN UTAKON : -- - J 5p3 ZUíCPtlíyeJt Csütörtöktől 1955 április 21-t- ől szombatig bezárólag DER OBERSTEJGER (INK0GNIT6) Angol feliratokkal Bűbájos operett telve szebbnél-szeb- b dallamokkal szerelemmel romantikával ara-nyos humorral és kacagtató fordidatokkal Külső felvételek Hallstatt és környéke Főszereplők : JOSEFIN KIPPER WALTRAUD HAAS GRETHE WEISER HANS HOLT WOLF ALBACH-RETT- Y OSKAR SIMA stb Kisérő műsorban a legújabb német híradó : "BLICK IN DIE WELT" Előadások naponta 615 és 830-ko- r' Szombaton : 205 445 700 és 915 órakor ALL NATIONS BOOK AND FILM SERVICE WA 2-08- 50 — WA 2-63- 19 MONTREAL MELODY THEATRE CLARK ÉS MILTON ST SAROK 5116 ÜNNEPÉLYES MEGNYITÓ Szombaton 1955 április 30-á- n este 630-ko- r Az uj filmszínház első ünnepi műsora a nagyszabású szines fllmoperett MASKE IN BLAU Angol feliratokkal Főszereplők : a tüzes magyar temperamentumáról hires RÖKK MARIKA és PAUL HUBSCHMID Gazdag kisérő műsor s ennek keretében a legújabb német híradó : Blick in die Welt Az előadások naponta 6 és 830-ko- r kezdőd nek a szombati és vasárnapi előadások kezdete : 20O 415 630 és 845 órakor FIGYELJE ÁLLA1NDÓ HIRDETÉSÜNKET A MONTREALSTAR-BA- N JtfWh ttWSfffffMVJlJWffJWffftff+tfífffffffffffff+JJJWJWV HALLGASSA AMERIKA LEGNÍVÓSABB MAGYAR RÁDIÓADÁSÁT! Rózsa László clevelandi ma-gyar rádióműsora a WJW 850-e- s hullámhosszon minden vasárnap délelőtt 11 órától 1130-i- g Cim: 2872 E 112 Street Cleveland 14 Ohio USA Westinghouse rádiók jég-szekrények mosógépek és televíziós készülékek ké-nyelmes részletfizetésre ÁRVÁI ELECTRIC Co Ltd 60 W Main St Welland Építkezési és fűtőanyagok beszerezhetők a W G SOMERVILLE & SON telepén Wellandon 303 Division St Tel 4515 Ha használt autóját el lakarja adni vagy alkatrészt kivan vásárolni hívja fel a Niagara-vide- k wgnagyobb AUTó-WRECKlN- G üzletét MR JUHASZ 2004 Stanley Ave Niagara Falls Telefon : 2021 Autóját azonnal javítja Earl Mahee_ White Owl Service Station — Delhi Ont Telefon 331— HA HÁZAT üzletet vagy far-mot akar vásárolni vagy elad-ni keresse fel NÉMETH SÁNDORT D e 1 h i - b e n az 59-e- s és 3-- as Hlghway keresztezésénél TeL:'Delhi'8 Postafiók 312 Dettti Ont ' v TEL: Ha igazán jól akarja magát érezni kellemesen akar szórakozni jöjjön a HUNGÁRIA CLUB MODERN TÁNCTERMÉBE 7 BRUNSWICK AVE (COLLEGE SAROK) Asztalrendelés : WA 1-1- 868 telefonszámon MINDEN PÉNTEKEN ELSŐRANGÚ ÖT TAGÚ JAZZ-ZEN- E SZOMBATON ZONGOR LÁSZLÓ ÉS ZENEKARA Tánc ! — Buffet ! — Italok ! Figyelmes kiszolgálás ! Toronto egyetlen magyar női fodrászüzelte a LÍVIA BEAUTY SÁLON 775 St Clair Ave W Telefoni ME 7998 Tökéletes hajápolás! Hétfő kivételével minden este nyitva Manikűr és pedikür specialista MA Jól berendezett biztos nteg-- élhetést bbtosító CIPŐJAVÍTÓ ÜZEM teljes felszereléssel ELADÓ (a Niagara félszigeten) Cím a kiadóhivatalban SWWWWVWWWWUWWIA Jó referenciával rendelkező HÁZVEZETŐNŐT keres 2 gyermekes család Tel: ME 7998 ÖSSZEESKÜVÉS CÍMÉN FÖLDMŰVESEKET ÍTÉLTEK HALÁLRA o - (FEP) A budapesti Kossuth-rádi- ó április 12-- i adása kö-zölte hogy Fiala József Tóth Kálmán (aki huzamosabb ideig volt amerikai fogságban) továbbá Gál Ignác Gomán Balázs és Busza Mihály kisgazdákat halálra ítélte a Fővárosi Bíró-ság míg Holz Rezső és Láng János kisgazdákat továbbá Szirén János volt detektív csoportvezetőt Borcs János lel-készt dr Bánhegyi Gyulánét (kisgazda leányát) valamint dr Jankó-Brezsov- ay Andrást kilenctől tizennégy évig ter-jedő börtönre Ítélték A rádió híre szerint a megvádoltak természetesen "beismerték" bűnösségüket A rendszer pél-dátlanul' barbár ítélete azt mutatja hogy csak ezzel az eljá-rással tudják a magyar népnek a kommunizmussal szemben szinte minden nap megmutatkozó ellenállását letörni Ártat-lan emberek halálra ítélésével