000059b |
Previous | 5 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
WWWFw ÍSJL~L&Z"V ifcTMa— HEKS—TFTTPCTJj ' w' rj4HirniyTiw if i gJ
i úiiFYftuíJSSF—- - "~?SS£M iiWmimíSMmmmmmmMm
n!'i:m&-íviVA4teí- V ! p ímxo - -- - f f -- - attrr ~+~ ri KyT- - iv""f TiTi" aiMT""'-r- i ii-- J rrt- - "Ji"-rottJ'groMw-i
--- ~-
V-vlí- r - í" f - &? _ - arSfcli Jnsjseitxsssaas Hl T¥-WI¥1-
1 1 ---T-- — r ---rT-ir- — --T r-- — r-- r rw-áü- i
j 'iV -i- i- f-t-- J 'v " r"t' W "w ' wiwjf "£ÍlÍJ!ÍWrta%ttnra— I m- - ni ri a i —' ii i --- -— fl - zssT4-f:- 7 ír"-- "' " — ii ! ' '-yj-c~
y—
r-w--
--i " j5--sktj- -í
ssa-Kxsfrí- Ui ut_ii!?-ifíji5?w)-sv'ift- aií ?j iT-Li-sfjws'- ™ ffljSw4t ! -- " V _— nif iiyjfc— "n iiiiImt __ — - j— " - i i f"ii rf "1 lnl I if f
ÍT M " ariussr -- í' f r -- + ~w-:-- ''? ' 'iá a_ 'sn&j h:?í
KANADAI MAGYARSÁG 6 k V 15 sz 1955 április 9} tftvm
BVUVUVWVWVWWVWWVWVVUVV'f '?' r-S-kí
aK f: jl JÁRHATATLAN UTAKON f
„vw
wai
--h$mm
- "ff í
ti £
Nagyszombattól 1955 április 9-iké- től kezdődően a nagyszabású uj szinesfilm- -
i operett
TANZ INS GLÜCK
(TÁNC A BOLDOGSÁG FELÉ)
Angol feliratokkal
A bodeni tó partján ragyogó kék nyári égbolt alatt játszódik le ez a bűbájos tör-ténet
melyben Róbert Stolz mámorító dallamai lendítik a szerelmeseket a csárdás
és a keringő ritmusain át a boldogság felé Remek muzsika ragyogó szinek szem-gyönyörködt- efő
jelenetek derű és kacagás — egyszóval mindenki számára felejt-hetetlenül
kedves szóiakozás !
Főszereplők : JOHANNES HEESTERS WALTRAUT HAAS GRETHE WEISER
HANS RICHTER
Kisérő műsorban a legújabb német híradó : "BLICK IN DIE WELT"
Előadások naponta 605 és 830-ko- r Szombaton zárt előadások 205 445 700 és
915 órakor
HUSVÉTVASÁRNAPRóL HÚSVÉTHÉTFŐRE VIRRADÓ ÉJJEL 1205-KO- R ÉJ-FÉLI
ELŐADÁS
Húsvéthétfőn zárt előadások 445 700 és 913-ko- r
ALL NATIONS BOOK AND FILM SERVICE
WA 2-08- 50 — WA 2-63- 19
JWftftr-VirWVVVVkVWV'íAWVSVWVUSWVV- WAW
MIKOR HALLGASSON nl~: :i' 'II '
MAGYAR RÁDIÓADÁST ?
Rózsa László clevelandi ma-gyar
műsorát hallhatja a
WJW 850-e- s hullámhosszon
minden vasárnap délelőtt 11
órától 1130-i- g
Cim: 2872 E 112 Street
Cleveland 14 Ohio USA
"Álmodó Tiszapart" cimen
Welland minden szerda este
9 órától 10 óráig a CHVC
1600 hullámhosszon magyar
műsort sugároz Bemondó
Esső Miklós Tel: 2-16- 65 VWWi Toronto egyetlen magyar
női fodrászüzelte a LÍVIA
BEAUTY SÁLON
775 St Clair AveW
Telefon: ME 7998
Tökéletes hajápolás!
Hétfő kivételével minden
este nyitva
Manikűr és pedikür
specialista WWANSV'AW''V
Westinghouse rádiók jég-szekrények
mosógépek és
televíziós készülékek ké-nyelmes
részletfizetésre
ÁRVÁI ELECTRIC Co Ltd
60 W Main St "Welland
Építkezési és fűtőanyagok
beszerezhetők a
W G
SOMERVILLE & SON
telepén Wellandon
303 Divislon St Tel 4515
Ha használt autóját el
akarja adni vagy alkatrészt
kíván vásárolni hívja fel a
Niagara-vidé- k legnagyobb
AUTó-WRECKlN- G
üzletét
MR JUHASZ
2004 Stanley Ave
Niagara Falls
Telefon : 2021
Autóját azonnal javítja
Earl Mabee
White Owl Service Station
— Delhi Ont Telefon 331—
HA HÁZAT üzletet vagy far-mot
akar vásárolni vagy elad-ni
keresse fel
NÉMETH SÁNDORT
D e 1 h i b e n
az 59-- es és 3-- as Highway
keresztezésénél
Tel: Delhi 8
Postafiók 312
Delhi Ont
Kérjük külső munkatársa-inkat
tudósítóinkat és hirde-tőinket:
hogy cikkeiket tudó-sításaikat
hirdetéseiket úgy
adják postára hogy mi azt
hétfőn (lapzártakor) meg-kapjuk
EREDMÉNYT AKAR?
HIRDESSEN LAPUNKBAN!
