000024b |
Previous | 5 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
' -- IkUI
§P
KANADAI MAGYARSÁG 5_ VI 6 sz 1956 február 11 f#
- ' ' _ - - -- "- " - í-- - -- " --- "" Ilii
mit írnak mások?
i ♦-♦♦♦- -♦-♦
EGY TÉRKÉP
TANULSÁGAI
A clevelandi Slovak Institute hónapok óta
hirdeti és terjeszti saját nyomású térképét
Szlovákiáról A kiadóhivatal a címer és név
nem hagy kétséget afelől hogy az ábrázolni
szándékolt állam az 1939 —lő közt fennállt
önálló Szlovákia Ennek ellenére a térkép
magába fog' alj a a bécsi döntés által Magyar-országnak
itélt területeket is az összes hely-ségek
szlovákosított nevével
Nem kivánunk beleavatkozni a Slovak In-stitute
kultűrtevékenységébe mégkevésbé
ahhoz irányítást adni Az a magatartás
azonban ami e téikép mögött van a szlovák-magy- ar
viszony lényeges feltételeit érinti
és elsősorban a mi kötelességünk hogy ezen
a téren védekeznünk az elferdített fogalmak
és téves álláspontok ellen és tisztázuk azo-kat
az elveket amelyek alapján a kérdés egy-általán
megközelíthető és megoldható Annál
is inkább mert szlovák részről mind egyes
hívatlan magyar beavatkozók részéről ujab-ban
tetszetős szólamok ködösítik cl és ku-szálják
össze a két nép viszonyát érintő kér-déseket
A Slovak Institute térképe történelmi ha-zugság
és hamisítvány mert az önálló Szlo-vákiát
a Csehsz'ovákia integráns részét je-lentő
Szlovenszkó határaival ábrázolja Köz-ismert
hogy ebben a formában önálló Szlo-vákia
sohasem létezett A szlovákok csak az
1938 nov 2-á- n létrejött bécsi döntés után
1939 márc lJ-é- n függetlenítették magukat
Csehszlovákiától azon határok között ami-nek
meghúzását az uj szlovák állam későb-bi
elnöke dr Tiso József kérte a tengelyha-talmaktól
a népszavazást kivánó magyar
javaslattal szemben
A szlovák önállóság hívei rájöhetnének
végre hogy ilyen kétkulacsos erkölcstelen
politika csak zsákutcába viszi őket s eleve
lehetetlenné teszi a szlovák-magy- ar viszony
rendezését amire pedig nekik nagyobb szük-ségük
van mint nekünk Nem lehet ugyanis
egyszerre a "iehek felé függetlenségi harcot
vívni s ugyanakkor velünk szemben maka-csul
csimgeni minden békerontó benesi örök-ségen
amik eddig is megmérgezlek a ma-gyar
és szlovák nép viszonyát Mert nii más
mint átöröklött benesi imperializmus olyan
területeket követelni és kisajátítani ame
reálisabbakhnemzeti
'akarata- - ellenére csatolták Csehszlovákiához
Masaryk Benes nemzetközi csalásával
megtévesztésével akiknek szelleme ellen a
szlovákok maguk is harcolnak Ráadásul ez
a kisajátított teiület sohasem volt a függet-len
Szlovákia része
E mögött következetlen erkölcstelen
kettősség mögött ugyanaz pánszláv forrá-sokból
eredő nagyzási betegség és imperia-lista
vakság húzódik meg ami Masaryk
Benes Csehszlovákiáját krónikusan gyenge
korai halálra itélt mesterkélt állammá tet-te
ők is négy millió németet kebeleztek
történelmi jogokra hivatkozva 2 millió
szlovákot s velük több mint egy millió ma-gyar
pedig a magyar történelmi jogok meg-tagadásával
a vvilsoni pontok jogán de azo-kat
is valójában meghamisító népi alapon
követelték magukénak Mindkét esetben az
igazi indító ok egy maroknyi nép önmagát
mások kegyéből erejéből — középeuró
mu száraz
fuVósáo- - Onink hnllá
lágyak fényesek
könnyen kezelhetők itesre
-- Válassza
önnek meg-felelő
Quick-e- t
Regular
Gentle
S175
Sl Ws-'-f I I i MJKV'"--
rílZI
pai nagyhatalommá felfúvó 'imperialista mo-hósága
volt
A függetlenségi szlovákok úgy látszik
mindenáron tovább akarják ápolni ezt a be-nesi
hagyományt Maguknak népi jogok
alapján követelnek függetlenséget ugyan-akkor
mesterségesen gyártanának történel-mi
jogokat ahhoz hogy magyarok tömegei
felett uralkodhassanak illetve azokat foko-zatosan
elnyelhessék mint tették a felvidéki
németség egy jó részével s amint már ve-lünk
megkezdték a két háború közt meg-kezdett
kolonizációval s a második háború
utáni nyílt magyarirtással Ha ez az impe-rialista
magatartás nem illett a hétmilliós
cseh néphez vesztüket okozna a múltban
okozni fogja a jövőben is még kevésbé
illik sőt egyenesen komikus egy két fél
milliós népnél
Slovak Institute térképének jóakaratú
tanúságaként f-zere-tnök
tudomására
szomszédainknak hogy a magyar nép soha-sem
fog belemenni — egyes akarnok politi-kusai
kiárusító hajlamai mellett sem — egy
olyan körépeurópai békejátékba amelyben
