000244a |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
i llpgy --S fe_f - "__ --_ - "V y
Jj str:'4~ __
i I i
' r
! Z Zlaml TCanadiffekia) 1
btf
£84
&"A %%
i
Najniższe sławki płac
(Canadian Scenę) — W pro-wincjach
Ontario i Prince Ed-ward
Island określono po raz
pierwszy ustawą że najniższa
stawka płacy dla mężczyzn wy-nosi
$100 na godzinę Jest to
dalszy wskaźnik podnoszenia
minimalnych stawek płacy któ-ry
obserwuje się na terenie sze-regu
prowincji już od wielu
lat Jeśli chodzi o Ontario to
iednvm z powodów które wpły
nęły na przyspieszenie wydania
tej ustawy była konieczność
podniesienia zarobków osób
najbardziej przez pracodawców
wykorzystywanych Eksploatac
ja zwłaszcza imigraniow„upra-wian- a
była od lat a nowe usta-wodawstwo
powinno temu zapo-biec
W Ontario opracowano całko-wicie
nowy schemat płac Naj-niższe
stawki płac dla kobiet
podniesiono z 07f do 85(! na go-dzinę
Stawki te zrównane zo-staną
z poziomem minimum
płac dla mężczyzn w marcu w
1964 r
Wyjątkiem w tych płacach
minimalnych jest wyższa staw-ka
bo $125 dla mężczyzn za-trudnionych
w przemyśle budo-wlanym
Początkowo stawki te
obowiązywać mają jedynie w re-jonie
Toronto - Hamilton - 0-sha- wa
Stopniowo jednak Min-isterstwo
Pracy rozszerzać bę-dzie
te normy na całą prowincję
-- Pewne logiczne wyjątki zo-stały
przewidziane I tak termi
natorzy studenci czy uczący się
zawodu (learners) dozorcy bu-dynków
apartamentowych oraz
niektóre kategorie sprzedawców
nie są objęte powyższym pozio-mem
stawek Ale i w tych ka-tegoriach
obowiązują t (chociaż
ńiż6ze) ustawowe stawki najniż-szych
płac '
Studenci którzy nie pracują
więcej "niż 28 godzin tygodnio-wo
młodzież poniżej lat 18 za- trudniona jako posłańcy rozno-siciel- e
sprzedawcy gazet czy po-mocnicy
-- Wj kręgielni otrzymy-wać
muszą jako minimum 80
na godzinę- - Stawka 80! odnosi
się także' do robotników sezono-wych
zatrudnionych' w prze-twórniach'
"szybko psujących się
owoców czy warzyw którzy za- trudnieni są nie' dłużej niż 16
kolejnych tygodni w roku ka-lendarzowym
-- %
Klasyfikacja kategorii "lear-ner- "
przedstawiała pewien pro- blem Po starannym jednak zba-daniu
tego problemu jak rów-nież
zagadnienia pracowników
akordowych wypracowano słu-szną
i sprawiedliwą zasadę Ro-botnik
może być zaklasyfikowa-ny
jato "uczeń" (learner) tylko
przez cztery miesiące zatrudnie-nia4
W „tym okresie uczeń - męż-czyzna
musi otrzymywać stawkę
nie niższą aniżeli 90(f na godzi
kobieta
Jesteśmy importera
mi świata Porównajcie
cyfry z innymi krajami:
wydają rocz-nie
na osobę na towary' im-portowane
Brytyjczycy wydają $75
Niemcy wjdają CC0
Kanadyjczycy wydają $235
na osobę rocmiel
Gdyby te wydatki w mogły
być zmniejszone o wciąż jesz-cze
wśród największych
'importerów świata Gdyby "te
były wydane na towary
moglibyśmy dodać $£00000000
'do naszej pomoc stwo-rzyć
£0000 nowych warsztatów
pracyl "v
mniej niz 75f na goazinę pra-codawca
może tylko jedną piątą
swych pracowników zakwalifi-kować
jako "learners" Jeśli za-trudnia
mniej niż 5 pracowni-ków
tyłko jeden z nich może
być "learner" któ-rzy
pracują krócej niż trzy go-dziny
dziennie muszą otrzymać
zapłatę za minimum trzy godzi-ny
A oto zmiany w usta-wach
o minimum płac W Alber-cie
podniesiono stawki o $4 ty-godniowo
do $34 dla mężczyzn
pracujących w większych ośrod-kach
miejskich i do $30
tych którzy pracują w osied-lach'
poniżej 5000 ludności
W Saskatchewan w lipcu
1902 r podniesiono minimum
plac dla pracowników tygodnio-wych
do $34 (zarówno
iak i kobietl zatrudnionych w
większych osiedlach a do $32 pytań
Wskazówki kupujących
(Canadian Scenę) — Co znaj-duje
się wewnątrz ładnie zapa-kowanego
kolorowego pudełka
z napisem "shortening" które
widzicie na pólkach każdego
spożywczego sklepu? to bia-ły
bezharwny i bez shiaku
tłuszcz który nie zmienia sma-ku
przygotowywanego pożywie-nia
Większość tego typu tłusz-czów
(shortenines) wyrabia sie
z oleju tłoczonego z nasienia
bawełny soi albo z mieszanki
tłuszczów zwierzęcych i roślin-nych
przyrządzonych według
takiej naukowo opracowanej
formuły ażeby nie topiły się w
puiiojowej
"Shortening" dodaje poży-wieniu
delikatności zwiększa' w
wilgotność czyni je lekkim
i nadaje cech dobrego gatunku
Wiele gospodyń jest w pelniza-dowolonyc- h
używając do pie-czenia
czy gotowania masła
margaryny bądź smalcu (lard)
Kupując jakiś v tłuszcz należy
brać pod „uwagę jednak jego
