000763 |
Previous | 30 of 32 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Wi Д — ЛЧ№КЛЧЛЛ JLW4MtlMUtfrt'4Avr S AuJt''W-- l i 1FI iMtTUXM W rfl4Cffr5Wd,'(
i
u
December 14, 1977 кшкзјкшвз NASI LJUDI I KRAJEVI
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
'.': I
a
I
ШШ LAPRADE ШШ
Lionel Laprade
General Manager
Thunder Bay, Ontario
Res. 767-640- 4
Season' s
III
a
IS
8
IS
2
S
2
.
8
aa
aaa
aa
1
X
IS
X
IS
a
IS
a
12
'WH
Jfofo 1
RESTAURANT
GOODFOOD м LOWPRICES
FINNISH AND CANADIAN DISHES 1
AT THE
Phone 345-632- 3 fj
Thunder Bay, Ontario
1
J
I Greet i nas $
314RavSt
39
1
xr,r~'— " ?1£&з(И1'11Ј£Г1Т""" ——" Г~У'
BAY QUALITY MEATS
WHOLESALE AND RETAIL MEATS
— Groceries and Imports —
282 Bay Street
Phones: 344-95-01 — 345-29- 61 THUNDER BAY, ONTARIO
{i-TSSJyJJSyKRSjS-sRs
GLASS FOR YOUR NEEDS — AUTO GLASS
REPLACEMENT SPECIALISTS — HOUSE
WINDOWS - MIRRORS - PLEXIGLASS
TABLE TOPS - VAN WINDOWS
STAINED GLASS WINDOWS
DON'T AVOID — CALL FLOYD
WATERLOO AND VICTORIA
224 N. CUMBERLAND ST.
622-589- 1 — 344-01- 91 — 345-65- 31 — 345-653- 2
THUNDER BAY, ONTARIO лмс no тис docaiq"
a
ia81a
I!
g
aa
a
I
X
aa
§
a
a
t
a
a
a
a
aa
U srcu stare srpske drzave u vri-je- me
kraljeva Uro§a i Milutina,
kada e Srbija bila u procvatu svoje
snage, nastajala je prije vise od 600
godina jedna neobicna kolonija.
Bilo je to naselje Dubrovdana koji
su doSli u ovaj kraj da svojim rudar-ski- m
znanjem-- i iskustvom pripo-mogn- u
јабапји gospodarske snage
srednjovjekovne Srbije. Pouzdano
se zna da se dubrovacki rudari i
topionicari nalaze u svom naselju
Janjevo vec 1303. godine, kada ih
gospodari tadasnje Srbije spomi-nj- u
kao vrijedne i korisne novopri-dosl- e
gradane. Padom Srbije na-ko- n
bitke sa Turcima, upravo ovdje
na Kosovu polju 1389. godine, du-brovad- ka
kolonija medu prvima
dolazi pod udar turske okupacije,
koja je trajala sve do 1912. godine,
kada su Kosovo oslobodile srpske i
crnogorske jedinice.
Unatoc viSestoljetne turske oku-pacije
i potpune nacionalne izoli-ranos- ti,
Janjevci se nisu gotovo
niSta izmijenili. Niti su primili
islam, niti se odrekli svoje nacio-nalne
hrvatske prlpadnostl, ve6 su
kroz sve to vrijeme gajlli svoje obi-ca- je
i jezik i ljubomorno cuvali
uspomenu na svoje pretke koji su
doselili u Kosovo iz Dubrovnika i
njegove okolice.
Do Janjeva se danas stize preko
Pristine. Na Sesnaestak kilometara
od glavnog grada Kosova, na asfal-tiran- oj
cesti prema Urosevcu odva-j- a
se 14 kilometara duga cesta do
Janjeva. Cesta se upravo moderni-zira- ,
pa ce do godine u cijeloj
duzini biti asfaltirana. Naselje se
stislo na jednom od brezuljaka koji
sa svih strana zatvaraju malu doli-n- u.
Svuda vinogradi, a terasastl
nacin izgradnje naselja podsjeca
na mediteranski ambijent.
Uz stare zgrade mnogo je i novih.
Izgradena je moderna zdravstvena
stanica, apoteka, velika skola, a
privode se kraju i radovi na
izgradnji vodovoda. Imaju i svoju
malu tvornicu za obradu metala,
osobito aluminija od kojeg se pravi
razno posude. Medutim, glavni
izvor prihoda Janjevaca je izrada i
prodaja metalne i plasticne bizute-rijo- .