minden kis szomszédunk tovább űzi a maga
a magyarsággal Kvapka
megfizettetni boldognak kisvártatva megszólalt veszélyhez
derációs béke minden költségét áldozatát
A magyar nép nem megy olyan
amelynek feltétele hogy nekünk nem sza-bad
hivatkoznunk ezer éves történelmi jo-gainkra
— ez szerintük nemzetközileg ül-dözendő
irredentizmus nem követelhet-jük
ősi területeink gazdasági egységét —
ez mint mondják imperializmus — ugyan-akkor
a csehek románok formálhat-nak
ezeivíves magyar teiületekre még akkor
ha se történelmi se népi joguk nincs hoz-zá
a szlovákok tegnap gyártott történelmi
jog alapján a holnap gazdasági érdekeire
hivatkozva Pozsonytól Ungvárig maguk-óna-k
követelhetnek minden magyar várost a Fel-vidéken
völgyet gazdasági utat
sőt az 1920 előtt soha szlovákot nem látott
Csallóközt is a horvátok pedig igényt eme-lhetnek
Ilaranyára csupán azon az
hogy a Jefticstöl tóig terjedő balkáni ura-lom
pedig őket is elnyeléssel fenyegeti
a kiirtott magyar helyét ott szer-bekkel
telepítette be
Ideje hogy végre szom- -
őszintébbek
lyednek és igényeikben — IC'
és és
és
és
be
és
i%V-i-- '
is
és
és
és
is
és
és
Ti
csak azután kezdjenek beszélni középeuró
megbékélésről századokon át tanú-jelét
adtuk szomszédainknak
hogy türelmes békés nép va-gyunk
De annak is hogy önérzetünket és
jogainkat nem mégha pusztulnunk
is Ne tévesszék össze magyar népet
pár hitvány áruló és megtagadott vezetőjé-vel
A magyar nép békés baráti Középeuró-pát
akar de egy pillanatig se reméljék
szomszédai hogy belemegy és beletörődik
akár Parisban akár a Free Europc deskjein
mégkevésbé a clevelandi Slovak Institute-be- n
készített tervekbe és megrajzolt térképekbe
Márpedig mi vagyunk Középeurópa és a Du-namedence
szive és nélkülünk ott soha nem
béke
(Kettős Járóin Alatt)
A fenti cikkhez a csak
annyi hogy annak minden egyes sorával mi
is egyetértünk
lllllllllllllllllllllllllllllllllllllflIlllllllllllllllllllllllllllllllllllllltlIIIIIIIIMIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIItlIIIIUIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IME VAN ! Az uj lanolin-hullá- m otthoni "PERMANENT" amely oly gyors
:
tíz
'
--ÍcS#cSp'aX Mfrgfy-- y j--v -- "''ír 'X ' ' '"' K' " -
- -- W' im "vwms'4"íM'--íf- 7
inwfnr '-- - jí-- w ? £ rs: ~ m- - ' 'w-- : :„ ''imsc:-- it SBGammB ' i':-6-s íaíví' r ' '''£" " í ' ''zum&r& §#i?'&&m& mm ' :' u-wm- m
Én a lanolin me'lett va-'Gyors- nak tartja a hullá- -
A hullámosf-jmosit- ó ? A
tó gazdag tartal-'fél- e eljárás effy orát Veá
rncs touue
A
jigénybe csavarásra
mok Jlámositásm
az
0
1 'f 'Mm§
i II
Wl '
A
adni
és hát
és
ami
és
pai
és
és
fel
kell
lesz
hul- -
innen nevét
RICHÁRD HUDNUT
Lanolinnal készített perces
hullániosító oldat
3k#SmH1IBmk vVffifiHK&k
tesBar'iwi
gyolc Quick csattot Quick
lanolin
Super
semlegesí- -
kapta
:' "s?"vs'o 'V}:'''!a-- s VVAZt '!
"'"srS-"V- 't"'"i y ' {: aij':i
A Quick eljárás nagyon
könnyű Csak kell
alkalmazni az uj semlege-sítő- l
Egyszerre semlege-sít
és élénkít Elevenebbé
teszi a hullá-mokat
Válassza a ha tartósabb
hullámokat akar amelyekel nem lehet meg
különböztetni a természetes göndör hajtól !
íÁwl vJUsfir
TORONTO
Készítette
tartósabbá
QUICK-e-t elevenebb
NEW YORK- -
n
v apöm vl"?u[Bshui ta i üu oá iái ci ea2Efiaiaeáuifl a wjkh vs m% tzrtu r -- f I i --ih1Tní m — — — __ RZI -- w Jc tf-dl-
„ fc 'í_ji_ e I
XXXIII
: MIKSZÁTH KÁLMÁN
melegedett : nem :ill már se vádló se bíró csak egy cso- -
Hej ha amolyan könnyű lenne — Gvu- - uálkuzó hallgató ki gyakran szakítja félbe a meglepetés fel-Cs- ak
a mesékben hozzá tükör kiáltásával a fonalat
- idehozom én az egész határt ! Ah hnirv köz-lprl- oit fnlíii n im-t- ™ ii00!m ri w„
Hirtelenül rázta a fejét talán megbolondult Sztolarik tosan már meglátszottak a vonalak melyek belefonódnak az úr hogy ide akarja hozni az egész girbe-gurb- a határt vö-lgyeivé'
erdeivel pagonyaival megnézni a Veronkát meire
van Sztolarik úr pedig ilyesmin törte a fejét A
Veronkát elő kell teremteni akárhonnan a többit aztán meg-tudjuk
őtőle
— Hol van a telelendő úr ? — kérdezte a bámészko-dóktól
A kenderáztatókhoz ment megnézni hogy nem esett-- e
be a kisasszony
— Hát a harangozó hul van ?
— Itt vagyok
— Eredj fel íziben a UnonvLu és verd f'lrc a nagy ha-rangot
— De hiszen nincs tűz !
— Mindegy ha én parancsolom üsmers-- c ?
