000199a |
Previous | 2 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
a m-- f WT- - f— y flig?£-i£i&- - -í- -yjer-— -? j -- 4' í "j-sssr-íí"" r3™S£í?S£j 1 3 f mm VII 66 S2 1957aUg1] V ti (3 Sí KANADAI MAGYARSÁG t ti ilW M?íKSi lRjkrBíiíí I 'l!ltf f 'fí'ííl'? 3Kfí Íu1áíá4ií H'$j k! ! ri vKWi1 m ll ít !' in & fi Ml Ki E il vJfM # fífí iuMh'VLiIf 'tÜVtH JM'5 Vfcm MM Sft rt?ííi r l?l ÍS iíiflfiJÍííÍ7í!ÍV i-- fjSii ? "f w v:ku: í% 'y™ m í5ffM raj i íjS ru f II tyIli U vámi v í S 1! nMsuaPíkwii i3fFyty_ffara & iM%YVAmm ífl#0iiiki s1nF rHzlrl'íl KOT f f tmvvr 1Wí' w rn'ii 'i fóí mfiífrt„twtt IXri5n- míi"?s" £ vrwa -- íthfc! íiM1 F- - I vr t t -- 'ajir & I ltf Í9Í1-- - Sri' riWí - -'í- ( í í Ki1 m— II 1 tí iuífíií a 'ípwáH! &ifi 3U-WIl- i "U'Wffi : W i Síi JírlísOr -- ' J1- - ' --f i i - 'f rt--1 kNhls ílrí§uJfiJ '4 rii MIlffiW5P'S §tfU i}j?--t bf'-#-l M ML ki kJ Ili m19a J smw w($%~wi fi rií ü il SLteíJ il m- - II f "'í7í in fSVií t-tt- í ii: KANADAI gk 996 Dovercourt Uoad Toronto Ont Canada Telefon : LE 6-03- 33 Főszerkesztő : KENÉSEI F LÁSZLÓ Megjelenik minden szerdán és szombaton Szerkesztőség és kiadóhivatal : 996 Dovercourt Rd Toronto Előfizetési árak : egész évre $750 fél évre $400 egyes szám ára 10 Cent Válaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk ! Amerikában : egész évre $850 fél évre $500 Felhívás nélkül beküldött kéziratokat képeket nem őrzünk meg és nem küldünk viss7a még külön felhívás vagy portó költség mellékelése esetén sem A közlésre alkalmasnak ta Iáit kéziratok esetében is fenntartjuk magunknak a jogot hogy azokba belejavítsunk lerövidítsük vagy megtoldjuk ha arra szükség mutatkozik Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk el Minden névvel aláírt cikkért nyilatkozatért a szerző felelős CANÜDIflN hungariüns Editor in Chief LASZLO F KENÉSEI Published every Wednesday and Satürday by the HUNGÁRIÁN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Rd Toronto Ont- - Phone : LE 6-03- 33 Erdei melléktermék Aki gyakran olvassa a magyar kommunista újságok közgazda-sági híreit sűrűn találkozik ezzel a mondattal : üzemeink exportra dolgoznak Más oldalról ott van az a tény hogy a legalacsonyabb életszínvonalhoz szükséges áruk hiányzanak Reménytelenül hosszú sorokban állnak az emberek az üzletek előtt Ez az "export" magyarul szovjet kiszipolyozást jelent A ma-- v ír föld terményeit s az üzemek gyártmányait végeláthatatlan r szú tehervonatok viszik a Szovjetunióba vagy más éhező csatló- - so- - gyomrába A szerencsétlen magyar népnek csak pótanyagok és cinikus tanácsok jutnak Az ellenőrzött sajtó persze nem írhat többet minthogy gyáraik exportra dolgoznak De a humorista néha megmondja az igazat s a buta cenzor nem veszi észre Igy olvastuk a Népszabadság humo-ristájának búcsúvételét a málnaszörptől — Idősebb olvasóim — hívja fel az emlékezetet — nyilván emlékeznek még a málnaszörpre Alapanyaga a málna (rubus idaeus) jeles gyümölcs volt ebből készült az a tüzesvörös sűrű szirup amely hideg szódavízzel elegyítve egész generációk ked-velt italának bizonyult Némelyek egy hideg málnaszörpöt nem adtak volna oda fél liter tiszta kadarért sem — Néhány év óta azonban eltűnt Amit most málnaszörpnek neveznek csak szélhámoskodik a tiszteletreméltó megboldogult nevével Sokszor sóhajtottam fel : hová tűntél ifjúságom hűs itala málnaszörp? — Most az Esti Hírlap híréből ráébredtem akeserü valóságra : "Az erdei málna érik a zempléni hegyekben — Írja a lap — s az Erdei Melléktermékek Vállalata kiváló minőségű szörpöt készít ex-portra az értékes gyümölcsből" Hát a málna erdei melléktermék? Mi akkor a makk a vadgesztenye a toboz a pókháló a hangya ésa harkály? Legalább tisztelnék meg jobban a málnát ha már úgy-sem eszünk-iszun- k belőle Magyarországon most almából meggyből és szőlőből készí-tenek hűsítő italokat sőt kétszáz vagon ivóparadicsomot is feldol-goztak Ebből tömegital mint a málnaszörp volt sohasem lesz Azokra rá kell szokni s ahhoz újabb generációk szükségesek — Miért kell nekünk paradicsomot inni — sóhajt fel a meg-savanyodott humorista — mikor a zempléni hegyekben javában érik a málna? Ha ezentúl olvassuk hogy a magyar gyárak exportra dolgoz-nak gondoljunk a záhonyi "kincses kapun" át kifolyó málnaszörp-re A szovjet polgár pedig úgyis megveti a fejedelmi italt mert ő viszont vodkára szomjazik Ez pedig öl butit és nyomorba dönt NYILT VITÁK MOSZKVA UTCÁIN A V1T amerikai résztvevői nem mind a kommunizmus iránt érzett' lelkesedésből vezettetve utaztak Moszkvába I mm mw Jl U ÜU33 ELHALVÁNYULT BULGANYIN Salisbuiy New Times volt tudósítója jelenti fiatal úgylátszik el- - ból: Pulganyin szerepe mind-határoz- ta hogy meggyőzi a inkább jelentéktelenné válik