000101 |
Previous | 4 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
4- - NASE NOVINE, February 23,1983. M.. Dragi druze MioSidu: U ovom pismu prilazem dek na $75.00 i to za moju obnovu i fond lista $25.00, a preostalih $25.00 za obnovu moga Surjaka u Jugoslaviji Stefa Rujevdida. Najprije, da vam se zahvalim za objavljivanje NovogodiSnje destitke. Zatim, za moj dopis o izborima u Kaliforniji i o atomskom naoruza- - vanju. Marica i ja smo Jos' uvijek ргШбпо dobro, uzimajudi u obzir da smo oboje preSli 80 godina. Vrlo je malo na&ih vrSnjaka ostalo u zivotu. Borba protiv reganomanije se sve vi§e Siri i uzima maha, ali Jos' ni izdaleka podr&ka nije dovoljno ma-sovn- a, da bi se sprijedila naval a reakcije. Voljeli bismo da su nam flnancij-sk- e mogudnosti vede, pa da moze-m- o vedi prilog poslati za pomod пабет listu. Ali, eto, svejeposkuph lo, kao i kod vas, te moramo Stedjeti, a bismo imali neophodno za lidne troSkove. Dobro je da joS nismo gladni. Ovo 6e biti sve za ovaj put, te primi srdadne pozdrave od Marka Kramari-6- a i od mene. Pozdravi sve na§e prijatelje i saradnike oko lista. A. Gerlach Pasadena, Ca. Stovano uredniStvo: Molio bih vas da mi oprostite §to kasnim sa obnovom. Evo sada vam Saljem dek na $30.00 za obnovu i fond lista. Bo lest mi nije dozvoljavala ni da ditam, ni da pi§em dftava dva mjeseca. Sa dubokim poStovanjem, ostajem pretplatnik "NaSih novina". B. Borojevic Ф Sarnia, Ont. Dragi drugoviQ U prilogu ovog pisma Saljem vam dek na $35.00 za moju obnovu i fond lista. Sadrzaj "NaSih novina" mi se dopada, jer u njima ima svega pomalo. To su jedine novine na ovom kontinentu koje podrzavaju napredne mase, koje se bore za mir u svijetu, a takoder podrlavaju brats tvo i jedinstvo svih naroda i narodnosti Jugoslavije. Na kraju primite mnogo srdadnih pozdrava i zelim vam jo§ vi$e uspjeha u bududem radu. Frank Iskra Џ Thunder Bay, Ont. Dragi drugovi: Saljem vam dek za obnovu Mitra llida. Primite, kao i uvjek, srdadne pozdrave. Frank Fudurich Vancouver Stovani drugovi: Evo, Saljemo vam nas dvojica dek na $60.00 — svaki po $30.00 u fond za kupovinu nove kompjutorizirane slovoslagarske marine. Sa pozdravom, Marijan Shubat i Ivan Ratkay La Salle, Quebec Drugovi: Saljem vam u gotovom $10.00 u fond za kupovinu kompjutorizirane slovoslagarske marine. Ovog mjeseca mi istide i pretplata, pa dete za koji dan primiti jo§ jedno pismo od mene. Sa drugarskim pozdravom, George Juretic Chicago, III. J. ." Stovano uredniStvo: Saljem vam dek na $30.00 za moju obnovu i fond lista. Mnogo su me dirnuli neki dlanci objavljeni u "NaSim novinama". Na primjer dopis iz Zapadne Njemadke o tome kako su naSi radnici i radnice postali prosto robovi, prosjaci pri-jestoni- ca. Netko bi morao da pi§e opSirno o torn tuznom dogadaju, da razjasni kako je do toga moglo dodi. Takoder su me dirnuli tekstovi u spomen Stevi Magidu i Branku Vukovidu. Ima jo$ vijesti Stampanih u novinama koje pogadaju. Neke treba bolje razjasniti. Sa pozdravom svima. Kuzma Puz ф Clear Lake, Calif. UredniSrvu: Saljem vam