000334b |
Previous | 5 of 16 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
II fcü -- 5Q 341 Amorm® onemlkonaaea !Bnitóbbi számunk első oldalán azt olvas- - I néha a skorpió is követ el öngyilkossá- - m SZándeK vdwiiu iucyuvdr Keszieu "'"3 IVSIIS Clelliurnttv-i- a ujautii viucujd ivi j JénySZcrm ai uii5jiijuo35ia jciji--u Valami idegzavar cgyugyu es nazug er-- -- j azt ísmeieigcu vw wlu- - űoaaal vissza a „uniw if na7á2talan Jt MVftlen komoly érvet tudtak felhoz- - r ijgj de nem akartak Ez csupán a l m m m CbíiK Mueí sem far- - paszk ami mögé a reuorgatas Karneválját Un n érvre nogy „e„iK„u_iua_ei_en a na„ooru i-akesSZŐ-loDD vaiaszi juüuijuk a szovjet aata '"'Üjoyarország és később Csehszlovákia legá- - dvaL Ez nem volt erkölcstelen? Oh igen ne pperéig sajnálkoztak és utána — gyorsan le- - vvele tárgyaim ugyauaai a laiiKiioruas pettel tárgyalnak most amely villámgyors alitással gázolta le minciKel védtelen országot ne legyen ido bcszcim roia "i-yságt-alan" a háború? Az kétségtelen az de Fanoi 'részéről Elvégre: támadta meg Dél--iaiot- ? Amerika? Nem csodálatos hogy ez i-s-ohasem jutott eszébe a hosszúhajúaknak és ieaitor barátaiknak? Thieu-kormán- y nem eléggé demokratikus" De vajon Hanoi demokratikusabb? Hanoi jiisan kegyetlen kommunista diktatúra Dél- - i-- iL- i-ip- HifT nar háhnm knzlipn nvilt-- - - " ~" í-í- H' hWMio ~o álasztason megválasztott Kormánya es par-- ijatje van De hát liberálisaink a kommunista i rüúrát tartják demokratikusabbnak szörnyű szenvedéseken megy keresztül!" melyik népet sajnáljak? delit amelyre északiak könyörtelen támadása zúdította redéseket? Dehogy! Az északi támadót hogy kell véreznie győzelemért amiért ame- - politikusok egy része szurkol nekik hűéi sslrokat nem déliek ásták Szaigon töb- - L-o-sok polgári lakosságát sem déliek szórják aknákkal rakétákkal Azért sajnálják "" " ]f tfl1 -- - ~— - t lm siker' íinámi háborúról mondja ezt Spreland tábornok koráb- - irancsnok jelenleg vezérka-- k Katonailag? Nem úsv Íjidási bravúr volt mert — győzni nekik I t ai ki nép De A a rit a az is A a és a a és sze a s nagy siker volt — fiában aioreland tábornok elmond- - olyan csodálatos technoló- - i!mányokat fejlesztettek és ík ki amelyek tulajdonkép- - : egész jövő háborúskodást 3-Tis-z nukleáris bomba — for dítja Éppen olyan változ-nak mint amilyent a tank a második világháborúban JJ találmányok lehetővé te- - tWiü a gépek és ne az ember i habom terheit El tudja Í3 a kiváló katona hogy területen operáló hadsereg wieiuuiimenyeK vecieime--ie- m egy technológiai szisz-=- 1 veszi körül mását A nap- - Jjj-éjjel- i megfigyelő eszközök tfOK (érzékszprvpkhez ha- - technikai találmányok) a rés a tüzelés iránva és ''Miez szükséges adat-anal- i-ern komputerizált szisz- - J dolgozik Ez a technoló- - ' segíti a parancsnokot a határozásokban és kímé- - síberéletet i k mint az assembly line wn csak itt nem autók hadi információk azok fel- - a és ennek megfelelő elha-- ' születnek a futószalag ?aval és tömegességével dreland szerint a viet- - rü tehát olyan előjáték 7" millió és millió amerikai _°2 megmenteni egy jöven- - "uoan Ji' akármi lenven is az Reménye erről a háború-'nképpe- n vele Ame-- A Vietnámi tíi """n iiauuru- topruíDlia!ja talán soha hp npm kri- - Jnnadik világháborúnak -- amerre so]c 0ivan céjt S 1? a Jövöt érinti' a övö "eu és Amerika tech- - "agyhatalmi pozícióját '-- -te fettentö ostobaság volt 'v0' a Sikertől mpcrtnrrarttáV -- 3_fí)'0bb Sikprfv - ovötdI - „ 6jU1vt- - aladse t regen — a politiku- - o es is 'j- - pc -- v lJ „i 4l 4 m Í&tM&ALC£k gény kommunistákat mert ennyi bajuk van a győzelemmel? Ha Délvietnám elveszik elveszik a lakosságá-nak a fele is részben tömegmeneküléssel részben tömegmészárlással De a mészárlókat sajnálják Ha Délvietnam kommunista uralom alá kerül Laosz Kambodzsa elsőnek esik áldozatul majd az egész Indokína Mi lesz ezek után Malaysiával Singapore-a- l Indonéziával? És mi lesz — kissé ké-sőbb — Ausztráliával Uj Zélanddal Japánnal? Vietnám cserbenhagyása egész Délkeletázsia fel-adását jelenti — a kommunizmus javára Kommu-nista Csendes óceánt akarnak az amerikai liberá-lisok? Ha Délvietnám kommunista „felszabadítását" kívánják elvi koalicióspartnerük által nyilván azt is úgy érzik hogy Magyarországot s a többi rab-népet a szovjetkommunizmus „szabadította fel" és hogy ez így helyes és végleges A hazugságok és ellentmondások teteje azonban az amikor az itthoni szociális helyzettel indokol-ják a vietnámi szégyenmenekülést Először is: ha a háború valóban akadályozná a komoly szociális fejlődést ez inkább várhat még néhány évig mint hogy ezért elveszítsék az egész jövőt — Ázsia elvesztésével De nem hogy ez akadályozza a szociális fejlődést! A szegénység" annyira csökkent az utóbbi években a szociális gondoskodás annyira megnőtt mint soha — a