000026a |
Previous | 2 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
XIII évfolyam7 szim 1963 február 16 szombat
KANADAI MAGYARSÁG
CANADIAN HUNGARIANS
996 Dovercourt Road Toronto 4 Ont Caoada
Telefon: LE- - 6-03- 33 Főszerkesztő: KENÉSEI F LÁSfcLó
Mtgfíltnlk m Indán liombalon
Surkasil&4g s kiadóhivatal: 996 Dovarcourt ti Teront 4
Hivatalos órák t regsel 9-1- 61 dílulln J30-i-g
lloflzUÍsl iraki egén ívre $500 fél ívre $300 egyei siám ir: 10 tant
Külföldön! egéu évre $600 fel évre $400 (USA dollár)
Valmbílyog nílkül írkeielt levelekre nem válaszolunk!
'athlvis nélkül beküldött kiilralokat kepéket nem ínunk meg 4i nem
kDIdOnk vlssia még kűTSn felklvit vagy portoköltség mellékelése etetén
tem A köiliire alkamasnak talált léiiratok eletében li fenntartjuk ma-iunknak
a jogot hogy aiokba belejavítsunk lerövidítsük vagy megtold
uk ha arra szükség mutatkozik Ccik ritkén gépelt kéziratot fogadunk el
Minden névvel aliirt cikkért nyilatkozatért a szerző falelís CANADIAN HUNGARIANS
Editor in Chief: LASZLO F KENÉSEI
Publishod every Saturday by Ihe
HUNGÁRIÁN PRESS LIMITED
996 Dovercourt Road Toronto 4 Ont Ganada
Tegyünk vaiasuJí
1948 nyara óta több mint
tizennégy esztendő múlott
el Tizennégy nyár tavasz
ősz és tél Gyermekek nőttek
fel és férfivá emberesedtek
az egykori gyermekek
Tizennégy esztendő any-ny- i
mint egy negyed emberi
élet s ha huszonkét évétől
számítjuk valakinél akkor
ez a másfél évtized a leglé-nyegesebb
része életének
Családalapításban munká-ban
a
erőben egyaránt Aki
ezt elveszítette annak élete
torzó marad Befejezetlen
talán el sem kezdett valami
Ha ezt a másfél évtizedet el-lopják
valakinek az életé-ből
annyi mintha az egész
életét ellopták volna És aki is
ezt ellopta valakinek az éle-téből
az rosszabb mint a
torvaj és rosszabb mint a
gyilkos
Som Istvánért
Az elorzott jószágot visz- - És anogyan mutak az eVek "áT1 ?"""' me£T 097 haltak a remények Som
Rikoltnak nincsenek sn elkében Éetének
főid gondjai fold életének maiJnem fetót börtönben
héiluetbaepnróshaaggayivnaelDse gvazatlaalkai-t- tsöoköatnte Akikkel kezdte már 1 „n nul megfosztana legszebb Nyugatra mentek és még
legtermobb éyetol - erre t£Jben ot(hon ének a r
nincsen mentség mert rn- - tönfaakon kivü látszólagos
csen olyan hatalma avlág-- szabadságban De mégsem nak ami az ellopott eveket Mn vissza tudná adni Se nekem De fü sem rezdü a satai
skIesattvnoáelnikkneuadsk-- nskéeipptaaenlpyíóthócensspabkeatjruisSzokumis nnSWeommv res- tzrvdAáünalgymWa szseomgot n-th-izoegnys
paraszt sorból származó 22 öl6dik börtönévébe Értjük
ékvoersa gRyakeorse-ekr-eamberbtavonlgt naermp-- -- seamk#bemreik azesa v1o4 t ébvö!rtöntaákr-ik-b:
ra es népugyésze egy el- - egjobban tudjátok hogy
ejtett mondatért életfogy- - mé na is sok a vörös tglan börtönre telték börtönök katorgájában És
Pedig a ks Som Istyan ho) van a viá elkiismere
nem olt es nem politizált s e hd Ti Nyugaton éö
csupán az isKolairant kote- - katoIikus papok aldk „„ elemssléekgebzoeltevsoltiskjeolleani azgoynuléa-z- btéönrtöentötéklekKkenyerékto?rrmHuonlistaa
sen ahol a falu lakossága a kÖ2ÖS buéeti a] m vmalellaesntanditöanstött nAwgttaörb&biat oszaodlsiádgaárietráts? Sortm Imstávránvalsazak-i- iu' egy tiltakozó memorandu- -
A helybeli népidemokrati- - mot Som Istvánért Kádár-kus
rendőrség durván be- - nak? — mint amilyent an-avatkoz- ott
a békés gyüleke- - nakidején tucatnyit küldtek
zet munkájába dulakodás Déry Tiborék ügyében
támadt és az egyik gazda- - Azt mondják otthon eny-legén- y
visszavágta a ráfo-- hűlt a terror és Kádárék ken-go- tt
fegyvert ami elsült és gyelfutást rendeznek a nyu-- a
rendőrt halálra sebesítette gáti kegyekért — illetve a
A dulakodás hevében Som nyugati valutáért Nem azt
István csak annyit mondott mondom hogy kubai példá-hog- y
"Vágjátok el a telefon- - ra gyűjtsünk váltságdijat a
drótot" — mert ő csak a börtönben sínylődőknek de
lövést hallotta és ugy gon- - legalább kérés tiltakozás
dolta vaklárma az egész európai katolikusok memo-é- s
majd elintéződik maca- - randuma próbálja megnyit-tó- l
is ni Som István és a többi
Ezért az egy mondatáért somistvánok börtönajtait
már 14 év óta eszi a köbá- - Mert ha semmit sem csi-ny- ai
gyűjtőfogház keserű nálunk akkor jóváhagyjuk
ncny cici iuqi iiuuy i 7 --JJ
nyarán a nagy látszat-amneszt- ia
idején öt is kien-gedték
de azután Kádárék
Büszke vagyok Önökre
mert meg vagyok győződ-ve
arról hogy a sokat szen-vedett
magyar népünknek a
magyar nép igaz ügyének
az emigrációban is önök a
legigazibb szószólói önzet-len
szellemi értékei világító
tornyai
Ez a tükörképe önök min-den
egyes Írásának
Az önök írásai mind tisz-ta
igazak melyek önzetle-nül
mindig az egyetemes
magyar nép érdekeit szol-gálják
Az önök írásaiban sziv és
lélek van
Műveltségben erkölcs-ben
hitben hazaszeretetben
emberségben a magyar nép
önzetlen nevelésében az
irodalom az újságírás terén
visszaparancsolták a börtön-be
Hogy miért? Nyilván
hogy jóvá tegyék a sztáli-nista
bűnöket és túlkapáso-kat
Ezért engedték szaba-don
alig pár hónapi börtön
után Rákosi legbelsőbb gaz-emberét
Farkas Mihályt és
fiát a Kádár szájába vizelő
Farkas juniort és ugyanak-kor
a sztalintalanitás eszmei
alapján állva engedték ki
Rákosi-ér- a legnagyobb
pribékjét és tömeggyilkosát
Péter Gábort is aki jelenleg
mint gyárigazgató rohog
véres markába De a kis
pócspetri néptanitó még
mindig ül
Az elsuhant 14 ev alatt o
megemoereseaett ae a
szabolcsi nép búzát és életet- -
ado napsugara helyett a be-bádogoz- ott
ablakok homá
lyos börtönfénye hagyott
nurvrwí tTÁn narAcyh T#lAn
al aiiu vuiiwn iwilliirN tc
az otthoni magyarság nem
ezt várja az emigrációtól
F F
Önök az első helyen állnak
Az amerikai földtekén a
Kanadai Magyarság minden
becsületes magyarnak a leg-kedvesebb
lapja Az én leg-kedvesebb
lapom is — me-lyet
annyira szeretek hogy
ha már kiolvastam akkor is
minden egyes példányszá-mát
— mint szellemi érté-ket
megőrzők
Teljesen vagyontalan va-gyok
Nincsen más semmi
értékem csak az a szellemi
érték melyet hétről-hétr- e az
önök szerkesztésében meg-jelenő
Kanadai Magyarság-tól
kapok
Kívánom hoqy siker ko-ronázza
további munkáju-kat!