smak i to" do czego zamierzamy
ten tłuszcz użyć oraz koszt i
wtedy poznamy w pełni wartoś-ci
"shorteningu" on do-skonałym
tłuszczem do piecze-nia
Jest znacznie tańszy od ma-sła'
i powoduje że pieczywo jest
znacznie lżejsze od pieczonego
na maśle Ciasta są lekkie i
świeże przez kilka dni "Shortc
ning" nie pozostawia smaku
tłuszczu L Łatwo można go roz-smarow- ać wymieszać z innymi
składnikami i przechowywać w
temperaturze pokojowej
Nadaje sie także doskonale do
smażenia Można podgrzewać go
do znacznie wyższej temperatu
ry aniżeli masło i margarynę
bez przypalania i dymu tak że
zapiekanie czy smażenie zabie
ra mniej a przygotowana
nę a" "uczeń" - nie żywność jest bardziej chrupka
H
m m
mmi
i Jf Imsm H D II :
I
j liil mm W& WM WW
My Kanadyjczycy wydajemy na towary importowane $235 rocznie na
osobę Gdyby kaidy nas wydal $100 z tej sumy na towary kanadyjskiej'
pomoglibyśmy stworzyć £0000 nowych warsztatów pracy
największymi
rocz-ne
Amerykanie $35
Zach
$100
S100
kanadyj-skie
gospodarki
"'u
Pracownicy
inne
dla
mężczyzn
Jest
temperaturze
nim
Jest
czasu
Dla osiągnięcia tego każdy konsu-ment
powinien zwracać uwagę na
pochodzenie towaru bo powodze- nie niepowodzenie naszej go-spodarki
zależy codziennych za-kupów
Kiedykolwiek konsument
sięga po towar po- winien "Czy istnieje kana-dyjski
odpowiednik tego towaru?"
Bo większości wypadków istnie-je
odpowiednik równie dobry albo
lepszy Im więcej wydamy pienię-dzy
na towary które produkujemy
tym lepiej będzie nam się powo- dziło 'w Ontario!
HSJ AKCJA HANDLOWA
RZĄDU ONTARYJ-SKIEG- O
"ZWIĄZKOWIEC" UPIEC (July) Środa 17 — 1963
i (tygodniowo dla pracuj ącycn w
'mniejszych osiedlach
W Brytyjskiej Kolumbii pod- -
liieaiUiłU wnfti PłŁwuigiti
handlu detalicznym przetwór-niach
ryb i innej żywności do
$100 dla mężczyzn i kobiet fo-przed- nie stawki wynosiły 75
dla mężczyzn i 60c" dla kobiet
na godzinę
New Brunswick dodał do i-stniej-ącego
już dla kobiet mi
nimum piać buS minimum bo?
dla mężczyzn w przemyśle ryb-nym
i przetworów żywnościo
wych oraz $105 minimum 'dla
pracowników zatrudnionych w
tartakach
Maksimum godzin w tarta-kach
bez obowiązku płacenia
wyższych stawek za nadliczbów- -
ki wynosi 54 godziny tygodnio
wo W innych przedsiębiors-twach
48 godzin
Pracodawcy czy pracownicy
którzy mają jakieś wątpliwości
jeśli idzie o ustawę "Minimum
Wagę Act" w ich prowincji po-winni
się zwrócić do prowincjo-nalnego
Ministerstwa Pracy
W Ontario w przeciągu pierw-szych
5 dni po ogłoszeniu usta-wy
biura Ministerstwa Pracy u- -
dzieliły odpowiedzi na 1500 za- -
i posiada bardziej złocisty kolor
Co więc znajdziesz w opako-waniu
z napisem shortening?
Tłuszcz służący wielu celom
wspaniały składnik do ciast pa-jó- w biskwitów kruchych cias-teczek
chleba i do wszelkich
innych potrzeb
Tinn Kaimre
Wielka lama
(Canadian Scenę)" The„Manicoua-ga- n
to stare indiańskie słowo
oznaczające wielki kubek do pi-cia
Taka nazwę nadali Indianie
jednej z wielkich rzek 'w prowin
cji Quebec wpadającej do rzeki
Św Wawrzyńca w Baie Comeau
około 360 mil na północny-wschó- d
od Montrealu Szczep Montagnais
żyjący w tych okolicach północne-go
Quebec nadął tę nazwę rzece
dlatego że spada' ona długimi se-riami
kaskad tworząc głębokie
zbiorniki w których schronienie
znajdują łososie1 i z których także
Indianie czerpali wodę ( do picia
Dla pokolenia (nowoczesnego bar-dziej
interesującym rysem rzeki
jest możliwość wykorzystania jej
sił dla produkcji energii elektrycz-nej
Hydro-Quebe- c pragnąc wyko
rzystać przemysłowe możliwości
spadu wód tej rzeki rozpoczęło bu-dowę
4 tam W "Manie Two" przy
pomocy dynamitowych odstrzałów
spowodowano zmianę kursu rzeki
poto żeby łatwiej w osuszonym
korycie rzeki można było prowa-dzić
budowę
Przyślij' nam adresy swych
przyjaciół a wyślemy im
okazowe egzemplarze
"Związkowca"
I ę4J
' "
1M ' i : --t I V ? & Ił rT1 _iimjl_
iii K 11111 mĘk - ' jsii" X--
ot mjĘ ' ~--
{fiOł flPJw teł SlL-- S vm i' f-'e- ':"
mm iqU m m ' ' v y-- i
[El m iK33 m ' ? asimi
i (
B
z
nasze
„
Ontario
bylibyśmy
i
i
dla
albo
od
importowany
zapjtać
w
ck
%
"
MORE OPPORTUNITY
Symbol postępu JL rozwo-ju
dli mieszkańców i prze-mysłu
w Ontario
Artykuły I korespondencie zamlesieione w drUlii "Czytelnicy PIsm P7"1I
wlaU osobiste opinie Ich autorów a nie redakcji która
odpowiedzialności za wyratone w tym dilale poglądy WtttoMMW
