000076a |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
HILJUjfgg wa
JífPl
-- - s
H-- : VII 32 sz 1937 április 27 4 KANADAI MAGYffgÉ:
íjEsrrt ---
jf-i
issi -- m r :
' t
' h
' sí- -
i'tr
ifi
T Ír rí
i 'V íí yt A'- -
m i
c
íívj
Ctivu£a!
iSt í
I v
Ií-r f ym$ii' i
IM
lftif '
1 1 ff 'M-F- !
?
ÉS
fii
i Ö-Jj- ft
' i
v 1 1 U l
u
5
M
n i
il
ih"1 =
AÍ
i ? t S'P
isi f wm
IItM i ' S 3
BÜSfflivfi
KENNEDY TRAVEL
zmmmm
BUREAU
I ÜRÖMMEL ÉRTESÍTI VEVŐKÖRÉT HOGY ISMÉT
i LEHET CSOMAGOT MAGYARORSZÁGRA KÜLDENIi
KÜLDJÖN MOST
j KKA csomagokat szabad választásra szánt pénzkülde-- f
: nényt julánjos árú Dán csomagokat mint például:?
jilb kávé l Ib csokoládé 2 Ib margarin ő Ib liszt 5 lbfc
i cukor "5 Ib rizs S9ŐÖ E
I Bevándorlási ügyek elintézését vállaljuk
[ Uj bevándorlóknak leszállított árú repülőjegyek ára
tJÉCS— TORONTÓ 522GS0 Részletfizetésre is kaphatók
HAJÓJEGYEK BIZTOSÍTÁS g
HITELES FORDÍTÁSOK STB r
Bővebb felvilágosítással szívesen szolgálunk a
1 KENNEDY TRAVEL BUREAU !
m 296 QUEEN ST W TORONTO ONT
m Telefon : EM 4-86- 36 — EM 4-88-
1") mmmEm® mmiEgffiBtffi&MVSi' KÖNYVEK
GYÓGYSZERKÜLDÉS
légi posta utján MEGINDULT
INTERNATIONAL PHARRiACY
VA 3-18- 82 ri37 COLLEGE ST TORONTO ONT
Magyarul levelezünk !
1 DR GLAUG JÓZSEF
[Svoll nagybccskereki ügyvéd Kanadai közjegyző Ü
lía ifvfozjegyzoi muniis'aii íroruiuraits_uitia_ii ii5mj_uii_us„iíi4u'svívi_cii rinrr
tolmácsi szolgálatot vállal kereskedelmi- - jogi- - [g
pénzügyi természetű ügyekben útmutatást ad
4Ő3 SI'ADINA AVE (Room 209)
WA 2-- 3 122
m Hivatalos órák : d e 9— l-i- g d u 5—8-i- g m$n mmmmEwúmw-3vmm- &
SWISS U3ITED WATCHIV1AKERS
382 BAY ST TORONTO
Tclcíon: EM S-2S- 63
MAGYAR MESTEIlVIZSGAZOrr ÓRÁS
Omega Doxa s minden svájci amerikai órák raktáron
f évi jótállással Minden javítást a precíziós Watch- -
Masler gépemmel ellenőrzők
Tavilások egy évi jótállással
E hirdetés felmutatója 20% engedményt kap !
IKKA vámmentes segélycsomagok pénz
mindenfajta orvosság küldése óhazába
Hajó- - repülőjegyek fordítások biztosítások
LADÁNYI ZOLTÁN
SOS I'almcrston Avc Toronto Tel: LE 4-13- 17
ét
és
az
Föképviselet :
ALEX A KELEN LTD
Mansfield Montreal Que
:'A'VvvvvvvrrvrlVvvvvvvvvvvv
DR PŐZEL ISTVÁN
volt budapesti ügyvéd tájékoztató irodája
Jogi és kereskedelmi természetű ügyekben útmutatás
Közjegyzői munkák forint küldés fordítások tolmácsi
szolgálat
403 SI'ADINA AVE TORONTO ONT CANADA
Tel: WA 2-88- 27
11
és
és
HALLGASSA EURÓPÁT
N É M E T R Á 1) I ó V A L
rí st
St
O
o
1 évi jótállás
Könnyű fellélelek
ÉS TELEVÍZIÓ JAVÍTÁS
— jó — olcsó szolgáiul
418 COLLEGE ST TORONTO
6 lu'u a Bathurstlól
2-58- 31
18 karika- - gyémánt- - és brilliáns- -
tár
fizetéi-- i
RAUIó
Gyors
Keletre
WA
karátos európai
gyüriik világmái kás órák részletre is
TISV3E JEWELLERS
ékszer óra és optikai tárgyak
szaküzletében
776 Yongc St Toronto WA 4-7S- 29
Magyar üzlet ! SíSSSÍSSSRS HaZ- - ÉS ÜZLETTULAJDONOSOK FIGYELEM !
Ha a törvényesen előírt é minden házban üzemben
kötelező
TÜZOLTÓKÉSZÜLÉKRE
an szüksége hívja :
V E S T E R G O M G Y ü R G Y o T
aki azonnal szíllitja és beszereli
43 Bo Ion Rd Toronto Tel: 31 A 0G7S
J Tanulj Kanada vezető szak-- J
iskolájában
I Légy fodrász !