ZteC0lfe0ik
duisi vnag Magyarországon
MÁR MINDEN PROPAGANDA HATÁSTALAN
A MUNKÁSSÁG FELÉ
Tetőfokán van a munkaverseny melletti propaganda A
minden lapja oldalon buzdítja a munkásságot ták mielőtt Magyarország beavatkozott a hábo-hog- y
a részét "felszabadulási ver- - rúba ha Hitler nem vagyunk németek
senyben" A propagandának azonban nem sok eredménye
mert mint az egyik lap írja a (termelés eredményessé-gének
legnagyobb kerékkötője "a laza munkafegyelem" A
cikk írója igen felháborodik azon amikor legnagyobb
lelkesedéssel kellene a munkaversenyben résztvenni akad-nak
bányászok akik a munkaidő alatt lazsálnak sőt olyan
eset is megtörtént mint legutóbb a diósgyőri Mártabányában
hogy a "bányászok egy része munkaidő alatt a tűzoltó helyi-ségben
iszogatott"
MEGSZŰNT AZ ÜGYVÉDI VIZSGA
A kommunista rendszerben lassan megszűnt a jogászi
pálya iránti érdeklődés Amíg régebben az egyetemi hallga-tók
40—50 százaléka jogász volt az utóbbi időben csupán
3—4 százaléka De még ezek sem mentele ügyvédnek mivel
ez a foglalkozás életveszélyessé vált "Ügyvédekre azonban
még a kommunizmusnak is szüksége van Hogy mást ne
mondjunk az állami vállalatok mind kénytelenek ügyvéde-ket
foglalkoztatni Hogy a kihalóban lévő pályát megmentsék
eltörölték az ügyvédi vizsgát Bárki ügyvéd lehet aki egye-temi
végzettség után két évi joggyakorlatot tud felmutatni
MAGYARORSZÁG BORBEHOZATALRA KÉNYSZERÜL
Magyarország volt évszázadokon át Európa egyik vezető
bortermelő országa amelynek egyetlen terménye sem híre
sedéit el annyira mint nemes bora S most Magyarország
a búza mellett bort is kénytelen behozni ! Chilével a magyar
bolsevista kormány külkereskedelmi szerződést kötött amely
szerint Magyarország motorkerékpárokat fényképészeti és
filmcikkeket szerszámgépeket textilárút üveg- - és agyag-árut
szállít Chilébe aminek ellenértékeként bort szeszt és
salétromot importálnak onnan Magyarországon ma kukori-cacsutkából
készült "műbőrt" árusítanak A legolcsóbb való-di
bor literje 20 forint a minőségi boré 30—40 forint Ámde
valószínű hogy a behozott bort nem is belső fogyasz-tásra
szánják hanem magyar bornak címkézve igyekeznek
a jó valutájú külföldön értékesíteni hogy így jussanak hozzá
a nélkülözhetetlen ipari nyersanyagokhoz
TIZENÖT MAGYAR TISZT RABOSKODIK MÉG A POTMAI
FOGOLYTÁBORBAN A SZOVJETUNIÓBAN
A potmai fogolytábor az európai 'Oroszország Mordavska
kerületében Saranks környékén egyike a Szovjetunió nagy-számú
fogolytáborainak ahova a repatriálandókat is össze-gyűjtik
Január közepén hagyta el ezt a tábort egy német
munkás aki nemrég haza került Az ő vallomása szerint a
tábor 400—500 foglya közt még 15 magyar tiszt Is van 40 —
50 éves korú férfiak akiknek neveit azonban nem tudja
Ezek hadifoglyok akiket különböző címeken súlyos fegyház-büntetésekre
ítéltek Élelmezésük azonos a voikutai tábo-réval
ÖNKISZOLGÁLÓ BOLTOK NYÍLNAK BUDAPESTEN
Ebben a hírben semmi különös hiszen a szabad világ
majdnem minden fővárosában működnek hasonló üzletek A
kommunista propaganda azonban ezt az egyszerű tényt is
úgy tálalja a magyar olvasók elé mintha valami csodálatos
dolog történnék most Budapesten amikor megnyitják az első
önkiszolgáló boltot Erről a tényről a budapesti Népszava
március 20-- i száma többek között ezeket írja : "Az uj önki-szolgáló
bolt a szocialista kereskedelem fejlődésének komoly
állomása lesz" Tehát a "kapitalizmus" egy egyszerű mond-hatnánk
jelentéktelen tünete : a kommunizmusban "a fejlő-dés
komoly állomása" _
MIRE Jó A GAZDAKÖR ?
A pár hónap óta propagált mozgalom gazdakörök alakí-tására
eleinte nem tűnt egyenes kommunista propagandá-nak
Időközben azonban a párt lassanként kézbe kezdte venni
a gazdakörök vezetését Egy legújabb hír szeript pedig "az
abai gazdakör tagjai termelőszövetkezeti csoportot alakítot-tak
!"' Az uj kolhoz névadó ünnepségét március 15-é- n meg-- is
tartották Petőfiről nevezve el a kolhozt mind a gaz-dakört
v (FEP):
(OLGA RAPOVA)
— REGÉNY —
Irta : KENÉSEI F LÁSZLÓ
XXIII"
Valami megmagyarázhatatlan eiő késztette arra hogy ke-resse
a magyarokkal való találkozást Mikor egyedül volt
egyre többet gondolt Borsodra a kis magyar bányászfalura
és Miskolcra ahol iskoláséveit töltötte Érdekelni kezdték a
Magyarországról jövó hírek és lázas izgalom fogta el
mindent megtudjon ami ott történik Húsz év után először
szeretett volna magyar újságokat olvasni de ezekhez már
abban az időben nem lehetett hozzájutni Megszólított mene-telő
magyar katonákat cigarettával kínálta őket elbeszé-lgetett
velük Ezek a magyar fiúk mind tele voltak panasszal
és csalódással Mindegyiktói csak azt hallotta hogy "ez a
háború nem a mi háborúnk mi nem akarunk meghalni Hit-lerért"
Tomborszkit bántották ezek a szavak szivének fájtak
a megjegyzések De mikor megtudta hogy a katonák leg- -
( többje egyszerű magyar parasztfiú vagy ipari munkás akik
I ' !--
£- A„ „„1 „„!„ i_lí 'A~l „-„1- ~- mar nutei wii cvt cyyiiuiiuiiuiui luijusiluiiuk euiuiu1„i4u„l1