maga véleményéiül a moszk- - ahogy fokozatosan vaiakat Kendszeresen előfor- - kiépíti személyei kapcsolatait dult hogy egy-eg- y a kommunista világ vezetői-kezébe- n az ENSZ bizottság vei Prágában gyakorlatilag magyarországi jelentésével már csak szerepelt felállt egy ládára és Moszkva a nyilvánosság előtt a leg-legfoigalmas-abb el- - utóbbi Hruscsov— Tito talál-kezdt- e magyarátni a magyar kozáson pedig lUilganyin mái-forradalm- at a moszkvaiak-- ívszt sem vptt A bé'gi-ádia- k nak akik a jelek szerint még úgy látják hogy HrusCíO a legelemibb tényeket sem is- - igyekszik megszilárdítani a meiték A moszkvaiak látha- - kommunista gyen-tó'a- g örömmel hallgatták gü'ö egységét és erre szemé-önként- es tolmácsok által köz-- lyes kapcsolatait használja vetített beszámolókat és izga- - fel Ezért találkozik fokoza-tottan érdeklődtek nemcsak a tosan a kommunista országok magyarországi események minden vezetőjével hanem az élet rész-letei után is Sajnos a VIT-e- n résztvevő nyugati fiatalok nagyrésze kommunista Ezek mindent megtesznek hogy a magyar forradalomról a Ká-dár kormány hazugságait ter-jesszék HIGYJÉL A NEMZET FELTÁMADÁSÁBAN Wl iLMIWHIIUI CSILLAGA Hairison E a York moszk-vai Uelgrád- - Néhány Hruscsov amerikai Hruscsov utcáján hatalmak az amerikai KERESŐ SZOLGÁLAT Kritm Dr Koviuniy AVoinít aki 1949-bt- n jött cl Budirél Salzburgból Ka-nádi- ba jött Kertti ncvtlttinya Somlai De-tsö- né VII Kaiincty-utc- a ? trtetititt Mr: laura Uo 1480 Saument Rapid Fitepat- - J rick f Q SZÉKELY MOLNÁR IMRE íi Uf Vonszolódva nehezen kap-tattam fel a hegyre mert ott az egyik balkézre nyíló elága-zásban találtam meg a Lisz-ny- ai utcát és abban a tizen- - hármas számot Itt lakott Rákosi Jenő Szivem a torkomban dobo- - i 61 volna t Iaga nem tehet rólBf elegáns villa csengőjét A vil- - h'Qgy kü]önlj papi néző forrón „„„ megpihent a napisten £n e£Z jd-sze-me nyitva hagyott laattf de Rákosi Jenö végigol zöld zsalugaterekre nikuszottl va]amennvi kéziratom a vadszöllő inda és az erős borostyán repkénye Beeresztettek puha per-zsa szőnyegek még a lépé-seim neszét is felfogták r~ 0 I r 1 f fcgy nagy tágas szeretném nyitottak velem meirhívom féle volt ez a helyiség Meny nyezetröl a parkettig hatal-mas kertre nyíló ablakok a falakon pedig nagy művei úgy tűnt hogy nrég az éj sötétjében is tud-nának világítani ezek a csupa parázsló izzó szí-nek tobzódása Itt Rákosi Jenö élet-nagyságú szobra is talpaza-tán óriási nemzetiszínű szála- - koszoru a kertben apró bok-rok ugráltak a hegyoldalnak-- nőtt gazcsomók fut tálak pázsit- - édeskedett és ájuldo-zott királyi kápráza- - is vettem észre be a szobába Jenő: a megett és a vál-lamra Szembenéztünk egymással Elöregedett arc rokkant termet de a vo-násain valami megmagyaráz-hatatlan jóság 'fénylett bujkált ez a a sok-ránc- ú mélyen szántott vetve arcának derengő mosolygá-sába --' Kákosi Je-nőn Mindjárt feltűnt szemére vak Üvegszemén hideg a napfény — állhatok szolgála-tára — kezdte a beszélgetést miután bemutatkoztam Leküzdöttem és belekezdtem mondó-kámb- a olyan szépen előre a ligetben a az Nagyon s r bb la magyar Nesztora a sorsom RÁKOSI JENŐÖTÍVJSLLIÓJA Rákosi az mutatott ide az A zerzők hangsúlya nem nem hal-om nem az s Én oda az s az egy júszemü sőt pedig is nróbára ez vál- - talon heverő kézirataimra lalkozás egy félig vakot ő azonban ol-Iva-sta végig papirost a másik kérte el tőlem plég biztatott is néha ilyen formán — Adja csak ide ne szé- - gou irníKiijüinwiii gve]je mm te„ett keletre oldalán lávazva lűkön fitem A félig vastag A állt egy véleményét I ™:i„ i„i„„tt „ +H és jelentette az van Óh ez nagyon — for- - ira- - dult fe]énj _ ha olyan múzeum tartana eav Nekem ké-pek padon Én jó szerény ebédre Én jobban volna ha elébb a véleményét el és azután de is készségesen beleegyeztem éhsé-gemre kapóra ez a ritka alkalom asztalnál a a én Jól emlékszem még ma is a leves teleaggatott babér- - Jsok zöldséggel utána marha Künn vadon hogy szouaua festők pörkölt galuskával és uborka salátával Én úgy neki az az alamizsnának men- - kostak körülöttük hogy atek ki a mert én asztalsimaságií' j clent megettem A paprikás j'án megtörjön ez a vadság Ajután túróstésztát hoztak te-fűcso-mók között bazsalikom neitős túróscsuszát teifele- - rezeda a illatok tában Nem hogy mikor jött Rá-kosi Megállott hátam kezét tette meg ráncosodott Ott jóság baráz dák között bele volt Ilálóköntös volt lábain papucs hogy egyik csil-lámlás-sal tört meg Miben efogódottsá-goma- t amit kiterveltem munkás--1 irodalom nincsen a további vagyok egyetlen vagyam nogy 'egyek a hók döntsön leült szemben lévő szé-ken helyet nekem csak írásait szólt magam 'olvasni zavar értem írás nyújtotta adtam első ember met