{ Ha Amerika legnagyobb
{ fodrászati iskolájában
J tanulsz melyből a kiváló
' szakemberek ezrei kerüllek '
' ki nagy lehetőségeid
' kínálkoznak szép
i megbecsült jólfizetell
t
foglalkozásod lesz Ing3'en J
katalógus Nappali és esti {
tanfolyamok {
Érdeklődés írásban vagy J
személyesen : '
MARVEL !
HAIRDRESSING SCHOOL
J 3őS líloor St V Toronto
J Ontario területén íiókok J
' J Hamiltonban és Ottawában %i J I MÜGYilR
Szépirodalmi ismeret terjesz- -
lő és tudományos szakköny
vek szótárak nyelvtanok
CONTINENT&L
BOOK SHOP
Tulajdonos: E Schulz
463 Spadina Ave
Toronto Ont Canatla
Telefon: WA 2-68-
28 Kérje nagyválasztékú könyv-jegyzékünket
ingyen küldjük
Herendi porcellán kapható
- m i Igazi óhazái hentesárut j
minden időben friss húst {
{ fűszer és csemege árút J
J magyar üzletben vásároljon J
628 COLLEGE ST
! Tel: LE Ö-6- 2I2
! Tulajdonos :
KRASZNAI KÁROLY í
k Magyar fodrász üzlet a J
LAURENZA
ÍBEAUTY SÁLON
5 673 Spadina Ave '
# (Sussex sarok) WA 3-68- 26 J
xoKeiclcs hajápolás
mérsékelt árak
Tulajdonos :
DOMJAN MARIA
A U T ó T V E Z E T NI
tanuljon az ALPÍR
SOFFÖR ISKOLÁBAN
161 a King SÍreet W
Toronto Ont
Telefon:
EM 4-26- 63 RO 9-19- 31 N'VVWVVwVWvrVVWW
UagyarJjorbély dolgozik az
AVENUE
BARBER SHOP
üzletében
103 Spadina Ave Toronto
Egyszer próbálja ki
meg lesz elégedve
AfVVrVVVVVVSVArVViMAAA
ön tud már autót vezetni?
Ha nem úgy tanuljon a
BESTWAY
DRIVING SCHOOL-NA- L
353 College St Toronto
Tiil: ZSEBÖK IMRE
Tel: WA 1-14- S2
Lakás : LE 4-73- 07
vlindennemű hemcs míszáros
és fűszerárut
TÓBIÁSTÓL
482 Queen St W Toronto
Telefon: EM-8-125- 3
Aulóját azonnal javítja Earl Mabee
White Owl Service Station - Delhi Ont Telefon 331—
Háza-sodik
?
VEGYK IGÉNYBE
RUHA-KüLCSüNZ- ö
SZOLGÁLATAINKAT
'"'érfiruliák bérelhetők mindkét
üzletünkben
nőiruhák csak a Yonge St-e- n
tPf?Sng] 25V5A College 1 iös 2-09-
91 fcí
rsÖJ í 556 Yonqe ífija"
Xm& } WA 2-32-
70 F&jl
VpB Toronto k (
arvi v%uJTiWyWJ3'
30
Irta : GÁRDONYI GÉZA
FOLYTATÁS
Azok a hunugoiok mind két karddal fegyverzettel! érkez
tek A jobboldalukon egyélű kard a baloldalukon kétélű A
magyarok közt némelyeknek lándzsa helyett fokos volt a ke-zében
amely hasznosabb harci szerszám a lándzsánál Sok
nyergen meg áikányt lehetet látni szőrből font zsineget
amely arra való volt hogy az ellenség nyakába repüljön s az
embert a nyeregből lerántsák
A magyarok poggyászos szekereit az ugorok követték
Haladatból élő gyalogrip az Nem annyira nyílt harcra való
mint inkább arra hogy a tábort védje ha netán az ellenség
a szekerekig nyomulna meg hogy útközben halásszon
Sok gyomor a nagy had !
A hunok gyülekezése aztán eltartott januarius vegéig
Hol egy fekete-gubá- s csapat hol cíív fehér-gubá- s csapat de az
mind hun és hun Mintha a föld torka okádta volna folyton
őket A számuk talán azért is tetszett olyan véghetetlennek
mert minden hun hozott vczetéklovat is magával A csapat-vezetőknek
és a Zoltánoknak három lovuk is volt A vedrek
fejedelmek öt-tí- z vezetékióval robogtak a táborba
Jamiárhr végén a fővezér lóra ült és bejárta az érkezeti
hadakat Megnézte melyik népiül mennyi jött s följegyez-tette
a s7ámuknl
A írzámlálás napokig eltartott Itt tízezer ott húszezer
a jász maga ötvenezer a gepida nyolcvanezer a gót hatvan-ezer
Egy hetiéi számlálgattuk ököl Mikor már fölül oltunk a
réhnillión abbahagytuk Ma se tudom mennyi nép gyűlt össze
de ha ahhoz amit megolvastunk hozzászámítjuk a százezer-nyi
asszonvl a laborok vOgén sátorozó kalmárokat lócsiszá-voka- t
koldusokat s a gyülevész szemétnépséget az egymillió-nál
több lovat és vagy kétszázezer szekeret fogalmunk lehel
arról hogy micswla népnyiizsgés volt az a Tisza körül !
És az a rengeteg népsokaság még csak azt se tudta hogy
hova megyén' ?