megértette elkeseredésüket és sajnálta őket Eszébe jutott
az ő nyomorúságos ifjúsága mikor neki is 18 éves fejjel be
kellett vonulnia az első világháborúban Aztán jött az össze-omlás
a kommunista forradalom Szeme előtt látta a borsodi
bányamunkások szörnyű nyomorát Tehát valóban miért is
harcolt Magyarország? Persze területeiéit ezeréves ősi jus-sáért
Erdélyért Kárpátokért Felvidékért Bácskáért s
'mindazért ami magyar volt s azt akarják hogy tovább is
magyar maradjon Hát ezért csak érdemes harcolni ! Igaz
ugyan nogy ezeicet a teruieteKer nagyreszt mar visszaicap
rendszer első még volna
minél 'jobban vegye k a : dehát nincs ha mi
van
hogy
chilei
sincs
mind
hogy
15i_„l
i vájjon ki segítette volna visszaadni Magyarországnak ezeket
az ősi földeket ? Hát ezért volt indokolt Magyarországnak
belépni a háborúba hogy segítse azt a Németországot amely
előzőleg ótet segítette
Most persze mikor már rosszul megy a németeknek egy-másután
'feledkeznek meg a barátságról és kötelességről a
szövetségesek' Igen Tomborszki így gondolkozott így látta
a dolgokat s így adott ijrazat a németeknek de azért meg-értette
a magyarokat is Azt azonban tudta hogy a magyar
katona sohasem volt gyáva ő maga is volt magyar katona
ha nem is sokáig és így tudta hogy a magyar katona a vi-lág
egyetlen más katonájánál sem gyávább
Tomborszki nem tudta magának megmagyarázni hogy
miért de annyi év után először kezdte magát idegennek
érezni a német uniformisban Mikor tiszttársai "mi néme-tekéről
beszéltek mindig zavarba jött Hiába küzdött furcsa
zavara és idcgöaaége-ejle- n egyre jobban érezte 'hogyő ficin
közülük való így valóságos megváltás volt a számára mikor
február 15-é- n közölték vele hogy uj beosztást kapott és uj
szolgálati helye 'egyelőre Salzburg lesz Itt közvetlenül Stras-se- r
SS tábornoknak lesz alárendeltve mint tolmács és össze-- 1
kötő tiszt Február 24-é- n érkezett meg uj állomáshelyére
Salzburgba ahol előzőleg még nem járt
Meglepte a város szépsége ós nyüzsgő forgalma Egye-nesen
a szállodájába hajtatott egy lovaskonflison mert eb-ben
az időben már nem lehetett taxit kapni A szállodában
lakott Stiasser tábornok is mikor nem volt kinn a fronton
A "front" és a szálloda között azonban már nem volt nagy
a távolság A Salzach folyón tul az amerikaiak vonultak
Bajorország belseje felé míg az orosok már Bécs alatt
álltak
A tábornokot nem is találta szállásán csupán egyik se-gédtisztjét
Ettől megtudta hogy a generálist még aznap
éjszakára visszavárják s így nem tehetett egyebet mint vá-rakozott
Strasser autója 12 óra előtt tíz perccel érkezett a
szálloda elé Tomborszki aki az ablakból észrevette a tábor-nok
érkezését azonnal lesietett eléje és jelentkezett nála
Strasser rendkívül izgatott volt de azért ennek ellenérc is
barátságosan fogadta Tomborszkit majd utána megkérte
hocv kísérje fel lakosztályába Tomborszki reggel 4 óráig
tárgyalt Strasserrel és utána rövid pihenésre a szobájába
vonult
Másnap reggel február 25-é- n már 6 órakor talpon volt
Félórával később már a generális mellett ült az autóban aki-vel
a várostól pár kilométerre levő főhadiszállásra ment
Amint megérkeztek Strasser bemutatta Tomborszkit a többi
tiszteknek is majd mindannyian bevonultak egy nagy térkép--
szobába A tábornok itt bizalmasan közölte a tisztekkel
a katonai helyzetet ekközben megjegyezte hogy Bécsnél a
helyzet rendkívül kritikus Az osztrákok között rengeteg az
áruló és így már egyetlen osztrák tisztben sem lehet bízni
Az uj magyar hadosztályok ezzel szemben nagyszerűen meg-állották
helyüket s különösen kitűntek Budapest védelmé-nél
Az uj magyar rezsim minden tekintetben megbízható
csupán a magasabb rangú tisztikar van erősen megfertőzve
Délután 4 órakor megérkezett az egyik magyar SS-had-osz-tály
tábornoka is kivel Strasser közel két órán át tár-gyalt'
Tomborszki annak ellenére hogy a magyar tábornok
tökéletesen beszelt németül mégis mind-végi- g jelen volt a
tárgyalásnál Este az egyszerű vacsorát is itt fogyasztották
el a főhadiszálláson és késő éjszaka volt amikor visszatértek
a városba A főhadiszállás és Strasser szállodai lakása köz-vetlen
telefonnal volt összekapcsolva így Tomborszki kinek
szobája a tábornoké mellett volt egész éjjel hallotta a tele-fonhívásokat
és ha nem lett volna kétszer is légiriadó még
akkor sem tudott volna aludni
Tnmhnrszki lassan megismerkedett a főhadiszállásra be
osztott összes tisztekkel köztük Gaisberger ezredessel is Ez
a kissé kopaszodó rövidlátó osztrák tiszt nem örvendett nagy
népszerűségnek tiszttársai között Alaptermészete volt hogy
folyton csak kritizált Tomborszki véletlenül fúltanuja volt
amikor saját tiszttársait is rágalmazta az SS tisztek előtt
s'-Hitier-re
is becsmérlő kifejezést használt Igaz hogy ebben
mmmmwmmmmmmm—w—wmm— ———„ mu pmnHH
Copyright by LaszloF Kenesd
az időben már igén nagy volt az ellentét a Wehrmacht és az
SS csapatok között Míg az előb'bi kitűnően volt ellátva úgy
felszereléssel mint élelemmel addig az utóbbiaknak csak