dek na $50.00 za moju obnovu koja istide u februaru a ostatak je za fond lista. Pozdrav svima. M. Por a Youngstown, Ohio Drugovi: Saljem vam $30.00 za moju obnovu koja istide ovog mjeseca, kao i za fond lista. Sa mnogo pozdrava. Stephanie Kelly Warren, Mich. Stovani urednide: Prilazen u ovom listu Saljem vam Money Order na $50.00, od kojih je $25.00 za moju obnovu, a preostalih $25.00 za fond za kupovinu kompju-torizirane slovoslagarske marine. Zelim svima u uredu sve najbolje i uspjeh u vaSem odlidnom radu. Joe Krpan Edmonton, Alta Dragi drugovi: Evo me ovoga puta sa novdanom poSiljkom od $85.00 za tri obnove i fond i to: Karlo Bezjak $30.00; Martin OreSkovid $30.00 i J. Sulentid $25.00. Toliko, drugovi, za ovaj put. Primite kao i uvijek, srdadne pozdrave od vaSeg, Frank Fuduricha _ Vancouver Dragi drugovi: Saljem vam dek na $100.00 i to $25.00 za moju obnovu, a preostalih $75.00 za fond za kupovinu kompju-torizirane slovoslagarske marine. Nastojati du da uskoro napiSem neki tekst za "Na§e novine", kada se vratim sa odmora u Kubi. S drugarskim pozdravom. John Severinsky Welland, Ont. TU2NOSJECANJE Na dragog i voljenog nam supruga, oca i djeda Milu Kalanja. S puno boli i tuge sjedamo se toga najtuznijeg dana, 11. marta 1982. godine, kadasinas za uvijek ostavio, dragi na§ Mile. Ponosni smo s tobom, onakvim kakav si bio, a neizmjerno tuzni §to smo te naglo izgubili. Uspomena na tebe i tvoji ideali ostaju zauvjek u nama. U fond lista prilazem dek na $50.00 za obnovu i fond, u spomen mog neprelaljenog supruga Milu Kalanja i mog dragog oca Milu Kovadevida. Podivaj u miru, moj dragi Milo, neka ti je laka kanadska zemlja. Tvoja draga i voljena supruga, Katie ifamilija Vancouver, B.C. ез -- £ $МШш ШШФшш§Шш&-ШМ-ш WOTA FRAMKA l ¥АШК Na dan 7. februara 1983. godine Frank i Fanika Fudurid su proslavili 60 godina zajednidkog bradnog zivota. Vjendali su se u Bosiljevu, u Jugoslaviji, 7. februara 1923. godine. Frank je doSao u Kanadu 1927., a Fanika i njihove dvije kderi, Ann Meralich i Mary Petterson, doselile su se u Kanadu 1936. godine. Zelim da moji dragi roditelji jo$ puno godina provedu u sredi, zdravlju i veselju, sa svojom familijom i prijateljima. Molim da objavite prilozenu fotografiju. U dast sretne 60-godi§nj- ice bradnog zivota mojih dragih roditelja, prilazem u fond lista sumu od $20.00. Mary Patterson Vancouver, B.C. iAVASPODSJETI a в в Ponovno 6emo sezadiiati na predmetu prijave godiSnjeg prihoda (zarade) i,obra6unu poreza (takse). Nadam se da 6e vam pojedini natpisi i кгаба objaSnjenja biti od pomod a s time i moj trud opravdan. TUITION FEES — Mi Skolarina je troSak koji uCenik Hi student trebaju platiti tokom godine Skolskoj ustanovi. Imate pravo (to claim) taj izdatak odbiti od svojeg godiSnjeg prihoda kod utvrdivanja porezne osnove (taxable income). Zakonodavac kale: samo student mole odbiti ovaj izdatak od svojeg ukupnog prihoda. Drugim пјебЈта, ukoliko ste pohadali neku §kolu ili kurs stje6ete pravo na ovu povlasticu. Ako ste plat il i §kolarinu za vaSeg sina ili kberku