000144a |
Previous | 2 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
i
f
ÍÍÉ
- KANADAI MAGYARSÁG VII 52 szám 1957
ííff
ifi
Uhmtűóii
m
I ¥
mrws
m
m
ü
Él
Ifi
ÍJ
m KANADAI £m
996 Dovercourt Road Toronto Ont Canada
Telefon : LE 6-03- 33
Főszerkesztő :
KENÉSEI F LÁSZLÓ
Megjelenik minden szerdán és szombaton
Szerkesztőség és kiadóhivatal : 996 Dovercourt Rd Toronto
Előfizetési árak : egész évre $700 fél évre $400
egyes szám ára 10 Cent
Válaszbélycg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk I
Amerikában : egész évre $830 fél évre $300
Felhívás nélkül beküldött kéziratokat képeket nem őrzünk
meg és nem küldünk vissza még külön felhívás vagy portó-költség
mellékelése esetén sem A kölésre alkalmasnak ta-lált
kéziratok esetében is fenntartjuk magunknak a jogot
hogy azokba belejavítsunk lerövidítsük vagy megtoldjuk
ha arra szükség mutatkozik
Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk el
Minden névvel aláírt cikkért nyilatkozatért a szerző felelős CANADIAN HUNGARIANS
Editor in Cliief
LASZLO F KENÉSEI
Publishetl every Wednesday and Saturday by the
HUNGÁRIÁN PRESS LIMITED
996 Dovercourt Rd Toronto Ont
Phone : LE 6-03- 33 Huc'víiyvv
A SZERKESZTŐSÉG POSTÁJA
Nagy László kedves olvasónknak köszönjük bizalmát
mellyel helyzetét tárja John táborában és
2 gyermekével felgyógyulását jelenleg a
( tüdőszanatóriumban
6—8 maga csendes barátok ná- -
Csepeli Vasas kapusa volt és a magyar kézilabda válogatott
is védte A kanadai magyar labdarúgó csapatokat
nem ismeri s így lapunk útján keres támogatást Szeretne
újra sportolni s a szanatóriumból feleségét kezdő
új otthonnal Az érdeklődő sportegyesületek fordul-janak-
Címe: Nagy László Immigration
Office Saint John N
Glohocsnig Bélának köszönjük kedves igéretét hogy
lapunknak lelkes pártfogója lesz Együttérzéssel
megállapításait: "Magyarnak-- igaz magyarnak
Kelet és Nyugat között — e pokol tornácán — éppen-olya- n
nehéz a milliós orosztól visszaragadni sza-badságunkat
vagy újra ezeréves határok között élnünk
Oly kevesen vagyunk magyarok s ha folyton csak civakodunk
a régi bűnük miatt azzal ellenség hajtjuk a
vizet Fogjunk kezet mert ezt kívánja a magyar jövő" Sza-bad
Forum rovatunkkal kapcsolatos észrevételeit nagyon kö-szönjük
jellemző megállapításait megszívleltük Ezzel a
már újra foglalkoztunk nem ke-rülte
el figyelmét
Kincses Miklós olvasónknak köszönjük szíves figyelmét
hogy "A című szép versét elküldte hozzánk Élve
zettel olvastuk magasröptű liazatias gondolatait csengő
rímeit Az utolsó hónapokban sok hasonló tárgyú
verset kaptunk A szabadságharcos menekültek lelkét és köl-tői
képzeletét nagyon megtermékenyítették átélt szenve-dések
Az ün versét besoroztuk a közlendők közé de persze
a folyton változó politikai események veszik jófor-mán
minden terünket Mielőbbi teljes gyógyulást jóegész-sége- t
kívánunk
Kastner lósef előfizetőnk levelét nagy hálával és gon-dos
tanulmányozással olvastuk végig Nincs boldog-ság
számunkra mintha barátaink lapunk fejlesztésének gon- -
rnl:l:v:il IWI-ilknzii'i- k Mi hét évvel ezelőtt kis :i7?" v „ — --- „ _- -- „ __ _ _— -- „- példánnyal kezdtük s a szerkesztő és olvasó együttműködésé-ből
hét év Kanada és a magyar legnagyobb
lapját fejlesztettük ki Szeretnénk ha Torontóban járván
meglátogatna bennünket szívesen megmutatnánk üvegszek-rényünkben
a kis litografált lapot mai hetenként kétszer
Eleinte
nnti-kommuni-sta
lapot — előfizetőkön kívül sem
Ez év elejétől a kétszeri megjelenésre
és saját nyomdagépeket vásároltunk amely szinte
további lehetőségeket rejt magában fej- -
szón lenéi uq nem szauaa Konnyeinuien einata- -
roznunk magunkat igazodnunk kell alapjainkhoz
A mi szabad lapunkra szüksége van Kanada és a ma-gyarságának
Most hogy általában heti 1G jelenünk
meg több teret ön javaslatainak
fogjuk ismertetni líj sorsát Kanada
és törvényeit melyek megkönnyítik űj
beleilleszkedhet a mindennapi életbe És növelni fog-juk
a tiszta irodalom céljaira szánt terünket is Cik-keink
a tollú magyar írók tollából származnak
üdvözöljük előfizetőink között és kérjük hogy
tanácsaival és javaslataival a támogasson bennün-ket
Jó lapot csak együtt a szerkesztő
A MAGYAR HÖLGYEK
FIGYELMÉBE
divatszalonomat KING ST
WEST alatt TORONTÓBAN nyitottam meg
Telefon : EM S-ö6- -)3
Budapesten a Haris tizenhét éven
a legkényesebb igényű
szalonomban Szívesen venném a torontői
magyar érdeklődését
KOYNOK MARIA
A KANADAI MAGYARSÁG TE LAPOD!
OLVASD! ÉS SZEREZZ UJABB BARÁTOKAT!