ugy volt fegyverük ennivalójuk ha szereztek Ezzel szem-ben
a harcban kizárólag az SS hadosztályokra lehetett szá-mítani
A Wehrmacht ahol csak tehette megadta magát vagy
leszabotálta a harcot jóformán minden Wehrmacht-tisz-t
gyűlölte Hitlert és egész környezetét : egymásközött csak
"mázolónak" nevezték Tomboiszki minderre csak itt jött rá
s mindez mélységesen megdöbbentette Bántotta hogy míg
Strasser és szűkebb környezete mindent elkövetett hogy
mentse ami menthető addig a melléje beosztott Wehrmacht-tiszte- k
azon dolgoztak hogyan tudják Strasser törekvéseit
leszabotálni
Március elsején jelentés futott be a főhadiszállásra : "A
nugyar csapatok lőszer és korszerű fegyverek hiányában
minden frontszakaszon a német csapatokkal együtt meg-kezdték
a visszavonulást" Strasser tábornok intézkedett
hogy a magyar vezérkari főnök és törzskara azonnal jöjjön
Salzburgba a kritikus helyzet megbeszélésére A magyar
vezérkari-tiszte- k aztán már másnap meg is érkeztek a fő-hadiszállásra
ahol megkezdődtek a történelmi tanácsko-zások
Stiassert a telefonhoz hívták amint a tábornok átment
a másik szobába Gaisberger ezredes fölkelt iw asztaltól a
magyar tisztek elé állt s a már ismert sértő kijelentéseket
totle Tombotszhit meg'epte a Wehri'ílch-j-tisz- r vakmerő-sége
és amikor látta hogy av magyar tlslc'v ném tiltakoznak
iem vesznek elégtételt a durva sértésért végtelenül szégyelni
kezdte magát s mielőtt még meggondolhatta volna cseleke-detét
az ezredesi tettleg ' inzultálta Pisztolyát csak azért
vette elő hogy ha a többi Wehrmacht tiszt segítségére
mentek volna Gaisbergernek legyen mivel védenie magát
Aztán mikor a magyar tisztek kivonultak a teremből Tom-borszki
a Wehrmacht-tiszte- k felé fordulva a következőket
kérdezte :
— önök helyeselték ennek az úrnak — és még mindig
a földön fekvő ezredesre mutatott — a magyar szövetsége-sünket
becsmérlő kijelentéseit ? — A kérdezettek megdöb-benve
néztek a rcvorvcrével hadonászó Tomborszkira és egy-más
után jelentették ki hogy nem azonosítják magukat
Gaisberger ezredes kijelentésével Közben több SS tiszt fel--
kelt az asztaltól és békítően kérték Tomborszkit hogy tegye
el revorverét és nyugodjék meg Gaisberger is magához tért
és tiszttársai segítségével leült egy székre A szituáció rend-kívül
feszült volt és csupán Strasser tábornok visszatérése
enyhítette-a-helyzet- et - —--aa— J~ vh
Tomborszki azonnal jelentette az incidenst főnökének
és várta annak intézkedéseit Az SS tábornok kemény arccal
hallgatta végig Tomborszkit majd az asztal mellett 'állókhoz
fordult és a "következőket kérdezte tőlük :
— Hol vannak a magyarok ?
Az egyik SS őrnagy adta meg a választ mondván hogy
az incidens után eltávoztak
— Kéiem azonnal intézkedjen hogy 'a magyar urak
visszatérjenek és elégtételt kapjanak Az őrnagy a tábornok
utasításait tudomásulvéve eltávozott-- a szobából
Strasser ezután ismét a tisztekhez fordult és a követ-kezőket
mondotta : '
— Amíg a magyar tisztek vissza nem érkeznek meg-beszéléseinket
felfüggesztem — majd Gaisbeger ezredes
felé fordult — Ezredes úr ! azt hiszen ön tudja hogy mi a
magyar urakkal szemben a kötelessége ? — Gaisberger szé-dülten
vágta magát vigyázzba és kijelentette hogy vizsgála-tot
kér Tomborszki alezredes ellen '
— Ez más lapra tartozik most azt kérdeztem hogy
hajlandó-- e a magyar tisztektói bocsánatot kérni ? — mondta
szinte ordítva az SS tábornok
— Jgenis hajlandó vagyok tábornok úr ! — nyögte vér-piros
arccal Gaisberger
— Köszönöm — szólt Strasser és utána Tomborszkihoz
lepett — Alezredes úr ön velem jön ! — utána mindketten
elhagyták 'á termet
Sutari Kázmér vezérezredes és kísérete rossz sejtelmek-kel
érkeztek meg a Klessheim főhadiszállásra Mindannyian
tudták hogy a háborút Németország elvesztette Már egyet-len
egy sem volt közöttük aki bízott volna az úgynevezett
csodafegyverekben mint ahogyan nem bíztak a Harmadik Bi-rodalom
szövetségi hűségében sem Hazájuk Magyarország
pár falu kivételével már az ellenség kezén volt Sutari Káz-- t
mért azonban nem annyira nemzete sorsa mint inkább sa-ját
jövője aggasztotta Érezte hogy az a Magyarország mely
neki rangot dicsőséget gondtalan úri életet biztosított örök-re
elveszett y Persze azért sajnálta a pesti dunai hidakat is amelyek
szemei előtt zuhantak a vízbe a gyönyörű várost amely már
romhalmaz volt amikor elhagyta de azért mégis inkább a
Sutari birtokot siratta A pompás ezeiholdat amely olyan
szép kényelmes életet biztosított neki Igaz hogy remek va-dászfegyvereit
értékes szőnyegeit aranytárgyait sikerült --
megmentenie mert már hónapokkal előtte kiszállította Né-metországba
nem is messze túl a salzburgi hegyeken ah'ol'
már amerikai katonák masíroznak és így valószínűleg biz
tonságban van A pompás magyar föld a hatalmas kúria)
azonban ott maradt Sutorán amelyben már talán az oroszok1
isszák az évtizedek óta tárolt kitűnő borait Mennyivel megl f'
nyugtatóbb volna hogyha ezek a megmentett értékek vele!