Tisztelettel
Gécii János
Olvasóink írják
Aki a magyar betűt támogatja
magyarsága mellett tesz hitvallást
RAVATALOK AZ ERD
Mar szinte félek olvasnia
hazai leveleket mind arról
panaszkodik hogy irtják a
Sóstói erdőt Pontosan meg-határozzák
hol csattognak a
fejszék ma már a Csapkay-villán- ál
tartanak Az évszá-zados
tölgyek ledöntögetve
feküsznek a feltúrt homo-kon
egy szerencsétlen város
lakosai féltve tekintenek rá
mint valami nagy nemzeti
tömegszerencsétlenség áldo-zatainak
temetésére
A törzseket serényen fel
darabolják mű- - szerszám- -
vagy tüzelőfa máglyákra
osztályozzák a boldog múlt
fekszik kiterítve a ravata-lon
Mivel mentegeti magát a
Kommunizmus e baroar er
dőirtás miatt?
— A tölgyfák elpusztul-nak
a természetes öregedés
következtében — híreszteli
a vörös erdőhivatal — Az
alföldi viszonyok között
80-12- 0 év múlva már nem
fejlődnek tovább Nagy ro-varinváziók
pusztítják és a
vízhiány szárazságtűrő fajo-kat
követel
Ez az ezerholdas tölgy-erdő
óvta eddig a várost az
északi szélviharoktól me-lyek
ott indulnak el valahol
az orosz sztyeppéken mint
ragadozó farkasok a nyíri
buckák selyempázsitján le
gelésző ártatlan bárányok
felé
Most tőből kivágnak min-den
tölgyet hogy ne legyen
akadály a szélviharok útjá-ban
Az erdő talaját felszánt-ják
s ugy ültetnek bele ha
zai nyárt nyírt erdei fe-nyőt
juharféléket és vörös-tölgyet
rendszertelen tarka
összevisszaságban
Csak a Tölgyes-csárd- a
közvetlen környékének ke-gyelmeznek
ahol savanyu
nyiri vinkót mérnek halász-lét
főznek s az erdő szelíd
őzeit fogyasztják pörkölt
formájában Ezekre a töl-gyekre
kimondták hogy
még jó -- erőben vannak -- r
A Hármasdomb környé-két
pedig nem telepitik visz-sz-a
mert itt 300 ágyas tüdő-szanatóriumot
építenek Bu-ta
kommunista okoskodás
ez ha már a szanatórium
épületét nem helyezik a fák
közé miért kell ezért egy
hatalmas erdőrészt kiirtani?
Felépíthetnék az erdővel
határos területeken
A barbár kommunizmus
elszalasztja azt a századok
alatt ritkán kínálkozó alkal-mat
hogy az erdőfelújítás
kapcsán nemzeti parkot lé-tesítsen
a Sóstói erdőből Az
egész világon óvják a letűnt
korok természeti tájkulturá-já- t
melynek gazdag nyomai
találhatók ma is a Nyírsé-gen:
a bátorligeti botani-kus
kertben a csarodai lápon
és a kállósemjéni mohos tó-ban
Ugy kellene kialakítani az
uj Sóstói erdőt hogy egy-részt
megőrizzük benne
15000 év éghajlatváltozá-sainak
még meglévő szá-mos
értékes növényzetét
másrészt mesterségesen visz-szatelepits- ük
a közelmúlt
gazdasági tevékenysége so-rán
kipusztult eredeti nö-vényzetet
Tegyünk egy kis növény-tani
sétát a nyiri buckák
hátán és csodáljuk meg a
jégkor növényeiből fenn-maradt
emlékeket Itt pom-pázik
előttünk az egész Eu-rópában
ritka zergeboglár-k- a
(Trollius europeus) a
nagy ernyős virágzatu réti
angyalgyökér (Angelica pa-lustri- s)
a bátorligeti láp-ban
hírmondónak megma-radt
nagy sárga virágzatu
hamuvirág (Ligularia sibiri-va- )
a tőzegeper (Comarum
palustre) és a zsombékoló
lápi nádtippan
Nyirbéltelken talán talál-hatnánk
még lápi békabu-zogányt
(Sparganium mini-mum)
és Nyirbaktán füles-füz- o
meg tőzegpáfrányt
A puszta gyepeken pedig
ott virít a csodaszép ma-gyar
kökörcsin a csillogó
nagy fehér virágú tavaszi
hérics s az árvalányhaj külön- -'
rá hogy egykor ott illatoz- -
tak a Felső-Tisz- a gyémánt-- j
csiilogásu kőzettel teleszórt
medre mentén
Nincs nagyobb élvezet
mint a gyöngyvirágos tö-lgyes
üdítő útjait járni Mi
csoda páratlan nemzeti par
kot lehetne létesiteni a tor
ténelmi időkben kipusztult
növények visszatelepítésé- -
vei Az egész világ csodája- -
ra járhatna
A Nyírséget mindig er-dők
borították hiszen rrár
Béla király névtelen jegyző-je
említi hogy "Tuhutum és
fia Horka a nyíri részen lo
vagolva nagy népességet
hódítanák a Nyír erdejétől
Umusouerig" A múlt szá-zadból
származó térképek
még azt mutatják hogy a
községek határoiak több
mint fele erdő volt holott
ma már csak egy galagonya
bokor egy kiszáradt tölgy
egy magányos nyár egy
görcsös árva szil mutatja
hogy hajdan itt a dalos ma-dár
fészke s a futó betyár
búvóhelye volt
Hajdú megye pandúrjai
ezekben a patriarkális idők-ben
csak a szabolcsi hatá-rig
üldözhették a betyáro-kat
ott megfordították lo-vaik
fejét öklükkel megfe-nyegették
a zsiványokat-- i
— Ide ne merjétek tenni
többé a lábatokat mert ez
Hajdú megyei
A betyárok pedig tüzet
raktak szalonnát sütöttek
Kedves Magyar Testve- -
rewnl
Pár héttel ezelőtt az auszt-riai
magyar iskolából kérő
levelet hozott a posta Kérő
szavuk meghallgatásra talált
és rövidesen egy szép össze-get
továbbítottunk nekik
Rövid idő múlva ismét levél
érkezett az Innsbruck-- i isko
lából aminek tartalmát ezen
az utón fytnfifr" --- b gyafság 'tudomására hozrit
Kedves Magyar Testvé
rem 1
'Nagyon mélyen megha-tott
meleg szívvel küldött
nemes adományuk amelyet
$9200 összegben a mai
napon bevételeztem Ugy
éreztem hogy az én gyere-keim
a szabadságharc me-nekültjei
nem egészen ár-vák
hiszen a messze Ameri-kában
is gondolnak reájuk
a magyar szabadságharco-sok
Ezzel nyugtatom a Füg-getlen
Magyar Szabadság-harcos
Szövetség Chicago-- i
és Gary-- i csoportjának ne-messzi- vü
adományát
Bizony az iskola nagyon
nehéz helyzetben van és
nem tudom hogyan fejez-zük
be ezt az évet ha iem
segítenek a magyar testvé-rek
Sajnos az otthoniak sze-mében
nagy szálka ez az :S-ko- la
és mindent megtesznek
a megsemmisítése érdeké-ben
Jelenleg még mintegy
30 tanulónk maradt akiknek
ez az érettségi a jövőjüket
jelenti mert ha itt nálunk
meg nem szerzik soha többé
az életben nem jutnak hoz-zá
Az én egész életem itt az
emigrációban csak azt a célt
szolgálta hogy megment-sük
ezt a kallódó magyar
jövendőt 10 éve vezetem az