börtönbe vetésével kívánják uralmukat megerősíteni és a nélkülözők néha már hangos elégedetlenségét visszafojtani ) XXV (OLGA PAPOVA) — REGÉNY Irta KENÉSEI F LÁSZLÓ Március elején levelet kapott egyik ismerősétől' Pozsony ból aki megírta hogy az angolszász légierők naponta bom-bázták a várost Egy ilyen "'szőnyegbombázás" után aztán farról értesítették hogy szülei is a romok alá kerültek és édesapja hamarosan bele is halt sérüléseibe A hír végtelenül lesújtotta Útlevelet próbált szerezni hogy hazautazzon hogy legalább a súlyos beteg édesanyján segítspn de a szlo-vák követség nem adott neki beutazási engedélyt Lemaire professzort kérte meg hogy legyen segítségére hogy haza-utazhasson Ez a német követséghez fordult (hisz ez időben már az egész független szlovák kormány Németországban székelt) Azonban a németek is megtagadták a Szlovákiába való utazást azzal az indoklással hogy ott már szabályos partizán-hábor- ú folyik és senkinek az életét sem tudják ga-rantálni Az Alpen klinika orvosai és maga Lemaire professzor is mindent elkövettek hogy a szerencsétlen lelkibeteg Olgát megvigasztalják de a leány idegei már teljesen felmondták a szolgálatot Érzékeny lelke nem tudta elviselni édesapja elvesztését és teljesen összetörve súlyos betegen szállították 7 az egyik idegszanatóriumba — Ket netrutan aztán mikor kissé joüban lett ataacaK nem a Pétertói érkezett leveleket Ezek elolvasása után ismét uj erőre kapott Sápadt arcát pír öntötte el amikor tintát és papírt kért hogy vőlegényének válaszolhasson Beteg szive minden melegét lelke sóhajtását izzó vágyódásának minden tüzét beleírta a levélbe "Hogy mégsem akarok meghalni Idrága Péterem azt csak temiattad teszem" — írta — "min- - aenem elveszeit uuan mar nazum sinus i kl uiuga cmuci közül akik csak azért éltek hogy nekem hivatást adjanak az egyik az édesapám már elköltözött a földi életből mielőtt még mégköszönhettem volna neki jóságát amiért belőlem kultúrembert neveltetett Beteg édesanyámról pedig semmit '[ sem tudok Az [Isten azzal büntetett hogy elvette tőlem azt akinek mindent koszonhetek mert nem erdemeltem meg az ő végtelen nagy szeretetét Most már csak te maradtál meg nekem Péter Óh mennyit gondoltam Reád mielőtt beteg let-tem és most csak azért gyógyulok meg hogy ismét rád gon-dolhassak Ugy szeretlek drágám úgy vágyódom utánad úgy szeretnélek megcsókolni erős karjaid között lenni és úgy érzem hogy ez az elérhetetlen1 vágy megrepeszti a szivemet Ugye megbocsájtasz nekem hogy ilyeneket írok ? Hisz azelőtt sohasem hallottál tőlem ilyen szavakat Ne gon-dold hogy lázas állapotban cselekszem ezt Nem mert már rem vagyok beteg csak a szivem fáj 11a itt lehetnél Péter tudom rögtön meggyógyulnék De úgy érzem hogy Te soha nem fogsz éljóhTértem és ezért fogok meghalni" — írta ezeket a forró lázas szavakat Olga amelyek sohasem jutot-tak el Tomborszkihoz Olga azért mégsem halt meg csak álmai ós reményei öregen fáradtan és megtörten tért vissza az Alpcn klinikára csak hat hétig feküdt az idegszanatóriumban s mégis hús? évet öregedett Strasser tábornok becsukta maga után az ajtót és a kö-vetkezőket mondta Tomborszkinak : — ön alezredes úr megvédte a magyar katonák becsüle-tét és elégtételt vett a sértésért Azt azonban remélem elhiszi nekem hogy azok közül az urak közül akik itt a magyar ki-rályi hadsereget képviselték nem mind méltók az ön vé-delmére — Hogy ezek a magyar tisztek méltók-- e vagy nem azt én nem tudom — válaszolta Tomborszki — De hogy a ma-gyar nép egyetlen népnél sem alábbvaló azt határozottan állítom — Ezt én is vallom — vágott közbe Strasser — Jó-magam két háborúban verekedtem már együtt a magyar ka-tonákkal és mondhatom hogy nincs náluk különb katona-anyag e világon de a tisztikaruk