embert tett a hát még egyik után mihor Éppen akarta kárja ebéd tálalva mond-ja csak így hiszen nagyon jött hárman ül-tünk: Mester menüre Hamis volt gokkal ételnek mint vak koldus Üresen min-kért puhán szeretem sen kaprosán szed tem a tányéromat de mikor másodszorra a maradékot is akartam venni Kákosi mo-solyogva megszólalt: lligyje el én nem de azt megbe-tegszik elrontja a gyomrát Az éreztem magam íróvá ütöt-íg- y tek ez többet jelentett akaiom És a értem el akkor legalább két nem Mi-lyen jó is lenne ha két hétig nem gyötörne az éhség Ebéd után visszamentünk a nagy tágas dolgozó szobába Rákosi Jenö arcáiól eltűnt a komoly szinte szigo-rú volt tekintete Azt akarom heten-ként egyszer keressen fel „Pesti Hírlap" Minden nap délután 4 órakor megtalál ott Az első emelet l-- es az enyém ne felejtse és magával a Verse- - — pár írásomat elhoz-ik- et n0vellákat karcola-tain magához Mester tokat kérek és ezt ét fe] mondtam Szeretném felöl- - vasnihogy megtudjam mi a R VATIKÁN véleménye % r 'nyomról?! nak élek és nem ES VISINSKY tehetséges értei- - HARCA me küzködésemnek szegény iroi ün iróaszta'á- - költeményeket odafigyelni restelkedve türelmesen jv-4-„- „: szerettem ebéde-lünk Az titkárja Púposra figyelmeztetően sajnál-om gondolom ennivalót szerkesztősé-gében kéziratait H--r~cTv- SrrivSr£i Jv-JITÍU-JLjÍiJHl ha vagyok' BÍBOROS A Vatikán váratlanul be-avatkozott Gomulka Vi- - sinsky bíboros harcába amely a neui kommunista-ba- - fuedlemtt! Chsoagky anntveihtetsszéegreestnneekk működése komi zaihk A va- - k ni radio jul'-u-s 30-a- n azal art-- e vagy sem?! 'Vádolta Gomulka' hogv meg- - ioz és — Adja — — a udok lelkét — már felém ke-z- ét verset öresr Még és : ki- - és estem ki — — szoba hozza - I és ti! sérti a Egyház szabadságát 1 amikor támogat szervezetet amely igyekszik aláásni az Egyház tekintélyét Gomulka utasítására a len-gyel adott enge-délyt Visinsky bíboros erről szóló levelének közlésére és a katolikusok hivatalos hetilapjában a kinyom-hatott szám megjelenését be-tiltották lágyító üveget tartott az épen bíboros azt írta levelében 'laradt de mégis rövidlátó hogy eltökélt szándéka min-sze- me elé s azon keresztül den rendelkezésére álló esz- - _ mutatott az asz most mindjárt magammal vi-szem és leadatom a lapban Vasárnap már olvashatja is az irodalmi mellékletben — azzal kihúzta íróasztala fiók-ját és pénzt vett elő öt millió koronát tartott a kezében és átnyújtotta nekem Én mint akit a kígyó csí-pett meg felszisszentem és szinte kiabálva mondtam: — Én nem azért jöttem ide én csak azt akartam tudni hogy érdemes-- e így kínlódva élnem vagy pontot tegyek minden után?! Rákosi ép szeme hosszan pihent meg rajtam Sokáig hallgatott mintha gondolkod-na majd visszatette a pénzt a fiókjába Hát jól van így is ha így akarja — szólalt meg — mindössze egy kérdésem van magához de ígérje meg hogy őszintén válaszol Némán bólintottam mire Kákosi Jenö így folytatta: — Fordítsuk meg a kettőnk közti szerepet mi történne akkor ha maga lenne Rákosi i Jenö én pedig a nagyon te-hetséges fiatal költő Székely Molnár Imre? Mondja meg igaz lelkére hogy adna-- e maga mint itaKosi an-nak a nagyon tehetséges fia-tal embernek öt millió koro-nát vagy sem? Én gondolkodás nélkül azonnyomban így válaszol-tam : — Adnék hát hogyne ad-nék ! Kákosi Jenő elmosolyodott újból fezébe vette a pénzt és oda adta nekem — így szép ez önmaga fe-lett mondta ki az ítéletet Szédülten támolyogtam ki a villából Megtudtam amire ősz mester figyelmezte- - kíváncsi voltam Ugy tésére én naiv őszinteséggel mint akit válaszoltam: és ne- - — Hát éppen azt keni mindennél ezt a si-ho-gy rontsam el gyomrom keit saját magam vagy hétig! Nem mondtam meg Rákosi kívánok mosoly a hogy a számú el Egy apró irodalmi sok Pax nyíltan o'yp cenzúra nem Jengyei már A Jenő nak hogy ki volt az anyám és nem adtam át neki a hajdani kezdő színésznő üzenetét Ezt még a ligeti padon elhatároz-tam hogy szegény anyám se-gítsége nélkül jelentkezem Rákosinál öt millió korona Négyszáz pengönyi pénz volt Ezzel in-dultam el hónapos szobát ke resni Már volt hitem önbi-zalmam az élethez s mi kel'A még ennél egyéb? Igaz soha többet nem ke-- ( restem fel Rákosi Jenőt Az írásaim közlését nála nélkül harcoltam ki az újságoknál Vége 12000 főből álló lengyel ka- -' tolikus papságnak hogy sza kítson meg minden kapcsola tot a Pa-- al ne írjon kiadvá-nyaikba és ne vásárolja azo-kat A vatikáni rádió kijelentet-te Gomulka magatartása bi-zonyíték arra hogy Lengyel-országban nem szűnt meg az Tgyház- - és vallásellenes had-"ái- at és hogy a rendszer 'jármikor visszatérhet az el-- ií ivo'-i-ó admini-ztrati- v eszkö- - j zok alkalmazásához i VWVNivVVwNa A MAGYAR ME NEKÜLTEKSRT A mai napon a