viet-námi háború előtt Ha a Szovjet tud pénzt áldozni északiak győzelmére Amerikának pláne kell tudnia a déliekre Tud is A Szovjet a világkommu-nizmus jövőjébe fektet be és Amerika is ezt jö-vőt támogatja a visszavonulásával Ez a kommu-nista jövő előbb-utób- b elér ide is ha most nem állítják meg ott ahol van Csupa hazugság csupa ellentmondás liberális-mar-xista szövetségesek minden érve! Az igazság az hogy a liberális-marxist- a elvi koalíció igazi célja egy olyan lágy liberális kor-mányzat felállítása Amerikában amely beengedné kommunizmust a mellékbejáraton Ezért kell otthagyni Vietnámot És így lesz ön-gyilkos — a - skorpió liéldy Béla: z események nyomában szabad nyert „Onállóság" Kanadában végtelenül érdekes politikai hazárdjáték folyik az „ön-állóság jelszavával Bizonyos csoportok — köztük legutóbb az NDP egy radikális ki-sebb párt — azt követelik hogy Kanada „gyarmati függőségét" azonnal meg kell szüntetni A gyarmati függőség alatt természe-tesen az Egyesült Államok ipará-nak és közgazdaságának Kanadá-ba nyúló vállalatait értik Ezeket meg kell szüntetni nacionalizálni kell és Kanada általános közgaz-dasági fejlődéséből ki kell rekesz-teni Amerikát A Canadian Labor Congress főtitkára „veszélyes hü-lyeségnek" bélyegezte ezt a köve-telést Az js Majdnem olyan egy-ügyű mint az hogy ugyanebből a gyarmatosító Amerikából korlátla-nul engedik be a katonaszökevé-nyeket akiknek tevékenysége ma már a közbiztonságot is kezdi veszélyeztetni Dezertört igen tö-két és technológiai tudást nem szabad importálni A legfeltűnőbb az hogy ezt a nagy „nacionalista" sőt ma már soviniszta álláspontot elsősorban a szélső baloldali radikális csopor-tok képviselik amelyek a szájuk másik szélén azt hirdetik hogy csakis a marxista közgazda-ság segíthet ezeken a bajokon Marxizmus és sovinizmus így egyesül a nagy Amerika-gyűlöletbe- n elárulva hogy a radikális ér-dek itt is — a világkommunizmust szolgálja Ez pedig Amerika kiszo-rítása meggyengítése De ez csak politika és lehet egy-ügyű Ugyanakkor hivatalos meg-állapítás szerint Kanadának 17 bil-lió dollárra lesz szüksége a köz-gazdaságának modern fejlesztésé-re a munkaalkalmak növelésérc és az általános jólét emelésére Ezt a 17 billiót majdnem kizárólag Amerikától kaphatják meg és a fe-lelősek innen is akarják megkapni Egyelőre csak ennyit: Kanadá-ban ugyanaz a destrukció folyik a szabadvilág ellen amit elsősorban Amerika képvisel mint magában a nagy szomszédban Az ember szégyenkezik hogy „intelligens" emberek együtt fúj-ják marxistákkal —{ Ka-nada a nótát a visszafejlesztéséért r --- j'tJiV "í&JtfiZW tx f ! !? # #„ #v D-- t :-- w riX Oiv T&ttAöAt MÁörÁftéAö igaz az a a a Azok „Speed" Ez alatt egy amphetamine nevű gyógyszert értenek amelyet so-kan kábítószerként használnak Az amphetemine (a rnetedrin) fokoz-za az életfunkciókat Orvosi elő-írás szerint szedve természetesen gyógyszer De a meglódult ifjúság kezében szörnyű hatást! kábító-szer A kábítást el is éri vele De ennél többet is elér Az am-phetamine állandó és túlzott hasz-nálata agyroncsolást idéz elő és hiába hagyja abba valaki a kal-már jóvátehetetlen Az amphetamineokat nem lehet olyan könnyen gyártani mint az LSD-- t nem olyan könnyű termel-ni mint a marijuanát vagyis — ezek a kábítószer-rabo- k ' a nagy vegyi gyárakban legálisan gyártott anyagot kapják meg És ez az ami megdöbbentő A törvénytelen pep"-pilulákn- ak 92 százaléka a vegyészeti gyárakból kerül hozzájuk Nem közvetlenül hanem a végtelen hanyagságnak az ellenőrzés hiányának s a pio-fittchségn- ek közvetítésével Az amerikai egészségügyi szer-vek — próbaként — egy légböl-kapo- tt ál-gyógyszerváll-alatot állí-tottak fel valahol is'em kellett hoz-zá más mint egy cégjelzéses levél-papír Minden megrendelt kábító-szert szinte postafordultával le-szállítottak neki a gyógyszergyá-rak Az évi 8 billiónyi amphetamine pilula fele törvénytelen csatorná-kon keresztül a kábítószer-ámsí-tö- k kezébe kerül Ez annyit jelent hogy az amerikai ifjúság szinte korlátlanul hozzájuthat ehhez a végzetesen veszélyes gyógyszer-hez Az ember elálmélkodik Hát nincs rend és törvény amely na-gyon súlyos börtönnel büntesse nem csak a használót nem csak az aljas közvetítőt hanem — a gyá-rakat is? Az ember most kezdi csak meg-érteni hogy mi is az oka a_ diák-kisebbség ostoba és izgága állandó terrorjának Maga a laza társadal-om eteti őket olyan kábítószerrel ami felfordulást anarchiát idéz elö És egy roncsolt-agy- ú társadal-mat — as előre elvesztett jövöt Tóth Ilonkí1 A KANADAI MAGYARSÁG szerkesztőségének! Olvastam legutóbbi számukban a „November 4" című cikküket Eltekintve attól hogy tökéletesen kifejezte érzéseinket amit Tóth Ilonkáról irt az a gondolat is amit felvetett helyes és fontos Szinte érthetetlen hogy a leg-különbözőbb hazafias egyesületek amelyek gyászünnepélyeket tarta-nak a