strzegą prawo poczynienia skrótów I skreślenia ubliłaacych zwrotów
Może i ja coś o Milenium
Szanowna Redakcio 500 koron można było ze Lwowa
Przed paru laty 'Toronto Daily zajechać do Stanów Zjedn i z po- -
Star" pisał że od czasu powstania
państwa Izraela amerykańscy i ka-nadyjscyż-ydzi
zebrali i wysłali do
Izraela około 1300 milionów 'dola-rów
a amerykański rząddodałok
70O milionów 'doi tj razem 'ok
dwa miliardy dolarów Polaków
i ludności pochodzenia polskiego
jest za granicą ok dzesięć milio-nów
z czego bodaj połowa poczu-wa
się jeszcze do większej czy
mniejszej łączności z narodem pol-skim
Warto pamiętać że 22 tysią-ce
Polaków z Ameryki służyło w
Armii Błękitnej
Jeśli każdy tsłużył pneciętnie
dwa lata po dwa tysiące rocz
nie to razem było około 884 milio
nów doi W przeszłym roku Polacy
z zagranicy przesłali przez PKO 23
miliony doi a były także przesyłki
poza PKO a więc łączność z ludno-ścią
w Polsce była i jest ogra-niczona
bo szlachta bolszewicka
boi się "Związkowca" "Głosu Pol-skiego"
"Gwiazdy Polarnej" i tym
podobnych pism i nie wpuszcza ich
do Polski
ęp
sobl
doi
ale
Licząc Polaków i ludność pol
skiego pocnodzenia na tym konty-nencie
na siedem milionów a do
bra kościelno-parafialn- e zbudowa
ne tutaj przez 'Polaków na trzy i
pół miliarda doi to wypadałoby
około 500 dolarów na jednostkę a
więc suma wcale poważna Cieka-wa
i ważną rzeczą jest ile z po-wyższej
jumy wydano na( polskie
szkolnictwo przy parafiach i jak
to szkolnictwo teraz wygląda? Tle
szkół i jakich utrzymują organiza
cje świeckie a ile parafie i flakie
widoki z tego szkolnictwa są na
przyszłość?
My tutaj Polonia w Kanadzie
płacimy w ciągu roku na angiel
skie szkolnictwo bodaj ok sześciu
milionów doi więc milion i sto
tysięcy doi i to raz na dziesięć
czy raz na piętnaście lat to jest
właściwie drobnostka którą każdy
i każda może uiścić W Kanadzie
co trzeci człowiek jest stale zatru-dniony
w pracy zarobkowej a więc
wśród PolakóWoksto tysięcy sta
le zarabia dolary Polscy chrześci
janie żądają milion a polscy bol:
szewicy sto tysięcy Bolszewicy na
szkołę w Polsce a chrześcijanie
na Inmdusz Wieczysty" Ale
"Fundusz Wieczysty" to określe-nie
ogólnikowe więc dla jasności
czy nie powinno być dodane w na-wiasie:
Na polskie szkolnictwo w
Kanadzie tak jak to rzekł pułk
Grobicki: coś tak jak dawniej
TSL we Lwowie
Jeżeli każdy i każda z średnio
i mniej jak średnio 'zarabiających
da dziesięć dolarów a z więcej jak
średnio zarabiających da 12 czy 15
doi to w paru miesiąpach może
być zebranych milion i sto tysięcy
dolarów Niegdyś pewien hrabia
dał 500 koron na TSL (Towarzy-stwo
Szkoły Ludowej) i pewien
mały ogrodnik spod Lwowa rów-nież
dał 500 koron a wtedy za
Polskie nazwy'
na Kaszubach
Szanowny Panie Redaktorze
Informuję uprzejmie że dzięki
intensywnym staraniom Rada Gmi-ny
Radcliffe Ont zatwierdziła już
kilka polskich nazw dróg~na na-szych
ontaryjskich Kaszubach Bę-dziemy
więc mieli: Kopernik Ave-nu- e
Karpaty Rd Vistula Rd
Gdynia Rd Jastarnia Point Re-cosk- ie
Rd Kosnaskie Rd oraz
J Ostrą Bramę wiodącą do kościół
ka i Ośrodka Katolickiego
Odpowiednie drogowskazy zosta-ną
ustawione przez gminę jeszoee
tego lata Ułatwi to w znacznej
mierze orientację w terenie nie
mówiąc już o znaczeniu historycz-nym
i propagandowym
W niedalekiej przyszłości spo-dziewane
jest zatwierdzenie dodat-kowych
nazw tamtejszyćhdfóg "
Muszę tu podkreślić 'życzliwą
współpracę jze strony" wrojta" (reeve)
p Józefa Peplińskiego i sekretarza
gminy p Adolfa Pecoskiego i
" Łączę wyrazy poważania
Henryk Wilk inż arch:
(PS Otrzymałem urzędowe pis-mo
w tej sprawie)
Dobry kapelusz
Elegancka pani wybiera w skle-pie
nowy kapelusz Po obejrzeniu
i przymierzeniu kilkudziesięciu no-wych
kreacji znalazła WTeszde 'je-den
który jej odpowiadał
— Ten jest dobry może pani ka-że
mi go odesłać' — cwróciła się
dó sprzedaw czyni
— Jak pani sobie życzy — od
parła grzecznie rs ekspedientka —
ale to jest kapelusz w którym
pani przyszła
wrotem
Dworzec kolejowy w Toronto
kosztujs ok 17 a Royal York Ho-tel
ok 40 milionów doi Pawilon
dla wielkiej i pięknej panoramy
Racławickiej gdzieś starannie za-krytej
zapewne nie kosztowałby
więcej jak 500 tysięcy doi
Chrześcijanie i nie-chrześcijan- ie
bolszewicy i nie-bolszewi- cy gdy-byśmy
wszyscy byli ludźmi to w
krótkim czasie złożylibyśmy wy-znaczoną
kwotę albo i więcej
PS Gdzie się wysyła swoją część
na Milenium?