jelentős százalékára ez nem vonatkozik ugyanolyan mértékben — Kérem én mindössze öt hónapig voltam magyar ka-- I tona az első világháborúban — válaszolta a mérnök — ak kor mindössze tizennyolc éves voltam és így nem volt mó-domban meggjőződni a magyar tisztikar jó vagy rossz tulaj-donságairól Tábornok úr megállapításaiban természetesen nincs jogom kételkedni azt azonban legyen szabad megje-gyeznem hogy a magyar hadsereg tisztjeinek nagy százaléka nem magyar- - eredetű hisz azok a régi Habsburg-szellemne- k megfelelően olyan családok gyermekeiből származnak akik fontosabbnak tartották a császári ház szolgálatát mint an-nak a népnek az erdekeit amely úri életet biztosított nekik De azt is tudni kell hogy a magyar nép közel 400 íven át nem saját érdekeiért viselt háborút hanem mindig mint vala-melyik idegen hatalom áldozata kényszerült erre Tehát a magyar nemzet elnyomói érthető okokból nem e nép gyer-mekeiből neveltek tisztikart mert hisz azok számukra nem voltak megbízhatók Ellenben azok a családok akik a csász-ári- ház iránti lojalitásért rangokat birtokokat kaptak bol-dogan vállalkoztak arra hogy ezeknek védelmében ha kell háborúkban is vezessék és irányítsák azt a népet amelyhez származásilag semmi közük sem volt bár azt is el kell ismerni hogy á magyar nép évszázados szabadságküzdelniciben a nem magyar származású tisztek is kitűnően megállta'- - a helyüket — Természetes hogy én mindezekről csak hallomásból tudok és távolról sem állítom azt hogy a tisztikar között nem volnának kiváló Éatonák és jó hazafiak — válaszolta Stras-ser generális — De amíg nálunk németeknél a tisztikar a lelke a hadseregnek addig a magyaroknál a legénység kép-viseli az egészségesebb szellemet Ennek okát persze nem kuta-tom mert én magát a magyar népet az egyszerű magyar katonán' keresztül ismertem meg s becsülöm nagyra Egyéb Copyright by Laszlo F Keneaai ként három ízben is jártam háború előtt Magyarországon és ott csak fokozódott a becsülésem mikor megimsertem e népnek szívélyes vendégszeretetét s e tekintetben mi néme-tek sokat tanulhatnánk tőlük — fejezte be a tábornok majd kezét nyújtotta Tomborszkinak Aztán az ajtó felé indult de mintha valamit elfelejtett volna ismét Tomborszkihoz lépett és a következőket mondta: — Ami ön és Geisberger ezredes között történt incidenst illeti föltétlen el kell intézni Remélem van önnek valami okos javaslata ? Tomborszki akinek imponált a tábornok viselkedése ki-jelentette hogy reméli hogy az ezredessel az ügyet hama-rosan el tudja intézni Még beszélgettek mikor kopogtak az ajtón A belépő tiszt jelentette Strasser tábornoknak hogy a magyar tiszti-küldötts- ég visszaérkezett Utána Strasser Tomborszkival együtt indult el a tanácskozóterembe Amint a tábornok belépett a szobába az ott tartózkodó tisztek felállással üdvözölték Strasser miután helyet foglalt a magyar tiszticsoport felé fordulva a következőket mon-dotta : — Amennyiben az urak közül valaki nem értene néme-tül úgy az alezredes úr — és Tomborszkira mutatott — szívesen áll rendelkezésükre Sutari azonban rögtön kijelentette hogy a tiszttársai valamennyien kitűnően beszélnek németül és így nem lesz szükség Tomborszki közreműködésére Strasser tábornok ennek ellenére is megkérte a mérnö-köt hogy foglaljon helyet közvetlen mellette A mérnök ele-get tett a felszólításnak és elfoglalta helyét a tábornok jobb-ján Amint Strasser beszélni kezdett mindenki feszült figye-lemmel hallgatta Először is közölte a vezérkari főhadiszál-lásról érkezett híreket E hírekből érezni leheteti hogy a Bi-rodalom a legkritikusabb óráit éli — Az egész'világ összefogott ellenünk uraim hogy osz- - szetörjenek bennünket — mondta — Strasser tábornoki Hogy e tervük sikerül-- e vagy sem azt a közeljövő