szabad világ minden löszé-ben szinte teljesen megfeledkez-tek erről Szónoklatokkal — bár-mennyire szükségesek is ezek a mi érzéseink ébrentartására — nem lehet eljutni a „szabad ember" mil-lióihoz Hiába van igazunk hiába keltett az 1956 november 4- -i szörnyű el-tipr- ás világszerte részvétet ez mind múló hatású Ma már alig ír-nak vagy beszelnek az idegenek a magyar szabadságharc tragikus vé-géről Ma Csehszlovákia szovjet megszállása a fő téma de már ez is eltűnőben van Tökéletesen igaz hogy egy olyan személyi eszménykép amelyet be-levittünk volna a világ köztudatá-ba söt lelkiismeretébe állandóbb hatóerőt jelentett -- volna a világ rákfenéje a kommunizmus elleni védekezésben Nem csak én hanem számos ba-rátom és ismerősöm akik olvas-ták vagy akiknek figyelmét fel- - hívtam a cikkre egyhangúan egyetértenek annak érvelésével és gondolatával Még egyáltalán nem késő hogy Tóth Ilonkát bemutassuk a sza-bad világ előtt mint a barbár kom-munizmus ártatlan és embertele-nül legyilkolt áldozatainak jelké-pét Az a véleményem és a már említett barátaimé is hogy azon-nal meg kellene indulnia ennek a mozgalomnak hogy a jövő évre már teljes mértékben a világ köz-véleménye elé állíthassuk ennek az eszményképnek hódító erejét Javaslatom az hogy a kezdemé-nyezést vagyis a gondolatot ma-gát most kövessék a cselekedetek méghozzá a szervezett cselekede-tek Erre elsősorban a szabadság-harcos szervezetek illetékesek amelyek a többi magyar aktivan kommunista-ellene- s szervezetekkel — beleértve még a kulturális egy-leteket söt az egyházakat is — tartsanak mihamarabb megbeszé-lést és határozzák meg a mozga-lom végrehajtásának módját- - Egy pillanatig sem kétlem hogy minden egyesület minden vezetője amely és akik a kommunizmus hódítása ellen önzetlenül és min-den hiúság nélkül dolgoznak ép-pen annyira átérzik Tóth Ilonka eszményképének átütő erejét mint én és társaim Ez olyan közös eidek amely a nem-magy- ar szabad ember érdekei-vel is találkozik és éppen ezért széleskörű támogatásra számíthat Még valamit legyen szabad kér-nem! Ha lehet közöljék lapjukban a fiatal martir Tóth Ilonka arcké-pét! Ez sokat jelentene! ( Teljes tisztelettel: Vinczc Miklós ( teljes cím) Változtatás nélkül közöltük a fenti levelet amelyet egy hü ma-gyar írt egy kétségtelenül fontos magyar ügy érdekében A Kanadai Magyarság ezennel átnyújtja ezt a sürgető kívánságot az illetékesek-nek hogy tegyék megfontolás tár-gyává és — tegyék meg a szüksé-ges lépéseket Nem tartjuk kétség-telennek hogy minden emigrációs magyar lap — köztük természete-sen mi is — a legmesszebbmenő módon támogatja ennek a nagy-hatású célnak a megvalósítását Fenti képünk a martir Tóth Ilon-kát embertelen „bírái" előtt ábrá-zolja Nyíregyházy Pál: A hódító magyarsás nyelve A magyar emigráció számta-lan vitaanyaga közül számomra legfontosabb téma: sumir szár-származásunk Én hiszek benne én undorral elvetem magamtól a halszagú „Ural-alta- i 'számlá-zást a vogul votják zűrjén cse-remisz stb rokonságot Hirdes-sék ezt szovjet rabigába gör-nyedt hazai „tudósok" Most dr Bodrogközi Zoltán barátom elküldte nekem dr Nagy Sándor: „A magyar nép ki-alakulásának története" című tavaly szeptemberben Buenos Airesben megjelent terjedelmes müvét mely azt állítja hogy a magyar nyelv nem az ázsiai ős-erdőben a vogul és török nép keveredéséből született hanem a hódító magyarság ott találta a Kárpátoktól koszorúzott újha-zában mint az östelcpesek su-mir nyelvét A mai magyar nyelv tehát az östclepcs és hó-dító népek egymásra találásá-nak eredményeképpen jött lét-re Igaz hogy nagy áron mert abba álmagyar ösi nyelv is vég-legesen beleolvadt ' A sumírfajú nép Mezopotá-miából vándorolt a Kárpátme-dencébe Vándorlásuk Krisztus elölt 2400-ba- n kezdődött és 700 körül fejeződött be Vándorlá-suk irányában a Dontól a Duná-ig minden folyónak sumír neve van A legősibb sumír nyelvben ugyanis a folyóvíz neve „a" volt Ez a név a magyar folyók legtöbbjében még ma is megvan: Duna Tisza Dráva Száva Rá-ba Rábca Lajta Pinka Zala Mura stb A szanszkrit nyelven az anya neve „mata" a görögben „Mé-ter" a latinban „mater" az olasz spanyol portugál a dél-amerikai nyelvekben „madre" franciául „mére" németül „mut-ter" dán svéd és norvég nyel-veken „moder" holland és fla-mand nyelveken „mocder" az angolszáz nyelveken „mother" és az orosz nyelven „mai" Nem ezekből vettük anya szavunkat hanem sumír eleinktől örököl-tük Ismeretes a közmondás mely a szónélkül távozóról ma is azt mondja hogy „el sem búcsúzott a kapufélfától" Ezt a mai falu-si ember már nem érti meg és csodálkozik hogy miért félfa i kajiuoszlop? A természet tava-szi újjászületésének sumir iste-nét Bélnek hívták és valószínű-leg faragott képe rajta volt a kapuoszlopon ezért nevezte azt már az ösnép Bél fának vagy Bál-ványfán- ak Ebből a Bélfából lett a könnyebb kiejtés