onda samo oni mogu troSak odbiti od svojeg prihoda. Treba podsjetiti da: tro5kovi nabavke (kupnje) knjiga ili slicno ne smatraju se Skolarinom i ne uklju6uju se u ovu povlasticu. Na ovu povlasticu imate pravo: ako je placena Skolarina ve6a od $100, ako je student pohadao redovito (full time) §kolu ili kurs od najmanje 13 tjedni zaredom. Potrebno je priloziti potvrdu od §kolske ustanove koja ce potvrditi spomenute uvjete kao i visinu upladene Skolarine. Skolarina se moze obrafiunati na bazi kalendarske ili akademske godine. EDUCATION DEDUCTION — ako ste pohadali Skolu tokom 1982. g. imate pravo na $50 mjeseCni odbitak kod odredivanja porezne osnovice (taxable income — line 62 of T1). Ukupno godignje $450 (9 Skolskih mjeseci x $50 jesu $450). Na ovu povlasticu ima pravo student ili osoba koja ga uzdrzava. Prema tome, ukoliko je netko od vaSe djece pohadao neku viSu (ne osnovnu 5kolu) Skolu (universities, colleges or adult training courses) stje£ete pravo na ovu povlasticu ali pod uslovom da ste ga uzdrzavali tokom godine. Najprije student treba svesti svoju poreznu osnovlcu na nulu (zero) a preostali dio prenjeti na roditelja ili osobu koja ga uzdrzava. Primjera radkpod pretpostavkom da je student imao honorarni posao(part time) i zarada mu je $3,800, i da je pohadao Western University — redovno — 9 mjeseci (to je duzina Skolske godine). Obradun izgleda ovako: 3,800 — 114 (3% Employment expense) jeste 3686 3,686 — 100 (standard Medical exp.) jeste 3586 3,586 — 3,560 (Basic Personal exp.) jeste 26 Education deduction: 9 mj. x $50 jesu 450 a nama je potrebno samo $26 da bi naS porezni osnov bio sveden na nulu. Prema tome, 450 — 26 jeste 424. Zakljucak: student 6e u ovom slu6aju koristiti odbitak od 26 a roditelj 424 dolara, a k poreznim formularima ce se trebati priloziti pismo s naznakom obrafiuna i kori§tenja povlastice. Treba priloziti potvrdu od Skolske ustanove tzv. T2202A ili T2202 (education deduction certificate). Kad smo vec kod Skole i djece, napomenimo i to da djecji dodatak (Family Allowance payments) trebate prijaviti kao prihod jer podlijeze oporeziva-nj-u. Prijavljuje ga roditelj — obiCno s vecim prihodom jer se time dobiva pravo na odbitke (exemption for Wholly Dependent Children) koji smanjuju poreznu osnovicu. A, rekli smo da za nizu poreznu osnovicu je i manji porezni postotak. Tako da treba uvjek koristiti se s datom тодиспобби kako bi Sto vi§e od zaradenog n.ovca ostalo u vlastitom dzepu a, to nije mala stvar, bar ne ovih dana kad nezaposlenost pritiS6e. Ima i izuzetaka, kad djeiji dodatak prijavljuje roditelj s nizim primanjima, obifino majka — na Cije ime i dolazi dodatak. To je u sludaju kad su i djeca (ili dijete) tokom godine radila te ostvarila prihod veci od $2,320 odnosno 2,440 (stariji od 18 godina) te je taj odbitak (exemption) manji od djeCjeg dodatka ili nikakav, jer su zaradili "previSe. Priredio: Goran Tumur
Object Description
Rating | |
Title | Nase Novine, April 20, 1983 |
Language | sr; hr |
Subject | Yugoslavia -- Newspapers; Newspapers -- Yugoslavia; Yugoslavian Canadians Newspapers |