következő adományok érkeztek munka- - 'iplkiill tpstvprpinV vőc7ŐrQ ! Bodó Margit Toronto $2000 Mr Kovács Kiichener S 500 Az adományokat amelyet hálásan köszönünk azok kö- - bongeszve olvasta az en macs- - közzel megszüntetni a Pax zött fogjuk kiosztani akik Jkakaparáshoz hasonló betűi- - szervezetet Utasítást adott alegjobban rávannak szorulva i--- f-T- -- — —Tl -- - IBt -- ' &i 344 ST TEL: WA 2-63- 19 Csütörtöktől 1957 augusztus 22-tó- l sierdáig augusitui 28-i- g fce:if Két kitűnő német film egy műsorban ' Angol feliratokkal Ragyogó sunex — tnj eajvej ojatiinmont — m_i oíja_o-n- egyetemi viroj feit5 i " I _i!LI! A anulnri A mnilin! LTJII f~ s oroK romáim na j — a1""1 mhjih iiciueioergi diaW t Vidám Keaeiyes nanguidid --— jicicichi --— weru --— nwmor RmL i i tiorakoiit "i:n ' UESEIOTTE PULVER O W FISCHER GARDY GRANASS un ' DAS &tt0$2g&32s MmLIiI1jIu1Ui EIMÍICLAAIIKIir TORONTO COLLEGE HEIDELBSRGER ROM&N2E 'Fősiereplőlc: leidéi i es ssoKan masoK 1i LICHT DER LIEBE I Angol feliratokkal ' Ai anyai sieretet gyönyörű nimnusia — megnatoan siep felejthet! -- ' kedves és derűs élmény Főszereplő: WESSELY PAULA a nagyszimu kitűnő siinéngártj it VÁITOZATOS KISÉRŐMUSOR Naponta 6-t- ól folyt Siombaton 1 30 S 30 í MELODY THEÁTR MONTREAL SHERBROOKE W (St LaAvrence sarok) RP Péntektől 1957 augusztus 23-t- ól csütörtökig augusztus 29-i- g beiirolu Ket nagyszerű nemet tum egy műsorban MARIKA alakitisa mint "Budapesti Juliska" a ragyogi MASKE IN BLAU Angol feliratokkal Rvünunríí crínMk lníil(l murcika prmnAA J lt_l nn:rl RÖKK remek cptntb tincjelenelek — Szerelem — Romantika — Jókedv — Humor rlinju1i Tovibbi főszereplők: PAUl HUBSCHMID HELIY SERVI WAITER MUEltlI ' witcDfcn ccvccdtu z íl MEIN HERZ DARFST DU NICHT FRAGEN Angol feliratokkal Két asszony küzdelme egy gyermekért — Érdekfeszítő mély ténet en ijfV rFőszereplők : HEIDEMARIE HATHEYER WILIY BIRGEL MARIA HOLSI Mini b ' 164 ST KLINGER és mások ► VÁLTOZATOS KISÉRŐMUSOR Naponta 6-t- ól szombat-vasárna- p 2-t-ől fiM ' YORK TEL 'KITŰNŐ HÉTVÉGI NÉMET MŰSOR emberi JA 1957 augusztus 22 —23 —24-iké- n csütörtökön pénteken és siombim i itU£JNlGrjliH £IN£R NACHT Bájos operettfilm — Elragadó muzsika — Remek revö ének- - és tintjeW lflf Trnlm — noríí _ í anAiiat Uhfha ( főszereplők: IISE WEKNER HANS HOLT JEANETTE SCHUITZE GEOlGi THOMALLA és mások 2-09- 21 wm - mw -- — - — ulti öfcjLi i ötiayiíüN JtkZ_£ry_ib_U_!ú_ti DES BÁRON VON Ragyogó szinek — Káprázatos kiállítás — Mucnchhausen báró hirei menin ) romantikus lehetetlenül merész érdekfesritö kalandjai } ► Főszereplők: HANS ALBERS BRIGITTE HORNEY FERDINÁND MARIAV ILSER WERNER és sokan mások 1957 augusztus 26— 27—28-iká- n hétfőn kedden és szerdán UJ VIDÁM NÉMET MŰSOR Két remek zenésfilm DAS HOTEL Anciol fcliratolílíal L Szerelem — Humor — Ének — Tánc — Revü — Hanciulat — Kitűnő slissrrt Fősiereplok: HANS SOEHNKER URSULA JUSTIN RITA PAUL BUUY BUHlV( RUDOLF PIATTE a hnrliní DIAC l{nP-enn- L A~ - Himi IA r%An nrimQ'lM — f - —- - tUllbabllCnMI C a llCIIIGi (lllll IBHI! lemezek számos kedvence ' Angol feliratokkal Egy polgári család szigorúan nevelt leányának mulatságosan kjlandoi ' a színpadi siker és szerelmi boldogság felé Elragadó revü e ta nejeiének — Muzsika — Sziporkázó humor — Kitűnő szórakozás CÁrnní — L t-IAt- Vlkltm orspiiaai _- -t iii nnPtlDlr[0 ffiTl ri-ji-cicf- Jiwiii nmitnL íyiai A U KI MN MUVtN rAUL nucftoiutni " IMUncC Dirukbn nMiasiAiirriu „'L l ixr-- l fi- - 'g — k "MVfi iMnHöü KwniMrivjvvaiM es rnasoR # ► VÁLTOZATOS KISÉRŐMUSOR Naponta 615-tö- l Szombaton du 4 30 lol ls'H VAALUUVKK B C (HASTIM5 ül) 1 1957 augusztus 29— 30— 31-ik- én csütörtökön pénteken él siomtiie" A TORONTÓI Ali NATIONS FILM SERVICE KITŰNŐ HÉTVÉGI MÜS0S l KERETÉBEN Két német zenésfilm ROTE ROSEN BLUEHN Angol feliratokkal Hangulatos tájak — Kedves dallamok Érdekfeszítő történet Főszereplök: WINNIE MÁRKUS RUDOLF PRACK O W FISCHER el wik'I T_ANZ INS GLUECK__ Angoi reltratokkal ) Gagyogó szinek — Pompás muzsika — Gvönvórű revü- - es lancjelenf'e" lf Bodeni to híres viziszinpadán — Szerelem — Derű C - nrcpio12n1 : jiunnuAini no MtCiltKÍ- YVATRAUT HAA1 URftTiUnCt i'fta&sag&jgsffsft YORK THEATRF HAMILTON MUENCHHAUSEN SI1SGENDE HANNERL ÍASTiGS TAUSEND HANS RICHTER és mások Folytatólagos esti előadások Humor VflUlííE ufiSit) (SALK-FÉLE- ) kapható üveg 10 kem 5 személynek kétszeri oltssr elég Ára: $1080 Leszállítás légipostával $200 Figyelem Csak egy fajta Polio Salk VACClNE' tezik Szakszerűen hőszigetelt csomagban szállal11 IRTERNAT10BAL FKASrlASÍ 537 COLLEGE ST TORONTO ONT Telefon: WA 3-18- 82 i ' ' I " i ( 1 ! —
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsae, August 24, 1957 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1957-08-24 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Identifier | Kanadd2000066 |