törvénye szerint a „félfa" melyet ma már nem értünk ele ösi közmondás-ként használunk Bél vagy Bál sumír isten em-léke sokféleképpen fennmaradt Testünkbe is be van építve mert az a részünk ahol a régiek hite szerint a szív mint minden ne-mes érzés központja van Bál is-tennek szenteltetett s azért hív-juk azt baloldalnak Az ünnepé-lyes mulatságoknak neve ma is bál tehát a legkedveltebb sumír istenség nevét őrzi A legtöbb bizonyíték azon-ban a víznek erdőnek telephe-lyeknek nevében maradt fenn A Dunának a magyar honfog-lalás elöl ti neve Isler volt Me-llette feküdt egy Istergam vagy Esztergom nevű város melynek jelentése sumír nyelven az Isler kanyarja mert „gam" sarlót görbületet hajlatot jelent A Du-nának ez a nagy kanyarja ott Esztergom mellett ma is meg-van és tény hogy Isler a sumí-rokn- ál a termékenység a csilla-gok és a háború istennője volt Melyik nép adhatta tehát e gyö-nyörű nagy folyónak az Ister nevet és a mellette épült város-nak az Istergam ma Esztergom nevet mint amelyiknek hitregé-jében Ister isten volt a „gam" pedig sarlót és görbületet jelen-tett? A „kam"-pó- s vagyis görbe bottal még ma is fenyegetik a muszkát Magyarországon A Balaton is az ösi Bál isten tava A görögök már Kr e Pel-sz- ó néven hívták a Balatont Ez Bál sumír isten nevéből válto-zott át A rómaiak Kr u 9-b- en meghódították Pannóniát és át-vették a görögöktől a Balaton szót A Uon" a tó szónak ösi formája Szent István bencéseket tele-pitett Bakony-Bélb- e ahol még az ö idejében is erős volt Bél is-ten tisztelete Ahol „Bél" nevű telephely volt ott sumír ősök-nek kellett lenni I Endre kirá-lyunk ugyanezért bencéseket te-lepített Tihanyba IV Béla pe-dig Szigligetre A Halotti Beszéd a legrégibb magyar nyelvemlék Keresztény szertartású szöveg melyet a pap szertartáskönyvböl olvasott fel a halott koporsójánál A keleti keresztény egyházhoz tartozott hiszen itt volt a nép nyelve egy-úttal oltárnyelv is A nyugati vagy római egyháznál a latin volt a szertartási nyelv csak most 2000 év után tette VI Pál pápa minden nép nyelvét oltár-nyelvvé így nyilvánvaló hogy a Halotti Beszéd idősebb Szent István koránál mert az ö ural-kodása idején a latin szertartási nyelvet használták A Halotti Beszéd nyelve su-mír jellegű A „homu" sumir nyelven elégetett fát jelentett az „Eleve" pedig Élő Istent aki az élet forrása és teremtője volt Vogulislák szerint az „eleve" annyit jelent mint „kezdetben" de ha ez a sző idühatározó ak-kor ennek a mondatnak nincs alanya enélkül pedig nincs mon-dat Jézusnak is ez volt az utolsó sóhaja a Keresztfán: „Éli Éli lamma szabaktani?" (Élim Élim miért hagytál el engemet?) Tehát Istent Jézus is Élnek mondta mert a szóhoz ragasztott -- i be-tű birtokragot jelentett A magyar bíróságok a leg-utóbbi időkig így eskették meg a tanukat vallomásukra: „Eskü-szöm az Élöistenre!" Ki volt ez ez élöisten? A sumírok istene aki mennyei malasztban terem-tette Ádámot és belehelyezte a Paradicsomba Ezek tények nem pedig elképzelések Kommunista nyelvészek és historikusok szláv szavak tö-megét igyekeznek kimutatni nyelvünkben Ezeket azonban nem mi yettük kölcsön a szlá-vokt- ól hanem a világ minden részébe szétszóródott sumír ősök nyelvéből kerültek úgy a magyar mint a szláv nyelvek-be amelyek pedig sem a nyelv szerkezetére sem a szókincs egyezésére nem rokonok Az emberi nyelvben állandó a fejlődés így mai nyelvünk már sem hangtanilag sem szerkeze-tileg nem azonos a kihalt ösi sumír nyelvvel De egyenesági leszámlázása vitathatatlan Még csak a jóval fiatalabb Halotti Beszéddel sem egyezik már nyel-vünk nem mondjuk hogy „vogymuk" és „ösmüket" ha-nem vagyunk és ősünket Árpád hódító népe nem pusz-ta földet szállt meg a Kárpátme-dencében hanem az akkori vi-szonyokhoz mérten sűrű lakos-ságú területet melynek lakói már nemcsak földmívelésscl és állattenyésztéssel foglalkoztak hanem ipart is űztek söt saját betűírással tehát ösi kultúrával rendelkeztek A legrégibb emberi nyomot Európa földjén a mai Magyaror-szág területén Vértesszüllös községben találták meg Oro-szoknak itt nincs semmi keres-nivalójuk! De ugyanez a fogalom van Buda ösi sumír város nevében is „Bö vizet" jelent A Rudas fürdőnek még ma is sumír neve van mert nem azért Rudas hogy rúdja van hanem mert „abrudu" sumír sző azt jelenti hogy üreg barlang medence Dr Nagy Sándor óriási pél-datárban sorolja elénk nyelvünk sumír származásának bizonyíté-kait Vizsgáljuk meg először „anya" szavunkat mely az élet megindító forrását jelenti A su-mírok teremtő istenének neve „Anu" ebből lett a könnyebb kiejtés törvénye szerint a lá-gyabb „anyu" vagy „anya" A világ egyetlen nyelvén sem ne-vezik a szülönöt anyának csak a magyar nyelven tehát vitat-hatatlan a sumír nyelvi leszár-mazás i- -