iskolát és most amikor 68-i- k évemet taposom kei' be-fejeznem
Mi soha nem ad- -
uk rei a reményt nogy lesz
ez még másképp is és ezért
igyekszünk teljes erőnkből
a beolvadás folyamatát ha
nem is megakadályozni
mert azt nem lehet de kés-leltetni
legalább annyira
hogy egy fordulat találjon
majd még itt magyarokat
Ehhez való segítségüket és
legfőképp a megértésüket
köszönjük a szövetségnek
hiszen amiért küzdünk
mindkettőnknek a legszen
tebb ezen a földön Kérem I
őrizzenek meg bennünket
továbbra is szerető magyar
szivük támogatásában és
küzdjünk itt is vállvetve most
így a magyar nep szabad- -
ságáért Igaz magyar szere
növendékeinek mert mit
jelentenek ezek a magya is- -
bözo fajtája tettei köszönti mindnyájukat
Hegyi növények is ter-- j hálás öreg magyar testvérük
jeszkednek a Nyírségen a Romhányi Árpád igazgató
tokaji hegyről szabadon' Ezután a levél után elha-csuszn- ak le a bársonyos me-Uározt- uk hogy újra foounk
zőkre Már nem emlékeznek í küldeni seqitséoet az l'r--a
ÖBEN
s aztán nyomtalanul eltűn-tek
a Nyírség összefüggő
erdőségeiben Az ismeretlen
embernek jobb lett volna
előbb végrendeletet tenni
ha nekitévedt a süppedékes
erdőknek ellenben akik is- -
merősek voltak e föld titkai
val könnyebben jártak raj
ta mint a csinált utón Vol
tak kocsisok akik éveken
at betyárkodtak e vidéken
s azalatt ugy kitanulták a
apók és erdők minden te-ervén-yét
hogy sötét éj-szaka
is keresztül mentek
rata bármilyen hintóval
Kárpáthy János még ugy
jíazott ezen a vidéken
egy tizenkét lóhátas em-ber
vette körül hintóját s
előtte egy szekér ment
hogyha gödörbe találna té
vedni a hintó okuljon pél-dáján
Ahol ma a futóhomokot
szórja szét a tavasz szántó
szele ahol a vékony termést
üti meg a nyári nap heve
ahol az ökörfarkkórót lenge-ti
és az ördögszekeret ker-geti
az őszi fuvalom valaha
ezeket a területeket a lápok
között mindenütt az erdő
lombja kövérítette
Sokat őrzött meg ez az
ősi világ a múltból A bátor-ligeti
botanikus kertben
még feltalálható a jégkor-szak
hüllővilágának csodála-to- s
példánya : az eleven
kólában magyarul tanított
gyerekek Nemzetünknek
azt nem kell külön hangsú-lyoznom
Adományt kérni
nem akartunk igy arra az
elhatározásra jutottunk
hogy az Innsbrück-- i iskola
javára egy bált rendezünk
Igy minden segiteni akaró
magyarnak megvan a iehe-tőség- e
hogy hozzájáruljon
ebhez a nemes ügyhöz
Nagyon kérek minden
magyar testvért tegyék sza-baddá
1963 február 16-- i
szombat estéjüket és jöjje-nek
el a jótékonysági bá-lunkra
ígérem hogy min-denki
jól fog szórakozni
s amellett minden elköltött
dollárjának egy részével va-lamelyik
hontalan magyar
gyerek magyar iskolában
való tanítását segíti elő Re-mélem
a magyarság megér-ti
és megszívleli hivó sza-vunkat
akkor 1963 február
végén egy igen szép pén-zesutalvánnyal
fog bekö-szönteni
a posta az Inns-bruck-
i magyar iskolába
Szíves magyar köszöntéssel
mindnyájuknak:
Simon Gyula
FJWSzSz Titkára e
Király Béla 1963 január
11-é- n előadást tartott a St
Független Magyar Szabadság-harcos
Szövetség hírei
A mai utasgépek sebes-sége
— ezer kilométer órán-ként
— közel jár a hangé-hoz
az 1200 kilométerhez
A hangsebesség közelében
azonban bekövetkezik a hir
telen ellenállásnövekedés a
hangfal A hangnál sebeseb-ben
haladó gépeket jóval
erősebb hajtóművekkel a
nagy sebességnek megfelelő
alakkal a súrlódási hőnek
ellenálló anyagból kell ké-szíteni
Ilyen repülök már
ma is vannak a bombázó-é- s
vadászgépek között Na-gyon
gyorsak ugyan de épp
ebből származik egyik fő
fvátrányuk : a nagy leszálló-sebesség
Katonai gépeknél
ez kevésbé baj mert a repü-lőtereket
ott építik ahol al-kalmas
hely van A polgári
gépeknek 3zonban a nagy
városok közelében kell le-szabniuk
s ott ritkán van
három-nég- y kilométer hosz-szuság- u
betonpályák épi-té-séhe- z alkalmas sima üres
terület
A tervezők dolga tehát
kettős: növelni az utazóse-bességet
de csökkenteni a
leszálláshoz szükségest E
nehéz feladat megoldására
— másokon kivül — az an-golok
dolgoztak ki egy na-gyon
érdékes megoldást A
rendkívül karcsú nyílhegy-re
hasonlító repülőgép 12
szülő gyik Ez a gyik nem
tojásokkal — mint hazai
rokonai — hanem eleven--
szüléssel szaporodik A jég
korszak utáni hűvös időben
a hüllőfélék tojásait a na[
meiege nem Költötte vona
ki így az állat testében fe
lődött ki az utód
valamikor itt 20—30 mé-ter
hosszú óriásgyikok lép
te alatt dübörgött a föld
most ezeknek az óriásoknak
miniatűr utódai emlékeztet-nek
a történelmi mesékbe
vezető jégkorszakra Micso
da gazdagság ez: élő mú-zeuma
évezredek növeny-é- s
állatvilágának
A kommunizmus azonban
mohon ledönti a múlt törté-nelmi
mámorát és a termé
szettudományok ostoba értei
mezesevei ataiaKma a vilá
got Traktorral szántja fel a
Sóstói erdő talaját s a szá-zados
tölgyeket fűrésztelepe-ken
parkettának és bánya-széldeszkának
vágják fel
Vannak mesélő öregek
akik a kemence padkáján
már uj meséket szajkóznak:
— Volt egyszer egy nagy-ságos
ur aki az ecsedi er- dők makkját ültette el ezer
holdas birtokán De nem
volt áldás munkáján a sár-kány
mindig agyonütötte
szegény erdészét
Amíg bonyolódik a me-se
a szalagfürész sikoltva
vágja a tölgydeszkát s a
szovjet sárkány koporsónak
szegezi : temetnek egy sze-rencsétlen
gyarmati nemze-tet
Nyiregyházy Pál
James River College tanári
karának és hallgatóinak Pa-latka-Florid-ában
: "Ázsia le
het a döntő kontinens a
kommunizmus elleni harc-ban"
címmel
Az előadáson a város
meghívott vendégei is meg-jelentek
és részt vettek az
előadást követő vitában
Aznap délután a College
diákszövetségének elnöksé-ge
rögtönzött vitadélutánra
hívta meg Királyt Számos
tanár felfüggesztette az elő-adását
és diákjaival együtt