fogja el-dönteni Nekünk katonáknak azonban csak egy kötelessé- - günk lehet : híven az eskühöz utolsó percig teljesíteni a kö-telességünket Most pedig felkérem Sutari tábornok urat — szólt Sutarihoz fordulva — adjon felvilágosítást hogy mely magyar csapattestek vannak njég fegyverben és mennyi azok-nak a száma akik frontszolgálatra alkalmasak ? E pillanatban Sutarira szegeződött minden tekintet A' magyar tábornok először elővette térkép táskaját és abból egy csomó térképet húzott elő majd ünnepélyes hangulatot erőltetettmagára és beszélni kezdett i- - -- - ™otw- - — Uraim kedves bajtáisaim I Európa és benne szeretett hazánk valamint az önök hazája is a dicsőséges Német-Birodalo- m nagy vcszélvoe került Keletfelől az ázsiaiN pestis míg Nyugatról a plutokrata nagyhatalmak törnek védtelen nemzeteinkre — Amikor idáig érti Sutari beszédében1 a né-met tábornok mozogni kezdett a székében s a többiek isva-kar- ni kezdték állukat egyedül Geisberger ezredes tanúsított meleg érdeklődést Sutari azonban nem zavartatta magát hanem tovább folytatta : — Annak ellenére hogy népeink mindent elkövettek hogy a háborúi elkerüljék ma mégis minket okoznak a háború kitöréséért De önök tudják Uraim — emelte fel hangját Sutari — hogy mi az igazságot vé delmezzük s ezért a győzelmünk biztosítva van — Tom-borszki már nem tudta magát türtőztetni s magyarul szólt a tábornokhoz hogy térjen a tárgyra Sutari a megjegyzésre elvörösödött s hogy éreztesse hogy az ő beszédébe nem le-het közbevágni kihúzta magát és a következő szavakkal zárta beszédét : — Azt azonban mindenkinek tudnia kell — s erősen Tomborszkira nézett — hogy a magyar nép soha semilyen körülmények között ezt a harcot abba nem hagyja és utolsó csepp véréig védelmezi Európát — A jelenlévők a székükhöz voltak szegezve majd amikor magukhoz tértek összeverték tenyerüket hogy ezzel is jelezzék hogy Sutari beszéde óriási hatást tett rájuk Strasser tábornok valamit az asztal alatt kezdett keresni de mivel nem találta ismét Sutarihoz fordult aki még min-dig beszédje hatása alatt állt — Most akkor még legyen szives tábornok úr a kért felvilágosítást is megadni — Ja hát igen-ige- n — kezdte zavartan Sutari aztán a következőket mondotta : — Csapataink bizony elfogytak s jóformán egyetlen épkézláb hadosztályunk sincs Termé-szetesen vannak még katonáink de ezek már nem akarnak harcolni 'mert azt tartják hogy úgyis minden elveszett A vezetésem alatt álló tisztikar azonban továbbra is felajánlja szolgálatait a közös ügynek és hajlandók vagyunk mind-annyian á tábornok úr rendelkezésére állni — fejezte be Su-tari s meghajtva magát leült A levegő megtelt valami elektromos feszültseggel A német tisztek zavartan tekintettek egymásra csal: egyedül Geisberger ezredes mosolygott diadalmasan Végül is Stras-ser tábornok felállt megköszönte Sutari Kázmér' felvilágosí tásait és utána faképnél hagyta az egész társaságot ' A márciusi meleg kicsalta az embereket az utcára Az osztrák parasztlányok nyáriasan öltözve sétálgattak az utcán az SS legényekkel Végig a falvakon városokon menekülő karavánok vonultak keresztül Az osztrákok közömbösen szemlélték a hetek óta megszokottá vált képet $ csak akkor jöttek méregbe ha valamelyik menekült szállást vagy állat: jai részére takarmányt kért tőlük A-menekü-ltek legnagyobb'" része magyar vagy magyarországi sváb volt ' s K&rttkaáff Kircakbaa falyUijdt i r S % m '&'' £ íj ' '1 vh sjrjzt&ss' gt&mii --- - — i n- - _tf--- g —--- —
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsag, April 23, 1955 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1955-04-23 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | KanadD4000023 |
Description
Title | 000067b |