Description
Title | 000199a |
OCR text | a m-- f WT- - f— y flig?£-i£i&- - -í- -yjer-— -? j -- 4' í "j-sssr-íí"" r3™S£í?S£j 1 3 f mm VII 66 S2 1957aUg1] V ti (3 Sí KANADAI MAGYARSÁG t ti ilW M?íKSi lRjkrBíiíí I 'l!ltf f 'fí'ííl'? 3Kfí Íu1áíá4ií H'$j k! ! ri vKWi1 m ll ít !' in & fi Ml Ki E il vJfM # fífí iuMh'VLiIf 'tÜVtH JM'5 Vfcm MM Sft rt?ííi r l?l ÍS iíiflfiJÍííÍ7í!ÍV i-- fjSii ? "f w v:ku: í% 'y™ m í5ffM raj i íjS ru f II tyIli U vámi v í S 1! nMsuaPíkwii i3fFyty_ffara & iM%YVAmm ífl#0iiiki s1nF rHzlrl'íl KOT f f tmvvr 1Wí' w rn'ii 'i fóí mfiífrt„twtt IXri5n- míi"?s" £ vrwa -- íthfc! íiM1 F- - I vr t t -- 'ajir & I ltf Í9Í1-- - Sri' riWí - -'í- ( í í Ki1 m— II 1 tí iuífíií a 'ípwáH! &ifi 3U-WIl- i "U'Wffi : W i Síi JírlísOr -- ' J1- - ' --f i i - 'f rt--1 kNhls ílrí§uJfiJ '4 rii MIlffiW5P'S §tfU i}j?--t bf'-#-l M ML ki kJ Ili m19a J smw w($%~wi fi rií ü il SLteíJ il m- - II f "'í7í in fSVií t-tt- í ii: KANADAI gk 996 Dovercourt Uoad Toronto Ont Canada Telefon : LE 6-03- 33 Főszerkesztő : KENÉSEI F LÁSZLÓ Megjelenik minden szerdán és szombaton Szerkesztőség és kiadóhivatal : 996 Dovercourt Rd Toronto Előfizetési árak : egész évre $750 fél évre $400 egyes szám ára 10 Cent Válaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk ! Amerikában : egész évre $850 fél évre $500 Felhívás nélkül beküldött kéziratokat képeket nem őrzünk meg és nem küldünk viss7a még külön felhívás vagy portó költség mellékelése esetén sem A közlésre alkalmasnak ta Iáit kéziratok esetében is fenntartjuk magunknak a jogot hogy azokba belejavítsunk lerövidítsük vagy megtoldjuk ha arra szükség mutatkozik Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk el Minden névvel aláírt cikkért nyilatkozatért a szerző felelős CANÜDIflN hungariüns Editor in Chief LASZLO F KENÉSEI Published every Wednesday and Satürday by the HUNGÁRIÁN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Rd Toronto Ont- - Phone : LE 6-03- 33 Erdei melléktermék Aki gyakran olvassa a magyar kommunista újságok közgazda-sági híreit sűrűn találkozik ezzel a mondattal : üzemeink exportra dolgoznak Más oldalról ott van az a tény hogy a legalacsonyabb életszínvonalhoz szükséges áruk hiányzanak Reménytelenül hosszú sorokban állnak az emberek az üzletek előtt Ez az "export" magyarul szovjet kiszipolyozást jelent A ma-- v ír föld terményeit s az üzemek gyártmányait végeláthatatlan r szú tehervonatok viszik a Szovjetunióba vagy más éhező csatló- - so- - gyomrába A szerencsétlen magyar népnek csak pótanyagok és cinikus tanácsok jutnak Az ellenőrzött sajtó persze nem írhat többet minthogy gyáraik exportra dolgoznak De a humorista néha megmondja az igazat s a buta cenzor nem veszi észre Igy olvastuk a Népszabadság humo-ristájának búcsúvételét a málnaszörptől — Idősebb olvasóim — hívja fel az emlékezetet — nyilván emlékeznek még a málnaszörpre Alapanyaga a málna (rubus idaeus) jeles gyümölcs volt ebből készült az a tüzesvörös sűrű szirup amely hideg szódavízzel elegyítve egész generációk ked-velt italának bizonyult Némelyek egy hideg málnaszörpöt nem adtak volna oda fél liter tiszta kadarért sem — Néhány év óta azonban eltűnt Amit most málnaszörpnek neveznek csak szélhámoskodik a tiszteletreméltó megboldogult nevével Sokszor sóhajtottam fel : hová tűntél ifjúságom hűs itala málnaszörp? — Most az Esti Hírlap híréből ráébredtem akeserü valóságra : "Az erdei málna érik a zempléni hegyekben — Írja a lap — s az Erdei Melléktermékek Vállalata kiváló minőségű szörpöt készít ex-portra az értékes gyümölcsből" Hát a málna erdei melléktermék? Mi akkor a makk a vadgesztenye a toboz a pókháló a hangya ésa harkály? Legalább tisztelnék meg jobban a málnát ha már úgy-sem eszünk-iszun- k belőle Magyarországon most almából meggyből és szőlőből készí-tenek hűsítő italokat sőt kétszáz vagon ivóparadicsomot is feldol-goztak Ebből tömegital mint a málnaszörp volt sohasem lesz Azokra rá kell szokni s ahhoz újabb generációk szükségesek — Miért kell nekünk paradicsomot inni — sóhajt fel a meg-savanyodott humorista — mikor a zempléni hegyekben javában érik a málna? Ha ezentúl olvassuk hogy a magyar gyárak exportra dolgoz-nak gondoljunk a záhonyi "kincses kapun" át kifolyó málnaszörp-re A szovjet polgár pedig úgyis megveti a fejedelmi italt mert ő viszont vodkára szomjazik Ez pedig öl butit és nyomorba dönt NYILT VITÁK MOSZKVA UTCÁIN A V1T amerikai résztvevői nem mind a kommunizmus iránt érzett' lelkesedésből vezettetve utaztak Moszkvába I mm mw Jl U ÜU33 ELHALVÁNYULT BULGANYIN Salisbuiy New Times volt tudósítója jelenti fiatal úgylátszik el- - ból: Pulganyin