Hogyne ösmerte volna ? Mielőtt közjegyző lett ebben a
járásban szolgabíróskodotl Stolarik űr s már akkor is ieen
mohó imperializmusát c mogyorópálca termett Glogován futott Pál
akarja a festett fe-'fcSzeves7-
ettcn s a harang
alkuba
igényt
minden
alapon
tízezrek
kijózanodjanak
nemzetisé-gcinknek
adjuk
!
megjegyzésünk
y
"rraargTT tWPi
egyszer
"'-- i
hívogató tompa kongassál biin bam bam
Szél nem volt Szállt szállt a riasztó hang tisztán öblö-sen
mindénfelé s a rétek völgyek hegyek mélyedések er-dők
is sások önteni kezdték északról délről nyugatról és
keletről az embpvekel akik mind a falu felé futottak Szinte
csodálatos volt honnan támad egyszerre az a sok ember
megíli végitéletkor a Gábor arkangyal trombitálását csali
az lát majd ehhez foghatót
Sztolarik megelégedéssel nézte a dombról a
lihegve érkező sokaságot
— No látodmost már csak a falu közepére kellene álla-- 1
nunk s u halár minden zugából érkezők hírt adnának Veron-kár- ól
De az is fölösleges Mert maga Veronka is mindjárt
előjön Hej harangozó nézz csak sét az ablakon nem látod-- e
valahol a kisasszonyt ?
— Igenis látom ott fut a Srankóék kukoricásföldje
mellett
— Él — kiáltott fel Gyuri felvillanyozva de csakhamar
lesújtotta a levont következtetés Él semmi baja sincs te-hát
előlem bujdosóit el
Mérlegelni kezdte nem volna-- e jobb ha nem élne Akkor
azt hihetné hogy szerette sii áthatná mert szerette
Az elnök rárivallt a harangozom aki míg mindig ran--
szédaink kissé legyenek ma--i galta a harang kőtelét
túlnyomóan I a szolt glogovai nábob
a
s
Mi
a
At
melyik irányban van a Srankóék kukoricása
A harangozó rétek felé mutatott
— Eredj most már elibe Gyuri és vedd ki tőle szépsze-rével
a baj
De már akkor ment is a Gyuri végig pap kertjén le-tért
a Magát József ék lucernására megdobbant a szive on- -
Jnan már meg lehetett látni' a Veronkát zöldesszinü fodrop
ruhájában kalap sem volt a fején hanem egy kis piros ken-dő
pongyolán odavetve most aztán sietve csörtetett végig
a Szlávik György füzesei közt s egyszerre csak eleibe toppan'
! a Gongoly rétjén
A leányka felsikoltott amint megpillantotta ciö7' lcH
tében reszketni kezdett
— Hol van a tűz ? — kérdé tompán
— Ne ijedjen meg Veronka Sehol sincs tűz Gyámatyán
verette félre a harangot hogy magát hazacsalja Miért
ment el ?
A leányka arcát elborította a sápadtság szép piros aj-kát
harapdálta
— én tudom — szólt clhalóan Cbeiidcen — ó hagy-jon
el kérem hagyjon el
Megfordult mintha újra az erdőbe akarna
— Veronka az Isten szerelméért ne kínozzon M
"baja ? Mit vétettem ?
l A lám-k- a ránézett szúrósan hidegen jégcsap voll
a két szeme
— Hagyjon el — ismételte — Mit akar tőlem ?
Az ifjú hirtelen hozzáugrott megragadta a kezét Ve-ronka
mindenáron ki akarta rántani olt huzakodtak sze
gyenszemre de csak még se eresztette cl addig míg eiőnel
erejével rá nem húzta az ujjára az egyik karikagyűrűt
— Ezt akarom
— Ezt akarja V
meg ezt akarom ni !
monda esdő tekintettel
kacagott fel a leány keserűen — Én
és
ezernyi ringó remegő fűszál közé
Szegény Gjuri a halántékához kapott a két ke'avel
— Oh mit tett velem ? Mit V
— Ugyan ne játsszék előttem komédiát Wibra úr Gyu
íüzze fel ne az én szegény ujjamat hanem az esernyőt
mert az esernyőt akarja Ön elvenni és nem engemet Mi-- t
mar
rvnri plótt hirtelen viláiros lett a
Irla
Aki
Azt
Két
közbejött bonyodalom
háttere
— Szent Isten maga kihallgatott
— Igen mindent tudok — szólt könnyedén —
Hiába tagadna
— Oh Jstenem semmit sem akarok eltagadni
meg kérem hallgasson meg
Szép jöttek a réten Gyuri bedéit a lányka
hallgatott mialatt a bogarak MÖolcA e _i „ -- „ j „i„„ viWp-v- k keresztül-kas- ul zizegteK sunogi rt tuüiic -- - ' Amnxii:i -- Lr ! r n„ni eiresz
a maguk csodalatos uijai a uyun cv -- —- - -
életét apjának történetét a hagyaték va oszinusegei
1 szál-ról
jöttek rá hova rejthette Gregorics miképpen indult
szálra Bábaszékig szóval elmondott mindent lanjkd
lialleatta először mint vá'dló néma keseiii szemrehanj as--ri
la később csak mint bíró hogy
- —fit
ja
igazságot majd a történet fejlődése kezdte érdekelni bele
- sóhajtott fel
van
Mindjárt
c-aku- gyan
templomi
ő életsorsába Csak tovább tovább !
Már jön jön dübörögve már ott tart a MUncz-fiún- ál
Miincz süti ki hogy ni esernyő Glogován van Aztán meg-f-zól- al
a Mravucsánék vacsoráján az erdészné jaj az er-dés?- né
fecsegte ti hogy mit hozott- - szent Póter az árva
leányka feje fölé
Még csak néhány szó és Veronka mindent tudott min-dent
kitalált mire könnybelábadtak a szemei
— Oh Istenem hiszen nyelet elégette Adameczné !