Talán február első npja olt mikor a nap melegétől meg- -
csoidultak az ereszeken lógó jégcsapok Attila d'Hután kilova-golt
a palotájából s a vezérek és főurak kíséretében bejárta
a rengeteg hadat
Sátora már akkor ki volt rakva szekerekre a palota előtt
Huszonkét naay szekér vitte csupán azt az egy sátort Egy
kisebb sátorát amely az útközben való pihenőkre és egy éji
alvásra szolgált egy aranyozott nagykerekű szekérre rakták
Este isméi fagyott Az ég felhőtlen volt Amint a nap le-ereszkedett
az '}határon keleten rengeteg üstökös emelke-dett
föl Kezdetben olyan volt mint egy búzakéve azután e-lvékonyodott
s olyanná vált mint a hunok kardja
A nép kiiolonfiott a sátorokból s álmélkodva nézte az
égi jelel
XXXVII
Másnap reggel Attila kürtöse Kászon kiállt a palota elé
a dombra Fölemelte a nagy elefántcsont kíirlötj s messzébúgó
hangon'fu'jta''az indulót "' ""
A mi sátorunk is ki volt már készítve napok óta az ud-varra
Nagy bőrsátor volt az gyapjúszőnyegekkel kibélelt
alkotmány Az oldalain előrevonható börleplek sárgállottak
MAGYAR PASSIÓ
deák
Malmos : (ő is alig palástolja meghatottságát) Eredj
csak eredj Vezéreljen az Isten fiam (Kinyitja az ajtót)
Ha kifogy újra jöhetsz s amíg lesz adok
(Vadőr csomaggal cl)
FÜGGÖNY
(Szin mint az előbbi jelenetben Az egyik görcsös szikla
mögött meghúzódva felig háttal a közönsignek az egykori
vadőr ül Teljesen mozdulatlan Lesi az ösvényt ahonnan gya
nús zajt hallott A közelben egyszercsak ág reccsen A vadőr
célzásra emeli a puskát A félszemű kovács akkor jön be a
színpadra Nagy csontos sovány ember Félszcmc helyen
fekete kötés De a másik szeme nyugtalanul pislog Ruhája
fényes és fekete az olajtól)
Kovács : '(Ahogy belép a színpadra íszreveszi a vadőrt
Ijedten a puskája után kap)
Vadőr : Nyugalom Én vagyok
Kovács : Ezt mindenki így szokta mondani De ki az
az en '
Vadőr : Csak nem gondolja ha valami benfentes Kom-munista
lenu-j- k lenne kedvem itt ülni a hegyen ebben a hideg- - ben L)e ugye maga a hévízi kovács
Kovács : Mi bajod velem V
Vadőr : Nekem semmi Mi lett a lelszcmével ?
Kovács : Honnan ismersz te engem '!
Vadőr : Két éve annak hogy szót váltottam magával Oti
a háza előtt egy fatönkön egy reggel Egy asszony miatt ak'
a Belcsujban lakott s ahova maga vezette az oroszokat
Kovács : (Lehajtja a fejét Megvakarja a tarkóját és leü
egy fatönkie) Bár törtem volna a nyakamat akkor
Vadőr : S maga mit keies itt ? Sze maga kominista voU
még két évvel ezelőtt V
Kovács : Én kommunista vairvok ma is
Vadőr
között
Kovács
azok nem
Vadőr :
Kovács
:
Akkor miért jön ide ? Maradjon az elvtársai
(Makacsul) Én kommunista vagyok De
Hát micsodák akkor ?
Mit tudom én ! Csak azt tudom Imm- - ón ™„ -
az vagyok aki voltam régen Becsületes magyar kommunista
aki egyenleget igazságot és békességet akar De ezek ? (Nagyot köp) Ezek nem tudom mik ölik kínozzák és rabo-lják
a bnéékpeéts Migaezrtsáagskzoemremtöunimstaagyaazr éknomvamgyuonkist!a ÉnTT!oiB-e-csű?-lete- s
PAihnayavRaolyssazabtubdakja ahotagtyáromkinfáéllék Rablók gyilkosok tolvajok
Vadőr: Nem tudok hozzá szólni mert n fcnm5nUw„r
dolgaihoz nem sokat értek " °
Kovács : (Elgondolkozva) Tudod amikor-a- z orosz kato- -
laji--a:?- j
Azok alatt a szolgák fognak hálni : én-Karác- s X
bölcs Ladó és Baczon
aevfiiis
A sátorban fíiggőágy összehajtható asztal
oiyan szcrKezeiu szeneK a janaKoan van Ket öltözet
ruha öt rend különféle harci bőrköntös az egyik vizi'iS
bői készült s virágalakokra lyukgatott volt valami II
mindenféle fegyverek edények serlegek s ötezer
az űr számára
A kürtszóra befogták a lovakat A gazdám felöltő
hítf Tiíilntáhi Két kardot lándzsát m íiint ni„i _
nóbörböl készült harciköntöst amely belől finom div'rfc-r- f
ei uii-- uuieivc
Fclescp-J- t leányát apósát megölelte gyermekeit J
szór osszecsoKoita
Én is odamentem : kezet csókoltam
öreg Barakonynak
asszonynak
A szemem könnybelábadt mikor Emőkéhez fordn!ftel
Szótlanul nyújtotta a kezét Lehajoltam és megcsókolta
' Rl éreztem hogy megszorítja a kezemet ]']$
Csáth nehezen búcsúzott
— vaiami rossz sejieiem Kínoz — mondotta A7fínd- -
ízöbön még egyszer visszafordult
bába a gyermekeihez
a H
ott álltam a szoba közepén Emőke előtt Jwlií
maracitunic
— na visszaterelj — mondottam Halk remecö ™M
— s állapotba jutok mint Szabad-Görö- g reniélhctiFJfi
'ioüv bnsznls' volom ? Vfílí
Hallgatva nézett egy percig reám azután ítrv Mnn fii
— visszatérsz íVérni tn„:i Eí
ló de e pillanatban oly messze állsz tőlem hopS-- J
tudom elképzelni hogyan lesz az De nem térsz vissza Mi
na nem térsz vissza
— Meghalok érted s nincs tovább
— Arra az esetre hát '
Közel hajolva susogta :
'
— Megcsókolhatod az arcomat- -
liogv
van
az
bement
nyfltia
olyan
szívesen
is iipm iirói-linfnl- -
Talán nem lett volna szabad másképp érintenem iJÍ!