! együtt valahol Svájcban volnának nem pedig ittazagyon
Ihnmhárntf Baiororszáffban De azért talán 'nincs mmden'el--'
veszve hátha el tudja intézni Strasser tóbomokkalfiogy?át-- i
mehet az értékeivel Bajorba azután onnan a szabad Syájcba
Következő számunkban folytat jak
'&
fti--v
?í- - £
ü
í ]
sí
"I
í
'4 A
t
--:$
P
i í:
t4
í
fi - 5-- 4 v íi -- TA C XrxAvMtl
O' ''l&tí&íí r ?- - 'j v l v m& íj
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, April 09, 1955 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1955-04-09 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | KanadD4000021 |
Description
| Title | 000059b |
| OCR text | WWWFw ÍSJL~L&Z"V ifcTMa— HEKS—TFTTPCTJj ' w' rj4HirniyTiw if i gJ i úiiFYftuíJSSF—- - "~?SS£M iiWmimíSMmmmmmmMm n!'i:m&-íviVA4teí- V ! p ímxo - -- - f f -- - attrr ~+~ ri KyT- - iv""f TiTi" aiMT""'-r- i ii-- J rrt- - "Ji"-rottJ'groMw-i --- ~- V-vlí- r - í" f - &? _ - arSfcli Jnsjseitxsssaas Hl T¥-WI¥1- 1 1 ---T-- — r ---rT-ir- — --T r-- — r-- r rw-áü- i j 'iV -i- i- f-t-- J 'v " r"t' W "w ' wiwjf "£ÍlÍJ!ÍWrta%ttnra— I m- - ni ri a i —' ii i --- -— fl - zssT4-f:- 7 ír"-- "' " — ii ! ' '-yj-c~ y— r-w-- --i " j5--sktj- -í ssa-Kxsfrí- Ui ut_ii!?-ifíji5?w)-sv'ift- aií ?j iT-Li-sfjws'- ™ ffljSw4t ! -- " V _— nif iiyjfc— "n iiiiImt __ — - j— " - i i f"ii rf "1 lnl I if f ÍT M " ariussr -- í' f r -- + ~w-:-- ''? ' 'iá a_ 'sn&j h:?í KANADAI MAGYARSÁG 6 k V 15 sz 1955 április 9} tftvm BVUVUVWVWVWWVWWVWVVUVV'f '?' r-S-kí aK f: jl JÁRHATATLAN UTAKON f „vw wai --h$mm - "ff í ti £ Nagyszombattól 1955 április 9-iké- től kezdődően a nagyszabású uj szinesfilm- - i operett TANZ INS GLÜCK (TÁNC A BOLDOGSÁG FELÉ) Angol feliratokkal A bodeni tó partján ragyogó kék nyári égbolt alatt játszódik le ez a bűbájos tör-ténet melyben Róbert Stolz mámorító dallamai lendítik a szerelmeseket a csárdás és a keringő ritmusain át a boldogság felé Remek muzsika ragyogó szinek szem-gyönyörködt- efő jelenetek derű és kacagás — egyszóval mindenki számára felejt-hetetlenül kedves szóiakozás ! Főszereplők : JOHANNES HEESTERS WALTRAUT HAAS GRETHE WEISER HANS RICHTER Kisérő műsorban a legújabb német híradó : "BLICK IN DIE WELT" Előadások naponta 605 és 830-ko- r Szombaton zárt előadások 205 445 700 és 915 órakor HUSVÉTVASÁRNAPRóL HÚSVÉTHÉTFŐRE VIRRADÓ ÉJJEL 1205-KO- R ÉJ-FÉLI ELŐADÁS Húsvéthétfőn zárt előadások 445 700 és 913-ko- r ALL NATIONS BOOK AND FILM SERVICE WA 2-08- 50 — WA 2-63- 19 JWftftr-VirWVVVVkVWV'íAWVSVWVUSWVV- WAW MIKOR HALLGASSON nl~: :i' 'II ' MAGYAR RÁDIÓADÁST ? Rózsa László clevelandi ma-gyar műsorát hallhatja a WJW 850-e- s hullámhosszon minden vasárnap délelőtt 11 órától 1130-i- g Cim: 2872 E 112 Street Cleveland 14 Ohio USA "Álmodó Tiszapart" cimen Welland minden szerda este 9 órától 10 óráig a CHVC 1600 hullámhosszon magyar műsort sugároz Bemondó Esső Miklós Tel: 2-16- 65 VWWi Toronto egyetlen magyar női fodrászüzelte a LÍVIA BEAUTY SÁLON 775 St Clair AveW Telefon: ME 7998 Tökéletes hajápolás! Hétfő kivételével minden este nyitva Manikűr és pedikür specialista WWANSV'AW''V Westinghouse rádiók jég-szekrények mosógépek és televíziós készülékek ké-nyelmes részletfizetésre ÁRVÁI ELECTRIC Co Ltd 60 W Main St "Welland Építkezési és fűtőanyagok beszerezhetők a W G SOMERVILLE & SON telepén Wellandon 303 Divislon St Tel 4515 Ha használt autóját el akarja adni vagy alkatrészt kíván vásárolni hívja fel a Niagara-vidé- k legnagyobb AUTó-WRECKlN- G üzletét MR JUHASZ 2004 Stanley Ave Niagara Falls Telefon : 2021 Autóját azonnal javítja Earl Mabee White Owl Service Station — Delhi Ont Telefon 331— HA HÁZAT üzletet vagy far-mot akar vásárolni vagy elad-ni keresse fel NÉMETH SÁNDORT D e 1 h i b e n az 59-- es és 3-- as Highway keresztezésénél Tel: Delhi 8 Postafiók 312 Delhi Ont Kérjük külső munkatársa-inkat tudósítóinkat és hirde-tőinket: hogy cikkeiket tudó-sításaikat hirdetéseiket úgy adják postára hogy mi azt hétfőn (lapzártakor) meg-kapjuk EREDMÉNYT AKAR? HIRDESSEN LAPUNKBAN! ZteC0lfe0ik duisi vnag Magyarországon MÁR MINDEN PROPAGANDA HATÁSTALAN A MUNKÁSSÁG FELÉ Tetőfokán van a munkaverseny melletti propaganda A minden lapja oldalon buzdítja a munkásságot ták mielőtt Magyarország beavatkozott a hábo-hog- y a részét "felszabadulási ver- - rúba ha Hitler nem vagyunk németek senyben" A propagandának azonban nem sok eredménye mert mint az egyik lap írja a (termelés eredményessé-gének legnagyobb kerékkötője "a laza munkafegyelem" A cikk írója igen felháborodik azon amikor legnagyobb lelkesedéssel kellene a munkaversenyben résztvenni akad-nak bányászok akik a munkaidő alatt lazsálnak sőt olyan eset is megtörtént mint legutóbb a diósgyőri Mártabányában hogy a "bányászok egy része munkaidő alatt a tűzoltó helyi-ségben iszogatott" MEGSZŰNT AZ ÜGYVÉDI VIZSGA A kommunista rendszerben lassan