GUY DE MAUPASSANT:
A PARÁZS
Kicsinyke kis szalon volt
vastag szőnyegekkel borítva
és illatokkal telítve
Egy széles kandalló-ban
hatalmas tűz lángolt
míg a sarkára helye-zett
lámpa a rája bo-rított
ernyő alól enyhe bá-gyadt
világot vetett ama
személyre akik ott csevegtek
hölgy a ház asszonya
fehér hajú volt már de egyi-ke
volt azon imádásraméltó
öreg asszonyoknak kiknek
minden ránctól mentes arcuk
olyan mint a selyempa-pír
és illatos az illatoktól tel
jesen áthatott mert még bő
rüket is átjárta a sok finom
mosdószer melyet már oly
régtől fogva és oly hasz-náltak:
olyan öregasszony
akinek a keze felől ha meg
épp olyan illat árad
mintha florenci rizsporral teli
dobozt nyitnánk ki
meglátogatta
az emlékek birodalmá-ban
semmi
szőnyegen
aztán égésnek
nyomait
Amint
Majd kérdé: lehet
mint-ha
akkor
vége
létesül felek állítottam
ben már elhamvadt darabok
köztük egyiknek mindig tetejébe
szelidítőnek másiknak pe- - És újra csend lett
dig szelídítettnek kell lenni
egyik úr a másik rab-szolga
majd egyik majd
másik
egyenlők Kezeiket szorongat-ják
hévtől remegő
de szorítanak kezet
azzal nyilt őszinteséggel
mely a szíveket szokta meg-nyitni
hogy aztán annak
erős
is látni lehessen Az okos
embereknek hogy
megházasodnak gyerekeket
( ne ha egy nő azt mondanná
kik őket el- - önnek hogy szereti?"
hagyják inkább jó Kissé incselkedve
kellene "Isten bizony ez
hogy együtt vénüljenek meg
gondolatok ama közösségé-ben
mely csakis 'férfiak
közt képzelhető
Az én Julién barátom
megházasodott Csinos ked-ves
volt kis
menyecske eleven fürge volt
Az ur hölgynek régi ba- - és fél"Jét imádni látszott
rátja volt ki agglegény ma- - Eleinte keveset jártam a
radt ki minden héten híven házba nem akartam a pász- -
és vele együtt
utazott
Egyéb
zavarni felesleges-nek
tartottam
közt Pedig valósággal
Már körülbelül egy perce 'vonzottak engem folytonosan
elénk St menekült hogy nem beszélgettek hívtak szerettek
várja felesége akit a mindketten tüzet nézték ál- - Lassankint elcsábított en-12- 0
km távolságra fekvő kezelnek modoztak valamiről mint nek az életközösségnek édes
Gyógyulása hónapot vesz igénybe ö az NB l-- es olyan jó varázsa voltam
kapuját
hazatérő
fogadni
hozzá közvetlenül
15
olvassuk
levelének
lenni
mint 200
az
is az malmára
kér-déssel
időközben Biztosan
hazáért"
rendkívül
az
is
igénybe
és
nagyobb
litnp-r'fál- t
alatt emigráció
az
A
az
az
az
is
az
3S0
közben
A
két
A
sima
sokat
csókoljuk
akiknek nem kell luk és ami
hogy kor
lessenek azon
És én májdj1"'"-- nem
parázs mint tett érti dolgot Az igaz szere
repült Tovább sodom bizony most mán'emnek kell
gurult a székek alatt a sza- - igen szo-lon- ba gördülve ott forgott amorúnak találtam otthono
tűzíényl szúrva
maga Körül
Az
szőke
pedig sem
Egy
futni kezdett míg Julién azt írta hogy
cipőjének sarkával visszadob-'menje- k el ebédre
a a kandallóba és
az
a
a
az
az
az
a
a
az
ök
"Kedvesem monda
nekem
egyedül
lak benneteket óra
helyreállt le- - igen érzelme
érezni 'de itt le- - vájjon
„„1„„ suiiiuun ucui'i(-"u- ' iujuvci íiineew ittK ct_' arra Hogy
és mosolygott "Látja majd te leszel
monda és a visszadobott társaságában ma- -
muiaiou az oua
én házasod- - fiatal asszony mosoly-tam-"
"Nekem jutott eszembe
Az asszony ránézett hogy önért monda
lépetve nézte I Megszorítottam a kezét:
mint az nők kik nem mindig kedves" És meleg
"fiatalok hogy kíváncsiság
is meggondoltnak Nem is rá
kellene lennie holott az ültünk
inkább kor Julién elment
ezt "Ilogv
sürgős
erre: még
egész
szomorú
nye tett
azon hogy egy- - volt
nyolc oldalas Csak lehet azt szerre a nézve
a hatalmas a hűséges olvasók 'szony köztem a beél- -
áttértünk
korlátlan
fejlődési
világ
ürömmel
jövőben
hölgyek
diszkrét
óriási
kandalló
Nem
felelt
lődés a mint
fog
nyugtalan
tűri meg
a
melv
a
felá-radnak
ellentétes
a
a kezeiket
sohasem
mé-lyében
tartós
a
a
a
kettő-jük
mat
este
kell
így
oly
racisz
meg
volt
oly "ön
oly
tem
így
tudták
zavart
szokták
növelés három- - voltunk semmit
magyar
ebéden
Mikor
értelmi
Pár perc a fadarab
égett hogy szinte
elkápráztatta
fiatalasszony reám emelte
ezúttal
látszó
"Most már meleg
lejjebb
a
a
rám
és így szólt: "Mit ten- -
és
dolog
végre
volna végre is a nőtől
Erre ő nevetni kezdett
hangon
mely a finom elhasa- -
dására így
szólt:
— férfiak sohasem me-részek
nem is
Erre majd
— Volt már valaha
Pál úr?
igen már vo-ltam
el nekem" monda
most
neki egy
éjjel tértem vaimat
haza gondolkoztam el ét majd
csak egy nagy hogy is teszek fey szólt: "ön
( égő barátom a
ki a mert lennie
és gyakran
sikoltott
ta
sohasem
hagyták egymást
vendége nekem
hozzájuk
parazsat
nemzenek
ügyet elin-téznem
ismét Tizenetrv
I l -- ' — ' j-- i
I l '
pa-lBert- ha
küldünk"
Amint a szobából'
melyhez dolgokról
támogat
egyetlen
benső
javasolt szemben
megjelenés
„oldalon
mene-kültek
ajánlom
készül-tek
jrvanakvó
vonzalom
teljesen
felesége
torórákat
gyakran
gyakran
kilépett
te-kintetét
teljesen
menjünk
kerevetre"
lementünk
majdan
feleltem:
keresniük:
jóformán
kíváncsian
függ-ne"
ridegen
szerelmes
"Beszélje
törté-netet
beszélniük lakásomba gyakran
fordította fejecskéj
megliáza- -
olyannak
eltüntette
nyugalom
Elmentem
ügyeltem
Asztalhoz
hallga-tott
megzavarja szívet
az idegeket
a józan észt
— is
csak? —
lennie
is felérjen azt
kifejezni hogy a
le kell a
akadályokat
erős előtt nem vissza { törvényeket rokonií1'
az uri barát tizenegykor ket: — mert szerelem- -
ozamiioiiam
kérem szíves és
razsra ez
meg nem A
gott:
már
job- -' és nyolc
barát
sodni
Ugy
volna
többi
nagyon
nézett
olyan
liogy
annak hogy
aka-rom
betett
a
mely
mo-zog?