en is az arcaiioz hajoljak de nekem megmozdult a hsM
is : gyöngéden átöleltem őt arca egy percig mellemen pihfljf
Hallani véltem szive dobogását öleltem öleltem magamul!
Ajkam odalapadt gyönge bársonyos virág-arcáho- z lehunyt szemmel némán állotta a csókomat
És nem tudtam neki egyebet mondani csak
ep:y szót :
— Nárcisz nárcisz !
Mert olyan is volt ö mint a nárcisz-virá- g ság csupa fehérség csupa ildeság
A„x„A„: szomszéd szobában újra hallatszottak osatn o'íiji tv i TfrS icijcöbi oíULVíiuiiiiK ímhokc (i najat igazítva nézett reánü'íS
arca pirosabb volt mint szokott lenni de a szeme ok?- - volt mint a befagyott tengerszem
Hát nem lálha'tallan az ember !? I
lUikor lementünk a pirosra festett sátoros-szeké- r tíM
Kint voit az tuivarnol
Összeállítót (a Béla
(Folytatása következik)
""'UÍVS
jj
madil--
Én
Ha
fiú vagy
csupa
kisse
es_se5jrv?v— --w- m i
nalcal knrps'f filvnvDHom iff i„i „ i_u„ "-"-v- ili csak mentől előbb vége legyetln taSziöldöklésnek guiii(uui(mu'thí
vartor: Azt ugyan jól csinálta Farkasokat hozóit afój
ranyok köze VM
Kovács: Akkor még arra gondoltam azokítll
jönnek szabadsáot hozunk-- io-iTtín--nf ikai- - TinmiriK
denki elmondhatja majd őszintén és becsületesen amiteoiCis
anélkül hogy baja lenne miatta S az urak a hivatalokban táM
lopnak többe s nem lesz szegényember és csf 4
emuer Aki nnnvil itm:t 3„i -- nUftí
csiilcle t(j?
Vadőr : (Keserűen) Pcdi"- - sokkal íVinlmnlili mhn&€i
Kovács : Ne vacakolj ! Hadd beszéltem
elején volt amikor nálam jártál az a sok csunva és eres c
'og arról azt gondoltam hogy az még a háborúval jár (H
mint az adu amit meg kell fizetni De aztán iött a békít
nem változott semmi Idegenek jöttek a nvakunkra
sem tudtuk hogy kicsodák-micsodá- k és m
'2iieK ami minden volt csak az nem amit becsületes ki
iiunizmiisnak gondoltunk És olvasmikef rsináHak araiíJl
len volt csak nem igazság
arlor : nem tudom maga n%i§2a"
icm ftuiaja is iouo van tlc én az én szegén v buwm
ászt fejemmel sohasem gondoltam hogv ami kommuniac
Jz becsületes dolog Senkise mé--i- s #
udtam is hogy az csak olyan lehet amilyen most vantfe
t saját uouiukon érzünk én is és mindnvájan a emberek is és maga is- - aki éppen
Kovács : Most is úgv látom hogy nels
un cie várj meg nem fogytam ki a
-- 01 özovai ejh hol is hagytam abba Hát igen Azl
e en voltam a part elnöke Hévizén Az voltam én mari
geuuen is titokban akkor is az lettem
telen aztán jött egy fiatal fickó valahonnan Bukovinából
meg a sem ós hnznf f oo-- v uárö m
pontból hogy ezentúl Ö kell le-rvo- n az pIhV mPrt nekem
— — Vw w- - uimiinoni Ken az ideológiát
Vadőr : Hát az meg mi a nyaralva ?
harr
" p
íík:
í
Kovács : Ne butáskodi Hát nh-a-n minf n tpmolonijí--'
körösztyénnek a szentírás Ci-- „ tL „fói-- tanító
hirdeti Szóval nekem még tanulnom kellett volna Hát jó
majd tanulok Aztán tavasszal tavasa
a baj a Mén n nwt sóh'
Tudod én nem adok n tomninmi- - nmi vele j-- "
Megmondom úgy ahogy van de a feleségemraz minden
IZEJ
ki
és
mDff
niiap ott voit ugy kellett az mint másnak a W
következik)
ylgSK
fsat
JoltíM
m ss
Sü£ o
-- rs
Pl
jtírf
mm
vm
r-fír--
M
ha
!?!
eztM
:!- -
im
mí
gazdagember
mondanivalói
hivatalosan
(Mejrijrazftia
(Folytatása
i -
HS5 tJ?