Date | 1983-02-23 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | nanod2000191 |
Description
Title | 000101 |
OCR text | 4- - NASE NOVINE, February 23,1983. M.. Dragi druze MioSidu: U ovom pismu prilazem dek na $75.00 i to za moju obnovu i fond lista $25.00, a preostalih $25.00 za obnovu moga Surjaka u Jugoslaviji Stefa Rujevdida. Najprije, da vam se zahvalim za objavljivanje NovogodiSnje destitke. Zatim, za moj dopis o izborima u Kaliforniji i o atomskom naoruza- - vanju. Marica i ja smo Jos' uvijek ргШбпо dobro, uzimajudi u obzir da smo oboje preSli 80 godina. Vrlo je malo na&ih vrSnjaka ostalo u zivotu. Borba protiv reganomanije se sve vi§e Siri i uzima maha, ali Jos' ni izdaleka podr&ka nije dovoljno ma-sovn- a, da bi se sprijedila naval a reakcije. Voljeli bismo da su nam flnancij-sk- e mogudnosti vede, pa da moze-m- o vedi prilog poslati za pomod пабет listu. Ali, eto, svejeposkuph lo, kao i kod vas, te moramo Stedjeti, a bismo imali neophodno za lidne troSkove. Dobro je da joS nismo gladni. Ovo 6e biti sve za ovaj put, te primi srdadne pozdrave od Marka Kramari-6- a i od mene. Pozdravi sve na§e prijatelje i saradnike oko lista. A. Gerlach Pasadena, Ca. Stovano uredniStvo: Molio bih vas da mi oprostite §to kasnim sa obnovom. Evo sada vam Saljem dek na $30.00 za obnovu i fond lista. Bo lest mi nije dozvoljavala ni da ditam, ni da pi§em dftava dva mjeseca. Sa dubokim poStovanjem, ostajem pretplatnik "NaSih novina". B. Borojevic Ф Sarnia, Ont. Dragi drugoviQ U prilogu ovog pisma Saljem vam dek na $35.00 za moju obnovu i fond lista. Sadrzaj "NaSih novina" mi se dopada, jer u njima ima svega pomalo. To su jedine novine na ovom kontinentu koje podrzavaju napredne mase, koje se bore za mir u svijetu, a takoder podrlavaju brats tvo i jedinstvo svih naroda i narodnosti Jugoslavije. Na kraju primite mnogo srdadnih pozdrava i zelim vam jo§ vi$e uspjeha u bududem radu. Frank Iskra Џ Thunder Bay, Ont. Dragi drugovi: Saljem vam dek za obnovu Mitra llida. Primite, kao i uvjek, srdadne pozdrave. Frank Fudurich Vancouver Stovani drugovi: Evo, Saljemo vam nas dvojica dek na $60.00 — svaki po $30.00 u fond za kupovinu nove kompjutorizirane slovoslagarske marine. Sa pozdravom, Marijan Shubat i Ivan Ratkay La Salle, Quebec Drugovi: Saljem vam u gotovom $10.00 u fond za kupovinu kompjutorizirane slovoslagarske marine. Ovog mjeseca mi istide i pretplata, pa dete za koji dan primiti jo§ jedno pismo od mene. Sa drugarskim pozdravom, George Juretic Chicago, III. J. ." Stovano uredniStvo: Saljem vam dek na $30.00 za moju obnovu i fond lista. Mnogo su me dirnuli neki dlanci objavljeni u "NaSim novinama". Na primjer dopis iz Zapadne Njemadke o tome kako su naSi radnici i radnice postali prosto robovi, prosjaci pri-jestoni- ca. Netko bi morao da pi§e opSirno o torn tuznom dogadaju, da razjasni kako je do toga moglo dodi. Takoder su me dirnuli tekstovi u spomen Stevi Magidu i Branku Vukovidu. Ima jo$ vijesti Stampanih u novinama koje pogadaju. Neke