Erre már tudtam mit
tűnőd-tem
bölcs
"Oh agy
beszélt olyan ártatl-an
a
párnákra kissé
dott fejét vállamhoz
miioiios Hangulat nehezedett ru hajat kissé
A így felelt ránk sohasem ! szoknyája alól niros sph-Pml-- m "Ez esy elég voltunk és kandikál ki melyet
csúnya történet' vekeclo bizalmaskodásunk da- - kisugárzó tűz
bajtársaim eleget cara a négyszemközt létei még élénkebbé
egészen líj rp-ín- k példányainkkal csak elhidegült vi- -
fejlődést kizárólag és legjobb ba- -
segítettek- - nemzeti szel_lemű es ' - keresztnevén azokról a je-'ta- m a 1
további
hívtak dolo-nkró-l tupU-oL- -
el kitöl- -
az által terjedelem és heti amilyenek mi és velem
gazdasági
szentelhetünk rész-letesebben
kanadások
szokásait
legkiválóbb
készíthet olvasóval
amelyet
keresztül
kosztümjei
hölgyek és pártfogását
a
"
a fe- - le
a e
ol-- „! _ a
érintett ez a
vagy
a ba-rátja
az
A
az a
a és
a szívnek és
a
csak közt
fajúak
a
az
szerel-met
barátot
a
folytonosan
öregasszony
el
és
már úgy
A
csak
nagy
de
és
A
és
ra
ön
sza- -
úgy
a
és
ezzel
a
kerülök a
pontban
lcéznyomást
óra-bár- a
helvzet
mindennapi
Juliennek
megérteni hogyan idegened- - emberek
egymástól olv'zó szüneteket
elválaszthatatlan asszonyka
szemeit
éi
felelni csak
az
ki
Mialatt
látszott
$
óc
történet a es fé
Hajdani ez
az a
ismét
"ün tőlem úgy-- e hozza Partokon lelul allo senki ratom közt kit tem bár?"MEosftelmteávrésegeéllseznentiltakoz- -
heti
önt
kel
két
teni Az nem ün ült
is:
tán
azt
van
És
kell
nek
zés
nem
fél
lemre a fejét és nem
nézett rám "Mit tenne ön ha
én hogy
És mielőtt még felel- - lipttom vnlnn l--i-xl„
ii pedig kö-- a kandalló másik vécénél fe-L-pf
i„i
ve kezo oka volt jet lehajtva körül- - és ajkai ajkamat érték
mhNeianmekiewt „+f i_„eelgyütmtoellyalykteubrőenssnok--- --- jvnáeorgdnaéeytrsve„úbanjeté„vraetmegmyemirküiblntaltánhbváaáloitlksnoasmzláaoMvnlyagiidmtőü-'én- n "K"d"ooe'lggA"yo"nca!cseeplp'cek1teCdsvfeetms Juuoliioennaf
kis
yo Ina meg hogy az ember néha mily nak ki Egy este midőn tudja eltalálni hogy érzéki lehetett é-ar- rol hogy háza- - mit beszplien ni-- „i:„„
hír
meglopott megcsalt
valakinek
nőnek
ideges
nem
őszinte baráti viszonyt az
észnek
férfiak létezik
magban
hagv- -
hogy
érez-gukn- ak
összhang sohasem
multán
szemeinket
ide-geneknek
elváltozottaknak
monda
kerevetre
Aztán egyszerre
állandó
ide-genül
poharak
emlékeztetett
vállalkozók
elhallgatott
megszólalt:
sze-relmes
Bevallottam
Elmondtam
figyelmesen
gyakran helyeselte
egymásnak megvetőleg
egyszerre"
lánggal gallydarab
kandallóból
pusztának
barátságos
rosszakaratií
csodálkoztak
szövetségit
megfeszítse
megbomlassza
mondjam
veszedelmesnek bor-zasztónak
bűnösnek szent-ségtörőnek
hogy
csalással
szerelemnek rontania
megszentelt
fiistszagot
lentéktelen
mondható-- e nvugodt
teljesen veszélyte-len
törvényes mederben
magamban
egykori mondá-sán
asszonyi
kiismerni!"
kis jószágnak nebánlsvi-rágna- k
hátradőlve
elnynjtózko- -
hajtotta
menemeltp
vendég Egyedül
napról-napr- a nö-'risn- ya
kandallóból
érzékeltetni közönsé"es
Nemsokára megszó-lalt:
hiábavaló
okö-hete-tt
hajtotta
mondanám
Szétválásunknak M-fi- J
tekintetét
Hajhdaagnöyásbstbuazakernáfűtszáöegttgymást Higyje Megcsaljambmaurálatnttéamm
'"-I"l'""-'iíamKU!o-nosdo-
megzavaradott asszonvká-se- szakította m értesített hazajött tnuelhaejzdeonnképpen tevamlóésszzíneűtlűeg rendkiviP
megházasodik
féltékeny
vonzódása
komoly
biza-'omn- ak
hadviselő
ahelyett
magamat
szere-tem?"