rií?
m
ra J(L Lrvun ami
hocv
nr
mayám Ami mm
í&n Smffl
ízt olyasmiket m
En okosabbnak látszik
magvarázta éreztem
legszcgíní
kominista
valahogy én
igazaioK
uen
de
I ' írW
nyelvünket tudta w-- m a
VJV
gondoltam —
következett
sokat
Annak
F
:i
-- e
kJiSip
PSJi
í3íg I J"
E
[
ÍN
3&W
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsae, April 27, 1957 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1957-04-27 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Identifier | Kanadd2000032 |
Description
| Title | 000076a |
| OCR text | HILJUjfgg wa JífPl -- - s H-- : VII 32 sz 1937 április 27 4 KANADAI MAGYffgÉ: íjEsrrt --- jf-i issi -- m r : ' t ' h ' sí- - i'tr ifi T Ír rí i 'V íí yt A'- - m i c íívj Ctivu£a! iSt í I v Ií-r f ym$ii' i IM lftif ' 1 1 ff 'M-F- ! ? ÉS fii i Ö-Jj- ft ' i v 1 1 U l u 5 M n i il ih"1 = AÍ i ? t S'P isi f wm IItM i ' S 3 BÜSfflivfi KENNEDY TRAVEL zmmmm BUREAU I ÜRÖMMEL ÉRTESÍTI VEVŐKÖRÉT HOGY ISMÉT i LEHET CSOMAGOT MAGYARORSZÁGRA KÜLDENIi KÜLDJÖN MOST j KKA csomagokat szabad választásra szánt pénzkülde-- f : nényt julánjos árú Dán csomagokat mint például:? jilb kávé l Ib csokoládé 2 Ib margarin ő Ib liszt 5 lbfc i cukor "5 Ib rizs S9ŐÖ E I Bevándorlási ügyek elintézését vállaljuk [ Uj bevándorlóknak leszállított árú repülőjegyek ára tJÉCS— TORONTÓ 522GS0 Részletfizetésre is kaphatók HAJÓJEGYEK BIZTOSÍTÁS g HITELES FORDÍTÁSOK STB r Bővebb felvilágosítással szívesen szolgálunk a 1 KENNEDY TRAVEL BUREAU ! m 296 QUEEN ST W TORONTO ONT m Telefon : EM 4-86- 36 — EM 4-88- 1") mmmEm® mmiEgffiBtffi&MVSi' KÖNYVEK GYÓGYSZERKÜLDÉS légi posta utján MEGINDULT INTERNATIONAL PHARRiACY VA 3-18- 82 ri37 COLLEGE ST TORONTO ONT Magyarul levelezünk ! 1 DR GLAUG JÓZSEF [Svoll nagybccskereki ügyvéd Kanadai közjegyző Ü lía ifvfozjegyzoi muniis'aii íroruiuraits_uitia_ii ii5mj_uii_us„iíi4u'svívi_cii rinrr tolmácsi szolgálatot vállal kereskedelmi- - jogi- - [g pénzügyi természetű ügyekben útmutatást ad 4Ő3 SI'ADINA AVE (Room 209) WA 2-- 3 122 m Hivatalos órák : d e 9— l-i- g d u 5—8-i- g m$n mmmmEwúmw-3vmm- & SWISS U3ITED WATCHIV1AKERS 382 BAY ST TORONTO Tclcíon: EM S-2S- 63 MAGYAR MESTEIlVIZSGAZOrr ÓRÁS Omega Doxa s minden svájci amerikai órák raktáron f évi jótállással Minden javítást a precíziós Watch- - Masler gépemmel ellenőrzők Tavilások egy évi jótállással E hirdetés felmutatója 20% engedményt kap ! IKKA vámmentes segélycsomagok pénz mindenfajta orvosság küldése óhazába Hajó- - repülőjegyek fordítások biztosítások LADÁNYI ZOLTÁN SOS I'almcrston Avc Toronto Tel: LE 4-13- 17 ét és az Föképviselet : ALEX A KELEN LTD Mansfield Montreal Que :'A'VvvvvvvrrvrlVvvvvvvvvvvv DR PŐZEL ISTVÁN volt budapesti ügyvéd tájékoztató irodája Jogi és kereskedelmi természetű ügyekben útmutatás Közjegyzői munkák forint küldés fordítások tolmácsi szolgálat 403 SI'ADINA AVE TORONTO ONT CANADA Tel: WA 2-88- 27 11 és és HALLGASSA EURÓPÁT N É M E T R Á 1) I ó V A L rí st St O o 1 évi jótállás Könnyű fellélelek ÉS TELEVÍZIÓ JAVÍTÁS — jó — olcsó szolgáiul 418 COLLEGE ST TORONTO 6 lu'u a Bathurstlól 2-58- 31 18 karika- - gyémánt- - és brilliáns- - tár fizetéi-- i RAUIó Gyors Keletre WA karátos európai gyüriik világmái kás órák részletre is TISV3E JEWELLERS ékszer óra és optikai tárgyak szaküzletében 776 Yongc St Toronto WA 4-7S- 29 Magyar üzlet ! SíSSSÍSSSRS HaZ- - ÉS ÜZLETTULAJDONOSOK FIGYELEM ! Ha a törvényesen előírt é minden házban üzemben kötelező TÜZOLTÓKÉSZÜLÉKRE an szüksége hívja : V E S T E R G O M G Y ü R G Y o T aki azonnal szíllitja és beszereli 43 Bo Ion Rd Toronto Tel: 31 A 0G7S J Tanulj Kanada vezető szak-- J iskolájában I Légy fodrász ! { Ha Amerika legnagyobb { fodrászati iskolájában J tanulsz melyből a kiváló ' szakemberek ezrei kerüllek ' ' ki nagy lehetőségeid ' kínálkoznak szép i megbecsült jólfizetell t foglalkozásod lesz Ing3'en J katalógus Nappali és esti { tanfolyamok { Érdeklődés írásban