csatlakozott a vitadélután-Mo- z " Kelet--K özép-Europ- a né-pei
szerepe a szabadságért
folyó pszichológiai háború-ban"
volt a vita tárgya A
tanárok és a diákok intenzív
részvételével órákon keresz-tül
folyt a vita
A vita lezárása után egy
diákcsoport vendégül látta
és Jacksonville város meg-tekintésére
vitte Királyt A
polgármester távollétében
Commissioner Louis H Rit-te- r
fogadta Királyt bemu-tatta
neki a városházát és a
város nevezetességeit
Január 14-é- n Commis-sioner
Ritter a Jacksonville--i
Kiwanis Club gyűlésén be-mutatta
Királyt a Club tag-jainak
A Kiwanis elnöke
méltatta a magyar szabad-ságharcosok
érdemeit amit
a hallgatóság hosszantartó
ovációval fogadott
előrehajtó gázturbináját a
farok két függőleges részé-be
építenék Ezenkívül a kar-csú
törzsbe kétoldalt ösz-szese- n
56 kis gázturbinát
helyeznének el amelyeknek
sugarai lefele irányulnának
igy a gépet egy helyben is
fel tudnák emelni a földről
az akár egy helyben is le-beghetne
nem kellene hoz-zá
kifutópálya Kellő magas-ság
elérése után indítanák
meg az előrehajtó és kap-csolnák
ki az emelő gáztur-binákat
A gép tehát a helikopte-reket
utánozva szállna fel
és le de a hangsebesség
két és félszeresével 3100
kilométeres óránkénti sebes-séggel
száguldhatna 18 k-ilométer
magasságban s
4500 kilométert tehetne meg
leszállás nélkül Utaskabin-ja
vezetőfülkéje ablak nél-kül
simulna a törzsbe csu-pán
a leszállás-felszáll- ás ide-jére
emelkedne ki abból a
vezetőkabin
S hogy ez nem utópia bi-zonyítja
a Short Se— 1 jelű
hasonló elven működő kis
kísérleti gép száznál több
sikeres repülése A kísérleti
gépnek egy előrehajtó és
négy emelő gázturbinája '
van szárnya ugyancsak há-romszög
alakú a pilótán ki-vül
utast nem vihet'
R HANGNÁL GYORSABBAN
REPÜLŐTÉR NÉLKÜL
4
Jet
17 napos kirándulás n amap --wrs
oda-vissz- a rrop x v
1963 MÁRCIUS 31-I- G
ALAPÍTVA 1926-BA- N
296 QUEEN STREET W 2B ONT
TELEFON : EM 2-32- 26
ERDÉLYI FELVIDÉKI
LÁTOGATÁSI VÍZUMOK
KANADAI MAGYARSÁG
Toront€)-Budape- st $56820
ennedy Travel Bureau Líd
TORONTO
MAGYARORSZÁGI
intézése!
INGYENES UTAZÁSI TÁJÉKOZTATÁS
(Hiteles fordítások — Közjegyzői — Biztosítások!
I r~± iij' j — uyogyszerKuiaes —
AZ IKKA KANADAI FŐKÉPVISELETE
Szívesen házhoz küldjük az
Hozassa ki magyarországi rokonait látogatóba
TORONTO hmm mmimm
ALLÉN PHARMACY
400 BLOOR STREET (Brunswick sarok)
TEL: Wfi 1-8- 700 Wfl 1-8- 439
O Gyors házhozszállítás Torontóban
© Gyógyszerküldés Európába
ELEK ZOLTÁN gyógyszerész
m w1
TANULJON F0RRASZTA1
TELEFON: WA 3-34- 24
gyak minden
DON PERFETTI
gyors és szakszerű
iroda
ELSŐ ÉS EGYETLEN
az
WEST
díjtalan
eyiyylw
r_!_t l- -l' I rorim uiaivanyo — Tiuiníccva I
uj eredeti IKKA }
ss --H
f
folyamok
Mindenféle forrasztás
Könnyű heti lefizetés
Nappali és esti tan- -
WELDING SCHOOL
61 Jarvis Street at King
EM 3-76- 35
HÉTKÖZNAP ÉS ÜNNEP-NA- P
NYITVA I
alkalomra
Tegyen egy próbát!
402 COLLEGE STREET
TORONTO 2B ONT
±
ntsstsss'L--iss'-sssttt''-s:r'- f
Perfect Electric Company
Mindenféle elektromos szerelési javítási munkálato-kat
teljes jótállással vállalunk — Elektromos fel-szerelések
— lámpák — főzök stb — ajándéktár
Araink legolcsóbbak
tulajdonos
árjegyzéket
GENERAL
&&&&&®$®'&$&&4&$®®$4&®®®GQ4&
FIGYELJE KŐNYVOSZTALYUNK HIRDETÉSEIT I
LAPUNK KÖNYVOSZTÁLYÁN
KAPHATÓK :
Babits Mihály: Hatholdas rózsakert $050
Bartha Kálmán: Trianoni átok1 Versek $150
Béla deák: Hulló vércseppek _ $150
Dr Bernolák Imre: Angol-magy- ar magyar-ang- ol %
szótár „ _ $580 4
Csaba István: Az elsüllyesztett háború $150 f
Csighy Sándor: Hangok a romok alól $200 %
Csighy Sándor: Mozaik kockák _ $150 f
Doma István: Nagybotu Lőrinc $240 f
Fáy Ferenc: Az Írást egyszer megtalálják $150
Füry Lajos: Árva Magyar János $180 %
Fury Lajos : Az ut vege $350
Füry Lajos : Forgószél $350
Ghyczy Zsuzsanna : A város $300
Kempis Tamás: Krisztus követése _ $050
Kenderessy Lajos: Harc az örökségért $2 00
Kenderessy Lajos: Házasság négyesben $125
Kenései F László: Járhatatlan utakon $200
Kenneth Claire: Holdfény Hawaiiban $460
Kerecseny János: A Világmegváltó Eszme l- -ll $550
Kerecseny János: Vigyázat atomcsempészek $550
Kisjókai Erzsébet: A gyertyáknak égni kell $120
Kisjókai Erzsébet : Esti zsolozsma _ $060
Kisjókai Erzsébet: Fénykép Album $060
Kisjókai Erzsébet : Lázadás $200
Kisjókai Erzsébet : Tulipános láda $060
Kisjókai Erzsébet: Ének Stuart Máriáról $080
Kostya Sándor: Édes anvanvelvünk S100
Kc:tya S: Magyar ABC és Olvasókönyv $280 f
Dr I Nádassv: Hotel Canada S190 2
Orbán Frigyes: Görbe Tükör $100
Dr Padányi Viktor: Vérbulcsu $030
Dr Padányi Viktor: Vászoly $180
Rába Margit: A rettenet évei $250
M Saint Clair: Ella néni meséi $100
Dr Sulyok Dezső : A magyar tragédia $500
Szabó Dezső: Feltámadás Makucskán $050
Székely Molnár Imre: Hallod-- e Zsófi? $300
Szilvássy L : Mesék a bryanszki erdőből I $200
Szilvássy L : Mesék a bryanszki erdőből I! $300
Wass Albert: Tizenhárom almafa $240
Zilahi Farnos Eszter: Zeng még a dal $100 t
Könyvosztáryunk beszerez bármilyen magyar könyvet v
Minr!M Irnnvw ipikA 10 mhI MArAU£f4Á#iAt X f jximltunk £
Utánvéttel könyveket nem szállítunk
Műsorok - Meghívók - Felhívások
— ÜZLETI LEVELEK NYOMÁSÁT ELKÉSZÍTÉSÉT
olcsón sxép kivitelben vállaljuk
Hungárián Press Limited
996 DOVERCOURT ROAD TORONTO 4
TELEFON : LE 6-03- 33
kft
íf'
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, February 16, 1963 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1963-02-16 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | KanadD4000165 |
Description
| Title | 000026a |