— Az Isten áldja meg érte hogy azt tette — monda
vidáman Gyuri látván a lányka megolvadását — mert most
legalább bebizonyíthatom hogy az esernyő nélkül is sze-retem
Veronka leoldotta a piros kendőjét s amint a kezében
suhogtatná hirtelen megcsapta vele a Gyuri vállát és a
könnyein át rámosolygott
— Hát csakugyan cl akar venni még most is ?
— Természetesen Mit mond hozzá ?
— Azt hogy különös elfogódás szorí-totta
össze a torkát)
— Hogy ?
— Hogy maga nagyon könnyelmű ember és
— És ?
— És hogy szaladjunk vissza megkeresni a gyű-rűmet
Ezzel megfordultak s nekiselesedve mint egy csikó
pajkosan futott vissza a Gongoly rétjére Gyuri alig győzött
utánaloholni
Sokáig keresték a gyűrűt de hiába Csakhamar odajött
)
a tisztelendő úr is (Hallja magaGyuri ne szóljon ám a bá-tyámnak
az esernyő felől Nem szivem sohasem szólok) A
tisztelendő úr jól összeszidta Veronkát No te rossz jószág
hát illik az ? Hol jártál ? Hogy meg voltunk ijedve "Ugye
valami lepke után futottál ?
— Inkább előle futottam de megfogott
A lepke ?
— a csúnya nagy lepke
A tisztelendő úr megértvén amennyit érteni engedtek
íiaga is a gyuru Keresésen ez látott ue keresnctiCK azi aKar
ítéletnapig ha hírít nem veszi Gongoly uram h oda nem
cammog a nagy potrohával melyet kevélyen verdesett a do-hányzac-skó
báránykörmös sallangja
Veronka már akkor kétségbe volt- - esve a gyűrűért
piagyar lakosságát gukhoz _ Hagy "2kabbate szamár-Mutas- d meg kezeddel- - — No no a megcsóválván
a
—
—
ITT
!
mi
a
vissamenni
kihámozzam
a
(Megakadt
kis
—
Ez
iél melyen a hosszú ősz fésűvel volt hátul fölfogva —
Ne tessék búsulni kisasszonyka majd megtalálja Gongoly
bátya Az bizony megtalálja Mert módja van annak A mí-iéz- és
is más ez is más Egy óra múlva leborotváltatom n
füvet a kaszásokkal
Lár a fű nem volt még kétujjnyi se (hiszen csak két hét
előtt hordták be a szénapetrencéket) mégis beállította Gon-goly
a kaszásokat s az egyik kasza alatt csakugyan
megpendült előcsillant a kis aranykarika mely másnap már
olt fénylett a Veronka ujján A gavallér Gongoly rétjéről
i'ennmaradt azóta a csodálatos esemény emléke hogy egy
iszlcndöben háromszor kaszálták amivel minden glogovai
ember eldicsekszik ha a határ minémüségét becsmérlik az
Idegenek
Mit kellene még elmondanom ? Bizonyára még nagyon
sok az ami tollam elé torlódik Van olyan is ami Örök titok
jéldául a Gregorics Pál vagyonáról máig sincs semmi nyom
Benne volt-- e az elgondolt bankutalvány az üreg esernyönyél-ie- n
vagy nem azt senki sem tudja még a kis Matykó sem
aki pedig ivott belőle a három üszög révén Olyan drága italt
jsászárok se isznak mint Matykó — ha igaz volt a dolog
A legenda a glogovai szent Péter-fél- e esernyőről mai
lapig is él azon a környéken Sztolarik révén ugyan aki sze-utt- e
elbeszélni mindenfelé hogyan ajándékozta meg az öreg
Miincz zsidó a kerciztéiiységct egy szent ereklyével kiszivár-gott
a meztelen igazság is de a hit az igazságnál is erősebb
'pránkint leteperte azt egész alulra Én bizony nem ásom
óbbé kijjebb Az eddigiért is bocsánatot kérek Mert tagad-lalatlan- ul
van valami misztikus a dologban szent esernyő
nérlietetlen áldást és szerencsét hozott mindenkire még
Uyurira is ki a világ legbájosabb asszonykájához jutott ál-a- la
az elbeszélt eseményeket követí harmadik vasárnapon
Sohase látott még olyan esküvőt Glogova Veronkának
íz a szeszélye támadt hogy a Mravucsánék vacsoráján volt
S ezzel lerántotta a gyűrűt messze dobta be a relbe SZCiS vendégeket meg kell hívni akik ott voltak az első
tett
bennünket
elpirulva
„„„„„
csendesen
enke
-- milliárdnyi
A
haj
uram
A
megösmerkedésnél hadd legyenek ott a lakodalomban is
Besztercéről is sokan voltak köztük a vőlegény édesanyja
í'ekete tcmóruhábaii j törvényszéki elnök vd alispán és tud-í- a
Isten kik még Kopanyieáról eljöttek Urszinyiék Lehotá-ró- l
a tiszttartó-lcisasszonyo- k (harmonikába szedett rózsaszín
zoknvákban) Bábaszékiől Münczné (olyan arany fülbeva- -
t lókkal mint az öklöm) Annyi bricska hintó volt akkor egy
szerre Glogován hogy egy hétig lehetett volna gyönyörködni
caak a különböző lószerszámokban
Vccsernyc után hamar kituszkolta az egyházfi a parasz-tokat
de a tisztelendő úr még bent maradt Persze mert a
násznépet várta
Jézus Mária mennyi úri nép — mennyi posztó azokon '
Kettesével lépkedtek egy asszony egy férfi egy kisasszony
egy legény Elöl a menyasszony jött fehér koszorúval fehér
ruhában (Oh de gyönyörű volt — kár hogy valamikor ő is
megöregszik)
De a vőlegény se alávalóbb érdemes volt megnézni sza-kasztott
olyan ruhában volt aminőben a királyt festik Bárson-y-
tokos aranyos kardja csak úgy csörömpölt a tempfsm