Z poważaniem
K Wilk Toronto
"
Odp Redakcji Ofiary na Mile-nium
Polski Chrześcijańskiej któ-remu
patronuje Kongres Polonii
Kanadyjskiej wysyłać należy na
adres:
Millennium Committee of
Christian Poland
206 Beyerley St Toronto Ont
jSwSSmgsKWSiiKfs
DO POLSKI
PIENIĄDZE PEKAO
LEKI ŻYWNOŚĆ
Najlepiejl Najtaniej!
JflNIOUE TRADING
J KAMIEŃSKI
Toronto 3 835 Queen Sł W
Tel EM 4-40-
25
Edmonton — 1049 '97th Street
Tel GA 2-38-
39
0 miejsce dla Maćką
Szanowny Panie Redaktorze! naradawiania -- przy pomocy
Leży przede mną świadectwo
szkolne mojego syna Czytam i za
stanawiam się nad nim
'Tato pani krzyczy -- i złości się
na mnie kiedy podpisuję swoją
Drace Maciej każe mi pisać po
swojemu" —'„tak skarżył się kie
dy wracał ze szkoły
A teraz na świadectwie Matthew
zamiast Maciej Matthew na pol-ski
tłumaczy się Mateusz Przeglą-dam
słownik imion nie znalazłem
odpowiednika w języku angiel-skim
Maciej jest tylko u nas
Do Kanady przyjechałem z żoną
i dziećmi przed kilkoma miesiąca-mi
w Kanadzie od 35ciu lat żyje
i pracuje mój ojciec
Do pierwszego listu który wy-słałem
z Kanady przykleiłem zna-czek
z podobizną Sir Kazimierza
Gzowskiego wydany z okazji 150 ej
rocznicy jego urodzin Przykleiłem
ten znaczek nie bez uczucia pewnej
dumy i spokoju zarazem Spokoju
że nie przyjechaliśmy do obcego
kraju że tutaj ja i moje dzieci
będą mogły żyć i pracować z po
żytkiem dla siebie i społeczeństwa
że tutaj będziemy mogli kultywo-wać
te dobre tradycje i obyczaje
jakie wynieśliśmy z kraju ojczy-stego
Podobnie jak ci którzy przy-jechali
tu wcześniej
Już pierwsze moje spostrzeżenia
utwierdziły mnie w przekonaniu
że moi Rodacy na równi z innymi
— cieszą się tutaj pełnymi swobo-dami
obywatelskimi Tymczasem
dzisiaj otrzymuję to bolesne ukłu
cie
Kiedy na kursie języka angiel-skiego
nauczycielka zamieniła mo-je
imię-Wacł- aw na Walter nie
protestowałem Walter to wcale
ładne imię Zresztą chodzi o nau-kę
imię nie ważne
Milczeniem też zbywałem skargi
m"" smjł uaui ynea OCZJa okrutne czasy germanizacji i njj
iiw-ac- ji Kiore na szczęście jJ
yiijmuaiy Łuujiytii Korzyści żaba
co m
— To niecna miejsca Gla(in&
nia "Maciek!' w mozaice kanadj
skiej? — myślę i pytam samĄ
siebie W mozaice o której czjtj łem już wkraju7ktra budzisz}
cunek i sympatię dla władz' i i łeczeństwa kanadyjskiego Hón
budzi zaufanie u tych którzy J
ja ja—-- uecyaują się tutaj ijj
j priicuwui
Może nie( byłoby sensu upieranii
się przy polskim brzmieniu takict
imion jak Jan Józef itp które a
przetłumaczalne "'Ale właśnie fc
nieprzetłumaczalne jak Madei
powinny pozostać w oryginalna'
orzmieiuu
Kto w Polsce nie zna wartkiej'
melodii do słów: "Umarł Siacie
uiuun oą unc u luoi-K-u Kiorynii
umiera tak szybko
Samowolną zmianę imienia png!
szkołę odczuwam jako co najmniej
nietakt wooec Macica i mnie
zumie to jako całkowite zaprzecz W
łll ŁHJUUtmVj JIIJOAl I UUCI1M
Mam' jednak nadzieję i wierze
że jest to jedyny i odosobniom!
wypadek a może tylko nieporozir
mienie pi
Gdyby jednak było inaczej pr&
S7ę pana bardzo pan jest tutaj dń
go zna pan różnych wpływowych
ludzi którym sprawa mozaiki m
prawdę na sercu niech ri
broni miejsca dla naszego "Maj hi-- ka'TPanchyba też lubi to imię
Niech "Maciek" brzmi w
kraju równi innymi powszec-hnymi
imionami Anglików Franco--
zów Ukraińców Niemców
tym
na z
i in
A z tym świadectwem Maćki
to sam pójdę do szkoły i (poprósz
aby poprawili bo przecież zmiańi
syna Ale teraz zabolało mnie My i imienia czy nazwisk' wymaga jakie--
Polacy jesteśmy szczególnie wraż-:go- ś aktu prawnego
liwi na wszelkie nawet pozory wy- - „
W Majerski
II M © © &%
najczystszego W A §?& WB
jakie jesfo&cnie J 74?' wyrabiane jgp S"T UQpyi"ś'' Jt
'M0LS0N CANADIAN ii:'
M0LS0N'S
NICZALE2NE --BROWARY OD R 1786 {
Ł
I
:a
F??i mr
ht
ki
$
)
i--
tif 1
ts
m
i
ffi
:CJ
i¥i #
--'
3fłli
fe l
leży pan
VMii
&
W
IVatł
m
Hi
1
b- -t W
PT
w:
V
ji fiTjl
tki
I!