| OCR text | XIII évfolyam7 szim 1963 február 16 szombat KANADAI MAGYARSÁG CANADIAN HUNGARIANS 996 Dovercourt Road Toronto 4 Ont Caoada Telefon: LE- - 6-03- 33 Főszerkesztő: KENÉSEI F LÁSfcLó Mtgfíltnlk m Indán liombalon Surkasil&4g s kiadóhivatal: 996 Dovarcourt ti Teront 4 Hivatalos órák t regsel 9-1- 61 dílulln J30-i-g lloflzUÍsl iraki egén ívre $500 fél ívre $300 egyei siám ir: 10 tant Külföldön! egéu évre $600 fel évre $400 (USA dollár) Valmbílyog nílkül írkeielt levelekre nem válaszolunk! 'athlvis nélkül beküldött kiilralokat kepéket nem ínunk meg 4i nem kDIdOnk vlssia még kűTSn felklvit vagy portoköltség mellékelése etetén tem A köiliire alkamasnak talált léiiratok eletében li fenntartjuk ma-iunknak a jogot hogy aiokba belejavítsunk lerövidítsük vagy megtold uk ha arra szükség mutatkozik Ccik ritkén gépelt kéziratot fogadunk el Minden névvel aliirt cikkért nyilatkozatért a szerző falelís CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief: LASZLO F KENÉSEI Publishod every Saturday by Ihe HUNGÁRIÁN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Road Toronto 4 Ont Ganada Tegyünk vaiasuJí 1948 nyara óta több mint tizennégy esztendő múlott el Tizennégy nyár tavasz ősz és tél Gyermekek nőttek fel és férfivá emberesedtek az egykori gyermekek Tizennégy esztendő any-ny- i mint egy negyed emberi élet s ha huszonkét évétől számítjuk valakinél akkor ez a másfél évtized a leglé-nyegesebb része életének Családalapításban munká-ban a erőben egyaránt Aki ezt elveszítette annak élete torzó marad Befejezetlen talán el sem kezdett valami Ha ezt a másfél évtizedet el-lopják valakinek az életé-ből annyi mintha az egész életét ellopták volna És aki is ezt ellopta valakinek az éle-téből az rosszabb mint a torvaj és rosszabb mint a gyilkos Som Istvánért Az elorzott jószágot visz- - És anogyan mutak az eVek "áT1 ?"""' me£T 097 haltak a remények Som Rikoltnak nincsenek sn elkében Éetének főid gondjai fold életének maiJnem fetót börtönben héiluetbaepnróshaaggayivnaelDse gvazatlaalkai-t- tsöoköatnte Akikkel kezdte már 1 „n nul megfosztana legszebb Nyugatra mentek és még legtermobb éyetol - erre t£Jben ot(hon ének a r nincsen mentség mert rn- - tönfaakon kivü látszólagos csen olyan hatalma avlág-- szabadságban De mégsem nak ami az ellopott eveket Mn vissza tudná adni Se nekem De fü sem rezdü a satai skIesattvnoáelnikkneuadsk-- nskéeipptaaenlpyíóthócensspabkeatjruisSzokumis nnSWeommv res- tzrvdAáünalgymWa szseomgot n-th-izoegnys paraszt sorból származó 22 öl6dik börtönévébe Értjük ékvoersa gRyakeorse-ekr-eamberbtavonlgt naermp-- -- seamk#bemreik azesa v1o4 t ébvö!rtöntaákr-ik-b: ra es népugyésze egy el- - egjobban tudjátok hogy ejtett mondatért életfogy- - mé na is sok a vörös tglan börtönre telték börtönök katorgájában És Pedig a ks Som Istyan ho) van a viá elkiismere nem olt es nem politizált s e hd Ti Nyugaton éö csupán az isKolairant kote- - katoIikus papok aldk „„ elemssléekgebzoeltevsoltiskjeolleani azgoynuléa-z- btéönrtöentötéklekKkenyerékto?rrmHuonlistaa sen ahol a falu lakossága a kÖ2ÖS buéeti a] m vmalellaesntanditöanstött nAwgttaörb&biat oszaodlsiádgaárietráts? Sortm Imstávránvalsazak-i- iu' egy tiltakozó memorandu- - A helybeli népidemokrati- - mot Som Istvánért Kádár-kus rendőrség durván be- - nak? — mint amilyent an-avatkoz- ott a békés gyüleke- - nakidején tucatnyit küldtek zet munkájába dulakodás Déry Tiborék ügyében támadt és az egyik gazda- - Azt mondják otthon eny-legén- y visszavágta a ráfo-- hűlt a terror és Kádárék ken-go- tt fegyvert ami elsült és gyelfutást rendeznek a nyu-- a rendőrt halálra sebesítette gáti kegyekért — illetve a A dulakodás hevében Som nyugati valutáért Nem azt István csak annyit mondott mondom hogy kubai példá-hog- y "Vágjátok el a telefon- - ra gyűjtsünk váltságdijat a drótot" — mert ő csak a börtönben sínylődőknek de lövést hallotta és ugy gon- - legalább kérés tiltakozás dolta vaklárma az egész európai katolikusok memo-é- s majd elintéződik maca- - randuma próbálja megnyit-tó- l is ni Som István és a többi Ezért az egy mondatáért somistvánok börtönajtait már 14 év óta eszi a köbá- - Mert ha semmit sem csi-ny- ai gyűjtőfogház keserű nálunk akkor jóváhagyjuk ncny cici iuqi iiuuy i 7 --JJ nyarán a nagy látszat-amneszt- ia idején öt is kien-gedték de azután Kádárék Büszke vagyok Önökre mert meg vagyok győződ-ve arról hogy a sokat szen-vedett magyar népünknek a magyar nép igaz ügyének az emigrációban is önök a legigazibb szószólói önzet-len szellemi értékei világító tornyai Ez a tükörképe önök min-den egyes Írásának Az önök írásai mind tisz-ta igazak melyek önzetle-nül mindig az egyetemes magyar nép érdekeit szol-gálják Az önök írásaiban sziv és lélek van Műveltségben erkölcs-ben hitben hazaszeretetben emberségben a magyar nép önzetlen nevelésében az irodalom az újságírás terén visszaparancsolták a börtön-be Hogy miért? Nyilván hogy jóvá tegyék a sztáli-nista bűnöket és túlkapáso-kat Ezért engedték szaba-don alig pár hónapi börtön után Rákosi legbelsőbb gaz-emberét Farkas Mihályt és fiát a Kádár szájába vizelő Farkas juniort és ugyanak-kor a sztalintalanitás eszmei alapján állva engedték ki Rákosi-ér- a legnagyobb pribékjét és tömeggyilkosát Péter Gábort is aki jelenleg mint gyárigazgató rohog véres markába De a kis pócspetri néptanitó még mindig ül Az elsuhant 14 ev alatt o megemoereseaett ae a szabolcsi nép búzát és életet- - ado napsugara helyett a be-bádogoz- ott ablakok homá lyos börtönfénye hagyott nurvrwí tTÁn narAcyh T#lAn al aiiu vuiiwn iwilliirN tc az otthoni magyarság nem ezt várja az emigrációtól F F Önök az első helyen állnak Az amerikai földtekén a Kanadai Magyarság minden becsületes magyarnak a leg-kedvesebb lapja Az én leg-kedvesebb lapom is — me-lyet