OCR text | 5' "lllíwWW jfí:-3&Sl&@&3&- K& A-A-w- 4í - ~ - t-- _ - - -- v -- - - - r "j -' - -g--'- - in Oi&t v i# '$&? vJjw'yííi l- --- yt™ 1 W1Wíi _r t _ j - ji " £ íj-1--- ?: KANADAI MAGYARSÁG V 17 szri1955fáprflis23TY i II ¥vwwíí'uwvvvvvvvwa _ JÁRHATATLAN UTAKON : -- - J 5p3 ZUíCPtlíyeJt Csütörtöktől 1955 április 21-t- ől szombatig bezárólag DER OBERSTEJGER (INK0GNIT6) Angol feliratokkal Bűbájos operett telve szebbnél-szeb- b dallamokkal szerelemmel romantikával ara-nyos humorral és kacagtató fordidatokkal Külső felvételek Hallstatt és környéke Főszereplők : JOSEFIN KIPPER WALTRAUD HAAS GRETHE WEISER HANS HOLT WOLF ALBACH-RETT- Y OSKAR SIMA stb Kisérő műsorban a legújabb német híradó : "BLICK IN DIE WELT" Előadások naponta 615 és 830-ko- r' Szombaton : 205 445 700 és 915 órakor ALL NATIONS BOOK AND FILM SERVICE WA 2-08- 50 — WA 2-63- 19 MONTREAL MELODY THEATRE CLARK ÉS MILTON ST SAROK 5116 ÜNNEPÉLYES MEGNYITÓ Szombaton 1955 április 30-á- n este 630-ko- r Az uj filmszínház első ünnepi műsora a nagyszabású szines fllmoperett MASKE IN BLAU Angol feliratokkal Főszereplők : a tüzes magyar temperamentumáról hires RÖKK MARIKA és PAUL HUBSCHMID Gazdag kisérő műsor s ennek keretében a legújabb német híradó : Blick in die Welt Az előadások naponta 6 és 830-ko- r kezdőd nek a szombati és vasárnapi előadások kezdete : 20O 415 630 és 845 órakor FIGYELJE ÁLLA1NDÓ HIRDETÉSÜNKET A MONTREALSTAR-BA- N JtfWh ttWSfffffMVJlJWffJWffftff+tfífffffffffffff+JJJWJWV HALLGASSA AMERIKA LEGNÍVÓSABB MAGYAR RÁDIÓADÁSÁT! Rózsa László clevelandi ma-gyar rádióműsora a WJW 850-e- s hullámhosszon minden vasárnap délelőtt 11 órától 1130-i- g Cim: 2872 E 112 Street Cleveland 14 Ohio USA Westinghouse rádiók jég-szekrények mosógépek és televíziós készülékek ké-nyelmes részletfizetésre ÁRVÁI ELECTRIC Co Ltd 60 W Main St Welland Építkezési és fűtőanyagok beszerezhetők a W G SOMERVILLE & SON telepén Wellandon 303 Division St Tel 4515 Ha használt autóját el lakarja adni vagy alkatrészt kivan vásárolni hívja fel a Niagara-vide- k wgnagyobb AUTó-WRECKlN- G üzletét MR JUHASZ 2004 Stanley Ave Niagara Falls Telefon : 2021 Autóját azonnal javítja Earl Mahee_ White Owl Service Station — Delhi Ont Telefon 331— HA HÁZAT üzletet vagy far-mot akar vásárolni vagy elad-ni keresse fel NÉMETH SÁNDORT D e 1 h i - b e n az 59-e- s és 3-- as Hlghway keresztezésénél TeL:'Delhi'8 Postafiók 312 Dettti Ont ' v TEL: Ha igazán jól akarja magát érezni kellemesen akar szórakozni jöjjön a HUNGÁRIA CLUB MODERN TÁNCTERMÉBE 7 BRUNSWICK AVE (COLLEGE SAROK) Asztalrendelés : WA 1-1- 868 telefonszámon MINDEN PÉNTEKEN ELSŐRANGÚ ÖT TAGÚ JAZZ-ZEN- E SZOMBATON ZONGOR LÁSZLÓ ÉS ZENEKARA Tánc ! — Buffet ! — Italok ! Figyelmes kiszolgálás ! Toronto egyetlen magyar női fodrászüzelte a LÍVIA BEAUTY SÁLON 775 St Clair Ave W Telefoni ME 7998 Tökéletes hajápolás! Hétfő kivételével minden este nyitva Manikűr és pedikür specialista MA Jól berendezett biztos nteg-- élhetést bbtosító CIPŐJAVÍTÓ ÜZEM teljes felszereléssel ELADÓ (a Niagara félszigeten) Cím a kiadóhivatalban SWWWWVWWWWUWWIA Jó referenciával rendelkező HÁZVEZETŐNŐT keres 2 gyermekes család Tel: ME 7998 ÖSSZEESKÜVÉS CÍMÉN FÖLDMŰVESEKET ÍTÉLTEK HALÁLRA o - (FEP) A budapesti Kossuth-rádi- ó április 12-- i adása kö-zölte hogy Fiala József Tóth Kálmán (aki huzamosabb ideig volt amerikai fogságban) továbbá Gál Ignác Gomán Balázs és Busza Mihály kisgazdákat halálra ítélte a Fővárosi Bíró-ság míg Holz Rezső és Láng János kisgazdákat továbbá Szirén János volt detektív csoportvezetőt Borcs János lel-készt dr Bánhegyi Gyulánét (kisgazda leányát) valamint dr Jankó-Brezsov- ay Andrást kilenctől tizennégy évig ter-jedő börtönre Ítélték A rádió híre szerint a megvádoltak természetesen "beismerték" bűnösségüket