Sj
fi
%
Si
p
m
aw
8tw
mh
1
1
pi i
fi
i- -C
1A
PA ni
L'c ił
:t
r
¥1i
'ia4H
€a
tj
K4
n
A
ta
-- i
'i
rS
PC
9- -
m
Object Description
| Rating | |
| Title | Zwilazkowiec Alliancer, July 17, 1963 |
| Language | pl |
| Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
| Date | 1963-07-17 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Identifier | ZwilaD2000527 |
Description
| Title | 000244a |
| OCR text | i llpgy --S fe_f - "__ --_ - "V y Jj str:'4~ __ i I i ' r ! Z Zlaml TCanadiffekia) 1 btf £84 &"A %% i Najniższe sławki płac (Canadian Scenę) — W pro-wincjach Ontario i Prince Ed-ward Island określono po raz pierwszy ustawą że najniższa stawka płacy dla mężczyzn wy-nosi $100 na godzinę Jest to dalszy wskaźnik podnoszenia minimalnych stawek płacy któ-ry obserwuje się na terenie sze-regu prowincji już od wielu lat Jeśli chodzi o Ontario to iednvm z powodów które wpły nęły na przyspieszenie wydania tej ustawy była konieczność podniesienia zarobków osób najbardziej przez pracodawców wykorzystywanych Eksploatac ja zwłaszcza imigraniow„upra-wian- a była od lat a nowe usta-wodawstwo powinno temu zapo-biec W Ontario opracowano całko-wicie nowy schemat płac Naj-niższe stawki płac dla kobiet podniesiono z 07f do 85(! na go-dzinę Stawki te zrównane zo-staną z poziomem minimum płac dla mężczyzn w marcu w 1964 r Wyjątkiem w tych płacach minimalnych jest wyższa staw-ka bo $125 dla mężczyzn za-trudnionych w przemyśle budo-wlanym Początkowo stawki te obowiązywać mają jedynie w re-jonie Toronto - Hamilton - 0-sha- wa Stopniowo jednak Min-isterstwo Pracy rozszerzać bę-dzie te normy na całą prowincję -- Pewne logiczne wyjątki zo-stały przewidziane I tak termi natorzy studenci czy uczący się zawodu (learners) dozorcy bu-dynków apartamentowych oraz niektóre kategorie sprzedawców nie są objęte powyższym pozio-mem stawek Ale i w tych ka-tegoriach obowiązują t (chociaż ńiż6ze) ustawowe stawki najniż-szych płac ' Studenci którzy nie pracują więcej "niż 28 godzin tygodnio-wo młodzież poniżej lat 18 za- trudniona jako posłańcy rozno-siciel- e sprzedawcy gazet czy po-mocnicy -- Wj kręgielni otrzymy-wać muszą jako minimum 80 na godzinę- - Stawka 80! odnosi się także' do robotników sezono-wych zatrudnionych' w prze-twórniach' "szybko psujących się owoców czy warzyw którzy za- trudnieni są nie' dłużej niż 16 kolejnych tygodni w roku ka-lendarzowym -- % Klasyfikacja kategorii "lear-ner- " przedstawiała pewien pro- blem Po starannym jednak zba-daniu tego problemu jak rów-nież zagadnienia pracowników akordowych wypracowano słu-szną i sprawiedliwą zasadę Ro-botnik może być zaklasyfikowa-ny jato "uczeń" (learner) tylko przez cztery miesiące zatrudnie-nia4 W „tym okresie uczeń - męż-czyzna musi otrzymywać stawkę nie niższą aniżeli 90(f na godzi kobieta Jesteśmy importera mi świata Porównajcie cyfry z innymi krajami: wydają rocz-nie na osobę na towary' im-portowane Brytyjczycy wydają $75 Niemcy wjdają CC0 Kanadyjczycy wydają $235 na osobę rocmiel Gdyby te wydatki w mogły być zmniejszone o wciąż jesz-cze wśród największych 'importerów świata Gdyby "te były wydane na towary moglibyśmy dodać $£00000000 'do naszej pomoc stwo-rzyć £0000 nowych warsztatów pracyl "v mniej niz 75f na goazinę pra-codawca może tylko jedną piątą swych pracowników zakwalifi-kować jako "learners" Jeśli za-trudnia mniej niż 5 pracowni-ków tyłko jeden z nich może być "learner" któ-rzy pracują krócej niż trzy go-dziny dziennie muszą otrzymać zapłatę za minimum trzy godzi-ny A oto zmiany w usta-wach o minimum płac W Alber-cie podniesiono stawki o $4 ty-godniowo do $34 dla mężczyzn pracujących w większych ośrod-kach miejskich i do $30 tych którzy pracują w osied-lach' poniżej 5000 ludności W Saskatchewan w lipcu 1902 r podniesiono minimum plac dla pracowników tygodnio-wych do $34 (zarówno iak i kobietl zatrudnionych w większych osiedlach a do $32 pytań Wskazówki kupujących (Canadian Scenę) — Co znaj-duje się wewnątrz ładnie zapa-kowanego kolorowego pudełka z napisem "shortening" które widzicie na pólkach każdego spożywczego sklepu? to bia-ły bezharwny i bez shiaku tłuszcz który nie zmienia sma-ku przygotowywanego pożywie-nia Większość tego typu tłusz-czów (shortenines) wyrabia sie z oleju tłoczonego z nasienia bawełny soi albo z mieszanki tłuszczów zwierzęcych i roślin-nych przyrządzonych według