annyira szeretek hogy ha már kiolvastam akkor is minden egyes példányszá-mát — mint szellemi érté-ket megőrzők Teljesen vagyontalan va-gyok Nincsen más semmi értékem csak az a szellemi érték melyet hétről-hétr- e az önök szerkesztésében meg-jelenő Kanadai Magyarság-tól kapok Kívánom hoqy siker ko-ronázza további munkáju-kat! Tisztelettel Gécii János Olvasóink írják Aki a magyar betűt támogatja magyarsága mellett tesz hitvallást RAVATALOK AZ ERD Mar szinte félek olvasnia hazai leveleket mind arról panaszkodik hogy irtják a Sóstói erdőt Pontosan meg-határozzák hol csattognak a fejszék ma már a Csapkay-villán- ál tartanak Az évszá-zados tölgyek ledöntögetve feküsznek a feltúrt homo-kon egy szerencsétlen város lakosai féltve tekintenek rá mint valami nagy nemzeti tömegszerencsétlenség áldo-zatainak temetésére A törzseket serényen fel darabolják mű- - szerszám- - vagy tüzelőfa máglyákra osztályozzák a boldog múlt fekszik kiterítve a ravata-lon Mivel mentegeti magát a Kommunizmus e baroar er dőirtás miatt? — A tölgyfák elpusztul-nak a természetes öregedés következtében — híreszteli a vörös erdőhivatal — Az alföldi viszonyok között 80-12- 0 év múlva már nem fejlődnek tovább Nagy ro-varinváziók pusztítják és a vízhiány szárazságtűrő fajo-kat követel Ez az ezerholdas tölgy-erdő óvta eddig a várost az északi szélviharoktól me-lyek ott indulnak el valahol az orosz sztyeppéken mint ragadozó farkasok a nyíri buckák selyempázsitján le gelésző ártatlan bárányok felé Most tőből kivágnak min-den tölgyet hogy ne legyen akadály a szélviharok útjá-ban Az erdő talaját felszánt-ják s ugy ültetnek bele ha zai nyárt nyírt erdei fe-nyőt juharféléket és vörös-tölgyet rendszertelen tarka összevisszaságban Csak a Tölgyes-csárd- a közvetlen környékének ke-gyelmeznek ahol savanyu nyiri vinkót mérnek halász-lét főznek s az erdő szelíd őzeit fogyasztják pörkölt formájában Ezekre a töl-gyekre kimondták hogy még jó -- erőben vannak -- r A Hármasdomb környé-két pedig nem telepitik visz-sz-a mert itt 300 ágyas tüdő-szanatóriumot építenek Bu-ta kommunista okoskodás ez ha már a szanatórium épületét nem helyezik a fák közé miért kell ezért egy hatalmas erdőrészt kiirtani? Felépíthetnék az erdővel határos területeken A barbár kommunizmus elszalasztja azt a századok alatt ritkán kínálkozó alkal-mat hogy az erdőfelújítás kapcsán nemzeti parkot lé-tesítsen a Sóstói erdőből Az egész világon óvják a letűnt korok természeti tájkulturá-já- t melynek gazdag nyomai találhatók ma is a Nyírsé-gen: a bátorligeti botani-kus kertben a csarodai lápon és a kállósemjéni mohos tó-ban Ugy kellene kialakítani az uj Sóstói erdőt hogy egy-részt megőrizzük benne 15000 év éghajlatváltozá-sainak még meglévő szá-mos értékes növényzetét másrészt mesterségesen visz-szatelepits- ük a közelmúlt gazdasági tevékenysége so-rán kipusztult eredeti nö-vényzetet Tegyünk egy kis növény-tani sétát a nyiri buckák hátán és csodáljuk meg a jégkor növényeiből fenn-maradt emlékeket Itt pom-pázik előttünk az egész Eu-rópában ritka zergeboglár-k- a (Trollius europeus) a nagy ernyős virágzatu réti angyalgyökér (Angelica pa-lustri- s) a bátorligeti láp-ban hírmondónak megma-radt nagy sárga virágzatu hamuvirág (Ligularia sibiri-va- ) a tőzegeper (Comarum palustre) és a zsombékoló lápi nádtippan Nyirbéltelken talán talál-hatnánk még lápi békabu-zogányt (Sparganium mini-mum) és Nyirbaktán füles-füz- o meg tőzegpáfrányt A puszta gyepeken pedig ott virít a csodaszép ma-gyar kökörcsin a csillogó nagy fehér virágú tavaszi hérics s az árvalányhaj külön- -' rá hogy egykor ott illatoz- - tak a Felső-Tisz- a gyémánt-- j csiilogásu kőzettel teleszórt medre mentén Nincs nagyobb élvezet mint a gyöngyvirágos tö-lgyes üdítő útjait járni Mi csoda páratlan nemzeti par kot lehetne létesiteni a tor ténelmi időkben kipusztult növények visszatelepítésé- - vei Az egész világ csodája- - ra járhatna A Nyírséget mindig er-dők borították hiszen rrár Béla király névtelen jegyző-je említi hogy "Tuhutum és fia Horka a nyíri részen lo vagolva nagy népességet hódítanák a Nyír erdejétől Umusouerig" A múlt szá-zadból származó térképek még azt mutatják hogy a községek határoiak több mint fele erdő volt holott ma már csak egy galagonya bokor egy kiszáradt tölgy egy magányos nyár egy görcsös árva szil mutatja hogy hajdan itt a dalos ma-dár fészke s a futó betyár búvóhelye volt Hajdú megye pandúrjai ezekben a patriarkális idők-ben csak a szabolcsi hatá-rig üldözhették a betyáro-kat ott megfordították lo-vaik fejét öklükkel megfe-nyegették a zsiványokat-- i — Ide ne merjétek tenni többé a lábatokat mert ez Hajdú megyei A betyárok pedig tüzet raktak szalonnát sütöttek Kedves Magyar Testve- - rewnl Pár héttel ezelőtt az auszt-riai magyar iskolából kérő levelet hozott a posta Kérő szavuk meghallgatásra talált és rövidesen egy szép össze-get továbbítottunk nekik Rövid idő múlva ismét levél érkezett az Innsbruck-- i isko lából aminek tartalmát ezen az utón fytnfifr" --- b gyafság 'tudomására hozrit Kedves Magyar Testvé rem 1 'Nagyon mélyen megha-tott meleg szívvel küldött nemes adományuk amelyet $9200 összegben a mai napon bevételeztem Ugy éreztem hogy az én gyere-keim a szabadságharc me-nekültjei nem egészen ár-vák hiszen a messze Ameri-kában is gondolnak reájuk a magyar szabadságharco-sok Ezzel nyugtatom a Füg-getlen Magyar Szabadság-harcos Szövetség Chicago-- i és Gary-- i csoportjának ne-messzi- vü adományát Bizony az iskola nagyon nehéz helyzetben van és nem tudom hogyan fejez-zük be ezt az évet ha iem segítenek a magyar testvé-rek Sajnos az otthoniak sze-mében nagy szálka ez az :S-ko- la és