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsag, November 08, 1969 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1969-11-08 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | KanadD3000096 |
Description
Title | 000334b |
OCR text | II fcü -- 5Q 341 Amorm® onemlkonaaea !Bnitóbbi számunk első oldalán azt olvas- - I néha a skorpió is követ el öngyilkossá- - m SZándeK vdwiiu iucyuvdr Keszieu "'"3 IVSIIS Clelliurnttv-i- a ujautii viucujd ivi j JénySZcrm ai uii5jiijuo35ia jciji--u Valami idegzavar cgyugyu es nazug er-- -- j azt ísmeieigcu vw wlu- - űoaaal vissza a „uniw if na7á2talan Jt MVftlen komoly érvet tudtak felhoz- - r ijgj de nem akartak Ez csupán a l m m m CbíiK Mueí sem far- - paszk ami mögé a reuorgatas Karneválját Un n érvre nogy „e„iK„u_iua_ei_en a na„ooru i-akesSZŐ-loDD vaiaszi juüuijuk a szovjet aata '"'Üjoyarország és később Csehszlovákia legá- - dvaL Ez nem volt erkölcstelen? Oh igen ne pperéig sajnálkoztak és utána — gyorsan le- - vvele tárgyaim ugyauaai a laiiKiioruas pettel tárgyalnak most amely villámgyors alitással gázolta le minciKel védtelen országot ne legyen ido bcszcim roia "i-yságt-alan" a háború? Az kétségtelen az de Fanoi 'részéről Elvégre: támadta meg Dél--iaiot- ? Amerika? Nem csodálatos hogy ez i-s-ohasem jutott eszébe a hosszúhajúaknak és ieaitor barátaiknak? Thieu-kormán- y nem eléggé demokratikus" De vajon Hanoi demokratikusabb? Hanoi jiisan kegyetlen kommunista diktatúra Dél- - i-- iL- i-ip- HifT nar háhnm knzlipn nvilt-- - - " ~" í-í- H' hWMio ~o álasztason megválasztott Kormánya es par-- ijatje van De hát liberálisaink a kommunista i rüúrát tartják demokratikusabbnak szörnyű szenvedéseken megy keresztül!" melyik népet sajnáljak? delit amelyre északiak könyörtelen támadása zúdította redéseket? Dehogy! Az északi támadót hogy kell véreznie győzelemért amiért ame- - politikusok egy része szurkol nekik hűéi sslrokat nem déliek ásták Szaigon töb- - L-o-sok polgári lakosságát sem déliek szórják aknákkal rakétákkal Azért sajnálják "" " ]f tfl1 -- - ~— - t lm siker' íinámi háborúról mondja ezt Spreland tábornok koráb- - irancsnok jelenleg vezérka-- k Katonailag? Nem úsv Íjidási bravúr volt mert — győzni nekik I t ai ki nép De A a rit a az is A a és a a és sze a s nagy siker volt — fiában aioreland tábornok elmond- - olyan csodálatos technoló- - i!mányokat fejlesztettek és ík ki amelyek tulajdonkép- - : egész jövő háborúskodást 3-Tis-z nukleáris bomba — for dítja Éppen olyan változ-nak mint amilyent a tank a második világháborúban JJ találmányok lehetővé te- - tWiü a gépek és ne az ember i habom terheit El tudja Í3 a kiváló katona hogy területen operáló hadsereg wieiuuiimenyeK vecieime--ie- m egy technológiai szisz-=- 1 veszi körül mását A nap- - Jjj-éjjel- i megfigyelő eszközök tfOK (érzékszprvpkhez ha- - technikai találmányok) a rés a tüzelés iránva és ''Miez szükséges adat-anal- i-ern komputerizált szisz- - J dolgozik Ez a technoló- - ' segíti a parancsnokot a határozásokban és kímé- - síberéletet i k mint az assembly line wn csak itt nem autók hadi információk azok fel- - a és ennek megfelelő elha-- ' születnek a futószalag ?aval és tömegességével dreland szerint a viet- - rü tehát olyan előjáték 7" millió és millió amerikai _°2 megmenteni egy jöven- - "uoan Ji' akármi lenven is az Reménye erről a háború-'nképpe- n vele Ame-- A Vietnámi tíi """n iiauuru- topruíDlia!ja talán soha hp npm kri- - Jnnadik világháborúnak -- amerre so]c 0ivan céjt S 1? a Jövöt érinti' a övö "eu és Amerika tech- - "agyhatalmi pozícióját '-- -te fettentö ostobaság volt 'v0' a Sikertől mpcrtnrrarttáV -- 3_fí)'0bb Sikprfv - ovötdI - „ 6jU1vt- - aladse t regen — a politiku- - o es is 'j- - pc -- v lJ „i 4l 4 m Í&tM&ALC£k gény kommunistákat mert ennyi bajuk van a győzelemmel? Ha Délvietnám elveszik elveszik a lakosságá-nak a fele is részben tömegmeneküléssel részben tömegmészárlással De a mészárlókat sajnálják Ha Délvietnam kommunista uralom alá kerül Laosz Kambodzsa elsőnek esik áldozatul majd az egész Indokína Mi lesz ezek után Malaysiával Singapore-a- l Indonéziával? És mi lesz — kissé ké-sőbb — Ausztráliával Uj Zélanddal Japánnal? Vietnám cserbenhagyása egész Délkeletázsia fel-adását jelenti — a kommunizmus javára Kommu-nista Csendes óceánt akarnak az amerikai liberá-lisok? Ha Délvietnám kommunista „felszabadítását" kívánják elvi koalicióspartnerük által nyilván azt is úgy érzik hogy Magyarországot s a többi rab-népet a szovjetkommunizmus „szabadította fel" és hogy ez így helyes és végleges A hazugságok és ellentmondások teteje azonban az amikor az itthoni szociális helyzettel indokol-ják a vietnámi szégyenmenekülést Először is: ha a háború valóban akadályozná a komoly szociális fejlődést ez inkább várhat még néhány évig mint hogy ezért elveszítsék az egész jövőt — Ázsia elvesztésével De nem hogy ez akadályozza a szociális fejlődést! A szegénység" annyira csökkent az utóbbi