: - uiiniui ciir ur mdlAoezoezezanmmsmtáabnmzvataaiútzlamjatrmaaelaiagmttyehtireit-atteot-jmlam0ketehzllavaeynattoegtssyaleenjnlebteremavellkeejstgimeeftjőelu------------ jjamfkéáoevteldsvyegsvetltzso!ééazénvémrMoeltyssebzagéatensécnssaéétlbiljlvaeatemonz!tetbstzaieNesrtgámervtemtéüaltmmleáglöleétnjilreaécarnkisekit meljtol lehneI: bmeánSnünSkZeet" mimt mteigykeekd?emA ™bibliabveollit ~ JDó-e
zsefet utánozzam? Ostoba és
tartotta mViiéug5reoeBnnertjhoamsezióglaell-t- nneehveeztesbébgesvoszlterempermt ehlvódaítnónanál
meg "Csapjon egy fahasábot szép volt az az asszonv és
_ In rn-r- p l-i-óf- rt — _ a
jki melyet gúla alakjá- -
ő
: tud-na
i
£- -
t
m
- -- - uuiii III Tiii t: Qn-n- r t-- --ii- n rmn i - ~ 1 - i
Jrtl
új
tmBmimmmmmmmmmmmmm
_-- 7
MELODY THEÁTRE
344 COLLEGE ST
TORONTO
WA
ICH HAB' IVÍICH SO AN DICHÜ
GEWOEHNT í
Angol feliratokkal
Csütörtöktől 1957 július 4-t- öl szerdáig július 10-i- g bezárólan
3
Két kitűnő német
Gyönyörű taak — Kedves dallamok — Derűs romantika — Vidín fl
értések — Két házasság szellemesen és finoman fűszerezett mulattá )
tenete
Főszereplők: INGE EGGER az ikernővérek kettős alakításában
O W FISCHER — RÓBERT LINDNER — és mások FIAKERiVIILLI
1„ _ ( i_ r i_ ti -- Btri ncuciy ea iiaiíjviai — wisisitm — — iiwmvi — tiicni — ianc Mült L-- 1
Főszereplők: CREU SCHOERG — PAUL HOERBIGER — KARI SCHCENBCECiA
és mások C
VÁLTOZATOS KISÉRŐMÜSOR A LEGÚJABB NÉMET HÍRADÓVAL )
Előadások naponta 6 órától folytatólagosan Szombaton 130 5 30 és tton'
JWVVVVVVVVWIÖÍVVIŰaöööööMööaasasHaaaaj
MELODY THEATR
MONTREAL
►SIIERBROOKE W (St Lawrence sarok)
Péntektől 1957 július 5-t- ől csütörtökig július 11-i- g bezárólag
Két kitűnő német zenés vígjáték
SV1AEDCHEN MIT ZUKUNFT
Angol 1
v:jí™ ljimllj 41 U! tAtí~i ' i luoiii uwiiruuauiitiKKai iui iiciciiiii iuiivmc[ ik_-jc- ini- ujici — nuurnor— I f"lc - %
Muzsika
Fncreronlolf HFRTHA ÍTAAI PFTFP PASFTTI fíBPTUC Ujriecr I
HANS RICHTER és mások
AUF DER GRUENEN WIESE
Angol feliratokkal '
Kedves tájak — Vérpezsdítő dallamok — Szerelem — Hangulat — Der- ű- i
► Főszereplők: HANNEIORE BOLLMANN — HANS HOLT — WAITER MUElltV
és '
Naponta 6-t-ól
folytatólagosan Szombat vasárnap d u 2-t- ől folytatólagosan
161 YORK ST
Július 1--
én 6 órától folytatólagosan ' vvwtfwggggggggggggqpuuupgw i
YORK THEÁTRE
HAMILTON
JA 2-- 1
Csak 3 napig: 1957 július B—9 és 10-é- n hétfőn kedden és szerdán t
iei Kiiuno nemei rum egy musoroan: Ült r-trí-
Lt VUN rUftAY
Angol feliratokkal
Vidám bonyodalmakkal telt szerelmi történet — Szüreti mulatság Tokajban — 1
Cigányzene — Csárdás — töz és hangulat — Remek élmény
és szórakozás
'Főszerepfók: HANNERL MATZ — PAUL HOERBIGER — KARL SCHOENB0EHJ
I ifui"ir ? i irop )
Angol
Az anyai szeretet himnusza — Felejthetetlenül szép megragadj
és film M
1
Változatos kisérőmüsor
Előadások naponta este 6 15-t- ől folytatólagosan
fPSiS-C- W
&!f~-+&SS-
& %W CfA AV W AvA AtA VTh %♦ #VA ATA AV- -
U vnki'wi ni - n ir
COLLEGE STREET 245
Telefon : WA 3-78- 16
Minden vasárnap este
í TÁRSAS ÖSSZEJÖVETELT
tartunk amelyre ezúton is szerelettel hívjuk Torontó
magyarságát
BANKETTEK ÉS EGYÉB ÖSSZEJÖVETELEKRE
TERMEINK BÉRBEADÓK
Minden pénteken és szombaton este táncmulatság KEsrisxro:oícíivrcxxcccK'
sőbb hisz érti úgy-- e bár? aiiiiiiimiimiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiij
Egy perccel később és
WESSELY
én ö bocsánat a
mltnt
férj vagy tudom is én mi =
és ki lett volna midőn cgyi =
borzasztó zajra felugrottunk
A parázs asszonyom a pa- rázs kipattant a szalonba át-ugrott
az ellenzőn forgószél
gyanánt száguldott tova meg- gyújtotta a szőnyeget és vé-gighúzódott
egy karszék alatt
melyet menten lángra lobban-tott
volna
őrülten rohantam feléje és
mialatt a kandallóba vissza- -
dnhtnm n fiictrilrr ffi4-- r „i E
licIMOUIÍIii
24 :
E vasszegény
E
-
hirtelen megnyílt! Julién =
Afí 7 NAPON
L-- l
az ajtóból kiáltott: "Szabad [BELÜL 1 Si
vagyok vé- - --
E l S1"?