takiej naukowo opracowanej formuły ażeby nie topiły się w puiiojowej "Shortening" dodaje poży-wieniu delikatności zwiększa' w wilgotność czyni je lekkim i nadaje cech dobrego gatunku Wiele gospodyń jest w pelniza-dowolonyc- h używając do pie-czenia czy gotowania masła margaryny bądź smalcu (lard) Kupując jakiś v tłuszcz należy brać pod „uwagę jednak jego smak i to" do czego zamierzamy ten tłuszcz użyć oraz koszt i wtedy poznamy w pełni wartoś-ci "shorteningu" on do-skonałym tłuszczem do piecze-nia Jest znacznie tańszy od ma-sła' i powoduje że pieczywo jest znacznie lżejsze od pieczonego na maśle Ciasta są lekkie i świeże przez kilka dni "Shortc ning" nie pozostawia smaku tłuszczu L Łatwo można go roz-smarow- ać wymieszać z innymi składnikami i przechowywać w temperaturze pokojowej Nadaje sie także doskonale do smażenia Można podgrzewać go do znacznie wyższej temperatu ry aniżeli masło i margarynę bez przypalania i dymu tak że zapiekanie czy smażenie zabie ra mniej a przygotowana nę a" "uczeń" - nie żywność jest bardziej chrupka H m m mmi i Jf Imsm H D II : I j liil mm W& WM WW My Kanadyjczycy wydajemy na towary importowane $235 rocznie na osobę Gdyby kaidy nas wydal $100 z tej sumy na towary kanadyjskiej' pomoglibyśmy stworzyć £0000 nowych warsztatów pracy największymi rocz-ne Amerykanie $35 Zach $100 S100 kanadyj-skie gospodarki "'u Pracownicy inne dla mężczyzn Jest temperaturze nim Jest czasu Dla osiągnięcia tego każdy konsu-ment powinien zwracać uwagę na pochodzenie towaru bo powodze- nie niepowodzenie naszej go-spodarki zależy codziennych za-kupów Kiedykolwiek konsument sięga po towar po- winien "Czy istnieje kana-dyjski odpowiednik tego towaru?" Bo większości wypadków istnie-je odpowiednik równie dobry albo lepszy Im więcej wydamy pienię-dzy na towary które produkujemy tym lepiej będzie nam się powo- dziło 'w Ontario! HSJ AKCJA HANDLOWA RZĄDU ONTARYJ-SKIEG- O "ZWIĄZKOWIEC" UPIEC (July) Środa 17 — 1963 i (tygodniowo dla pracuj ącycn w 'mniejszych osiedlach W Brytyjskiej Kolumbii pod- - liieaiUiłU wnfti PłŁwuigiti handlu detalicznym przetwór-niach ryb i innej żywności do $100 dla mężczyzn i kobiet fo-przed- nie stawki wynosiły 75 dla mężczyzn i 60c" dla kobiet na godzinę New Brunswick dodał do i-stniej-ącego już dla kobiet mi nimum piać buS minimum bo? dla mężczyzn w przemyśle ryb-nym i przetworów żywnościo wych oraz $105 minimum 'dla pracowników zatrudnionych w tartakach Maksimum godzin w tarta-kach bez obowiązku płacenia wyższych stawek za nadliczbów- - ki wynosi 54 godziny tygodnio wo W innych przedsiębiors-twach 48 godzin Pracodawcy czy pracownicy którzy mają jakieś wątpliwości jeśli idzie o ustawę "Minimum Wagę Act" w ich prowincji po-winni się zwrócić do prowincjo-nalnego Ministerstwa Pracy W Ontario w przeciągu pierw-szych 5 dni po ogłoszeniu usta-wy biura Ministerstwa Pracy u- - dzieliły odpowiedzi na 1500 za- - i posiada bardziej złocisty kolor Co więc znajdziesz w opako-waniu z napisem shortening? Tłuszcz służący wielu celom wspaniały składnik do ciast pa-jó- w biskwitów kruchych cias-teczek chleba i do wszelkich innych potrzeb Tinn Kaimre Wielka lama (Canadian Scenę)" The„Manicoua-ga- n to stare indiańskie słowo oznaczające wielki kubek do pi-cia Taka nazwę nadali Indianie jednej z wielkich rzek 'w prowin cji Quebec wpadającej do rzeki Św Wawrzyńca w Baie Comeau około 360 mil na północny-wschó- d od Montrealu Szczep Montagnais żyjący w tych okolicach północne-go Quebec nadął tę nazwę rzece dlatego że spada' ona długimi se-riami kaskad tworząc głębokie zbiorniki w których schronienie znajdują łososie1 i z których także Indianie czerpali wodę ( do picia Dla pokolenia (nowoczesnego bar-dziej interesującym rysem rzeki jest możliwość wykorzystania jej sił dla produkcji energii elektrycz-nej Hydro-Quebe- c pragnąc wyko rzystać przemysłowe możliwości spadu wód tej rzeki rozpoczęło bu-dowę 4 tam W "Manie Two" przy pomocy dynamitowych odstrzałów spowodowano zmianę kursu rzeki poto żeby łatwiej w osuszonym korycie rzeki można było prowa-dzić budowę Przyślij' nam adresy swych przyjaciół a wyślemy im okazowe egzemplarze "Związkowca" I ę4J ' " 1M ' i : --t I V ? & Ił rT1 _iimjl_ iii K 11111 mĘk - ' jsii" X-- ot mjĘ ' ~-- {fiOł flPJw teł SlL-- S vm i' f-'e- ':" mm iqU m m ' ' v y-- i [El m iK33 m ' ? asimi i ( B z nasze „ Ontario