A rendszer pél-dátlanul' barbár ítélete azt mutatja hogy csak ezzel az eljá-rással tudják a magyar népnek a kommunizmussal szemben szinte minden nap megmutatkozó ellenállását letörni Ártat-lan emberek halálra ítélésével börtönbe vetésével kívánják uralmukat megerősíteni és a nélkülözők néha már hangos elégedetlenségét visszafojtani ) XXV (OLGA PAPOVA) — REGÉNY Irta KENÉSEI F LÁSZLÓ Március elején levelet kapott egyik ismerősétől' Pozsony ból aki megírta hogy az angolszász légierők naponta bom-bázták a várost Egy ilyen "'szőnyegbombázás" után aztán farról értesítették hogy szülei is a romok alá kerültek és édesapja hamarosan bele is halt sérüléseibe A hír végtelenül lesújtotta Útlevelet próbált szerezni hogy hazautazzon hogy legalább a súlyos beteg édesanyján segítspn de a szlo-vák követség nem adott neki beutazási engedélyt Lemaire professzort kérte meg hogy legyen segítségére hogy haza-utazhasson Ez a német követséghez fordult (hisz ez időben már az egész független szlovák kormány Németországban székelt) Azonban a németek is megtagadták a Szlovákiába való utazást azzal az indoklással hogy ott már szabályos partizán-hábor- ú folyik és senkinek az életét sem tudják ga-rantálni Az Alpen klinika orvosai és maga Lemaire professzor is mindent elkövettek hogy a szerencsétlen lelkibeteg Olgát megvigasztalják de a leány idegei már teljesen felmondták a szolgálatot Érzékeny lelke nem tudta elviselni édesapja elvesztését és teljesen összetörve súlyos betegen szállították 7 az egyik idegszanatóriumba — Ket netrutan aztán mikor kissé joüban lett ataacaK nem a Pétertói érkezett leveleket Ezek elolvasása után ismét uj erőre kapott Sápadt arcát pír öntötte el amikor tintát és papírt kért hogy vőlegényének válaszolhasson Beteg szive minden melegét lelke sóhajtását izzó vágyódásának minden tüzét beleírta a levélbe "Hogy mégsem akarok meghalni Idrága Péterem azt csak temiattad teszem" — írta — "min- - aenem elveszeit uuan mar nazum sinus i kl uiuga cmuci közül akik csak azért éltek hogy nekem hivatást adjanak az egyik az édesapám már elköltözött a földi életből mielőtt még mégköszönhettem volna neki jóságát amiért belőlem kultúrembert neveltetett Beteg édesanyámról pedig semmit '[ sem tudok Az [Isten azzal büntetett hogy elvette tőlem azt akinek mindent koszonhetek mert nem erdemeltem meg az ő végtelen nagy szeretetét Most már csak te maradtál meg nekem Péter Óh mennyit gondoltam Reád mielőtt beteg let-tem és most csak azért gyógyulok meg hogy ismét rád gon-dolhassak Ugy szeretlek drágám úgy vágyódom utánad úgy szeretnélek megcsókolni erős karjaid között lenni és úgy érzem hogy ez az elérhetetlen1 vágy megrepeszti a szivemet Ugye megbocsájtasz nekem hogy ilyeneket írok ? Hisz azelőtt sohasem hallottál tőlem ilyen szavakat Ne gon-dold hogy lázas állapotban cselekszem ezt Nem mert már rem vagyok beteg csak a szivem fáj 11a itt lehetnél Péter tudom rögtön meggyógyulnék De úgy érzem hogy Te soha nem fogsz éljóhTértem és ezért fogok meghalni" — írta ezeket a forró lázas szavakat Olga amelyek sohasem jutot-tak el Tomborszkihoz Olga azért mégsem halt meg csak álmai ós reményei öregen fáradtan és megtörten tért vissza az Alpcn klinikára csak hat hétig feküdt az idegszanatóriumban s mégis hús? évet öregedett Strasser tábornok becsukta maga után az ajtót és a kö-vetkezőket mondta Tomborszkinak : — ön alezredes úr megvédte a magyar katonák becsüle-tét és elégtételt vett a sértésért Azt azonban remélem elhiszi nekem hogy azok közül az urak közül akik itt a magyar ki-rályi hadsereget képviselték nem mind méltók az ön vé-delmére — Hogy ezek a magyar tisztek méltók-- e vagy nem azt én nem tudom — válaszolta Tomborszki — De hogy a ma-gyar nép egyetlen népnél sem