Vise od 200 malih radiomca
izraduje kroz zimu metalne i plas-licn- e
stvari — lazni nakit, igracke i
sliCno, a na proljece razmile se
Janjevcani po cijeloj zemlji nudeci
po sajmovima, prostenjima i u turi-stiCki- m
mjestima svoju robu.
Jos po necemu poznati su Janje-vcani.
Po obiteljima s vellkim bro-je- m
djece i do dvadesetero, te po
brojnom iseljavanju. UnatoC stal-no- m
iseljavanju broj zitelja stalno
raste. Prije 10 godina Janjevo je
Imalo 3600 stanovnika, dok ih je
sada — tisucu vise. Tako, na prim-je- r,
profile godine, rodllo se u Ja-nje- vu
150 djece, umrlo je triuese-ta- k
stanovnika. Spominje se i
podatak da su prije par godina 53
majke rodile 648 djece. S obzirom
na visoki natalitet, statistical su
izracunali da bi na Kosovu zivjelo
100.000 Janjevaca da nije bilo nji-ho- ve
sklonosti stalnom iseljavanju.
Janjevci se iseljuju u razne zemlje
svijeta, zive po cijeloj Jugoslaviji, a
no5to Ih se vratilo i u Dubrovnik.
Medutim sve njih vuce nostalgija
prema rodnom kraju, pa ga obave-zn- o
posjecuju, zavisno o moguc-nostim- a.
NajviSe ih se okupi na
jesen, kada zapocinje berba vino-grad- a.
Tada se vradaju privremeni
iseljenici-prodava- ci bizuterije, a to
je prilika I za one trajno iseljene da
se nadu sa svojima. Tada zene vade
svoje bolje uScuvane побпје, prem-d- a
i one u kojima se svakodnevno
nalaze, privlace svojom Ijepotom.
Na glavi nose sarene marame na
kojima prevladava crvena boja.
Marame su podvezane ispod potilj-k- a
tako da dolaze do izrazaja zlatne
nausnice, u pravilu izradene od
dukata. Nosnju, pored lijepo ukra-Sen- e
bluze, sacinjavaju spomenute
dimije preko kojih je povezana pre-gac- a
bogato ukrasena narodnim
ornamentima u zivopisnim bojama.
Za razliku od 2ena, muskarci nema-j- u
noSnje, vec su odjeveni u uobi-caje- na
odijela. A kada hladni vjetar
s planlne 2egovac najavi podetak
zime, zivot se povlaci u kudice i sve
vrvi u brojnim radionicama, gdje se
topi metal i plastika. Tada su svi
angazirani na tome poslu. I start i
tt
sII
t
fi II III
I
I
f
IIt
к
88
8
88
888
D
mladi, i rodaci i susjedi — priCa
nam jedan od sugovomika iz poro-dic- e
Glasnovic. NaSi rodaci iz raz-ni- h
mjesta obavijeste nas gdje ima
vecih kolicina otpadaka plastike ili
odgovarajuceg metala za bizuteri-ju- ,
i tada narufiimo poSiljku. Najvi-s- e
sirovine plastike dobavljamo iz
Zagreba. Slozimo se i zajednicki
dopremimo po nekoliko kamiona
plasticnih otpadaka iz zagrebacke
tvornice OKI.
I tako iz dana u dan. Sve po usta-Ijeno- m
ritmu. Najzadovoljniji su
kada na pocetku nove koja
u ovom kraju predstavlja proljede,
jer tada se krece u svijet, mogu reci
da im je protekla godina donijela
јоб vi§e djece i ispunila sobe stoti-nam- a
paketica punim robe, s
kojom ce po cijeloj zemlji razvese-Ijava- ti
drugu djecu.
Sigurno ce novoasfaltirana ces-ta,
§to upravo stize do Janjeva, i
sve ve6i proizvodni potencijal sus-jedn- e
Pristine, izmijeniti tok
Janjevdana i zadrfati ih u svom
kraju, kojemu bi JanjevCani sigur-no
poklonili i svojih iducih §est
stoljeca.
TomislavDURlO
ttttS&ttttttyttttTttttS&yttttyttttStttttt
T. W. ZEGIL LTD. — FLOOR MART
387 Fort William Road
P.O. Box 573
Thunder Bay, Ontario
Come in and lei us price your floor covering
needs from this...