bylibyśmy i i dla albo od importowany zapjtać w ck % " MORE OPPORTUNITY Symbol postępu JL rozwo-ju dli mieszkańców i prze-mysłu w Ontario Artykuły I korespondencie zamlesieione w drUlii "Czytelnicy PIsm P7"1I wlaU osobiste opinie Ich autorów a nie redakcji która odpowiedzialności za wyratone w tym dilale poglądy WtttoMMW strzegą prawo poczynienia skrótów I skreślenia ubliłaacych zwrotów Może i ja coś o Milenium Szanowna Redakcio 500 koron można było ze Lwowa Przed paru laty 'Toronto Daily zajechać do Stanów Zjedn i z po- - Star" pisał że od czasu powstania państwa Izraela amerykańscy i ka-nadyjscyż-ydzi zebrali i wysłali do Izraela około 1300 milionów 'dola-rów a amerykański rząddodałok 70O milionów 'doi tj razem 'ok dwa miliardy dolarów Polaków i ludności pochodzenia polskiego jest za granicą ok dzesięć milio-nów z czego bodaj połowa poczu-wa się jeszcze do większej czy mniejszej łączności z narodem pol-skim Warto pamiętać że 22 tysią-ce Polaków z Ameryki służyło w Armii Błękitnej Jeśli każdy tsłużył pneciętnie dwa lata po dwa tysiące rocz nie to razem było około 884 milio nów doi W przeszłym roku Polacy z zagranicy przesłali przez PKO 23 miliony doi a były także przesyłki poza PKO a więc łączność z ludno-ścią w Polsce była i jest ogra-niczona bo szlachta bolszewicka boi się "Związkowca" "Głosu Pol-skiego" "Gwiazdy Polarnej" i tym podobnych pism i nie wpuszcza ich do Polski ęp sobl doi ale Licząc Polaków i ludność pol skiego pocnodzenia na tym konty-nencie na siedem milionów a do bra kościelno-parafialn- e zbudowa ne tutaj przez 'Polaków na trzy i pół miliarda doi to wypadałoby około 500 dolarów na jednostkę a więc suma wcale poważna Cieka-wa i ważną rzeczą jest ile z po-wyższej jumy wydano na( polskie szkolnictwo przy parafiach i jak to szkolnictwo teraz wygląda? Tle szkół i jakich utrzymują organiza cje świeckie a ile parafie i flakie widoki z tego szkolnictwa są na przyszłość? My tutaj Polonia w Kanadzie płacimy w ciągu roku na angiel skie szkolnictwo bodaj ok sześciu milionów doi więc milion i sto tysięcy doi i to raz na dziesięć czy raz na piętnaście lat to jest właściwie drobnostka którą każdy i każda może uiścić W Kanadzie co trzeci człowiek jest stale zatru-dniony w pracy zarobkowej a więc wśród PolakóWoksto tysięcy sta le zarabia dolary Polscy chrześci janie żądają milion a polscy bol: szewicy sto tysięcy Bolszewicy na szkołę w Polsce a chrześcijanie na Inmdusz Wieczysty" Ale "Fundusz Wieczysty" to określe-nie ogólnikowe więc dla jasności czy nie powinno być dodane w na-wiasie: Na polskie szkolnictwo w Kanadzie tak jak to rzekł pułk Grobicki: coś tak jak dawniej TSL we Lwowie Jeżeli każdy i każda z średnio i mniej jak średnio 'zarabiających da dziesięć dolarów a z więcej jak średnio zarabiających da 12 czy 15 doi to w paru miesiąpach może być zebranych milion i sto tysięcy dolarów Niegdyś pewien hrabia dał 500 koron na TSL (Towarzy-stwo Szkoły Ludowej) i pewien mały ogrodnik spod Lwowa rów-nież dał 500 koron a wtedy za Polskie nazwy' na Kaszubach Szanowny Panie Redaktorze Informuję uprzejmie że dzięki intensywnym staraniom Rada Gmi-ny Radcliffe Ont zatwierdziła już kilka polskich nazw dróg~na na-szych ontaryjskich Kaszubach Bę-dziemy więc mieli: Kopernik Ave-nu- e Karpaty Rd Vistula Rd Gdynia Rd Jastarnia Point Re-cosk- ie Rd Kosnaskie Rd oraz J Ostrą Bramę wiodącą do kościół ka i Ośrodka Katolickiego Odpowiednie drogowskazy zosta-ną ustawione przez gminę jeszoee tego lata Ułatwi to w znacznej mierze orientację w terenie nie mówiąc już o znaczeniu historycz-nym i propagandowym W niedalekiej przyszłości spo-dziewane jest zatwierdzenie dodat-kowych nazw tamtejszyćhdfóg " Muszę tu podkreślić 'życzliwą współpracę jze strony" wrojta" (reeve) p Józefa Peplińskiego i sekretarza gminy p Adolfa Pecoskiego i " Łączę wyrazy poważania Henryk Wilk inż arch: (PS Otrzymałem urzędowe pis-mo w tej sprawie) Dobry kapelusz Elegancka pani wybiera w skle-pie nowy kapelusz Po obejrzeniu i przymierzeniu kilkudziesięciu no-wych kreacji znalazła WTeszde 'je-den który jej odpowiadał — Ten jest dobry może pani ka-że mi go odesłać' — cwróciła się dó sprzedaw czyni — Jak pani sobie życzy — od parła grzecznie rs ekspedientka — ale to jest kapelusz w którym pani przyszła wrotem Dworzec kolejowy w Toronto kosztujs ok 17 a Royal York Ho-tel ok 40 milionów