ow ol rIn!mnM'i v iaeeowvwy!SQW'
Un-At--
Á u_ -- _ N -- ilnns7eieiP'i w vj Ilit HZ u mm— j
a parázs ki nem pattant vol- -' b munkához a i
na J
le a CO'ty
keztetést! -- „_j _--
Azóta vigyáztam hogv ha
soha
ne kerüljek azt is ész
revettem elhide-gede- tt irántam mondani asszonvom kü'önben T A S ™ Vagy_ Bizonyosan a felesége
íven fokú legyen is a szerZ a met érití 2 t AMe " k8vet W83'kedett barftságunkra
égiket a máikhoz V santínt eltávolított tőle
col a7férfi és a nö el- - ST' T?™ kéSZ nSnek ™ álkoztunk
gyobbat háTasnátam
Végre egy perccel ké- - meg Ne csodálkozzék
zenés vígjáték:
nem
Én nem
feliratokkal
Humor
mások
TEL:
Magyaros
iSt
rnftkffftvlln
Fősiereplő:
= GMijii' fiiriidt Mcjsc- -
MIZEDI
I YEAST J
= ffJ1'1:
= órán belül
vé-- E
rét gazdag pi-- E
ros vérré vál- -
= toztatja vissza- -
állítja terraésze-- E
tes erejét ener- -
fiissesé- -
tó
lél)ett llP VlVíin flpríiltnn '=
BE
J2IC
PAULA
YEAST j
B?t'A-mty- :
ÚJRA 120
két órával előbb ERÖS LESZ 60
trP7tpm uuicuuuiii
flh t-pHi- -nc uaiaiueill iuuUinuraijtii
hívja
engem tettén értek volna b
Most ebből vonja követ- - 'oo -- „__1L TnrnntOí
sonló esetbe soha többé
Aztán
Julién
mint
Látja T S70lcas- -
Hdát
melv él"6Zte eS' és
többet
pedisr
rajta
2-63-
19
0050)
Változatos kisérőmüsor
rAC
feliratokkal
TEL:
gyönyörű
hogy
ít}orsjin
giáját
qo vunmn Liaiuciij iw- - jS Tel: MO -- í607 j
O 24 órás szolgalat S
jysc&ys&ystxcX'
IRONIZEÉÍ
IIIIIIIIIIIIIIIMIIIIIIIIIIIIIIIIIHIII""
NEUTHON
SiíLECTRIC
o£ttÍtl5lt
s-- íí
HITELES FORDÍTÁSOK
minden nyelven
DR
SÖMJÉN JÁNOS
hites tolmács
455 SPADINA AVE
WA 2-5- 422
i
v
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsae, July 06, 1957 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1957-07-06 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Identifier | Kanadd2000052 |
Description
| Title | 000144a |
| OCR text | i f ÍÍÉ - KANADAI MAGYARSÁG VII 52 szám 1957 ííff ifi Uhmtűóii m I ¥ mrws m m ü Él Ifi ÍJ m KANADAI £m 996 Dovercourt Road Toronto Ont Canada Telefon : LE 6-03- 33 Főszerkesztő : KENÉSEI F LÁSZLÓ Megjelenik minden szerdán és szombaton Szerkesztőség és kiadóhivatal : 996 Dovercourt Rd Toronto Előfizetési árak : egész évre $700 fél évre $400 egyes szám ára 10 Cent Válaszbélycg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk I Amerikában : egész évre $830 fél évre $300 Felhívás nélkül beküldött kéziratokat képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza még külön felhívás vagy portó-költség mellékelése esetén sem A kölésre alkalmasnak ta-lált kéziratok esetében is fenntartjuk magunknak a jogot hogy azokba belejavítsunk lerövidítsük vagy megtoldjuk ha arra szükség mutatkozik Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk el Minden névvel aláírt cikkért nyilatkozatért a szerző felelős CANADIAN HUNGARIANS Editor in Cliief LASZLO F KENÉSEI Publishetl every Wednesday and Saturday by the HUNGÁRIÁN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Rd Toronto Ont Phone : LE 6-03- 33 Huc'víiyvv A SZERKESZTŐSÉG POSTÁJA Nagy László kedves olvasónknak köszönjük bizalmát mellyel helyzetét tárja John táborában és 2 gyermekével felgyógyulását jelenleg a ( tüdőszanatóriumban 6—8 maga csendes barátok ná- - Csepeli Vasas kapusa volt és a magyar kézilabda válogatott is védte A kanadai magyar labdarúgó csapatokat nem ismeri s így lapunk útján keres támogatást Szeretne újra sportolni s a szanatóriumból feleségét kezdő új otthonnal Az érdeklődő sportegyesületek fordul-janak- Címe: Nagy László Immigration Office Saint John N Glohocsnig Bélának köszönjük kedves igéretét hogy lapunknak lelkes pártfogója lesz Együttérzéssel megállapításait: "Magyarnak-- igaz magyarnak Kelet és Nyugat között — e pokol tornácán — éppen-olya- n nehéz a milliós orosztól visszaragadni sza-badságunkat vagy újra ezeréves határok között élnünk Oly kevesen vagyunk magyarok s ha folyton csak civakodunk a régi bűnük miatt azzal ellenség hajtjuk a vizet Fogjunk kezet mert ezt kívánja a magyar jövő" Sza-bad Forum rovatunkkal kapcsolatos észrevételeit nagyon kö-szönjük jellemző megállapításait megszívleltük Ezzel a már újra foglalkoztunk nem ke-rülte el figyelmét Kincses Miklós olvasónknak köszönjük szíves figyelmét hogy "A című szép versét elküldte hozzánk Élve zettel olvastuk magasröptű liazatias gondolatait csengő rímeit Az utolsó hónapokban sok hasonló tárgyú verset kaptunk A szabadságharcos menekültek lelkét és köl-tői képzeletét nagyon megtermékenyítették átélt szenve-dések Az ün versét besoroztuk a közlendők közé de persze a folyton változó politikai események veszik jófor-mán minden terünket Mielőbbi teljes gyógyulást jóegész-sége- t kívánunk Kastner lósef előfizetőnk levelét nagy hálával és gon-dos tanulmányozással olvastuk végig Nincs boldog-ság számunkra mintha barátaink lapunk fejlesztésének