években a szociális gondoskodás annyira megnőtt mint soha — a viet-námi háború előtt Ha a Szovjet tud pénzt áldozni északiak győzelmére Amerikának pláne kell tudnia a déliekre Tud is A Szovjet a világkommu-nizmus jövőjébe fektet be és Amerika is ezt jö-vőt támogatja a visszavonulásával Ez a kommu-nista jövő előbb-utób- b elér ide is ha most nem állítják meg ott ahol van Csupa hazugság csupa ellentmondás liberális-mar-xista szövetségesek minden érve! Az igazság az hogy a liberális-marxist- a elvi koalíció igazi célja egy olyan lágy liberális kor-mányzat felállítása Amerikában amely beengedné kommunizmust a mellékbejáraton Ezért kell otthagyni Vietnámot És így lesz ön-gyilkos — a - skorpió liéldy Béla: z események nyomában szabad nyert „Onállóság" Kanadában végtelenül érdekes politikai hazárdjáték folyik az „ön-állóság jelszavával Bizonyos csoportok — köztük legutóbb az NDP egy radikális ki-sebb párt — azt követelik hogy Kanada „gyarmati függőségét" azonnal meg kell szüntetni A gyarmati függőség alatt természe-tesen az Egyesült Államok ipará-nak és közgazdaságának Kanadá-ba nyúló vállalatait értik Ezeket meg kell szüntetni nacionalizálni kell és Kanada általános közgaz-dasági fejlődéséből ki kell rekesz-teni Amerikát A Canadian Labor Congress főtitkára „veszélyes hü-lyeségnek" bélyegezte ezt a köve-telést Az js Majdnem olyan egy-ügyű mint az hogy ugyanebből a gyarmatosító Amerikából korlátla-nul engedik be a katonaszökevé-nyeket akiknek tevékenysége ma már a közbiztonságot is kezdi veszélyeztetni Dezertört igen tö-két és technológiai tudást nem szabad importálni A legfeltűnőbb az hogy ezt a nagy „nacionalista" sőt ma már soviniszta álláspontot elsősorban a szélső baloldali radikális csopor-tok képviselik amelyek a szájuk másik szélén azt hirdetik hogy csakis a marxista közgazda-ság segíthet ezeken a bajokon Marxizmus és sovinizmus így egyesül a nagy Amerika-gyűlöletbe- n elárulva hogy a radikális ér-dek itt is — a világkommunizmust szolgálja Ez pedig Amerika kiszo-rítása meggyengítése De ez csak politika és lehet egy-ügyű Ugyanakkor hivatalos meg-állapítás szerint Kanadának 17 bil-lió dollárra lesz szüksége a köz-gazdaságának modern fejlesztésé-re a munkaalkalmak növelésérc és az általános jólét emelésére Ezt a 17 billiót majdnem kizárólag Amerikától kaphatják meg és a fe-lelősek innen is akarják megkapni Egyelőre csak ennyit: Kanadá-ban ugyanaz a destrukció folyik a szabadvilág ellen amit elsősorban Amerika képvisel mint magában a nagy szomszédban Az ember szégyenkezik hogy „intelligens" emberek együtt fúj-ják marxistákkal —{ Ka-nada a nótát a visszafejlesztéséért r --- j'tJiV "í&JtfiZW tx f ! !? # #„ #v D-- t :-- w riX Oiv T&ttAöAt MÁörÁftéAö igaz az a a a Azok „Speed" Ez alatt egy amphetamine nevű gyógyszert értenek amelyet so-kan kábítószerként használnak Az amphetemine (a rnetedrin) fokoz-za az életfunkciókat Orvosi elő-írás szerint szedve természetesen gyógyszer De a meglódult ifjúság kezében szörnyű hatást! kábító-szer A kábítást el is éri vele De ennél többet is elér Az am-phetamine állandó és túlzott hasz-nálata agyroncsolást idéz elő és hiába hagyja abba valaki a kal-már jóvátehetetlen Az amphetamineokat nem lehet olyan könnyen gyártani mint az LSD-- t nem olyan könnyű termel-ni mint a marijuanát vagyis — ezek a kábítószer-rabo- k ' a nagy vegyi gyárakban legálisan gyártott anyagot kapják meg És ez az ami megdöbbentő A törvénytelen pep"-pilulákn- ak 92 százaléka a vegyészeti gyárakból kerül hozzájuk Nem közvetlenül hanem a végtelen hanyagságnak az ellenőrzés hiányának s a pio-fittchségn- ek közvetítésével Az amerikai egészségügyi szer-vek — próbaként — egy légböl-kapo- tt ál-gyógyszerváll-alatot állí-tottak fel valahol is'em kellett hoz-zá más mint egy cégjelzéses levél-papír Minden megrendelt kábító-szert szinte postafordultával le-szállítottak neki a gyógyszergyá-rak Az évi 8 billiónyi amphetamine pilula fele törvénytelen csatorná-kon keresztül a kábítószer-ámsí-tö- k kezébe kerül Ez annyit jelent hogy az amerikai ifjúság szinte korlátlanul hozzájuthat ehhez a végzetesen veszélyes gyógyszer-hez Az ember elálmélkodik Hát nincs rend és törvény amely na-gyon súlyos börtönnel büntesse nem csak a használót nem csak az aljas közvetítőt hanem — a gyá-rakat is? Az ember most kezdi csak meg-érteni hogy mi is az oka a_ diák-kisebbség ostoba és izgága állandó terrorjának Maga a laza társadal-om eteti őket olyan kábítószerrel ami felfordulást anarchiát idéz elö És egy roncsolt-agy- ú társadal-mat — as előre elvesztett jövöt Tóth Ilonkí1 A KANADAI MAGYARSÁG szerkesztőségének! Olvastam legutóbbi számukban a „November 4" című cikküket Eltekintve attól hogy tökéletesen kifejezte érzéseinket amit Tóth Ilonkáról irt az a gondolat is amit felvetett helyes és fontos Szinte érthetetlen hogy a leg-különbözőbb