megszűnt a jogászi pálya iránti érdeklődés Amíg régebben az egyetemi hallga-tók 40—50 százaléka jogász volt az utóbbi időben csupán 3—4 százaléka De még ezek sem mentele ügyvédnek mivel ez a foglalkozás életveszélyessé vált "Ügyvédekre azonban még a kommunizmusnak is szüksége van Hogy mást ne mondjunk az állami vállalatok mind kénytelenek ügyvéde-ket foglalkoztatni Hogy a kihalóban lévő pályát megmentsék eltörölték az ügyvédi vizsgát Bárki ügyvéd lehet aki egye-temi végzettség után két évi joggyakorlatot tud felmutatni MAGYARORSZÁG BORBEHOZATALRA KÉNYSZERÜL Magyarország volt évszázadokon át Európa egyik vezető bortermelő országa amelynek egyetlen terménye sem híre sedéit el annyira mint nemes bora S most Magyarország a búza mellett bort is kénytelen behozni ! Chilével a magyar bolsevista kormány külkereskedelmi szerződést kötött amely szerint Magyarország motorkerékpárokat fényképészeti és filmcikkeket szerszámgépeket textilárút üveg- - és agyag-árut szállít Chilébe aminek ellenértékeként bort szeszt és salétromot importálnak onnan Magyarországon ma kukori-cacsutkából készült "műbőrt" árusítanak A legolcsóbb való-di bor literje 20 forint a minőségi boré 30—40 forint Ámde valószínű hogy a behozott bort nem is belső fogyasz-tásra szánják hanem magyar bornak címkézve igyekeznek a jó valutájú külföldön értékesíteni hogy így jussanak hozzá a nélkülözhetetlen ipari nyersanyagokhoz TIZENÖT MAGYAR TISZT RABOSKODIK MÉG A POTMAI FOGOLYTÁBORBAN A SZOVJETUNIÓBAN A potmai fogolytábor az európai 'Oroszország Mordavska kerületében Saranks környékén egyike a Szovjetunió nagy-számú fogolytáborainak ahova a repatriálandókat is össze-gyűjtik Január közepén hagyta el ezt a tábort egy német munkás aki nemrég haza került Az ő vallomása szerint a tábor 400—500 foglya közt még 15 magyar tiszt Is van 40 — 50 éves korú férfiak akiknek neveit azonban nem tudja Ezek hadifoglyok akiket különböző címeken súlyos fegyház-büntetésekre ítéltek Élelmezésük azonos a voikutai tábo-réval ÖNKISZOLGÁLÓ BOLTOK NYÍLNAK BUDAPESTEN Ebben a hírben semmi különös hiszen a szabad világ majdnem minden fővárosában működnek hasonló üzletek A kommunista propaganda azonban ezt az egyszerű tényt is úgy tálalja a magyar olvasók elé mintha valami csodálatos dolog történnék most Budapesten amikor megnyitják az első önkiszolgáló boltot Erről a tényről a budapesti Népszava március 20-- i száma többek között ezeket írja : "Az uj önki-szolgáló bolt a szocialista kereskedelem fejlődésének komoly állomása lesz" Tehát a "kapitalizmus" egy egyszerű mond-hatnánk jelentéktelen tünete : a kommunizmusban "a fejlő-dés komoly állomása" _ MIRE Jó A GAZDAKÖR ? A pár hónap óta propagált mozgalom gazdakörök alakí-tására eleinte nem tűnt egyenes kommunista propagandá-nak Időközben azonban a párt lassanként kézbe kezdte venni a gazdakörök vezetését Egy legújabb hír szeript pedig "az abai gazdakör tagjai termelőszövetkezeti csoportot alakítot-tak !"' Az uj kolhoz névadó ünnepségét március 15-é- n meg-- is tartották Petőfiről nevezve el a kolhozt mind a gaz-dakört v (FEP): (OLGA RAPOVA) — REGÉNY — Irta : KENÉSEI F LÁSZLÓ XXIII" Valami megmagyarázhatatlan eiő késztette arra hogy ke-resse a magyarokkal való találkozást Mikor egyedül volt egyre többet gondolt Borsodra a kis magyar bányászfalura és Miskolcra ahol iskoláséveit töltötte Érdekelni kezdték a Magyarországról jövó hírek és lázas izgalom fogta el mindent megtudjon ami ott történik Húsz év után először szeretett volna magyar újságokat olvasni de ezekhez már abban az időben nem lehetett hozzájutni Megszólított mene-telő magyar katonákat cigarettával kínálta őket elbeszé-lgetett velük Ezek a magyar fiúk mind tele voltak panasszal és csalódással Mindegyiktói csak azt hallotta hogy "ez a háború nem a mi háborúnk mi nem akarunk meghalni Hit-lerért" Tomborszkit bántották ezek a szavak szivének fájtak a megjegyzések De mikor megtudta hogy a katonák leg- - ( többje egyszerű magyar parasztfiú vagy ipari munkás akik I ' !-- £- A„ „„1 „„!„ i_lí 'A~l „-„1- ~- mar nutei wii cvt cyyiiuiiuiiuiui luijusiluiiuk euiuiu1„i4u„l1 megértette elkeseredésüket és sajnálta őket Eszébe jutott az ő nyomorúságos ifjúsága mikor neki is 18 éves fejjel be kellett vonulnia az első világháborúban Aztán jött az össze-omlás a kommunista forradalom Szeme előtt látta a borsodi bányamunkások szörnyű nyomorát Tehát valóban miért is harcolt Magyarország? Persze területeiéit ezeréves ősi jus-sáért Erdélyért Kárpátokért Felvidékért Bácskáért s 'mindazért ami magyar volt s azt akarják hogy tovább is magyar maradjon Hát ezért csak érdemes harcolni ! Igaz ugyan nogy ezeicet a teruieteKer nagyreszt mar visszaicap rendszer első még volna minél 'jobban vegye k a : dehát nincs ha mi van hogy chilei sincs mind hogy 15i_„l i vájjon ki segítette volna