gon- - rnl:l:v:il IWI-ilknzii'i- k Mi hét évvel ezelőtt kis :i7?" v „ — --- „ _- -- „ __ _ _— -- „- példánnyal kezdtük s a szerkesztő és olvasó együttműködésé-ből hét év Kanada és a magyar legnagyobb lapját fejlesztettük ki Szeretnénk ha Torontóban járván meglátogatna bennünket szívesen megmutatnánk üvegszek-rényünkben a kis litografált lapot mai hetenként kétszer Eleinte nnti-kommuni-sta lapot — előfizetőkön kívül sem Ez év elejétől a kétszeri megjelenésre és saját nyomdagépeket vásároltunk amely szinte további lehetőségeket rejt magában fej- - szón lenéi uq nem szauaa Konnyeinuien einata- - roznunk magunkat igazodnunk kell alapjainkhoz A mi szabad lapunkra szüksége van Kanada és a ma-gyarságának Most hogy általában heti 1G jelenünk meg több teret ön javaslatainak fogjuk ismertetni líj sorsát Kanada és törvényeit melyek megkönnyítik űj beleilleszkedhet a mindennapi életbe És növelni fog-juk a tiszta irodalom céljaira szánt terünket is Cik-keink a tollú magyar írók tollából származnak üdvözöljük előfizetőink között és kérjük hogy tanácsaival és javaslataival a támogasson bennün-ket Jó lapot csak együtt a szerkesztő A MAGYAR HÖLGYEK FIGYELMÉBE divatszalonomat KING ST WEST alatt TORONTÓBAN nyitottam meg Telefon : EM S-ö6- -)3 Budapesten a Haris tizenhét éven a legkényesebb igényű szalonomban Szívesen venném a torontői magyar érdeklődését KOYNOK MARIA A KANADAI MAGYARSÁG TE LAPOD! OLVASD! ÉS SZEREZZ UJABB BARÁTOKAT! GUY DE MAUPASSANT: A PARÁZS Kicsinyke kis szalon volt vastag szőnyegekkel borítva és illatokkal telítve Egy széles kandalló-ban hatalmas tűz lángolt míg a sarkára helye-zett lámpa a rája bo-rított ernyő alól enyhe bá-gyadt világot vetett ama személyre akik ott csevegtek hölgy a ház asszonya fehér hajú volt már de egyi-ke volt azon imádásraméltó öreg asszonyoknak kiknek minden ránctól mentes arcuk olyan mint a selyempa-pír és illatos az illatoktól tel jesen áthatott mert még bő rüket is átjárta a sok finom mosdószer melyet már oly régtől fogva és oly hasz-náltak: olyan öregasszony akinek a keze felől ha meg épp olyan illat árad mintha florenci rizsporral teli dobozt nyitnánk ki meglátogatta az emlékek birodalmá-ban semmi szőnyegen aztán égésnek nyomait Amint Majd kérdé: lehet mint-ha akkor vége létesül felek állítottam ben már elhamvadt darabok köztük egyiknek mindig tetejébe szelidítőnek másiknak pe- - És újra csend lett dig szelídítettnek kell lenni egyik úr a másik rab-szolga majd egyik majd másik egyenlők Kezeiket szorongat-ják hévtől remegő de szorítanak kezet azzal nyilt őszinteséggel mely a szíveket szokta meg-nyitni hogy aztán annak erős is látni lehessen Az okos embereknek hogy megházasodnak gyerekeket ( ne ha egy nő azt mondanná kik őket el- - önnek hogy szereti?" hagyják inkább jó Kissé incselkedve kellene "Isten bizony ez hogy együtt vénüljenek meg gondolatok ama közösségé-ben mely csakis 'férfiak közt képzelhető Az én Julién barátom megházasodott Csinos ked-ves volt kis menyecske eleven fürge volt Az ur hölgynek régi ba- - és fél"Jét imádni látszott rátja volt ki agglegény ma- - Eleinte keveset jártam a radt ki minden héten híven házba nem akartam a pász- - és vele együtt utazott Egyéb zavarni felesleges-nek tartottam közt Pedig valósággal Már körülbelül egy perce 'vonzottak engem folytonosan elénk St menekült hogy nem beszélgettek hívtak szerettek várja felesége akit a mindketten tüzet nézték ál- - Lassankint elcsábított en-12- 0 km távolságra fekvő kezelnek modoztak valamiről mint nek az életközösségnek édes Gyógyulása hónapot vesz igénybe ö az NB l-- es olyan jó varázsa voltam kapuját hazatérő fogadni hozzá közvetlenül 15 olvassuk levelének lenni mint 200 az is az malmára kér-déssel időközben Biztosan hazáért" rendkívül az is igénybe és nagyobb litnp-r'fál- t alatt emigráció az A az az az is az 3S0 közben A két A sima sokat csókoljuk akiknek nem kell luk és ami hogy kor lessenek azon És én májdj1"'"-- nem parázs mint tett érti dolgot Az igaz szere repült Tovább sodom bizony most mán'emnek kell gurult a székek alatt a sza- - igen szo-lon- ba gördülve ott forgott amorúnak találtam otthono tűzíényl szúrva maga Körül Az szőke pedig sem Egy futni kezdett míg Julién azt írta hogy cipőjének sarkával visszadob-'menje- k el ebédre a a kandallóba és az a a az az az a a az ök "Kedvesem monda nekem egyedül lak benneteket óra helyreállt le- - igen érzelme érezni 'de itt le- - vájjon „„1„„ suiiiuun ucui'i(-"u- ' iujuvci íiineew ittK ct_' arra Hogy és mosolygott "Látja majd te leszel monda és a visszadobott társaságában ma- - muiaiou az oua én házasod- - fiatal asszony mosoly-tam-" "Nekem jutott eszembe Az asszony ránézett hogy önért monda lépetve nézte I Megszorítottam a kezét: mint az nők kik nem mindig kedves" És meleg "fiatalok hogy kíváncsiság