doi Pawilon dla wielkiej i pięknej panoramy Racławickiej gdzieś starannie za-krytej zapewne nie kosztowałby więcej jak 500 tysięcy doi Chrześcijanie i nie-chrześcijan- ie bolszewicy i nie-bolszewi- cy gdy-byśmy wszyscy byli ludźmi to w krótkim czasie złożylibyśmy wy-znaczoną kwotę albo i więcej PS Gdzie się wysyła swoją część na Milenium? Z poważaniem K Wilk Toronto " Odp Redakcji Ofiary na Mile-nium Polski Chrześcijańskiej któ-remu patronuje Kongres Polonii Kanadyjskiej wysyłać należy na adres: Millennium Committee of Christian Poland 206 Beyerley St Toronto Ont jSwSSmgsKWSiiKfs DO POLSKI PIENIĄDZE PEKAO LEKI ŻYWNOŚĆ Najlepiejl Najtaniej! JflNIOUE TRADING J KAMIEŃSKI Toronto 3 835 Queen Sł W Tel EM 4-40- 25 Edmonton — 1049 '97th Street Tel GA 2-38- 39 0 miejsce dla Maćką Szanowny Panie Redaktorze! naradawiania -- przy pomocy Leży przede mną świadectwo szkolne mojego syna Czytam i za stanawiam się nad nim 'Tato pani krzyczy -- i złości się na mnie kiedy podpisuję swoją Drace Maciej każe mi pisać po swojemu" —'„tak skarżył się kie dy wracał ze szkoły A teraz na świadectwie Matthew zamiast Maciej Matthew na pol-ski tłumaczy się Mateusz Przeglą-dam słownik imion nie znalazłem odpowiednika w języku angiel-skim Maciej jest tylko u nas Do Kanady przyjechałem z żoną i dziećmi przed kilkoma miesiąca-mi w Kanadzie od 35ciu lat żyje i pracuje mój ojciec Do pierwszego listu który wy-słałem z Kanady przykleiłem zna-czek z podobizną Sir Kazimierza Gzowskiego wydany z okazji 150 ej rocznicy jego urodzin Przykleiłem ten znaczek nie bez uczucia pewnej dumy i spokoju zarazem Spokoju że nie przyjechaliśmy do obcego kraju że tutaj ja i moje dzieci będą mogły żyć i pracować z po żytkiem dla siebie i społeczeństwa że tutaj będziemy mogli kultywo-wać te dobre tradycje i obyczaje jakie wynieśliśmy z kraju ojczy-stego Podobnie jak ci którzy przy-jechali tu wcześniej Już pierwsze moje spostrzeżenia utwierdziły mnie w przekonaniu że moi Rodacy na równi z innymi — cieszą się tutaj pełnymi swobo-dami obywatelskimi Tymczasem dzisiaj otrzymuję to bolesne ukłu cie Kiedy na kursie języka angiel-skiego nauczycielka zamieniła mo-je imię-Wacł- aw na Walter nie protestowałem Walter to wcale ładne imię Zresztą chodzi o nau-kę imię nie ważne Milczeniem też zbywałem skargi m"" smjł uaui ynea OCZJa okrutne czasy germanizacji i njj iiw-ac- ji Kiore na szczęście jJ yiijmuaiy Łuujiytii Korzyści żaba co m — To niecna miejsca Gla(in& nia "Maciek!' w mozaice kanadj skiej? — myślę i pytam samĄ siebie W mozaice o której czjtj łem już wkraju7ktra budzisz} cunek i sympatię dla władz' i i łeczeństwa kanadyjskiego Hón budzi zaufanie u tych którzy J ja ja—-- uecyaują się tutaj ijj j priicuwui Może nie( byłoby sensu upieranii się przy polskim brzmieniu takict imion jak Jan Józef itp które a przetłumaczalne "'Ale właśnie fc nieprzetłumaczalne jak Madei powinny pozostać w oryginalna' orzmieiuu Kto w Polsce nie zna wartkiej' melodii do słów: "Umarł Siacie uiuun oą unc u luoi-K-u Kiorynii umiera tak szybko Samowolną zmianę imienia png! szkołę odczuwam jako co najmniej nietakt wooec Macica i mnie zumie to jako całkowite zaprzecz W łll ŁHJUUtmVj JIIJOAl I UUCI1M Mam' jednak nadzieję i wierze że jest to jedyny i odosobniom! wypadek a może tylko nieporozir mienie pi Gdyby jednak było inaczej pr& S7ę pana bardzo pan jest tutaj dń go zna pan różnych wpływowych ludzi którym sprawa mozaiki m prawdę na sercu niech ri broni miejsca dla naszego "Maj hi-- ka'TPanchyba też lubi to imię Niech "Maciek" brzmi w kraju równi innymi powszec-hnymi imionami Anglików Franco-- zów Ukraińców Niemców tym na z i in A z tym świadectwem Maćki to sam pójdę do szkoły i (poprósz aby poprawili bo przecież zmiańi syna Ale teraz zabolało mnie My i imienia czy nazwisk' wymaga jakie-- Polacy jesteśmy szczególnie wraż-:go- ś aktu prawnego liwi na wszelkie nawet pozory wy- - „ W Majerski II M © © &% najczystszego W A §?& WB jakie jesfo&cnie J 74?' wyrabiane jgp S"T UQpyi"ś'' Jt 'M0LS0N CANADIAN ii:' M0LS0N'S NICZALE2NE --BROWARY OD R 1786 { Ł I :a F??i mr ht ki $ ) i-- tif 1 ts m i ffi :CJ i¥i # --' 3fłli fe l leży pan VMii & W IVatł m Hi 1 b- -t W PT w: V ji fiTjl tki I! Sj fi % Si p m aw 8tw mh 1 1 pi i fi i- -C 1A PA ni L'c ił :t r ¥1i 'ia4H €a tj K4 n A ta -- i 'i rS PC 9- - m |
Tags
Comments
Post a Comment for 000244a