visszaadni Magyarországnak ezeket az ősi földeket ? Hát ezért volt indokolt Magyarországnak belépni a háborúba hogy segítse azt a Németországot amely előzőleg ótet segítette Most persze mikor már rosszul megy a németeknek egy-másután 'feledkeznek meg a barátságról és kötelességről a szövetségesek' Igen Tomborszki így gondolkozott így látta a dolgokat s így adott ijrazat a németeknek de azért meg-értette a magyarokat is Azt azonban tudta hogy a magyar katona sohasem volt gyáva ő maga is volt magyar katona ha nem is sokáig és így tudta hogy a magyar katona a vi-lág egyetlen más katonájánál sem gyávább Tomborszki nem tudta magának megmagyarázni hogy miért de annyi év után először kezdte magát idegennek érezni a német uniformisban Mikor tiszttársai "mi néme-tekéről beszéltek mindig zavarba jött Hiába küzdött furcsa zavara és idcgöaaége-ejle- n egyre jobban érezte 'hogyő ficin közülük való így valóságos megváltás volt a számára mikor február 15-é- n közölték vele hogy uj beosztást kapott és uj szolgálati helye 'egyelőre Salzburg lesz Itt közvetlenül Stras-se- r SS tábornoknak lesz alárendeltve mint tolmács és össze-- 1 kötő tiszt Február 24-é- n érkezett meg uj állomáshelyére Salzburgba ahol előzőleg még nem járt Meglepte a város szépsége ós nyüzsgő forgalma Egye-nesen a szállodájába hajtatott egy lovaskonflison mert eb-ben az időben már nem lehetett taxit kapni A szállodában lakott Stiasser tábornok is mikor nem volt kinn a fronton A "front" és a szálloda között azonban már nem volt nagy a távolság A Salzach folyón tul az amerikaiak vonultak Bajorország belseje felé míg az orosok már Bécs alatt álltak A tábornokot nem is találta szállásán csupán egyik se-gédtisztjét Ettől megtudta hogy a generálist még aznap éjszakára visszavárják s így nem tehetett egyebet mint vá-rakozott Strasser autója 12 óra előtt tíz perccel érkezett a szálloda elé Tomborszki aki az ablakból észrevette a tábor-nok érkezését azonnal lesietett eléje és jelentkezett nála Strasser rendkívül izgatott volt de azért ennek ellenérc is barátságosan fogadta Tomborszkit majd utána megkérte hocv kísérje fel lakosztályába Tomborszki reggel 4 óráig tárgyalt Strasserrel és utána rövid pihenésre a szobájába vonult Másnap reggel február 25-é- n már 6 órakor talpon volt Félórával később már a generális mellett ült az autóban aki-vel a várostól pár kilométerre levő főhadiszállásra ment Amint megérkeztek Strasser bemutatta Tomborszkit a többi tiszteknek is majd mindannyian bevonultak egy nagy térkép-- szobába A tábornok itt bizalmasan közölte a tisztekkel a katonai helyzetet ekközben megjegyezte hogy Bécsnél a helyzet rendkívül kritikus Az osztrákok között rengeteg az áruló és így már egyetlen osztrák tisztben sem lehet bízni Az uj magyar hadosztályok ezzel szemben nagyszerűen meg-állották helyüket s különösen kitűntek Budapest védelmé-nél Az uj magyar rezsim minden tekintetben megbízható csupán a magasabb rangú tisztikar van erősen megfertőzve Délután 4 órakor megérkezett az egyik magyar SS-had-osz-tály tábornoka is kivel Strasser közel két órán át tár-gyalt' Tomborszki annak ellenére hogy a magyar tábornok tökéletesen beszelt németül mégis mind-végi- g jelen volt a tárgyalásnál Este az egyszerű vacsorát is itt fogyasztották el a főhadiszálláson és késő éjszaka volt amikor visszatértek a városba A főhadiszállás és Strasser szállodai lakása köz-vetlen telefonnal volt összekapcsolva így Tomborszki kinek szobája a tábornoké mellett volt egész éjjel hallotta a tele-fonhívásokat és ha nem lett volna kétszer is légiriadó még akkor sem tudott volna aludni Tnmhnrszki lassan megismerkedett a főhadiszállásra be osztott összes tisztekkel köztük Gaisberger ezredessel is Ez a kissé kopaszodó rövidlátó osztrák tiszt nem örvendett nagy népszerűségnek tiszttársai között Alaptermészete volt hogy folyton csak kritizált Tomborszki véletlenül fúltanuja volt amikor saját tiszttársait is rágalmazta az SS tisztek előtt s'-Hitier-re is becsmérlő kifejezést használt Igaz hogy ebben mmmmwmmmmmmm—w—wmm— ———„ mu pmnHH Copyright by LaszloF Kenesd az időben már igén nagy volt az ellentét a Wehrmacht és az SS csapatok között Míg az előb'bi kitűnően volt ellátva úgy felszereléssel mint élelemmel addig az utóbbiaknak csak ugy volt fegyverük ennivalójuk ha szereztek Ezzel szem-ben a harcban kizárólag az SS hadosztályokra lehetett szá-mítani A Wehrmacht ahol csak tehette megadta magát vagy leszabotálta a harcot jóformán minden Wehrmacht-tisz-t gyűlölte Hitlert és egész környezetét : egymásközött csak "mázolónak" nevezték Tomboiszki minderre csak itt jött rá s mindez mélységesen megdöbbentette Bántotta hogy míg Strasser és szűkebb környezete mindent elkövetett hogy mentse ami menthető addig a melléje beosztott Wehrmacht-tiszte- k azon dolgoztak hogyan tudják Strasser