alábbvaló azt határozottan állítom — Ezt én is vallom — vágott közbe Strasser — Jó-magam két háborúban verekedtem már együtt a magyar ka-tonákkal és mondhatom hogy nincs náluk különb katona-anyag e világon de a tisztikaruk jelentős százalékára ez nem vonatkozik ugyanolyan mértékben — Kérem én mindössze öt hónapig voltam magyar ka-- I tona az első világháborúban — válaszolta a mérnök — ak kor mindössze tizennyolc éves voltam és így nem volt mó-domban meggjőződni a magyar tisztikar jó vagy rossz tulaj-donságairól Tábornok úr megállapításaiban természetesen nincs jogom kételkedni azt azonban legyen szabad megje-gyeznem hogy a magyar hadsereg tisztjeinek nagy százaléka nem magyar- - eredetű hisz azok a régi Habsburg-szellemne- k megfelelően olyan családok gyermekeiből származnak akik fontosabbnak tartották a császári ház szolgálatát mint an-nak a népnek az erdekeit amely úri életet biztosított nekik De azt is tudni kell hogy a magyar nép közel 400 íven át nem saját érdekeiért viselt háborút hanem mindig mint vala-melyik idegen hatalom áldozata kényszerült erre Tehát a magyar nemzet elnyomói érthető okokból nem e nép gyer-mekeiből neveltek tisztikart mert hisz azok számukra nem voltak megbízhatók Ellenben azok a családok akik a csász-ári- ház iránti lojalitásért rangokat birtokokat kaptak bol-dogan vállalkoztak arra hogy ezeknek védelmében ha kell háborúkban is vezessék és irányítsák azt a népet amelyhez származásilag semmi közük sem volt bár azt is el kell ismerni hogy á magyar nép évszázados szabadságküzdelniciben a nem magyar származású tisztek is kitűnően megállta'- - a helyüket — Természetes hogy én mindezekről csak hallomásból tudok és távolról sem állítom azt hogy a tisztikar között nem volnának kiváló Éatonák és jó hazafiak — válaszolta Stras-ser generális — De amíg nálunk németeknél a tisztikar a lelke a hadseregnek addig a magyaroknál a legénység kép-viseli az egészségesebb szellemet Ennek okát persze nem kuta-tom mert én magát a magyar népet az egyszerű magyar katonán' keresztül ismertem meg s becsülöm nagyra Egyéb Copyright by Laszlo F Keneaai ként három ízben is jártam háború előtt Magyarországon és ott csak fokozódott a becsülésem mikor megimsertem e népnek szívélyes vendégszeretetét s e tekintetben mi néme-tek sokat tanulhatnánk tőlük — fejezte be a tábornok majd kezét nyújtotta Tomborszkinak Aztán az ajtó felé indult de mintha valamit elfelejtett volna ismét Tomborszkihoz lépett és a következőket mondta: — Ami ön és Geisberger ezredes között történt incidenst illeti föltétlen el kell intézni Remélem van önnek valami okos javaslata ? Tomborszki akinek imponált a tábornok viselkedése ki-jelentette hogy reméli hogy az ezredessel az ügyet hama-rosan el tudja intézni Még beszélgettek mikor kopogtak az ajtón A belépő tiszt jelentette Strasser tábornoknak hogy a magyar tiszti-küldötts- ég visszaérkezett Utána Strasser Tomborszkival együtt indult el a tanácskozóterembe Amint a tábornok belépett a szobába az ott tartózkodó tisztek felállással üdvözölték Strasser miután helyet foglalt a magyar tiszticsoport felé fordulva a következőket mon-dotta : — Amennyiben az urak közül valaki nem értene néme-tül úgy az alezredes úr — és Tomborszkira mutatott — szívesen áll rendelkezésükre Sutari azonban rögtön kijelentette hogy a tiszttársai valamennyien kitűnően beszélnek németül és így nem lesz szükség Tomborszki közreműködésére Strasser tábornok ennek ellenére is megkérte a mérnö-köt hogy foglaljon helyet közvetlen mellette A mérnök ele-get tett a felszólításnak és elfoglalta helyét a tábornok jobb-ján Amint Strasser beszélni kezdett mindenki feszült figye-lemmel hallgatta Először is közölte a vezérkari főhadiszál-lásról érkezett híreket E