vagy J személyesen : ' MARVEL ! HAIRDRESSING SCHOOL J 3őS líloor St V Toronto J Ontario területén íiókok J ' J Hamiltonban és Ottawában %i J I MÜGYilR Szépirodalmi ismeret terjesz- - lő és tudományos szakköny vek szótárak nyelvtanok CONTINENT&L BOOK SHOP Tulajdonos: E Schulz 463 Spadina Ave Toronto Ont Canatla Telefon: WA 2-68- 28 Kérje nagyválasztékú könyv-jegyzékünket ingyen küldjük Herendi porcellán kapható - m i Igazi óhazái hentesárut j minden időben friss húst { { fűszer és csemege árút J J magyar üzletben vásároljon J 628 COLLEGE ST ! Tel: LE Ö-6- 2I2 ! Tulajdonos : KRASZNAI KÁROLY í k Magyar fodrász üzlet a J LAURENZA ÍBEAUTY SÁLON 5 673 Spadina Ave ' # (Sussex sarok) WA 3-68- 26 J xoKeiclcs hajápolás mérsékelt árak Tulajdonos : DOMJAN MARIA A U T ó T V E Z E T NI tanuljon az ALPÍR SOFFÖR ISKOLÁBAN 161 a King SÍreet W Toronto Ont Telefon: EM 4-26- 63 RO 9-19- 31 N'VVWVVwVWvrVVWW UagyarJjorbély dolgozik az AVENUE BARBER SHOP üzletében 103 Spadina Ave Toronto Egyszer próbálja ki meg lesz elégedve AfVVrVVVVVVSVArVViMAAA ön tud már autót vezetni? Ha nem úgy tanuljon a BESTWAY DRIVING SCHOOL-NA- L 353 College St Toronto Tiil: ZSEBÖK IMRE Tel: WA 1-14- S2 Lakás : LE 4-73- 07 vlindennemű hemcs míszáros és fűszerárut TÓBIÁSTÓL 482 Queen St W Toronto Telefon: EM-8-125- 3 Aulóját azonnal javítja Earl Mabee White Owl Service Station - Delhi Ont Telefon 331— Háza-sodik ? VEGYK IGÉNYBE RUHA-KüLCSüNZ- ö SZOLGÁLATAINKAT '"'érfiruliák bérelhetők mindkét üzletünkben nőiruhák csak a Yonge St-e- n tPf?Sng] 25V5A College 1 iös 2-09- 91 fcí rsÖJ í 556 Yonqe ífija" Xm& } WA 2-32- 70 F&jl VpB Toronto k ( arvi v%uJTiWyWJ3' 30 Irta : GÁRDONYI GÉZA FOLYTATÁS Azok a hunugoiok mind két karddal fegyverzettel! érkez tek A jobboldalukon egyélű kard a baloldalukon kétélű A magyarok közt némelyeknek lándzsa helyett fokos volt a ke-zében amely hasznosabb harci szerszám a lándzsánál Sok nyergen meg áikányt lehetet látni szőrből font zsineget amely arra való volt hogy az ellenség nyakába repüljön s az embert a nyeregből lerántsák A magyarok poggyászos szekereit az ugorok követték Haladatból élő gyalogrip az Nem annyira nyílt harcra való mint inkább arra hogy a tábort védje ha netán az ellenség a szekerekig nyomulna meg hogy útközben halásszon Sok gyomor a nagy had ! A hunok gyülekezése aztán eltartott januarius vegéig Hol egy fekete-gubá- s csapat hol cíív fehér-gubá- s csapat de az mind hun és hun Mintha a föld torka okádta volna folyton őket A számuk talán azért is tetszett olyan véghetetlennek mert minden hun hozott vczetéklovat is magával A csapat-vezetőknek és a Zoltánoknak három lovuk is volt A vedrek fejedelmek öt-tí- z vezetékióval robogtak a táborba Jamiárhr végén a fővezér lóra ült és bejárta az érkezeti hadakat Megnézte melyik népiül mennyi jött s följegyez-tette a s7ámuknl A írzámlálás napokig eltartott Itt tízezer ott húszezer a jász maga ötvenezer a gepida nyolcvanezer a gót hatvan-ezer Egy hetiéi számlálgattuk ököl Mikor már fölül oltunk a réhnillión abbahagytuk Ma se tudom mennyi nép gyűlt össze de ha ahhoz amit megolvastunk hozzászámítjuk a százezer-nyi asszonvl a laborok vOgén sátorozó kalmárokat lócsiszá-voka- t koldusokat s a gyülevész szemétnépséget az egymillió-nál több lovat és vagy kétszázezer szekeret fogalmunk lehel arról hogy micswla népnyiizsgés volt az a Tisza körül ! És az a rengeteg népsokaság még csak azt se tudta hogy hova megyén' ? Talán február első npja olt mikor a nap melegétől meg- - csoidultak az ereszeken lógó jégcsapok Attila d'Hután kilova-golt a palotájából s a vezérek és főurak kíséretében bejárta a rengeteg hadat Sátora már akkor ki volt rakva szekerekre a palota előtt Huszonkét naay szekér vitte csupán azt az egy sátort Egy kisebb sátorát amely az útközben való pihenőkre és egy éji alvásra szolgált egy aranyozott nagykerekű szekérre rakták Este isméi fagyott Az ég