szerepe mind-határoz- ta hogy meggyőzi a inkább jelentéktelenné válik maga véleményéiül a moszk- - ahogy fokozatosan vaiakat Kendszeresen előfor- - kiépíti személyei kapcsolatait dult hogy egy-eg- y a kommunista világ vezetői-kezébe- n az ENSZ bizottság vei Prágában gyakorlatilag magyarországi jelentésével már csak szerepelt felállt egy ládára és Moszkva a nyilvánosság előtt a leg-legfoigalmas-abb el- - utóbbi Hruscsov— Tito talál-kezdt- e magyarátni a magyar kozáson pedig lUilganyin mái-forradalm- at a moszkvaiak-- ívszt sem vptt A bé'gi-ádia- k nak akik a jelek szerint még úgy látják hogy HrusCíO a legelemibb tényeket sem is- - igyekszik megszilárdítani a meiték A moszkvaiak látha- - kommunista gyen-tó'a- g örömmel hallgatták gü'ö egységét és erre szemé-önként- es tolmácsok által köz-- lyes kapcsolatait használja vetített beszámolókat és izga- - fel Ezért találkozik fokoza-tottan érdeklődtek nemcsak a tosan a kommunista országok magyarországi események minden vezetőjével hanem az élet rész-letei után is Sajnos a VIT-e- n résztvevő nyugati fiatalok nagyrésze kommunista Ezek mindent megtesznek hogy a magyar forradalomról a Ká-dár kormány hazugságait ter-jesszék HIGYJÉL A NEMZET FELTÁMADÁSÁBAN Wl iLMIWHIIUI CSILLAGA Hairison E a York moszk-vai Uelgrád- - Néhány Hruscsov amerikai Hruscsov utcáján hatalmak az amerikai KERESŐ SZOLGÁLAT Kritm Dr Koviuniy AVoinít aki 1949-bt- n jött cl Budirél Salzburgból Ka-nádi- ba jött Kertti ncvtlttinya Somlai De-tsö- né VII Kaiincty-utc- a ? trtetititt Mr: laura Uo 1480 Saument Rapid Fitepat- - J rick f Q SZÉKELY MOLNÁR IMRE íi Uf Vonszolódva nehezen kap-tattam fel a hegyre mert ott az egyik balkézre nyíló elága-zásban találtam meg a Lisz-ny- ai utcát és abban a tizen- - hármas számot Itt lakott Rákosi Jenő Szivem a torkomban dobo- - i 61 volna t Iaga nem tehet rólBf elegáns villa csengőjét A vil- - h'Qgy kü]önlj papi néző forrón „„„ megpihent a napisten £n e£Z jd-sze-me nyitva hagyott laattf de Rákosi Jenö végigol zöld zsalugaterekre nikuszottl va]amennvi kéziratom a vadszöllő inda és az erős borostyán repkénye Beeresztettek puha per-zsa szőnyegek még a lépé-seim neszét is felfogták r~ 0 I r 1 f fcgy nagy tágas szeretném nyitottak velem meirhívom féle volt ez a helyiség Meny nyezetröl a parkettig hatal-mas kertre nyíló ablakok a falakon pedig nagy művei úgy tűnt hogy nrég az éj sötétjében is tud-nának világítani ezek a csupa parázsló izzó szí-nek tobzódása Itt Rákosi Jenö élet-nagyságú szobra is talpaza-tán óriási nemzetiszínű szála- - koszoru a kertben apró bok-rok ugráltak a hegyoldalnak-- nőtt gazcsomók fut tálak pázsit- - édeskedett és ájuldo-zott királyi kápráza- - is vettem észre be a szobába Jenő: a megett és a vál-lamra Szembenéztünk egymással Elöregedett arc rokkant termet de a vo-násain valami megmagyaráz-hatatlan jóság 'fénylett bujkált ez a a sok-ránc- ú mélyen szántott vetve arcának derengő mosolygá-sába --' Kákosi Je-nőn Mindjárt feltűnt szemére vak Üvegszemén hideg a napfény — állhatok szolgála-tára — kezdte a beszélgetést miután bemutatkoztam Leküzdöttem és belekezdtem mondó-kámb- a olyan szépen előre a ligetben a az Nagyon s r bb la magyar Nesztora a sorsom RÁKOSI JENŐÖTÍVJSLLIÓJA Rákosi az mutatott ide az A zerzők hangsúlya nem nem hal-om nem az s Én oda az s az egy júszemü sőt pedig is nróbára ez vál- - talon heverő kézirataimra lalkozás egy félig vakot ő azonban ol-Iva-sta végig papirost a másik kérte el tőlem plég biztatott is néha ilyen formán — Adja csak ide ne szé- - gou irníKiijüinwiii gve]je mm te„ett keletre oldalán lávazva lűkön fitem A félig vastag A állt egy véleményét I ™:i„ i„i„„tt „ +H és jelentette az van Óh ez nagyon — for- - ira- - dult fe]énj _ ha olyan múzeum tartana eav Nekem ké-pek padon Én jó szerény ebédre Én jobban volna ha elébb a véleményét el és azután de is készségesen beleegyeztem éhsé-gemre kapóra ez a ritka alkalom asztalnál a a én Jól emlékszem még ma is a leves teleaggatott babér- - Jsok zöldséggel utána marha Künn vadon hogy szouaua festők pörkölt galuskával és uborka salátával Én úgy neki az az alamizsnának men- - kostak körülöttük hogy atek ki a mert én asztalsimaságií' j clent megettem A paprikás j'án megtörjön ez a vadság Ajután túróstésztát hoztak te-fűcso-mók között bazsalikom neitős túróscsuszát teifele- - rezeda a illatok tában Nem hogy mikor jött Rá-kosi Megállott hátam kezét tette meg ráncosodott Ott jóság baráz dák között bele volt Ilálóköntös volt lábain papucs hogy egyik csil-lámlás-sal tört meg Miben efogódottsá-goma- t amit kiterveltem munkás--1 irodalom nincsen a további vagyok egyetlen vagyam nogy 'egyek a hók döntsön leült szemben lévő szé-ken helyet nekem csak írásait