hazafias egyesületek amelyek gyászünnepélyeket tarta-nak a szabad világ minden löszé-ben szinte teljesen megfeledkez-tek erről Szónoklatokkal — bár-mennyire szükségesek is ezek a mi érzéseink ébrentartására — nem lehet eljutni a „szabad ember" mil-lióihoz Hiába van igazunk hiába keltett az 1956 november 4- -i szörnyű el-tipr- ás világszerte részvétet ez mind múló hatású Ma már alig ír-nak vagy beszelnek az idegenek a magyar szabadságharc tragikus vé-géről Ma Csehszlovákia szovjet megszállása a fő téma de már ez is eltűnőben van Tökéletesen igaz hogy egy olyan személyi eszménykép amelyet be-levittünk volna a világ köztudatá-ba söt lelkiismeretébe állandóbb hatóerőt jelentett -- volna a világ rákfenéje a kommunizmus elleni védekezésben Nem csak én hanem számos ba-rátom és ismerősöm akik olvas-ták vagy akiknek figyelmét fel- - hívtam a cikkre egyhangúan egyetértenek annak érvelésével és gondolatával Még egyáltalán nem késő hogy Tóth Ilonkát bemutassuk a sza-bad világ előtt mint a barbár kom-munizmus ártatlan és embertele-nül legyilkolt áldozatainak jelké-pét Az a véleményem és a már említett barátaimé is hogy azon-nal meg kellene indulnia ennek a mozgalomnak hogy a jövő évre már teljes mértékben a világ köz-véleménye elé állíthassuk ennek az eszményképnek hódító erejét Javaslatom az hogy a kezdemé-nyezést vagyis a gondolatot ma-gát most kövessék a cselekedetek méghozzá a szervezett cselekede-tek Erre elsősorban a szabadság-harcos szervezetek illetékesek amelyek a többi magyar aktivan kommunista-ellene- s szervezetekkel — beleértve még a kulturális egy-leteket söt az egyházakat is — tartsanak mihamarabb megbeszé-lést és határozzák meg a mozga-lom végrehajtásának módját- - Egy pillanatig sem kétlem hogy minden egyesület minden vezetője amely és akik a kommunizmus hódítása ellen önzetlenül és min-den hiúság nélkül dolgoznak ép-pen annyira átérzik Tóth Ilonka eszményképének átütő erejét mint én és társaim Ez olyan közös eidek amely a nem-magy- ar szabad ember érdekei-vel is találkozik és éppen ezért széleskörű támogatásra számíthat Még valamit legyen szabad kér-nem! Ha lehet közöljék lapjukban a fiatal martir Tóth Ilonka arcké-pét! Ez sokat jelentene! ( Teljes tisztelettel: Vinczc Miklós ( teljes cím) Változtatás nélkül közöltük a fenti levelet amelyet egy hü ma-gyar írt egy kétségtelenül fontos magyar ügy érdekében A Kanadai Magyarság ezennel átnyújtja ezt a sürgető kívánságot az illetékesek-nek hogy tegyék megfontolás tár-gyává és — tegyék meg a szüksé-ges lépéseket Nem tartjuk kétség-telennek hogy minden emigrációs magyar lap — köztük természete-sen mi is — a legmesszebbmenő módon támogatja ennek a nagy-hatású célnak a megvalósítását Fenti képünk a martir Tóth Ilon-kát embertelen „bírái" előtt ábrá-zolja Nyíregyházy Pál: A hódító magyarsás nyelve A magyar emigráció számta-lan vitaanyaga közül számomra legfontosabb téma: sumir szár-származásunk Én hiszek benne én undorral elvetem magamtól a halszagú „Ural-alta- i 'számlá-zást a vogul votják zűrjén cse-remisz stb rokonságot Hirdes-sék ezt szovjet rabigába gör-nyedt hazai „tudósok" Most dr Bodrogközi Zoltán barátom elküldte nekem dr Nagy Sándor: „A magyar nép ki-alakulásának története" című tavaly szeptemberben Buenos Airesben megjelent terjedelmes müvét mely azt állítja hogy a magyar nyelv nem az ázsiai ős-erdőben a vogul és török nép keveredéséből született hanem a hódító magyarság ott találta a Kárpátoktól koszorúzott újha-zában mint az östelcpesek su-mir nyelvét A mai magyar nyelv tehát az östclepcs és hó-dító népek egymásra találásá-nak eredményeképpen jött lét-re Igaz hogy nagy áron mert abba álmagyar ösi nyelv is vég-legesen beleolvadt ' A sumírfajú nép Mezopotá-miából vándorolt a Kárpátme-dencébe Vándorlásuk Krisztus elölt 2400-ba- n kezdődött és 700 körül fejeződött be Vándorlá-suk irányában a Dontól a Duná-ig minden folyónak sumír neve van A legősibb sumír nyelvben ugyanis a folyóvíz neve „a" volt Ez a név a magyar folyók legtöbbjében még ma is megvan: Duna Tisza Dráva Száva Rá-ba Rábca Lajta Pinka Zala Mura stb A szanszkrit nyelven az anya neve „mata" a görögben „Mé-ter" a latinban „mater" az olasz spanyol portugál a dél-amerikai nyelvekben „madre" franciául „mére" németül „mut-ter" dán svéd és norvég nyel-veken „moder" holland és fla-mand nyelveken „mocder" az angolszáz nyelveken „mother" és az orosz nyelven „mai" Nem ezekből vettük anya szavunkat hanem sumír eleinktől örököl-tük Ismeretes a közmondás mely a szónélkül távozóról ma is azt mondja hogy „el sem búcsúzott a kapufélfától" Ezt a mai falu-si ember már nem érti meg és csodálkozik hogy miért félfa i kajiuoszlop? A természet tava-szi újjászületésének sumir iste-nét Bélnek hívták és valószínű-leg faragott képe rajta volt a kapuoszlopon ezért nevezte azt már az ösnép Bél fának