felhőtlen volt Amint a nap le-ereszkedett az '}határon keleten rengeteg üstökös emelke-dett föl Kezdetben olyan volt mint egy búzakéve azután e-lvékonyodott s olyanná vált mint a hunok kardja A nép kiiolonfiott a sátorokból s álmélkodva nézte az égi jelel XXXVII Másnap reggel Attila kürtöse Kászon kiállt a palota elé a dombra Fölemelte a nagy elefántcsont kíirlötj s messzébúgó hangon'fu'jta''az indulót "' "" A mi sátorunk is ki volt már készítve napok óta az ud-varra Nagy bőrsátor volt az gyapjúszőnyegekkel kibélelt alkotmány Az oldalain előrevonható börleplek sárgállottak MAGYAR PASSIÓ deák Malmos : (ő is alig palástolja meghatottságát) Eredj csak eredj Vezéreljen az Isten fiam (Kinyitja az ajtót) Ha kifogy újra jöhetsz s amíg lesz adok (Vadőr csomaggal cl) FÜGGÖNY (Szin mint az előbbi jelenetben Az egyik görcsös szikla mögött meghúzódva felig háttal a közönsignek az egykori vadőr ül Teljesen mozdulatlan Lesi az ösvényt ahonnan gya nús zajt hallott A közelben egyszercsak ág reccsen A vadőr célzásra emeli a puskát A félszemű kovács akkor jön be a színpadra Nagy csontos sovány ember Félszcmc helyen fekete kötés De a másik szeme nyugtalanul pislog Ruhája fényes és fekete az olajtól) Kovács : '(Ahogy belép a színpadra íszreveszi a vadőrt Ijedten a puskája után kap) Vadőr : Nyugalom Én vagyok Kovács : Ezt mindenki így szokta mondani De ki az az en ' Vadőr : Csak nem gondolja ha valami benfentes Kom-munista lenu-j- k lenne kedvem itt ülni a hegyen ebben a hideg- - ben L)e ugye maga a hévízi kovács Kovács : Mi bajod velem V Vadőr : Nekem semmi Mi lett a lelszcmével ? Kovács : Honnan ismersz te engem '! Vadőr : Két éve annak hogy szót váltottam magával Oti a háza előtt egy fatönkön egy reggel Egy asszony miatt ak' a Belcsujban lakott s ahova maga vezette az oroszokat Kovács : (Lehajtja a fejét Megvakarja a tarkóját és leü egy fatönkie) Bár törtem volna a nyakamat akkor Vadőr : S maga mit keies itt ? Sze maga kominista voU még két évvel ezelőtt V Kovács : Én kommunista vairvok ma is Vadőr között Kovács azok nem Vadőr : Kovács : Akkor miért jön ide ? Maradjon az elvtársai (Makacsul) Én kommunista vagyok De Hát micsodák akkor ? Mit tudom én ! Csak azt tudom Imm- - ón ™„ - az vagyok aki voltam régen Becsületes magyar kommunista aki egyenleget igazságot és békességet akar De ezek ? (Nagyot köp) Ezek nem tudom mik ölik kínozzák és rabo-lják a bnéékpeéts Migaezrtsáagskzoemremtöunimstaagyaazr éknomvamgyuonkist!a ÉnTT!oiB-e-csű?-lete- s PAihnayavRaolyssazabtubdakja ahotagtyáromkinfáéllék Rablók gyilkosok tolvajok Vadőr: Nem tudok hozzá szólni mert n fcnm5nUw„r dolgaihoz nem sokat értek " ° Kovács : (Elgondolkozva) Tudod amikor-a- z orosz kato- - laji--a:?- j Azok alatt a szolgák fognak hálni : én-Karác- s X bölcs Ladó és Baczon aevfiiis A sátorban fíiggőágy összehajtható asztal oiyan szcrKezeiu szeneK a janaKoan van Ket öltözet ruha öt rend különféle harci bőrköntös az egyik vizi'iS bői készült s virágalakokra lyukgatott volt valami II mindenféle fegyverek edények serlegek s ötezer az űr számára A kürtszóra befogták a lovakat A gazdám felöltő hítf Tiíilntáhi Két kardot lándzsát m íiint ni„i _ nóbörböl készült harciköntöst amely belől finom div'rfc-r- f ei uii-- uuieivc Fclescp-J- t leányát apósát megölelte gyermekeit J szór osszecsoKoita Én is odamentem : kezet csókoltam öreg Barakonynak asszonynak A szemem könnybelábadt mikor Emőkéhez fordn!ftel Szótlanul nyújtotta a kezét Lehajoltam és megcsókolta ' Rl éreztem hogy megszorítja a kezemet ]']$ Csáth nehezen búcsúzott — vaiami rossz sejieiem Kínoz — mondotta A7fínd- - ízöbön még egyszer visszafordult bába a gyermekeihez a H ott álltam a szoba közepén Emőke előtt Jwlií maracitunic — na visszaterelj — mondottam Halk remecö ™M — s állapotba jutok mint Szabad-Görö- g reniélhctiFJfi 'ioüv bnsznls' volom ? Vfílí Hallgatva nézett egy percig reám azután ítrv Mnn fii — visszatérsz íVérni tn„:i Eí ló de e pillanatban oly messze állsz tőlem hopS-- J tudom elképzelni hogyan lesz az De nem térsz vissza Mi na nem térsz vissza — Meghalok érted s nincs tovább — Arra az esetre hát ' Közel hajolva susogta : ' — Megcsókolhatod az arcomat- - liogv van az bement nyfltia olyan szívesen is iipm iirói-linfnl- - Talán nem lett volna szabad másképp érintenem iJÍ! en is az arcaiioz hajoljak de nekem megmozdult a hsM is : gyöngéden átöleltem őt arca egy percig mellemen pihfljf Hallani véltem szive dobogását öleltem öleltem magamul! Ajkam odalapadt gyönge bársonyos virág-arcáho- z lehunyt szemmel némán állotta a csókomat És nem tudtam neki egyebet mondani csak ep:y szót : — Nárcisz nárcisz ! Mert olyan is volt ö mint a nárcisz-virá- g ság csupa fehérség csupa ildeság A„x„A„: szomszéd szobában újra hallatszottak osatn o'íiji tv i TfrS icijcöbi oíULVíiuiiiiK ímhokc (i najat igazítva nézett reánü'íS arca pirosabb volt mint szokott lenni de a szeme ok?- - volt mint a befagyott tengerszem Hát nem lálha'tallan az ember !? I lUikor lementünk a pirosra festett sátoros-szeké- r tíM Kint voit az tuivarnol Összeállítót (a Béla (Folytatása következik) ""'UÍVS jj madil-- Én Ha fiú vagy csupa kisse es_se5jrv?v— --w- m i nalcal knrps'f filvnvDHom iff i„i „ i_u„ "-"-v- ili csak mentől előbb vége legyetln taSziöldöklésnek guiii(uui(mu'thí vartor: Azt ugyan jól csinálta Farkasokat hozóit afój ranyok köze VM Kovács: Akkor még arra gondoltam azokítll jönnek szabadsáot hozunk-- io-iTtín--nf ikai- - TinmiriK denki elmondhatja majd őszintén és becsületesen amiteoiCis anélkül hogy baja lenne miatta S az urak a hivatalokban táM lopnak többe s nem lesz szegényember és csf 4 emuer Aki nnnvil itm:t 3„i -- nUftí csiilcle t(j? Vadőr : (Keserűen) Pcdi"- - sokkal íVinlmnlili mhn&€i Kovács : Ne vacakolj ! Hadd beszéltem elején volt amikor nálam jártál az a sok csunva és eres c 'og arról azt gondoltam hogy az még a háborúval jár (H mint az adu amit meg kell fizetni De aztán iött a békít nem változott semmi Idegenek jöttek a nvakunkra sem tudtuk hogy kicsodák-micsodá- k és m '2iieK ami minden volt csak az nem amit becsületes ki iiunizmiisnak gondoltunk És olvasmikef rsináHak araiíJl len volt csak nem igazság arlor : nem tudom maga n%i§2a" icm ftuiaja is iouo van tlc én az én szegén v buwm ászt fejemmel sohasem gondoltam hogv ami kommuniac Jz becsületes dolog Senkise mé--i- s # udtam is hogy az csak olyan lehet amilyen most vantfe t saját uouiukon érzünk én is és mindnvájan a emberek is és maga is- - aki éppen Kovács : Most is úgv látom hogy nels un cie várj meg nem fogytam ki a -- 01 özovai ejh hol is hagytam abba Hát igen Azl e en voltam a part elnöke Hévizén Az voltam én mari geuuen is titokban akkor is az lettem telen aztán jött egy fiatal fickó valahonnan Bukovinából meg a sem ós hnznf f oo-- v uárö m pontból hogy ezentúl Ö kell le-rvo- n az pIhV mPrt nekem — — Vw w- - uimiinoni Ken az ideológiát Vadőr : Hát az meg mi a nyaralva ? harr " p íík: í Kovács : Ne butáskodi Hát nh-a-n minf n tpmolonijí--' körösztyénnek a szentírás Ci-- „ tL „fói-- tanító hirdeti Szóval nekem még tanulnom kellett volna Hát jó majd tanulok Aztán tavasszal tavasa a baj a Mén n nwt sóh' Tudod én nem adok n tomninmi- - nmi vele j-- " Megmondom úgy ahogy van de a feleségemraz minden IZEJ ki és mDff niiap ott voit ugy kellett az mint másnak a W következik) ylgSK fsat JoltíM m ss Sü£ o -- rs Pl jtírf mm vm r-fír-- M ha !?! eztM :!- - im mí gazdagember mondanivalói hivatalosan (Mejrijrazftia (Folytatása i - HS5 tJ? rií? m ra J(L Lrvun ami hocv nr mayám Ami mm í&n Smffl ízt olyasmiket m En okosabbnak látszik magvarázta éreztem legszcgíní kominista valahogy én igazaioK uen de I ' írW nyelvünket tudta w-- m a VJV gondoltam — következett sokat Annak F :i -- e kJiSip PSJi í3íg I J" E [ ÍN 3&W |
Tags
Comments
Post a Comment for 000076a