is meggondoltnak Nem is rá kellene lennie holott az ültünk inkább kor Julién elment ezt "Ilogv sürgős erre: még egész szomorú nye tett azon hogy egy- - volt nyolc oldalas Csak lehet azt szerre a nézve a hatalmas a hűséges olvasók 'szony köztem a beél- - áttértünk korlátlan fejlődési világ ürömmel jövőben hölgyek diszkrét óriási kandalló Nem felelt lődés a mint fog nyugtalan tűri meg a melv a felá-radnak ellentétes a a kezeiket sohasem mé-lyében tartós a a a kettő-jük mat este kell így oly racisz meg volt oly "ön oly tem így tudták zavart szokták növelés három- - voltunk semmit magyar ebéden Mikor értelmi Pár perc a fadarab égett hogy szinte elkápráztatta fiatalasszony reám emelte ezúttal látszó "Most már meleg lejjebb a a rám és így szólt: "Mit ten- - és dolog végre volna végre is a nőtől Erre ő nevetni kezdett hangon mely a finom elhasa- - dására így szólt: — férfiak sohasem me-részek nem is Erre majd — Volt már valaha Pál úr? igen már vo-ltam el nekem" monda most neki egy éjjel tértem vaimat haza gondolkoztam el ét majd csak egy nagy hogy is teszek fey szólt: "ön ( égő barátom a ki a mert lennie és gyakran sikoltott ta sohasem hagyták egymást vendége nekem hozzájuk parazsat nemzenek ügyet elin-téznem ismét Tizenetrv I l -- ' — ' j-- i I l ' pa-lBert- ha küldünk" Amint a szobából' melyhez dolgokról támogat egyetlen benső javasolt szemben megjelenés „oldalon mene-kültek ajánlom készül-tek jrvanakvó vonzalom teljesen felesége torórákat gyakran gyakran kilépett te-kintetét teljesen menjünk kerevetre" lementünk majdan feleltem: keresniük: jóformán kíváncsian függ-ne" ridegen szerelmes "Beszélje törté-netet beszélniük lakásomba gyakran fordította fejecskéj megliáza- - olyannak eltüntette nyugalom Elmentem ügyeltem Asztalhoz hallga-tott megzavarja szívet az idegeket a józan észt — is csak? — lennie is felérjen azt kifejezni hogy a le kell a akadályokat erős előtt nem vissza { törvényeket rokonií1' az uri barát tizenegykor ket: — mert szerelem- - ozamiioiiam kérem szíves és razsra ez meg nem A gott: már job- -' és nyolc barát sodni Ugy volna többi nagyon nézett olyan liogy annak hogy aka-rom betett a mely mo-zog? Erre már tudtam mit tűnőd-tem bölcs "Oh agy beszélt olyan ártatl-an a párnákra kissé dott fejét vállamhoz miioiios Hangulat nehezedett ru hajat kissé A így felelt ránk sohasem ! szoknyája alól niros sph-Pml-- m "Ez esy elég voltunk és kandikál ki melyet csúnya történet' vekeclo bizalmaskodásunk da- - kisugárzó tűz bajtársaim eleget cara a négyszemközt létei még élénkebbé egészen líj rp-ín- k példányainkkal csak elhidegült vi- - fejlődést kizárólag és legjobb ba- - segítettek- - nemzeti szel_lemű es ' - keresztnevén azokról a je-'ta- m a 1 további hívtak dolo-nkró-l tupU-oL- - el kitöl- - az által terjedelem és heti amilyenek mi és velem gazdasági szentelhetünk rész-letesebben kanadások szokásait legkiválóbb készíthet olvasóval amelyet keresztül kosztümjei hölgyek és pártfogását a " a fe- - le a e ol-- „! _ a érintett ez a vagy a ba-rátja az A az a a és a szívnek és a csak közt fajúak a az szerel-met barátot a folytonosan öregasszony el és már úgy A csak nagy de és A és ra ön sza- - úgy a és ezzel a kerülök a pontban lcéznyomást óra-bár- a helvzet mindennapi Juliennek megérteni hogyan idegened- - emberek egymástól olv'zó szüneteket elválaszthatatlan asszonyka szemeit éi felelni csak az ki Mialatt látszott $ óc történet a es fé Hajdani ez az a ismét "ün tőlem úgy-- e hozza Partokon lelul allo senki ratom közt kit tem bár?"MEosftelmteávrésegeéllseznentiltakoz- - heti önt kel két teni Az nem ün ült is: tán azt van És kell nek zés nem fél lemre a fejét és nem nézett rám "Mit tenne ön ha én hogy És mielőtt még felel- - lipttom vnlnn l--i-xl„ ii pedig kö-- a kandalló másik vécénél fe-L-pf i„i ve kezo oka volt jet lehajtva körül- - és ajkai ajkamat érték mhNeianmekiewt „+f i_„eelgyütmtoellyalykteubrőenssnok--- --- jvnáeorgdnaéeytrsve„úbanjeté„vraetmegmyemirküiblntaltánhbváaáloitlksnoasmzláaoMvnlyagiidmtőü-'én- n "K"d"ooe'lggA"yo"nca!cseeplp'cek1teCdsvfeetms Juuoliioennaf kis yo Ina meg hogy az ember néha mily nak ki Egy este midőn tudja eltalálni hogy érzéki lehetett é-ar- rol hogy háza- - mit beszplien ni-- „i:„„ hír meglopott megcsalt valakinek nőnek ideges nem őszinte baráti viszonyt az észnek férfiak létezik magban hagv- - hogy érez-gukn- ak összhang sohasem multán szemeinket ide-geneknek elváltozottaknak monda kerevetre Aztán egyszerre állandó ide-genül poharak emlékeztetett vállalkozók elhallgatott megszólalt: sze-relmes Bevallottam Elmondtam figyelmesen gyakran helyeselte egymásnak megvetőleg egyszerre" lánggal gallydarab kandallóból pusztának barátságos rosszakaratií csodálkoztak szövetségit megfeszítse megbomlassza mondjam veszedelmesnek bor-zasztónak