vagy Bál-ványfán- ak Ebből a Bélfából lett a könnyebb kiejtés törvénye szerint a „félfa" melyet ma már nem értünk ele ösi közmondás-ként használunk Bél vagy Bál sumír isten em-léke sokféleképpen fennmaradt Testünkbe is be van építve mert az a részünk ahol a régiek hite szerint a szív mint minden ne-mes érzés központja van Bál is-tennek szenteltetett s azért hív-juk azt baloldalnak Az ünnepé-lyes mulatságoknak neve ma is bál tehát a legkedveltebb sumír istenség nevét őrzi A legtöbb bizonyíték azon-ban a víznek erdőnek telephe-lyeknek nevében maradt fenn A Dunának a magyar honfog-lalás elöl ti neve Isler volt Me-llette feküdt egy Istergam vagy Esztergom nevű város melynek jelentése sumír nyelven az Isler kanyarja mert „gam" sarlót görbületet hajlatot jelent A Du-nának ez a nagy kanyarja ott Esztergom mellett ma is meg-van és tény hogy Isler a sumí-rokn- ál a termékenység a csilla-gok és a háború istennője volt Melyik nép adhatta tehát e gyö-nyörű nagy folyónak az Ister nevet és a mellette épült város-nak az Istergam ma Esztergom nevet mint amelyiknek hitregé-jében Ister isten volt a „gam" pedig sarlót és görbületet jelen-tett? A „kam"-pó- s vagyis görbe bottal még ma is fenyegetik a muszkát Magyarországon A Balaton is az ösi Bál isten tava A görögök már Kr e Pel-sz- ó néven hívták a Balatont Ez Bál sumír isten nevéből válto-zott át A rómaiak Kr u 9-b- en meghódították Pannóniát és át-vették a görögöktől a Balaton szót A Uon" a tó szónak ösi formája Szent István bencéseket tele-pitett Bakony-Bélb- e ahol még az ö idejében is erős volt Bél is-ten tisztelete Ahol „Bél" nevű telephely volt ott sumír ősök-nek kellett lenni I Endre kirá-lyunk ugyanezért bencéseket te-lepített Tihanyba IV Béla pe-dig Szigligetre A Halotti Beszéd a legrégibb magyar nyelvemlék Keresztény szertartású szöveg melyet a pap szertartáskönyvböl olvasott fel a halott koporsójánál A keleti keresztény egyházhoz tartozott hiszen itt volt a nép nyelve egy-úttal oltárnyelv is A nyugati vagy római egyháznál a latin volt a szertartási nyelv csak most 2000 év után tette VI Pál pápa minden nép nyelvét oltár-nyelvvé így nyilvánvaló hogy a Halotti Beszéd idősebb Szent István koránál mert az ö ural-kodása idején a latin szertartási nyelvet használták A Halotti Beszéd nyelve su-mír jellegű A „homu" sumir nyelven elégetett fát jelentett az „Eleve" pedig Élő Istent aki az élet forrása és teremtője volt Vogulislák szerint az „eleve" annyit jelent mint „kezdetben" de ha ez a sző idühatározó ak-kor ennek a mondatnak nincs alanya enélkül pedig nincs mon-dat Jézusnak is ez volt az utolsó sóhaja a Keresztfán: „Éli Éli lamma szabaktani?" (Élim Élim miért hagytál el engemet?) Tehát Istent Jézus is Élnek mondta mert a szóhoz ragasztott -- i be-tű birtokragot jelentett A magyar bíróságok a leg-utóbbi időkig így eskették meg a tanukat vallomásukra: „Eskü-szöm az Élöistenre!" Ki volt ez ez élöisten? A sumírok istene aki mennyei malasztban terem-tette Ádámot és belehelyezte a Paradicsomba Ezek tények nem pedig elképzelések Kommunista nyelvészek és historikusok szláv szavak tö-megét igyekeznek kimutatni nyelvünkben Ezeket azonban nem mi yettük kölcsön a szlá-vokt- ól hanem a világ minden részébe szétszóródott sumír ősök nyelvéből kerültek úgy a magyar mint a szláv nyelvek-be amelyek pedig sem a nyelv szerkezetére sem a szókincs egyezésére nem rokonok Az emberi nyelvben állandó a fejlődés így mai nyelvünk már sem hangtanilag sem szerkeze-tileg nem azonos a kihalt ösi sumír nyelvvel De egyenesági leszámlázása vitathatatlan Még csak a jóval fiatalabb Halotti Beszéddel sem egyezik már nyel-vünk nem mondjuk hogy „vogymuk" és „ösmüket" ha-nem vagyunk és ősünket Árpád hódító népe nem pusz-ta földet szállt meg a Kárpátme-dencében hanem az akkori vi-szonyokhoz mérten sűrű lakos-ságú területet melynek lakói már nemcsak földmívelésscl és állattenyésztéssel foglalkoztak hanem ipart is űztek söt saját betűírással tehát ösi kultúrával rendelkeztek A legrégibb emberi nyomot Európa földjén a mai Magyaror-szág területén Vértesszüllös községben találták meg Oro-szoknak itt nincs semmi keres-nivalójuk! De ugyanez a fogalom van Buda ösi sumír város nevében is „Bö vizet" jelent A Rudas fürdőnek még ma is sumír neve van mert nem azért Rudas hogy rúdja van hanem mert „abrudu" sumír sző azt jelenti hogy üreg barlang medence Dr Nagy Sándor óriási pél-datárban sorolja elénk nyelvünk sumír származásának bizonyíté-kait Vizsgáljuk meg először „anya" szavunkat mely az élet megindító forrását jelenti A su-mírok teremtő istenének neve „Anu" ebből lett a könnyebb kiejtés törvénye szerint a lá-gyabb „anyu" vagy „anya" A világ egyetlen nyelvén sem ne-vezik a szülönöt anyának csak a magyar nyelven tehát vitat-hatatlan a sumír nyelvi leszár-mazás i- - |
Tags
Comments
Post a Comment for 000334b