THE LARGEST INVENTORY IN N.W. ONTARIO
Special Contract
Prices on complete tloor covering requirements
for both
Commercial and Domestic Installation
Call 344-911- 8
$ iSjjjssajja&K hc
--=-
Fy3
godine,
kreta-nj- a
Funeral
i rectors
Frank F. Sargent
James L. Sargent
21 North Court Street
Telephone 345-535- 1
Thunder Bay, Ontario
t
i
tt
t
it888
88
8
888888
8
888
88
88
8
Object Description
| Rating | |
| Title | Nase Novine, February 23, 1977 |
| Language | sr; hr |
| Subject | Yugoslavia -- Newspapers; Newspapers -- Yugoslavia; Yugoslavian Canadians Newspapers |
| Date | 1977-12-14 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | nanod2000048 |
Description
| Title | 000763 |
| OCR text | Wi Д — ЛЧ№КЛЧЛЛ JLW4MtlMUtfrt'4Avr S AuJt''W-- l i 1FI iMtTUXM W rfl4Cffr5Wd,'( i u December 14, 1977 кшкзјкшвз NASI LJUDI I KRAJEVI iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiii '.': I a I ШШ LAPRADE ШШ Lionel Laprade General Manager Thunder Bay, Ontario Res. 767-640- 4 Season' s III a IS 8 IS 2 S 2 . 8 aa aaa aa 1 X IS X IS a IS a 12 'WH Jfofo 1 RESTAURANT GOODFOOD м LOWPRICES FINNISH AND CANADIAN DISHES 1 AT THE Phone 345-632- 3 fj Thunder Bay, Ontario 1 J I Greet i nas $ 314RavSt 39 1 xr,r~'— " ?1£&з(И1'11Ј£Г1Т""" ——" Г~У' BAY QUALITY MEATS WHOLESALE AND RETAIL MEATS — Groceries and Imports — 282 Bay Street Phones: 344-95-01 — 345-29- 61 THUNDER BAY, ONTARIO {i-TSSJyJJSyKRSjS-sRs GLASS FOR YOUR NEEDS — AUTO GLASS REPLACEMENT SPECIALISTS — HOUSE WINDOWS - MIRRORS - PLEXIGLASS TABLE TOPS - VAN WINDOWS STAINED GLASS WINDOWS DON'T AVOID — CALL FLOYD WATERLOO AND VICTORIA 224 N. CUMBERLAND ST. 622-589- 1 — 344-01- 91 — 345-65- 31 — 345-653- 2 THUNDER BAY, ONTARIO лмс no тис docaiq" a ia81a I! g aa a I X aa § a a t a a a a aa U srcu stare srpske drzave u vri-je- me kraljeva Uro§a i Milutina, kada e Srbija bila u procvatu svoje snage, nastajala je prije vise od 600 godina jedna neobicna kolonija. Bilo je to naselje Dubrovdana koji su doSli u ovaj kraj da svojim rudar-ski- m znanjem-- i iskustvom pripo-mogn- u јабапји gospodarske snage srednjovjekovne Srbije. Pouzdano se zna da se dubrovacki rudari i topionicari nalaze u svom naselju Janjevo vec 1303. godine, kada ih gospodari tadasnje Srbije spomi-nj- u kao vrijedne i korisne novopri-dosl- e gradane. Padom Srbije na-ko- n bitke sa Turcima, upravo ovdje na Kosovu polju 1389. godine, du-brovad- ka kolonija medu prvima dolazi pod udar turske okupacije, koja je trajala sve do 1912. godine, kada su Kosovo oslobodile srpske i crnogorske jedinice. Unatoc viSestoljetne turske oku-pacije i potpune nacionalne izoli-ranos- ti, Janjevci se nisu gotovo niSta izmijenili. Niti su primili islam, niti se odrekli svoje nacio-nalne hrvatske prlpadnostl, ve6 su kroz sve to vrijeme gajlli svoje obi-ca- je i jezik i ljubomorno cuvali uspomenu na svoje pretke koji su doselili u Kosovo iz Dubrovnika i njegove okolice. Do Janjeva se danas stize preko Pristine. Na Sesnaestak kilometara od glavnog grada Kosova, na asfal-tiran- oj cesti prema Urosevcu odva-j- a se 14 kilometara duga cesta do Janjeva. Cesta se upravo moderni-zira- , pa ce do godine u cijeloj duzini biti asfaltirana. Naselje se stislo na jednom od brezuljaka koji sa svih strana zatvaraju malu doli-n- u. Svuda vinogradi, a terasastl nacin izgradnje naselja podsjeca na mediteranski ambijent. Uz stare zgrade mnogo je i novih. Izgradena je moderna zdravstvena stanica, apoteka, velika skola, a privode se kraju i radovi na izgradnji vodovoda. Imaju i svoju malu tvornicu za obradu metala, osobito aluminija od kojeg se pravi razno posude. Medutim, glavni izvor prihoda Janjevaca je izrada i prodaja metalne i