kövein Az embernek a lelke emelkedett ameddig nézte
(Folytatása következik) ' : c'l
-'-
--
%
% f epteHp¥rté-4i-i fr ii
%8&t8E$mm&m& m?m$32m2m!l '
iiiiÉaiiaiWiÉai
lií
ÍM
!!£
SS'
ÍP- -
- t
t II
ií-V- l
! m
fiIW'
m1 1 5
1%
JM
! 1
m
Ml
M
m
fff
i
PM M
fi
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, February 11, 1956 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1956-02-11 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | KanadD4000062 |
Description
| Title | 000024b |
| OCR text | ' -- IkUI §P KANADAI MAGYARSÁG 5_ VI 6 sz 1956 február 11 f# - ' ' _ - - -- "- " - í-- - -- " --- "" Ilii mit írnak mások? i ♦-♦♦♦- -♦-♦ EGY TÉRKÉP TANULSÁGAI A clevelandi Slovak Institute hónapok óta hirdeti és terjeszti saját nyomású térképét Szlovákiáról A kiadóhivatal a címer és név nem hagy kétséget afelől hogy az ábrázolni szándékolt állam az 1939 —lő közt fennállt önálló Szlovákia Ennek ellenére a térkép magába fog' alj a a bécsi döntés által Magyar-országnak itélt területeket is az összes hely-ségek szlovákosított nevével Nem kivánunk beleavatkozni a Slovak In-stitute kultűrtevékenységébe mégkevésbé ahhoz irányítást adni Az a magatartás azonban ami e téikép mögött van a szlovák-magy- ar viszony lényeges feltételeit érinti és elsősorban a mi kötelességünk hogy ezen a téren védekeznünk az elferdített fogalmak és téves álláspontok ellen és tisztázuk azo-kat az elveket amelyek alapján a kérdés egy-általán megközelíthető és megoldható Annál is inkább mert szlovák részről mind egyes hívatlan magyar beavatkozók részéről ujab-ban tetszetős szólamok ködösítik cl és ku-szálják össze a két nép viszonyát érintő kér-déseket A Slovak Institute térképe történelmi ha-zugság és hamisítvány mert az önálló Szlo-vákiát a Csehsz'ovákia integráns részét je-lentő Szlovenszkó határaival ábrázolja Köz-ismert hogy ebben a formában önálló Szlo-vákia sohasem létezett A szlovákok csak az 1938 nov 2-á- n létrejött bécsi döntés után 1939 márc lJ-é- n függetlenítették magukat Csehszlovákiától azon határok között ami-nek meghúzását az uj szlovák állam későb-bi elnöke dr Tiso József kérte a tengelyha-talmaktól a népszavazást kivánó magyar javaslattal szemben A szlovák önállóság hívei rájöhetnének végre hogy ilyen kétkulacsos erkölcstelen politika csak zsákutcába viszi őket s eleve lehetetlenné teszi a szlovák-magy- ar viszony rendezését amire pedig nekik nagyobb szük-ségük van mint nekünk Nem lehet ugyanis egyszerre a "iehek felé függetlenségi harcot vívni s ugyanakkor velünk szemben maka-csul csimgeni minden békerontó benesi örök-ségen amik eddig is megmérgezlek a ma-gyar és szlovák nép viszonyát Mert nii más mint átöröklött benesi imperializmus olyan területeket követelni és kisajátítani ame reálisabbakhnemzeti 'akarata- - ellenére csatolták Csehszlovákiához Masaryk Benes nemzetközi csalásával megtévesztésével akiknek szelleme ellen a szlovákok maguk is harcolnak Ráadásul ez a kisajátított teiület sohasem volt a függet-len Szlovákia része E mögött következetlen erkölcstelen kettősség mögött ugyanaz pánszláv forrá-sokból eredő nagyzási betegség és imperia-lista vakság húzódik meg ami Masaryk Benes Csehszlovákiáját krónikusan gyenge korai halálra itélt mesterkélt állammá tet-te ők is négy millió németet kebeleztek történelmi jogokra hivatkozva 2 millió szlovákot s velük több mint egy millió ma-gyar pedig a magyar történelmi jogok meg-tagadásával a vvilsoni pontok jogán de azo-kat is valójában meghamisító népi alapon követelték magukénak Mindkét esetben az igazi indító ok egy maroknyi nép önmagát mások kegyéből erejéből — középeuró mu száraz fuVósáo- - Onink hnllá lágyak fényesek könnyen kezelhetők itesre -- Válassza önnek meg-felelő Quick-e- t Regular Gentle S175 Sl Ws-'-f I I i MJKV'"-- rílZI pai nagyhatalommá felfúvó 'imperialista mo-hósága volt A függetlenségi szlovákok úgy látszik mindenáron tovább akarják ápolni ezt a be-nesi hagyományt Maguknak népi jogok alapján követelnek függetlenséget ugyan-akkor mesterségesen gyártanának történel-mi jogokat ahhoz hogy magyarok tömegei felett uralkodhassanak illetve azokat foko-zatosan elnyelhessék mint tették a felvidéki németség egy jó részével s amint már ve-lünk megkezdték a két háború közt meg-kezdett kolonizációval s a második háború utáni nyílt magyarirtással Ha ez az impe-rialista magatartás nem illett a hétmilliós cseh néphez vesztüket okozna a múltban okozni fogja a jövőben is még kevésbé illik sőt egyenesen komikus egy két fél milliós népnél Slovak Institute térképének jóakaratú tanúságaként f-zere-tnök tudomására szomszédainknak hogy a magyar nép soha-sem fog