treba bolje razjasniti. Sa pozdravom svima. Kuzma Puz ф Clear Lake, Calif. UredniSrvu: Saljem vam dek na $50.00 za moju obnovu koja istide u februaru a ostatak je za fond lista. Pozdrav svima. M. Por a Youngstown, Ohio Drugovi: Saljem vam $30.00 za moju obnovu koja istide ovog mjeseca, kao i za fond lista. Sa mnogo pozdrava. Stephanie Kelly Warren, Mich. Stovani urednide: Prilazen u ovom listu Saljem vam Money Order na $50.00, od kojih je $25.00 za moju obnovu, a preostalih $25.00 za fond za kupovinu kompju-torizirane slovoslagarske marine. Zelim svima u uredu sve najbolje i uspjeh u vaSem odlidnom radu. Joe Krpan Edmonton, Alta Dragi drugovi: Evo me ovoga puta sa novdanom poSiljkom od $85.00 za tri obnove i fond i to: Karlo Bezjak $30.00; Martin OreSkovid $30.00 i J. Sulentid $25.00. Toliko, drugovi, za ovaj put. Primite kao i uvijek, srdadne pozdrave od vaSeg, Frank Fuduricha _ Vancouver Dragi drugovi: Saljem vam dek na $100.00 i to $25.00 za moju obnovu, a preostalih $75.00 za fond za kupovinu kompju-torizirane slovoslagarske marine. Nastojati du da uskoro napiSem neki tekst za "Na§e novine", kada se vratim sa odmora u Kubi. S drugarskim pozdravom. John Severinsky Welland, Ont. TU2NOSJECANJE Na dragog i voljenog nam supruga, oca i djeda Milu Kalanja. S puno boli i tuge sjedamo se toga najtuznijeg dana, 11. marta 1982. godine, kadasinas za uvijek ostavio, dragi na§ Mile. Ponosni smo s tobom, onakvim kakav si bio, a neizmjerno tuzni §to smo te naglo izgubili. Uspomena na tebe i tvoji ideali ostaju zauvjek u nama. U fond lista prilazem dek na $50.00 za obnovu i fond, u spomen mog neprelaljenog supruga Milu Kalanja i mog dragog oca Milu Kovadevida. Podivaj u miru, moj dragi Milo, neka ti je laka kanadska zemlja. Tvoja draga i voljena supruga, Katie ifamilija Vancouver, B.C. ез -- £ $МШш ШШФшш§Шш&-ШМ-ш WOTA FRAMKA l ¥АШК Na dan 7. februara 1983. godine Frank i Fanika Fudurid su proslavili 60 godina zajednidkog bradnog zivota. Vjendali su se u Bosiljevu, u Jugoslaviji, 7. februara 1923. godine. Frank je doSao u Kanadu 1927., a Fanika i njihove dvije kderi, Ann Meralich i Mary Petterson, doselile su se u Kanadu 1936. godine. Zelim da moji dragi roditelji jo$ puno godina provedu u sredi, zdravlju i veselju, sa svojom familijom i prijateljima. Molim da objavite prilozenu fotografiju. U dast sretne 60-godi§nj- ice bradnog zivota mojih dragih roditelja, prilazem u fond lista sumu od $20.00. Mary Patterson Vancouver, B.C. iAVASPODSJETI a в в Ponovno 6emo sezadiiati na predmetu prijave godiSnjeg prihoda (zarade) i,obra6unu poreza (takse). Nadam se da 6e vam pojedini natpisi i кгаба objaSnjenja biti od pomod a s time i moj trud opravdan. TUITION FEES — Mi Skolarina je troSak koji uCenik Hi student trebaju platiti tokom godine Skolskoj ustanovi. Imate pravo (to claim) taj izdatak odbiti od svojeg godiSnjeg prihoda kod utvrdivanja porezne osnove (taxable income). Zakonodavac kale: samo student mole odbiti ovaj izdatak od svojeg ukupnog prihoda. Drugim пјебЈта, ukoliko ste pohadali neku §kolu ili kurs stje6ete pravo na ovu povlasticu. Ako ste plat il i §kolarinu za vaSeg sina ili kberku onda samo oni mogu troSak odbiti od svojeg prihoda. Treba podsjetiti da: tro5kovi nabavke (kupnje) knjiga ili slicno ne smatraju se Skolarinom i ne uklju6uju se u ovu povlasticu. Na ovu povlasticu imate pravo: ako je placena Skolarina ve6a od $100, ako je student pohadao redovito (full time) §kolu ili kurs od najmanje 13 tjedni zaredom. Potrebno je priloziti potvrdu od §kolske ustanove koja ce potvrditi spomenute uvjete kao i visinu upladene Skolarine. Skolarina se moze obrafiunati na bazi kalendarske ili akademske godine. EDUCATION DEDUCTION — ako ste pohadali Skolu tokom 1982. g. imate pravo na $50 mjeseCni odbitak kod odredivanja porezne osnovice (taxable income — line 62 of T1). Ukupno godignje $450 (9 Skolskih mjeseci x $50 jesu $450). Na ovu povlasticu ima pravo student ili osoba koja ga uzdrzava. Prema tome, ukoliko je netko od vaSe djece pohadao neku viSu (ne osnovnu 5kolu) Skolu (universities, colleges or adult training courses) stje£ete pravo na ovu povlasticu ali pod uslovom da ste ga uzdrzavali tokom godine. Najprije student treba svesti svoju poreznu osnovlcu na nulu (zero) a preostali dio prenjeti na roditelja ili osobu koja ga uzdrzava. Primjera radkpod pretpostavkom da je student imao honorarni posao(part time) i zarada mu je $3,800, i da je pohadao Western University — redovno — 9 mjeseci (to je duzina Skolske godine). Obradun izgleda ovako: 3,800 — 114 (3% Employment expense) jeste 3686 3,686 — 100 (standard Medical exp.) jeste 3586 3,586 — 3,560 (Basic Personal exp.) jeste 26 Education deduction: 9 mj. x $50 jesu 450 a nama je potrebno samo $26 da bi naS porezni osnov bio sveden na nulu. Prema tome, 450 — 26 jeste 424. Zakljucak: student 6e u ovom slu6aju koristiti odbitak od 26 a roditelj 424 dolara, a k poreznim formularima ce se trebati priloziti pismo s naznakom obrafiuna i kori§tenja povlastice. Treba priloziti potvrdu od Skolske ustanove tzv. T2202A ili T2202 (education deduction certificate). Kad smo vec kod Skole i djece, napomenimo i to da djecji dodatak (Family Allowance payments) trebate prijaviti kao prihod jer podlijeze oporeziva-nj-u. Prijavljuje ga roditelj — obiCno s vecim prihodom jer se time dobiva pravo na odbitke (exemption for Wholly Dependent Children) koji smanjuju poreznu osnovicu. A, rekli smo da za nizu poreznu osnovicu je i manji porezni postotak. Tako da treba uvjek koristiti se s datom тодиспобби kako bi Sto vi§e od zaradenog n.ovca ostalo u vlastitom dzepu a, to nije mala stvar, bar ne ovih dana kad nezaposlenost pritiS6e. Ima i izuzetaka, kad djeiji dodatak prijavljuje roditelj s nizim primanjima, obifino majka — na Cije ime i dolazi dodatak. To je u sludaju kad su i djeca (ili dijete) tokom godine radila te ostvarila prihod veci od $2,320 odnosno 2,440 (stariji od 18 godina) te je taj odbitak (exemption) manji od djeCjeg dodatka ili nikakav, jer su zaradili "previSe. Priredio: Goran Tumur |
Tags
Comments
Post a Comment for 000101