mindent megtesznek a megsemmisítése érdeké-ben Jelenleg még mintegy 30 tanulónk maradt akiknek ez az érettségi a jövőjüket jelenti mert ha itt nálunk meg nem szerzik soha többé az életben nem jutnak hoz-zá Az én egész életem itt az emigrációban csak azt a célt szolgálta hogy megment-sük ezt a kallódó magyar jövendőt 10 éve vezetem az iskolát és most amikor 68-i- k évemet taposom kei' be-fejeznem Mi soha nem ad- - uk rei a reményt nogy lesz ez még másképp is és ezért igyekszünk teljes erőnkből a beolvadás folyamatát ha nem is megakadályozni mert azt nem lehet de kés-leltetni legalább annyira hogy egy fordulat találjon majd még itt magyarokat Ehhez való segítségüket és legfőképp a megértésüket köszönjük a szövetségnek hiszen amiért küzdünk mindkettőnknek a legszen tebb ezen a földön Kérem I őrizzenek meg bennünket továbbra is szerető magyar szivük támogatásában és küzdjünk itt is vállvetve most így a magyar nep szabad- - ságáért Igaz magyar szere növendékeinek mert mit jelentenek ezek a magya is- - bözo fajtája tettei köszönti mindnyájukat Hegyi növények is ter-- j hálás öreg magyar testvérük jeszkednek a Nyírségen a Romhányi Árpád igazgató tokaji hegyről szabadon' Ezután a levél után elha-csuszn- ak le a bársonyos me-Uározt- uk hogy újra foounk zőkre Már nem emlékeznek í küldeni seqitséoet az l'r--a ÖBEN s aztán nyomtalanul eltűn-tek a Nyírség összefüggő erdőségeiben Az ismeretlen embernek jobb lett volna előbb végrendeletet tenni ha nekitévedt a süppedékes erdőknek ellenben akik is- - merősek voltak e föld titkai val könnyebben jártak raj ta mint a csinált utón Vol tak kocsisok akik éveken at betyárkodtak e vidéken s azalatt ugy kitanulták a apók és erdők minden te-ervén-yét hogy sötét éj-szaka is keresztül mentek rata bármilyen hintóval Kárpáthy János még ugy jíazott ezen a vidéken egy tizenkét lóhátas em-ber vette körül hintóját s előtte egy szekér ment hogyha gödörbe találna té vedni a hintó okuljon pél-dáján Ahol ma a futóhomokot szórja szét a tavasz szántó szele ahol a vékony termést üti meg a nyári nap heve ahol az ökörfarkkórót lenge-ti és az ördögszekeret ker-geti az őszi fuvalom valaha ezeket a területeket a lápok között mindenütt az erdő lombja kövérítette Sokat őrzött meg ez az ősi világ a múltból A bátor-ligeti botanikus kertben még feltalálható a jégkor-szak hüllővilágának csodála-to- s példánya : az eleven kólában magyarul tanított gyerekek Nemzetünknek azt nem kell külön hangsú-lyoznom Adományt kérni nem akartunk igy arra az elhatározásra jutottunk hogy az Innsbrück-- i iskola javára egy bált rendezünk Igy minden segiteni akaró magyarnak megvan a iehe-tőség- e hogy hozzájáruljon ebhez a nemes ügyhöz Nagyon kérek minden magyar testvért tegyék sza-baddá 1963 február 16-- i szombat estéjüket és jöjje-nek el a jótékonysági bá-lunkra ígérem hogy min-denki jól fog szórakozni s amellett minden elköltött dollárjának egy részével va-lamelyik hontalan magyar gyerek magyar iskolában való tanítását segíti elő Re-mélem a magyarság megér-ti és megszívleli hivó sza-vunkat akkor 1963 február végén egy igen szép pén-zesutalvánnyal fog bekö-szönteni a posta az Inns-bruck- i magyar iskolába Szíves magyar köszöntéssel mindnyájuknak: Simon Gyula FJWSzSz Titkára e Király Béla 1963 január 11-é- n előadást tartott a St Független Magyar Szabadság-harcos Szövetség hírei A mai utasgépek sebes-sége — ezer kilométer órán-ként — közel jár a hangé-hoz az 1200 kilométerhez A hangsebesség közelében azonban bekövetkezik a hir telen ellenállásnövekedés a hangfal A hangnál sebeseb-ben haladó gépeket jóval erősebb hajtóművekkel a nagy sebességnek megfelelő alakkal a súrlódási hőnek ellenálló anyagból kell ké-szíteni Ilyen repülök már ma is vannak a bombázó-é- s vadászgépek között Na-gyon gyorsak ugyan de épp ebből származik egyik fő fvátrányuk : a nagy leszálló-sebesség Katonai gépeknél ez kevésbé baj mert a repü-lőtereket ott építik ahol al-kalmas hely van A polgári gépeknek 3zonban a nagy városok közelében kell le-szabniuk s ott ritkán van három-nég- y kilométer hosz-szuság- u betonpályák épi-té-séhe- z alkalmas sima üres terület A tervezők dolga tehát kettős: növelni az utazóse-bességet de csökkenteni a leszálláshoz szükségest E nehéz feladat megoldására — másokon kivül — az an-golok dolgoztak ki egy na-gyon érdékes megoldást A rendkívül karcsú nyílhegy-re hasonlító repülőgép 12 szülő gyik Ez a gyik nem tojásokkal — mint hazai rokonai — hanem eleven-- szüléssel szaporodik A jég korszak utáni hűvös időben a hüllőfélék tojásait a na[ meiege nem Költötte vona ki így az állat testében fe lődött ki az utód valamikor itt 20—30 mé-ter hosszú óriásgyikok lép te alatt dübörgött a föld most ezeknek az óriásoknak miniatűr utódai emlékeztet-nek a történelmi mesékbe vezető jégkorszakra Micso da gazdagság ez: élő mú-zeuma évezredek növeny-é- s állatvilágának A kommunizmus azonban mohon ledönti a múlt törté-nelmi mámorát és a termé szettudományok ostoba értei mezesevei ataiaKma a vilá got Traktorral szántja fel a Sóstói erdő talaját s a szá-zados tölgyeket fűrésztelepe-ken parkettának és bánya-széldeszkának vágják fel Vannak mesélő öregek akik a kemence padkáján már uj meséket szajkóznak: — Volt egyszer egy nagy-ságos ur aki az ecsedi er- dők makkját ültette el ezer holdas birtokán De nem volt áldás munkáján a sár-kány mindig agyonütötte szegény erdészét Amíg bonyolódik a me-se a szalagfürész sikoltva vágja a tölgydeszkát s a szovjet sárkány koporsónak szegezi : temetnek egy sze-rencsétlen gyarmati nemze-tet Nyiregyházy Pál James River College tanári karának és hallgatóinak Pa-latka-Florid-ában : "Ázsia