belemenni — egyes akarnok politi-kusai kiárusító hajlamai mellett sem — egy olyan körépeurópai békejátékba amelyben minden kis szomszédunk tovább űzi a maga a magyarsággal Kvapka megfizettetni boldognak kisvártatva megszólalt veszélyhez derációs béke minden költségét áldozatát A magyar nép nem megy olyan amelynek feltétele hogy nekünk nem sza-bad hivatkoznunk ezer éves történelmi jo-gainkra — ez szerintük nemzetközileg ül-dözendő irredentizmus nem követelhet-jük ősi területeink gazdasági egységét — ez mint mondják imperializmus — ugyan-akkor a csehek románok formálhat-nak ezeivíves magyar teiületekre még akkor ha se történelmi se népi joguk nincs hoz-zá a szlovákok tegnap gyártott történelmi jog alapján a holnap gazdasági érdekeire hivatkozva Pozsonytól Ungvárig maguk-óna-k követelhetnek minden magyar várost a Fel-vidéken völgyet gazdasági utat sőt az 1920 előtt soha szlovákot nem látott Csallóközt is a horvátok pedig igényt eme-lhetnek Ilaranyára csupán azon az hogy a Jefticstöl tóig terjedő balkáni ura-lom pedig őket is elnyeléssel fenyegeti a kiirtott magyar helyét ott szer-bekkel telepítette be Ideje hogy végre szom- - őszintébbek lyednek és igényeikben — IC' és és és és be és i%V-i-- ' is és és és is és és Ti csak azután kezdjenek beszélni középeuró megbékélésről századokon át tanú-jelét adtuk szomszédainknak hogy türelmes békés nép va-gyunk De annak is hogy önérzetünket és jogainkat nem mégha pusztulnunk is Ne tévesszék össze magyar népet pár hitvány áruló és megtagadott vezetőjé-vel A magyar nép békés baráti Középeuró-pát akar de egy pillanatig se reméljék szomszédai hogy belemegy és beletörődik akár Parisban akár a Free Europc deskjein mégkevésbé a clevelandi Slovak Institute-be- n készített tervekbe és megrajzolt térképekbe Márpedig mi vagyunk Középeurópa és a Du-namedence szive és nélkülünk ott soha nem béke (Kettős Járóin Alatt) A fenti cikkhez a csak annyi hogy annak minden egyes sorával mi is egyetértünk lllllllllllllllllllllllllllllllllllllflIlllllllllllllllllllllllllllllllllllllltlIIIIIIIIMIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIItlIIIIUIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IME VAN ! Az uj lanolin-hullá- m otthoni "PERMANENT" amely oly gyors : tíz ' --ÍcS#cSp'aX Mfrgfy-- y j--v -- "''ír 'X ' ' '"' K' " - - -- W' im "vwms'4"íM'--íf- 7 inwfnr '-- - jí-- w ? £ rs: ~ m- - ' 'w-- : :„ ''imsc:-- it SBGammB ' i':-6-s íaíví' r ' '''£" " í ' ''zum&r& §#i?'&&m& mm ' :' u-wm- m Én a lanolin me'lett va-'Gyors- nak tartja a hullá- - A hullámosf-jmosit- ó ? A tó gazdag tartal-'fél- e eljárás effy orát Veá rncs touue A jigénybe csavarásra mok Jlámositásm az 0 1 'f 'Mm§ i II Wl ' A adni és hát és ami és pai és és fel kell lesz hul- - innen nevét RICHÁRD HUDNUT Lanolinnal készített perces hullániosító oldat 3k#SmH1IBmk vVffifiHK&k tesBar'iwi gyolc Quick csattot Quick lanolin Super semlegesí- - kapta :' "s?"vs'o 'V}:'''!a-- s VVAZt '! "'"srS-"V- 't"'"i y ' {: aij':i A Quick eljárás nagyon könnyű Csak kell alkalmazni az uj semlege-sítő- l Egyszerre semlege-sít és élénkít Elevenebbé teszi a hullá-mokat Válassza a ha tartósabb hullámokat akar amelyekel nem lehet meg különböztetni a természetes göndör hajtól ! íÁwl vJUsfir TORONTO Készítette tartósabbá QUICK-e-t elevenebb NEW YORK- - n v apöm vl"?u[Bshui ta i üu oá iái ci ea2Efiaiaeáuifl a wjkh vs m% tzrtu r -- f I i --ih1Tní m — — — __ RZI -- w Jc tf-dl- „ fc 'í_ji_ e I XXXIII : MIKSZÁTH KÁLMÁN melegedett : nem :ill már se vádló se bíró csak egy cso- - Hej ha amolyan könnyű lenne — Gvu- - uálkuzó hallgató ki gyakran szakítja félbe a meglepetés fel-Cs- ak a mesékben hozzá tükör kiáltásával a fonalat - idehozom én az egész határt ! Ah hnirv köz-lprl- oit fnlíii n im-t- ™ ii00!m ri w„ Hirtelenül rázta a fejét talán megbolondult Sztolarik tosan már meglátszottak a vonalak melyek belefonódnak az úr hogy ide akarja hozni az egész girbe-gurb- a határt vö-lgyeivé' erdeivel pagonyaival megnézni a Veronkát meire van Sztolarik úr pedig ilyesmin törte a fejét A Veronkát elő kell teremteni akárhonnan a többit aztán meg-tudjuk őtőle — Hol van a telelendő úr ? — kérdezte a bámészko-dóktól A kenderáztatókhoz ment megnézni hogy nem esett-- e be a kisasszony — Hát a harangozó hul van ? — Itt vagyok — Eredj fel íziben a UnonvLu és verd f'lrc a nagy ha-rangot — De hiszen nincs tűz ! — Mindegy ha én parancsolom üsmers-- c ? Hogyne ösmerte volna ? Mielőtt közjegyző lett ebben a járásban szolgabíróskodotl Stolarik űr s már akkor is ieen mohó imperializmusát c mogyorópálca termett Glogován futott Pál akarja a festett fe-'fcSzeves7- ettcn