plasticne bizute-rijo- . Vise od 200 malih radiomca izraduje kroz zimu metalne i plas-licn- e stvari — lazni nakit, igracke i sliCno, a na proljece razmile se Janjevcani po cijeloj zemlji nudeci po sajmovima, prostenjima i u turi-stiCki- m mjestima svoju robu. Jos po necemu poznati su Janje-vcani. Po obiteljima s vellkim bro-je- m djece i do dvadesetero, te po brojnom iseljavanju. UnatoC stal-no- m iseljavanju broj zitelja stalno raste. Prije 10 godina Janjevo je Imalo 3600 stanovnika, dok ih je sada — tisucu vise. Tako, na prim-je- r, profile godine, rodllo se u Ja-nje- vu 150 djece, umrlo je triuese-ta- k stanovnika. Spominje se i podatak da su prije par godina 53 majke rodile 648 djece. S obzirom na visoki natalitet, statistical su izracunali da bi na Kosovu zivjelo 100.000 Janjevaca da nije bilo nji-ho- ve sklonosti stalnom iseljavanju. Janjevci se iseljuju u razne zemlje svijeta, zive po cijeloj Jugoslaviji, a no5to Ih se vratilo i u Dubrovnik. Medutim sve njih vuce nostalgija prema rodnom kraju, pa ga obave-zn- o posjecuju, zavisno o moguc-nostim- a. NajviSe ih se okupi na jesen, kada zapocinje berba vino-grad- a. Tada se vradaju privremeni iseljenici-prodava- ci bizuterije, a to je prilika I za one trajno iseljene da se nadu sa svojima. Tada zene vade svoje bolje uScuvane побпје, prem-d- a i one u kojima se svakodnevno nalaze, privlace svojom Ijepotom. Na glavi nose sarene marame na kojima prevladava crvena boja. Marame su podvezane ispod potilj-k- a tako da dolaze do izrazaja zlatne nausnice, u pravilu izradene od dukata. Nosnju, pored lijepo ukra-Sen- e bluze, sacinjavaju spomenute dimije preko kojih je povezana pre-gac- a bogato ukrasena narodnim ornamentima u zivopisnim bojama. Za razliku od 2ena, muskarci nema-j- u noSnje, vec su odjeveni u uobi-caje- na odijela. A kada hladni vjetar s planlne 2egovac najavi podetak zime, zivot se povlaci u kudice i sve vrvi u brojnim radionicama, gdje se topi metal i plastika. Tada su svi angazirani na tome poslu. I start i tt sII t fi II III I I f IIt к 88 8 88 888 D mladi, i rodaci i susjedi — priCa nam jedan od sugovomika iz poro-dic- e Glasnovic. NaSi rodaci iz raz-ni- h mjesta obavijeste nas gdje ima vecih kolicina otpadaka plastike ili odgovarajuceg metala za bizuteri-ju- , i tada narufiimo poSiljku. Najvi-s- e sirovine plastike dobavljamo iz Zagreba. Slozimo se i zajednicki dopremimo po nekoliko kamiona plasticnih otpadaka iz zagrebacke tvornice OKI. I tako iz dana u dan. Sve po usta-Ijeno- m ritmu. Najzadovoljniji su kada na pocetku nove koja u ovom kraju predstavlja proljede, jer tada se krece u svijet, mogu reci da im je protekla godina donijela јоб vi§e djece i ispunila sobe stoti-nam- a paketica punim robe, s kojom ce po cijeloj zemlji razvese-Ijava- ti drugu djecu. Sigurno ce novoasfaltirana ces-ta, §to upravo stize do Janjeva, i sve ve6i proizvodni potencijal sus-jedn- e Pristine, izmijeniti tok Janjevdana i zadrfati ih u svom kraju, kojemu bi JanjevCani sigur-no poklonili i svojih iducih §est stoljeca. TomislavDURlO ttttS&ttttttyttttTttttS&yttttyttttStttttt T. W. ZEGIL LTD. — FLOOR MART 387 Fort William Road P.O. Box 573 Thunder Bay, Ontario Come in and lei us price your floor covering needs from this... THE LARGEST INVENTORY IN N.W. ONTARIO Special Contract Prices on complete tloor covering requirements for both Commercial and Domestic Installation Call 344-911- 8 $ iSjjjssajja&K hc --=- Fy3 godine, kreta-nj- a Funeral i rectors Frank F. Sargent James L. Sargent 21 North Court Street Telephone 345-535- 1 Thunder Bay, Ontario t i tt t it888 88 8 888888 8 888 88 88 8 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000763