le het a döntő kontinens a kommunizmus elleni harc-ban" címmel Az előadáson a város meghívott vendégei is meg-jelentek és részt vettek az előadást követő vitában Aznap délután a College diákszövetségének elnöksé-ge rögtönzött vitadélutánra hívta meg Királyt Számos tanár felfüggesztette az elő-adását és diákjaival együtt csatlakozott a vitadélután-Mo- z " Kelet--K özép-Europ- a né-pei szerepe a szabadságért folyó pszichológiai háború-ban" volt a vita tárgya A tanárok és a diákok intenzív részvételével órákon keresz-tül folyt a vita A vita lezárása után egy diákcsoport vendégül látta és Jacksonville város meg-tekintésére vitte Királyt A polgármester távollétében Commissioner Louis H Rit-te- r fogadta Királyt bemu-tatta neki a városházát és a város nevezetességeit Január 14-é- n Commis-sioner Ritter a Jacksonville--i Kiwanis Club gyűlésén be-mutatta Királyt a Club tag-jainak A Kiwanis elnöke méltatta a magyar szabad-ságharcosok érdemeit amit a hallgatóság hosszantartó ovációval fogadott előrehajtó gázturbináját a farok két függőleges részé-be építenék Ezenkívül a kar-csú törzsbe kétoldalt ösz-szese- n 56 kis gázturbinát helyeznének el amelyeknek sugarai lefele irányulnának igy a gépet egy helyben is fel tudnák emelni a földről az akár egy helyben is le-beghetne nem kellene hoz-zá kifutópálya Kellő magas-ság elérése után indítanák meg az előrehajtó és kap-csolnák ki az emelő gáztur-binákat A gép tehát a helikopte-reket utánozva szállna fel és le de a hangsebesség két és félszeresével 3100 kilométeres óránkénti sebes-séggel száguldhatna 18 k-ilométer magasságban s 4500 kilométert tehetne meg leszállás nélkül Utaskabin-ja vezetőfülkéje ablak nél-kül simulna a törzsbe csu-pán a leszállás-felszáll- ás ide-jére emelkedne ki abból a vezetőkabin S hogy ez nem utópia bi-zonyítja a Short Se— 1 jelű hasonló elven működő kis kísérleti gép száznál több sikeres repülése A kísérleti gépnek egy előrehajtó és négy emelő gázturbinája ' van szárnya ugyancsak há-romszög alakú a pilótán ki-vül utast nem vihet' R HANGNÁL GYORSABBAN REPÜLŐTÉR NÉLKÜL 4 Jet 17 napos kirándulás n amap --wrs oda-vissz- a rrop x v 1963 MÁRCIUS 31-I- G ALAPÍTVA 1926-BA- N 296 QUEEN STREET W 2B ONT TELEFON : EM 2-32- 26 ERDÉLYI FELVIDÉKI LÁTOGATÁSI VÍZUMOK KANADAI MAGYARSÁG Toront€)-Budape- st $56820 ennedy Travel Bureau Líd TORONTO MAGYARORSZÁGI intézése! INGYENES UTAZÁSI TÁJÉKOZTATÁS (Hiteles fordítások — Közjegyzői — Biztosítások! I r~± iij' j — uyogyszerKuiaes — AZ IKKA KANADAI FŐKÉPVISELETE Szívesen házhoz küldjük az Hozassa ki magyarországi rokonait látogatóba TORONTO hmm mmimm ALLÉN PHARMACY 400 BLOOR STREET (Brunswick sarok) TEL: Wfi 1-8- 700 Wfl 1-8- 439 O Gyors házhozszállítás Torontóban © Gyógyszerküldés Európába ELEK ZOLTÁN gyógyszerész m w1 TANULJON F0RRASZTA1 TELEFON: WA 3-34- 24 gyak minden DON PERFETTI gyors és szakszerű iroda ELSŐ ÉS EGYETLEN az WEST díjtalan eyiyylw r_!_t l- -l' I rorim uiaivanyo — Tiuiníccva I uj eredeti IKKA } ss --H f folyamok Mindenféle forrasztás Könnyű heti lefizetés Nappali és esti tan- - WELDING SCHOOL 61 Jarvis Street at King EM 3-76- 35 HÉTKÖZNAP ÉS ÜNNEP-NA- P NYITVA I alkalomra Tegyen egy próbát! 402 COLLEGE STREET TORONTO 2B ONT ± ntsstsss'L--iss'-sssttt''-s:r'- f Perfect Electric Company Mindenféle elektromos szerelési javítási munkálato-kat teljes jótállással vállalunk — Elektromos fel-szerelések — lámpák — főzök stb — ajándéktár Araink legolcsóbbak tulajdonos árjegyzéket GENERAL &&&&&®$®'&$&&4&$®®$4&®®®GQ4& FIGYELJE KŐNYVOSZTALYUNK HIRDETÉSEIT I LAPUNK KÖNYVOSZTÁLYÁN KAPHATÓK : Babits Mihály: Hatholdas rózsakert $050 Bartha Kálmán: Trianoni átok1 Versek $150 Béla deák: Hulló vércseppek _ $150 Dr Bernolák Imre: Angol-magy- ar magyar-ang- ol % szótár „ _ $580 4 Csaba István: Az elsüllyesztett háború $150 f Csighy Sándor: Hangok a romok alól $200 % Csighy Sándor: Mozaik kockák _ $150 f Doma István: Nagybotu Lőrinc $240 f Fáy Ferenc: Az Írást egyszer megtalálják $150 Füry Lajos: Árva Magyar János $180 % Fury Lajos : Az ut vege $350 Füry Lajos : Forgószél $350 Ghyczy Zsuzsanna : A város $300 Kempis Tamás: Krisztus követése _ $050 Kenderessy Lajos: Harc az örökségért $2 00 Kenderessy Lajos: Házasság négyesben $125 Kenései F László: Járhatatlan utakon $200 Kenneth Claire: Holdfény Hawaiiban $460 Kerecseny János: A Világmegváltó Eszme l- -ll $550 Kerecseny János: Vigyázat atomcsempészek $550 Kisjókai Erzsébet: A gyertyáknak égni kell $120 Kisjókai Erzsébet : Esti zsolozsma _ $060 Kisjókai Erzsébet: Fénykép Album $060 Kisjókai Erzsébet : Lázadás $200 Kisjókai Erzsébet : Tulipános láda $060 Kisjókai Erzsébet: Ének Stuart Máriáról $080 Kostya Sándor: Édes anvanvelvünk S100 Kc:tya S: Magyar ABC és Olvasókönyv $280 f Dr I Nádassv: Hotel Canada S190 2 Orbán Frigyes: Görbe Tükör $100 Dr Padányi Viktor: Vérbulcsu $030 Dr Padányi Viktor: Vászoly $180 Rába Margit: A rettenet évei $250 M Saint Clair: Ella néni meséi $100 Dr Sulyok Dezső : A magyar tragédia $500 Szabó Dezső: Feltámadás Makucskán $050 Székely Molnár Imre: Hallod-- e Zsófi? $300 Szilvássy L : Mesék a bryanszki erdőből I $200 Szilvássy L : Mesék a bryanszki erdőből I! $300 Wass Albert: Tizenhárom almafa $240 Zilahi Farnos Eszter: Zeng még a dal $100 t Könyvosztáryunk beszerez bármilyen magyar könyvet v Minr!M Irnnvw ipikA 10 mhI MArAU£f4Á#iAt X f jximltunk £ Utánvéttel könyveket nem szállítunk Műsorok - Meghívók - Felhívások — ÜZLETI LEVELEK NYOMÁSÁT ELKÉSZÍTÉSÉT olcsón sxép kivitelben vállaljuk Hungárián Press Limited 996 DOVERCOURT ROAD TORONTO 4 TELEFON : LE 6-03- 33 kft íf' |
Tags
Comments
Post a Comment for 000026a