törekvéseit leszabotálni Március elsején jelentés futott be a főhadiszállásra : "A nugyar csapatok lőszer és korszerű fegyverek hiányában minden frontszakaszon a német csapatokkal együtt meg-kezdték a visszavonulást" Strasser tábornok intézkedett hogy a magyar vezérkari főnök és törzskara azonnal jöjjön Salzburgba a kritikus helyzet megbeszélésére A magyar vezérkari-tiszte- k aztán már másnap meg is érkeztek a fő-hadiszállásra ahol megkezdődtek a történelmi tanácsko-zások Stiassert a telefonhoz hívták amint a tábornok átment a másik szobába Gaisberger ezredes fölkelt iw asztaltól a magyar tisztek elé állt s a már ismert sértő kijelentéseket totle Tombotszhit meg'epte a Wehri'ílch-j-tisz- r vakmerő-sége és amikor látta hogy av magyar tlslc'v ném tiltakoznak iem vesznek elégtételt a durva sértésért végtelenül szégyelni kezdte magát s mielőtt még meggondolhatta volna cseleke-detét az ezredesi tettleg ' inzultálta Pisztolyát csak azért vette elő hogy ha a többi Wehrmacht tiszt segítségére mentek volna Gaisbergernek legyen mivel védenie magát Aztán mikor a magyar tisztek kivonultak a teremből Tom-borszki a Wehrmacht-tiszte- k felé fordulva a következőket kérdezte : — önök helyeselték ennek az úrnak — és még mindig a földön fekvő ezredesre mutatott — a magyar szövetsége-sünket becsmérlő kijelentéseit ? — A kérdezettek megdöb-benve néztek a rcvorvcrével hadonászó Tomborszkira és egy-más után jelentették ki hogy nem azonosítják magukat Gaisberger ezredes kijelentésével Közben több SS tiszt fel-- kelt az asztaltól és békítően kérték Tomborszkit hogy tegye el revorverét és nyugodjék meg Gaisberger is magához tért és tiszttársai segítségével leült egy székre A szituáció rend-kívül feszült volt és csupán Strasser tábornok visszatérése enyhítette-a-helyzet- et - —--aa— J~ vh Tomborszki azonnal jelentette az incidenst főnökének és várta annak intézkedéseit Az SS tábornok kemény arccal hallgatta végig Tomborszkit majd az asztal mellett 'állókhoz fordult és a "következőket kérdezte tőlük : — Hol vannak a magyarok ? Az egyik SS őrnagy adta meg a választ mondván hogy az incidens után eltávoztak — Kéiem azonnal intézkedjen hogy 'a magyar urak visszatérjenek és elégtételt kapjanak Az őrnagy a tábornok utasításait tudomásulvéve eltávozott-- a szobából Strasser ezután ismét a tisztekhez fordult és a követ-kezőket mondotta : ' — Amíg a magyar tisztek vissza nem érkeznek meg-beszéléseinket felfüggesztem — majd Gaisbeger ezredes felé fordult — Ezredes úr ! azt hiszen ön tudja hogy mi a magyar urakkal szemben a kötelessége ? — Gaisberger szé-dülten vágta magát vigyázzba és kijelentette hogy vizsgála-tot kér Tomborszki alezredes ellen ' — Ez más lapra tartozik most azt kérdeztem hogy hajlandó-- e a magyar tisztektói bocsánatot kérni ? — mondta szinte ordítva az SS tábornok — Jgenis hajlandó vagyok tábornok úr ! — nyögte vér-piros arccal Gaisberger — Köszönöm — szólt Strasser és utána Tomborszkihoz lepett — Alezredes úr ön velem jön ! — utána mindketten elhagyták 'á termet Sutari Kázmér vezérezredes és kísérete rossz sejtelmek-kel érkeztek meg a Klessheim főhadiszállásra Mindannyian tudták hogy a háborút Németország elvesztette Már egyet-len egy sem volt közöttük aki bízott volna az úgynevezett csodafegyverekben mint ahogyan nem bíztak a Harmadik Bi-rodalom szövetségi hűségében sem Hazájuk Magyarország pár falu kivételével már az ellenség kezén volt Sutari Káz-- t mért azonban nem annyira nemzete sorsa mint inkább sa-ját jövője aggasztotta Érezte hogy az a Magyarország mely neki rangot dicsőséget gondtalan úri életet biztosított örök-re elveszett y Persze azért sajnálta a pesti dunai hidakat is amelyek szemei előtt zuhantak a vízbe a gyönyörű várost amely már romhalmaz volt amikor elhagyta de azért mégis inkább a Sutari birtokot siratta A pompás ezeiholdat amely olyan szép kényelmes életet biztosított neki Igaz hogy remek va-dászfegyvereit értékes szőnyegeit aranytárgyait sikerült -- megmentenie mert már hónapokkal előtte kiszállította Né-metországba nem is messze túl a salzburgi hegyeken ah'ol' már amerikai katonák masíroznak és így valószínűleg biz tonságban van A pompás magyar föld a hatalmas kúria) azonban ott maradt Sutorán amelyben már talán az oroszok1 isszák az évtizedek óta tárolt kitűnő borait Mennyivel megl f' nyugtatóbb volna hogyha ezek a megmentett értékek vele! ! együtt valahol Svájcban volnának nem pedig ittazagyon Ihnmhárntf Baiororszáffban De azért talán 'nincs mmden'el--' veszve hátha el tudja intézni Strasser tóbomokkalfiogy?át-- i mehet az értékeivel Bajorba azután onnan a szabad Syájcba Következő számunkban folytat jak '& fti--v ?í- - £ ü í ] sí "I í '4 A t --:$ P i í: t4 í fi - 5-- 4 v íi -- TA C XrxAvMtl O' ''l&tí&íí r ?- - 'j v l v m& íj |
Tags
Comments
Post a Comment for 000059b