hírekből érezni leheteti hogy a Bi-rodalom a legkritikusabb óráit éli — Az egész'világ összefogott ellenünk uraim hogy osz- - szetörjenek bennünket — mondta — Strasser tábornoki Hogy e tervük sikerül-- e vagy sem azt a közeljövő fogja el-dönteni Nekünk katonáknak azonban csak egy kötelessé- - günk lehet : híven az eskühöz utolsó percig teljesíteni a kö-telességünket Most pedig felkérem Sutari tábornok urat — szólt Sutarihoz fordulva — adjon felvilágosítást hogy mely magyar csapattestek vannak njég fegyverben és mennyi azok-nak a száma akik frontszolgálatra alkalmasak ? E pillanatban Sutarira szegeződött minden tekintet A' magyar tábornok először elővette térkép táskaját és abból egy csomó térképet húzott elő majd ünnepélyes hangulatot erőltetettmagára és beszélni kezdett i- - -- - ™otw- - — Uraim kedves bajtáisaim I Európa és benne szeretett hazánk valamint az önök hazája is a dicsőséges Német-Birodalo- m nagy vcszélvoe került Keletfelől az ázsiaiN pestis míg Nyugatról a plutokrata nagyhatalmak törnek védtelen nemzeteinkre — Amikor idáig érti Sutari beszédében1 a né-met tábornok mozogni kezdett a székében s a többiek isva-kar- ni kezdték állukat egyedül Geisberger ezredes tanúsított meleg érdeklődést Sutari azonban nem zavartatta magát hanem tovább folytatta : — Annak ellenére hogy népeink mindent elkövettek hogy a háborúi elkerüljék ma mégis minket okoznak a háború kitöréséért De önök tudják Uraim — emelte fel hangját Sutari — hogy mi az igazságot vé delmezzük s ezért a győzelmünk biztosítva van — Tom-borszki már nem tudta magát türtőztetni s magyarul szólt a tábornokhoz hogy térjen a tárgyra Sutari a megjegyzésre elvörösödött s hogy éreztesse hogy az ő beszédébe nem le-het közbevágni kihúzta magát és a következő szavakkal zárta beszédét : — Azt azonban mindenkinek tudnia kell — s erősen Tomborszkira nézett — hogy a magyar nép soha semilyen körülmények között ezt a harcot abba nem hagyja és utolsó csepp véréig védelmezi Európát — A jelenlévők a székükhöz voltak szegezve majd amikor magukhoz tértek összeverték tenyerüket hogy ezzel is jelezzék hogy Sutari beszéde óriási hatást tett rájuk Strasser tábornok valamit az asztal alatt kezdett keresni de mivel nem találta ismét Sutarihoz fordult aki még min-dig beszédje hatása alatt állt — Most akkor még legyen szives tábornok úr a kért felvilágosítást is megadni — Ja hát igen-ige- n — kezdte zavartan Sutari aztán a következőket mondotta : — Csapataink bizony elfogytak s jóformán egyetlen épkézláb hadosztályunk sincs Termé-szetesen vannak még katonáink de ezek már nem akarnak harcolni 'mert azt tartják hogy úgyis minden elveszett A vezetésem alatt álló tisztikar azonban továbbra is felajánlja szolgálatait a közös ügynek és hajlandók vagyunk mind-annyian á tábornok úr rendelkezésére állni — fejezte be Su-tari s meghajtva magát leült A levegő megtelt valami elektromos feszültseggel A német tisztek zavartan tekintettek egymásra csal: egyedül Geisberger ezredes mosolygott diadalmasan Végül is Stras-ser tábornok felállt megköszönte Sutari Kázmér' felvilágosí tásait és utána faképnél hagyta az egész társaságot ' A márciusi meleg kicsalta az embereket az utcára Az osztrák parasztlányok nyáriasan öltözve sétálgattak az utcán az SS legényekkel Végig a falvakon városokon menekülő karavánok vonultak keresztül Az osztrákok közömbösen szemlélték a hetek óta megszokottá vált képet $ csak akkor jöttek méregbe ha valamelyik menekült szállást vagy állat: jai részére takarmányt kért tőlük A-menekü-ltek legnagyobb'" része magyar vagy magyarországi sváb volt ' s K&rttkaáff Kircakbaa falyUijdt i r S % m '&'' £ íj ' '1 vh sjrjzt&ss' gt&mii --- - — i n- - _tf--- g —--- — |
Tags
Comments
Post a Comment for 000067b