s a harang alkuba igényt minden alapon tízezrek kijózanodjanak nemzetisé-gcinknek adjuk ! megjegyzésünk y "rraargTT tWPi egyszer "'-- i hívogató tompa kongassál biin bam bam Szél nem volt Szállt szállt a riasztó hang tisztán öblö-sen mindénfelé s a rétek völgyek hegyek mélyedések er-dők is sások önteni kezdték északról délről nyugatról és keletről az embpvekel akik mind a falu felé futottak Szinte csodálatos volt honnan támad egyszerre az a sok ember megíli végitéletkor a Gábor arkangyal trombitálását csali az lát majd ehhez foghatót Sztolarik megelégedéssel nézte a dombról a lihegve érkező sokaságot — No látodmost már csak a falu közepére kellene álla-- 1 nunk s u halár minden zugából érkezők hírt adnának Veron-kár- ól De az is fölösleges Mert maga Veronka is mindjárt előjön Hej harangozó nézz csak sét az ablakon nem látod-- e valahol a kisasszonyt ? — Igenis látom ott fut a Srankóék kukoricásföldje mellett — Él — kiáltott fel Gyuri felvillanyozva de csakhamar lesújtotta a levont következtetés Él semmi baja sincs te-hát előlem bujdosóit el Mérlegelni kezdte nem volna-- e jobb ha nem élne Akkor azt hihetné hogy szerette sii áthatná mert szerette Az elnök rárivallt a harangozom aki míg mindig ran-- szédaink kissé legyenek ma--i galta a harang kőtelét túlnyomóan I a szolt glogovai nábob a s Mi a At melyik irányban van a Srankóék kukoricása A harangozó rétek felé mutatott — Eredj most már elibe Gyuri és vedd ki tőle szépsze-rével a baj De már akkor ment is a Gyuri végig pap kertjén le-tért a Magát József ék lucernására megdobbant a szive on- - Jnan már meg lehetett látni' a Veronkát zöldesszinü fodrop ruhájában kalap sem volt a fején hanem egy kis piros ken-dő pongyolán odavetve most aztán sietve csörtetett végig a Szlávik György füzesei közt s egyszerre csak eleibe toppan' ! a Gongoly rétjén A leányka felsikoltott amint megpillantotta ciö7' lcH tében reszketni kezdett — Hol van a tűz ? — kérdé tompán — Ne ijedjen meg Veronka Sehol sincs tűz Gyámatyán verette félre a harangot hogy magát hazacsalja Miért ment el ? A leányka arcát elborította a sápadtság szép piros aj-kát harapdálta — én tudom — szólt clhalóan Cbeiidcen — ó hagy-jon el kérem hagyjon el Megfordult mintha újra az erdőbe akarna — Veronka az Isten szerelméért ne kínozzon M "baja ? Mit vétettem ? l A lám-k- a ránézett szúrósan hidegen jégcsap voll a két szeme — Hagyjon el — ismételte — Mit akar tőlem ? Az ifjú hirtelen hozzáugrott megragadta a kezét Ve-ronka mindenáron ki akarta rántani olt huzakodtak sze gyenszemre de csak még se eresztette cl addig míg eiőnel erejével rá nem húzta az ujjára az egyik karikagyűrűt — Ezt akarom — Ezt akarja V meg ezt akarom ni ! monda esdő tekintettel kacagott fel a leány keserűen — Én és ezernyi ringó remegő fűszál közé Szegény Gjuri a halántékához kapott a két ke'avel — Oh mit tett velem ? Mit V — Ugyan ne játsszék előttem komédiát Wibra úr Gyu íüzze fel ne az én szegény ujjamat hanem az esernyőt mert az esernyőt akarja Ön elvenni és nem engemet Mi-- t mar rvnri plótt hirtelen viláiros lett a Irla Aki Azt Két közbejött bonyodalom háttere — Szent Isten maga kihallgatott — Igen mindent tudok — szólt könnyedén — Hiába tagadna — Oh Jstenem semmit sem akarok eltagadni meg kérem hallgasson meg Szép jöttek a réten Gyuri bedéit a lányka hallgatott mialatt a bogarak MÖolcA e _i „ -- „ j „i„„ viWp-v- k keresztül-kas- ul zizegteK sunogi rt tuüiic -- - ' Amnxii:i -- Lr ! r n„ni eiresz a maguk csodalatos uijai a uyun cv -- —- - - életét apjának történetét a hagyaték va oszinusegei 1 szál-ról jöttek rá hova rejthette Gregorics miképpen indult szálra Bábaszékig szóval elmondott mindent lanjkd lialleatta először mint vá'dló néma keseiii szemrehanj as--ri la később csak mint bíró hogy - —fit ja igazságot majd a történet fejlődése kezdte érdekelni bele - sóhajtott fel van Mindjárt c-aku- gyan templomi ő életsorsába Csak tovább tovább ! Már jön jön dübörögve már ott tart a MUncz-fiún- ál Miincz süti ki hogy ni esernyő Glogován van Aztán meg-f-zól- al a Mravucsánék vacsoráján az erdészné jaj az er-dés?