szólt magam 'olvasni zavar értem írás nyújtotta adtam első ember met embert tett a hát még egyik után mihor Éppen akarta kárja ebéd tálalva mond-ja csak így hiszen nagyon jött hárman ül-tünk: Mester menüre Hamis volt gokkal ételnek mint vak koldus Üresen min-kért puhán szeretem sen kaprosán szed tem a tányéromat de mikor másodszorra a maradékot is akartam venni Kákosi mo-solyogva megszólalt: lligyje el én nem de azt megbe-tegszik elrontja a gyomrát Az éreztem magam íróvá ütöt-íg- y tek ez többet jelentett akaiom És a értem el akkor legalább két nem Mi-lyen jó is lenne ha két hétig nem gyötörne az éhség Ebéd után visszamentünk a nagy tágas dolgozó szobába Rákosi Jenö arcáiól eltűnt a komoly szinte szigo-rú volt tekintete Azt akarom heten-ként egyszer keressen fel „Pesti Hírlap" Minden nap délután 4 órakor megtalál ott Az első emelet l-- es az enyém ne felejtse és magával a Verse- - — pár írásomat elhoz-ik- et n0vellákat karcola-tain magához Mester tokat kérek és ezt ét fe] mondtam Szeretném felöl- - vasnihogy megtudjam mi a R VATIKÁN véleménye % r 'nyomról?! nak élek és nem ES VISINSKY tehetséges értei- - HARCA me küzködésemnek szegény iroi ün iróaszta'á- - költeményeket odafigyelni restelkedve türelmesen jv-4-„- „: szerettem ebéde-lünk Az titkárja Púposra figyelmeztetően sajnál-om gondolom ennivalót szerkesztősé-gében kéziratait H--r~cTv- SrrivSr£i Jv-JITÍU-JLjÍiJHl ha vagyok' BÍBOROS A Vatikán váratlanul be-avatkozott Gomulka Vi- - sinsky bíboros harcába amely a neui kommunista-ba- - fuedlemtt! Chsoagky anntveihtetsszéegreestnneekk működése komi zaihk A va- - k ni radio jul'-u-s 30-a- n azal art-- e vagy sem?! 'Vádolta Gomulka' hogv meg- - ioz és — Adja — — a udok lelkét — már felém ke-z- ét verset öresr Még és : ki- - és estem ki — — szoba hozza - I és ti! sérti a Egyház szabadságát 1 amikor támogat szervezetet amely igyekszik aláásni az Egyház tekintélyét Gomulka utasítására a len-gyel adott enge-délyt Visinsky bíboros erről szóló levelének közlésére és a katolikusok hivatalos hetilapjában a kinyom-hatott szám megjelenését be-tiltották lágyító üveget tartott az épen bíboros azt írta levelében 'laradt de mégis rövidlátó hogy eltökélt szándéka min-sze- me elé s azon keresztül den rendelkezésére álló esz- - _ mutatott az asz most mindjárt magammal vi-szem és leadatom a lapban Vasárnap már olvashatja is az irodalmi mellékletben — azzal kihúzta íróasztala fiók-ját és pénzt vett elő öt millió koronát tartott a kezében és átnyújtotta nekem Én mint akit a kígyó csí-pett meg felszisszentem és szinte kiabálva mondtam: — Én nem azért jöttem ide én csak azt akartam tudni hogy érdemes-- e így kínlódva élnem vagy pontot tegyek minden után?! Rákosi ép szeme hosszan pihent meg rajtam Sokáig hallgatott mintha gondolkod-na majd visszatette a pénzt a fiókjába Hát jól van így is ha így akarja — szólalt meg — mindössze egy kérdésem van magához de ígérje meg hogy őszintén válaszol Némán bólintottam mire Kákosi Jenö így folytatta: — Fordítsuk meg a kettőnk közti szerepet mi történne akkor ha maga lenne Rákosi i Jenö én pedig a nagyon te-hetséges fiatal költő Székely Molnár Imre? Mondja meg igaz lelkére hogy adna-- e maga mint itaKosi an-nak a nagyon tehetséges fia-tal embernek öt millió koro-nát vagy sem? Én gondolkodás nélkül azonnyomban így válaszol-tam : — Adnék hát hogyne ad-nék ! Kákosi Jenő elmosolyodott újból fezébe vette a pénzt és oda adta nekem — így szép ez önmaga fe-lett mondta ki az ítéletet Szédülten támolyogtam ki a villából Megtudtam amire ősz mester figyelmezte- - kíváncsi voltam Ugy tésére én naiv őszinteséggel mint akit válaszoltam: és ne- - — Hát éppen azt keni mindennél ezt a si-ho-gy rontsam el gyomrom keit saját magam vagy hétig! Nem mondtam meg Rákosi kívánok mosoly a hogy a számú el Egy apró irodalmi sok Pax nyíltan o'yp cenzúra nem Jengyei már A Jenő nak hogy ki volt az anyám és nem adtam át neki a hajdani kezdő színésznő üzenetét Ezt még a ligeti padon elhatároz-tam hogy szegény anyám se-gítsége nélkül jelentkezem Rákosinál öt millió korona Négyszáz pengönyi pénz volt Ezzel in-dultam el hónapos szobát ke resni Már volt hitem önbi-zalmam az élethez s mi kel'A még ennél egyéb? Igaz soha többet nem ke-- ( restem fel Rákosi Jenőt Az írásaim közlését nála nélkül harcoltam ki az újságoknál Vége 12000 főből álló lengyel ka- -' tolikus papságnak hogy sza kítson meg minden kapcsola tot a Pa-- al ne írjon kiadvá-nyaikba és ne vásárolja azo-kat A vatikáni rádió kijelentet-te Gomulka magatartása bi-zonyíték arra hogy Lengyel-országban nem szűnt meg az Tgyház- - és vallásellenes had-"ái- at és hogy a rendszer 'jármikor visszatérhet az el-- ií ivo'-i-ó admini-ztrati- v eszkö- - j