- né fecsegte ti hogy mit hozott- - szent Póter az árva leányka feje fölé Még csak néhány szó és Veronka mindent tudott min-dent kitalált mire könnybelábadtak a szemei — Oh Istenem hiszen nyelet elégette Adameczné ! — Az Isten áldja meg érte hogy azt tette — monda vidáman Gyuri látván a lányka megolvadását — mert most legalább bebizonyíthatom hogy az esernyő nélkül is sze-retem Veronka leoldotta a piros kendőjét s amint a kezében suhogtatná hirtelen megcsapta vele a Gyuri vállát és a könnyein át rámosolygott — Hát csakugyan cl akar venni még most is ? — Természetesen Mit mond hozzá ? — Azt hogy különös elfogódás szorí-totta össze a torkát) — Hogy ? — Hogy maga nagyon könnyelmű ember és — És ? — És hogy szaladjunk vissza megkeresni a gyű-rűmet Ezzel megfordultak s nekiselesedve mint egy csikó pajkosan futott vissza a Gongoly rétjére Gyuri alig győzött utánaloholni Sokáig keresték a gyűrűt de hiába Csakhamar odajött ) a tisztelendő úr is (Hallja magaGyuri ne szóljon ám a bá-tyámnak az esernyő felől Nem szivem sohasem szólok) A tisztelendő úr jól összeszidta Veronkát No te rossz jószág hát illik az ? Hol jártál ? Hogy meg voltunk ijedve "Ugye valami lepke után futottál ? — Inkább előle futottam de megfogott A lepke ? — a csúnya nagy lepke A tisztelendő úr megértvén amennyit érteni engedtek íiaga is a gyuru Keresésen ez látott ue keresnctiCK azi aKar ítéletnapig ha hírít nem veszi Gongoly uram h oda nem cammog a nagy potrohával melyet kevélyen verdesett a do-hányzac-skó báránykörmös sallangja Veronka már akkor kétségbe volt- - esve a gyűrűért piagyar lakosságát gukhoz _ Hagy "2kabbate szamár-Mutas- d meg kezeddel- - — No no a megcsóválván a — — ITT ! mi a vissamenni kihámozzam a (Megakadt kis — Ez iél melyen a hosszú ősz fésűvel volt hátul fölfogva — Ne tessék búsulni kisasszonyka majd megtalálja Gongoly bátya Az bizony megtalálja Mert módja van annak A mí-iéz- és is más ez is más Egy óra múlva leborotváltatom n füvet a kaszásokkal Lár a fű nem volt még kétujjnyi se (hiszen csak két hét előtt hordták be a szénapetrencéket) mégis beállította Gon-goly a kaszásokat s az egyik kasza alatt csakugyan megpendült előcsillant a kis aranykarika mely másnap már olt fénylett a Veronka ujján A gavallér Gongoly rétjéről i'ennmaradt azóta a csodálatos esemény emléke hogy egy iszlcndöben háromszor kaszálták amivel minden glogovai ember eldicsekszik ha a határ minémüségét becsmérlik az Idegenek Mit kellene még elmondanom ? Bizonyára még nagyon sok az ami tollam elé torlódik Van olyan is ami Örök titok jéldául a Gregorics Pál vagyonáról máig sincs semmi nyom Benne volt-- e az elgondolt bankutalvány az üreg esernyönyél-ie- n vagy nem azt senki sem tudja még a kis Matykó sem aki pedig ivott belőle a három üszög révén Olyan drága italt jsászárok se isznak mint Matykó — ha igaz volt a dolog A legenda a glogovai szent Péter-fél- e esernyőről mai lapig is él azon a környéken Sztolarik révén ugyan aki sze-utt- e elbeszélni mindenfelé hogyan ajándékozta meg az öreg Miincz zsidó a kerciztéiiységct egy szent ereklyével kiszivár-gott a meztelen igazság is de a hit az igazságnál is erősebb 'pránkint leteperte azt egész alulra Én bizony nem ásom óbbé kijjebb Az eddigiért is bocsánatot kérek Mert tagad-lalatlan- ul van valami misztikus a dologban szent esernyő nérlietetlen áldást és szerencsét hozott mindenkire még Uyurira is ki a világ legbájosabb asszonykájához jutott ál-a- la az elbeszélt eseményeket követí harmadik vasárnapon Sohase látott még olyan esküvőt Glogova Veronkának íz a szeszélye támadt hogy a Mravucsánék vacsoráján volt S ezzel lerántotta a gyűrűt messze dobta be a relbe SZCiS vendégeket meg kell hívni akik ott voltak az első tett bennünket elpirulva „„„„„ csendesen enke -- milliárdnyi A haj uram A megösmerkedésnél hadd legyenek ott a lakodalomban is Besztercéről is sokan voltak köztük a vőlegény édesanyja í'ekete tcmóruhábaii j törvényszéki elnök vd alispán és tud-í- a Isten kik még Kopanyieáról eljöttek Urszinyiék Lehotá-ró- l a tiszttartó-lcisasszonyo- k (harmonikába szedett rózsaszín zoknvákban) Bábaszékiől Münczné (olyan arany fülbeva- - t lókkal mint az öklöm) Annyi bricska hintó volt akkor egy szerre Glogován hogy egy hétig lehetett volna gyönyörködni caak a különböző lószerszámokban Vccsernyc után hamar kituszkolta az egyházfi a parasz-tokat de a tisztelendő úr még bent maradt Persze mert a násznépet várta Jézus Mária mennyi úri nép — mennyi posztó azokon ' Kettesével lépkedtek egy asszony egy férfi egy kisasszony egy legény Elöl a menyasszony jött fehér koszorúval fehér ruhában (Oh de gyönyörű volt — kár hogy valamikor ő is megöregszik) De a vőlegény se alávalóbb érdemes volt megnézni sza-kasztott olyan ruhában volt aminőben a királyt festik Bárson-y- tokos aranyos kardja csak úgy csörömpölt a tempfsm kövein Az embernek a lelke emelkedett ameddig nézte (Folytatása következik) ' : c'l -'- -- % % f epteHp¥rté-4i-i fr ii %8&t8E$mm&m& m?m$32m2m!l ' iiiiÉaiiaiWiÉai lií ÍM !!£ SS' ÍP- - - t t II ií-V- l ! m fiIW' m1 1 5 1% JM ! 1 m Ml M m fff i PM M fi |
Tags
Comments
Post a Comment for 000024b