zok alkalmazásához i VWVNivVVwNa A MAGYAR ME NEKÜLTEKSRT A mai napon a következő adományok érkeztek munka- - 'iplkiill tpstvprpinV vőc7ŐrQ ! Bodó Margit Toronto $2000 Mr Kovács Kiichener S 500 Az adományokat amelyet hálásan köszönünk azok kö- - bongeszve olvasta az en macs- - közzel megszüntetni a Pax zött fogjuk kiosztani akik Jkakaparáshoz hasonló betűi- - szervezetet Utasítást adott alegjobban rávannak szorulva i--- f-T- -- — —Tl -- - IBt -- ' &i 344 ST TEL: WA 2-63- 19 Csütörtöktől 1957 augusztus 22-tó- l sierdáig augusitui 28-i- g fce:if Két kitűnő német film egy műsorban ' Angol feliratokkal Ragyogó sunex — tnj eajvej ojatiinmont — m_i oíja_o-n- egyetemi viroj feit5 i " I _i!LI! A anulnri A mnilin! LTJII f~ s oroK romáim na j — a1""1 mhjih iiciueioergi diaW t Vidám Keaeiyes nanguidid --— jicicichi --— weru --— nwmor RmL i i tiorakoiit "i:n ' UESEIOTTE PULVER O W FISCHER GARDY GRANASS un ' DAS &tt0$2g&32s MmLIiI1jIu1Ui EIMÍICLAAIIKIir TORONTO COLLEGE HEIDELBSRGER ROM&N2E 'Fősiereplőlc: leidéi i es ssoKan masoK 1i LICHT DER LIEBE I Angol feliratokkal ' Ai anyai sieretet gyönyörű nimnusia — megnatoan siep felejthet! -- ' kedves és derűs élmény Főszereplő: WESSELY PAULA a nagyszimu kitűnő siinéngártj it VÁITOZATOS KISÉRŐMUSOR Naponta 6-t- ól folyt Siombaton 1 30 S 30 í MELODY THEÁTR MONTREAL SHERBROOKE W (St LaAvrence sarok) RP Péntektől 1957 augusztus 23-t- ól csütörtökig augusztus 29-i- g beiirolu Ket nagyszerű nemet tum egy műsorban MARIKA alakitisa mint "Budapesti Juliska" a ragyogi MASKE IN BLAU Angol feliratokkal Rvünunríí crínMk lníil(l murcika prmnAA J lt_l nn:rl RÖKK remek cptntb tincjelenelek — Szerelem — Romantika — Jókedv — Humor rlinju1i Tovibbi főszereplők: PAUl HUBSCHMID HELIY SERVI WAITER MUEltlI ' witcDfcn ccvccdtu z íl MEIN HERZ DARFST DU NICHT FRAGEN Angol feliratokkal Két asszony küzdelme egy gyermekért — Érdekfeszítő mély ténet en ijfV rFőszereplők : HEIDEMARIE HATHEYER WILIY BIRGEL MARIA HOLSI Mini b ' 164 ST KLINGER és mások ► VÁLTOZATOS KISÉRŐMUSOR Naponta 6-t- ól szombat-vasárna- p 2-t-ől fiM ' YORK TEL 'KITŰNŐ HÉTVÉGI NÉMET MŰSOR emberi JA 1957 augusztus 22 —23 —24-iké- n csütörtökön pénteken és siombim i itU£JNlGrjliH £IN£R NACHT Bájos operettfilm — Elragadó muzsika — Remek revö ének- - és tintjeW lflf Trnlm — noríí _ í anAiiat Uhfha ( főszereplők: IISE WEKNER HANS HOLT JEANETTE SCHUITZE GEOlGi THOMALLA és mások 2-09- 21 wm - mw -- — - — ulti öfcjLi i ötiayiíüN JtkZ_£ry_ib_U_!ú_ti DES BÁRON VON Ragyogó szinek — Káprázatos kiállítás — Mucnchhausen báró hirei menin ) romantikus lehetetlenül merész érdekfesritö kalandjai } ► Főszereplők: HANS ALBERS BRIGITTE HORNEY FERDINÁND MARIAV ILSER WERNER és sokan mások 1957 augusztus 26— 27—28-iká- n hétfőn kedden és szerdán UJ VIDÁM NÉMET MŰSOR Két remek zenésfilm DAS HOTEL Anciol fcliratolílíal L Szerelem — Humor — Ének — Tánc — Revü — Hanciulat — Kitűnő slissrrt Fősiereplok: HANS SOEHNKER URSULA JUSTIN RITA PAUL BUUY BUHlV( RUDOLF PIATTE a hnrliní DIAC l{nP-enn- L A~ - Himi IA r%An nrimQ'lM — f - —- - tUllbabllCnMI C a llCIIIGi (lllll IBHI! lemezek számos kedvence ' Angol feliratokkal Egy polgári család szigorúan nevelt leányának mulatságosan kjlandoi ' a színpadi siker és szerelmi boldogság felé Elragadó revü e ta nejeiének — Muzsika — Sziporkázó humor — Kitűnő szórakozás CÁrnní — L t-IAt- Vlkltm orspiiaai _- -t iii nnPtlDlr[0 ffiTl ri-ji-cicf- Jiwiii nmitnL íyiai A U KI MN MUVtN rAUL nucftoiutni " IMUncC Dirukbn nMiasiAiirriu „'L l ixr-- l fi- - 'g — k "MVfi iMnHöü KwniMrivjvvaiM es rnasoR # ► VÁLTOZATOS KISÉRŐMUSOR Naponta 615-tö- l Szombaton du 4 30 lol ls'H VAALUUVKK B C (HASTIM5 ül) 1 1957 augusztus 29— 30— 31-ik- én csütörtökön pénteken él siomtiie" A TORONTÓI Ali NATIONS FILM SERVICE KITŰNŐ HÉTVÉGI MÜS0S l KERETÉBEN Két német zenésfilm ROTE ROSEN BLUEHN Angol feliratokkal Hangulatos tájak — Kedves dallamok Érdekfeszítő történet Főszereplök: WINNIE MÁRKUS RUDOLF PRACK O W FISCHER el wik'I T_ANZ INS GLUECK__ Angoi reltratokkal ) Gagyogó szinek — Pompás muzsika — Gvönvórű revü- - es lancjelenf'e" lf Bodeni to híres viziszinpadán — Szerelem — Derű C - nrcpio12n1 : jiunnuAini no MtCiltKÍ- YVATRAUT HAA1 URftTiUnCt i'fta&sag&jgsffsft YORK THEATRF HAMILTON MUENCHHAUSEN SI1SGENDE HANNERL ÍASTiGS TAUSEND HANS RICHTER és mások Folytatólagos esti előadások Humor VflUlííE ufiSit) (SALK-FÉLE- ) kapható üveg 10 kem 5 személynek kétszeri oltssr elég Ára: $1080 Leszállítás légipostával $200 Figyelem Csak egy fajta Polio Salk VACClNE' tezik Szakszerűen hőszigetelt csomagban szállal11 IRTERNAT10BAL FKASrlASÍ 537 COLLEGE ST TORONTO ONT Telefon: WA 3-18- 82 i ' ' I " i ( 1 ! — |
Tags
Comments
Post a Comment for 000199a