bűnösnek szent-ségtörőnek hogy csalással szerelemnek rontania megszentelt fiistszagot lentéktelen mondható-- e nvugodt teljesen veszélyte-len törvényes mederben magamban egykori mondá-sán asszonyi kiismerni!" kis jószágnak nebánlsvi-rágna- k hátradőlve elnynjtózko- - hajtotta menemeltp vendég Egyedül napról-napr- a nö-'risn- ya kandallóból érzékeltetni közönsé"es Nemsokára megszó-lalt: hiábavaló okö-hete-tt hajtotta mondanám Szétválásunknak M-fi- J tekintetét Hajhdaagnöyásbstbuazakernáfűtszáöegttgymást Higyje Megcsaljambmaurálatnttéamm '"-I"l'""-'iíamKU!o-nosdo- megzavaradott asszonvká-se- szakította m értesített hazajött tnuelhaejzdeonnképpen tevamlóésszzíneűtlűeg rendkiviP megházasodik féltékeny vonzódása komoly biza-'omn- ak hadviselő ahelyett magamat szere-tem?" : - uiiniui ciir ur mdlAoezoezezanmmsmtáabnmzvataaiútzlamjatrmaaelaiagmttyehtireit-atteot-jmlam0ketehzllavaeynattoegtssyaleenjnlebteremavellkeejstgimeeftjőelu------------ jjamfkéáoevteldsvyegsvetltzso!ééazénvémrMoeltyssebzagéatensécnssaéétlbiljlvaeatemonz!tetbstzaieNesrtgámervtemtéüaltmmleáglöleétnjilreaécarnkisekit meljtol lehneI: bmeánSnünSkZeet" mimt mteigykeekd?emA ™bibliabveollit ~ JDó-e zsefet utánozzam? Ostoba és tartotta mViiéug5reoeBnnertjhoamsezióglaell-t- nneehveeztesbébgesvoszlterempermt ehlvódaítnónanál meg "Csapjon egy fahasábot szép volt az az asszonv és _ In rn-r- p l-i-óf- rt — _ a jki melyet gúla alakjá- - ő : tud-na i £- - t m - -- - uuiii III Tiii t: Qn-n- r t-- --ii- n rmn i - ~ 1 - i Jrtl új tmBmimmmmmmmmmmmmm _-- 7 MELODY THEÁTRE 344 COLLEGE ST TORONTO WA ICH HAB' IVÍICH SO AN DICHÜ GEWOEHNT í Angol feliratokkal Csütörtöktől 1957 július 4-t- öl szerdáig július 10-i- g bezárólan 3 Két kitűnő német Gyönyörű taak — Kedves dallamok — Derűs romantika — Vidín fl értések — Két házasság szellemesen és finoman fűszerezett mulattá ) tenete Főszereplők: INGE EGGER az ikernővérek kettős alakításában O W FISCHER — RÓBERT LINDNER — és mások FIAKERiVIILLI 1„ _ ( i_ r i_ ti -- Btri ncuciy ea iiaiíjviai — wisisitm — — iiwmvi — tiicni — ianc Mült L-- 1 Főszereplők: CREU SCHOERG — PAUL HOERBIGER — KARI SCHCENBCECiA és mások C VÁLTOZATOS KISÉRŐMÜSOR A LEGÚJABB NÉMET HÍRADÓVAL ) Előadások naponta 6 órától folytatólagosan Szombaton 130 5 30 és tton' JWVVVVVVVVWIÖÍVVIŰaöööööMööaasasHaaaaj MELODY THEATR MONTREAL ►SIIERBROOKE W (St Lawrence sarok) Péntektől 1957 július 5-t- ől csütörtökig július 11-i- g bezárólag Két kitűnő német zenés vígjáték SV1AEDCHEN MIT ZUKUNFT Angol 1 v:jí™ ljimllj 41 U! tAtí~i ' i luoiii uwiiruuauiitiKKai iui iiciciiiii iuiivmc[ ik_-jc- ini- ujici — nuurnor— I f"lc - % Muzsika Fncreronlolf HFRTHA ÍTAAI PFTFP PASFTTI fíBPTUC Ujriecr I HANS RICHTER és mások AUF DER GRUENEN WIESE Angol feliratokkal ' Kedves tájak — Vérpezsdítő dallamok — Szerelem — Hangulat — Der- ű- i ► Főszereplők: HANNEIORE BOLLMANN — HANS HOLT — WAITER MUElltV és ' Naponta 6-t-ól folytatólagosan Szombat vasárnap d u 2-t- ől folytatólagosan 161 YORK ST Július 1-- én 6 órától folytatólagosan ' vvwtfwggggggggggggqpuuupgw i YORK THEÁTRE HAMILTON JA 2-- 1 Csak 3 napig: 1957 július B—9 és 10-é- n hétfőn kedden és szerdán t iei Kiiuno nemei rum egy musoroan: Ült r-trí- Lt VUN rUftAY Angol feliratokkal Vidám bonyodalmakkal telt szerelmi történet — Szüreti mulatság Tokajban — 1 Cigányzene — Csárdás — töz és hangulat — Remek élmény és szórakozás 'Főszerepfók: HANNERL MATZ — PAUL HOERBIGER — KARL SCHOENB0EHJ I ifui"ir ? i irop ) Angol Az anyai szeretet himnusza — Felejthetetlenül szép megragadj és film M 1 Változatos kisérőmüsor Előadások naponta este 6 15-t- ől folytatólagosan fPSiS-C- W &!f~-+&SS- & %W CfA AV W AvA AtA VTh %♦ #VA ATA AV- - U vnki'wi ni - n ir COLLEGE STREET 245 Telefon : WA 3-78- 16 Minden vasárnap este í TÁRSAS ÖSSZEJÖVETELT tartunk amelyre ezúton is szerelettel hívjuk Torontó magyarságát BANKETTEK ÉS EGYÉB ÖSSZEJÖVETELEKRE TERMEINK BÉRBEADÓK Minden pénteken és szombaton este táncmulatság KEsrisxro:oícíivrcxxcccK' sőbb hisz érti úgy-- e bár? aiiiiiiimiimiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiij Egy perccel később és WESSELY én ö bocsánat a mltnt férj vagy tudom is én mi = és ki lett volna midőn cgyi = borzasztó zajra felugrottunk A parázs asszonyom a pa- rázs kipattant a szalonba át-ugrott az ellenzőn forgószél gyanánt száguldott tova meg- gyújtotta a szőnyeget és vé-gighúzódott egy karszék alatt melyet menten lángra lobban-tott volna őrülten rohantam feléje és mialatt a kandallóba vissza- - dnhtnm n fiictrilrr ffi4-- r „i E licIMOUIÍIii 24 : E vasszegény E - hirtelen megnyílt! Julién = Afí 7 NAPON L-- l az ajtóból kiáltott: "Szabad [BELÜL 1 Si vagyok vé- - -- E l S1"? ow ol rIn!mnM'i v iaeeowvwy!SQW' Un-At-- Á u_ -- _ N -- ilnns7eieiP'i w vj Ilit HZ u mm— j a parázs ki nem pattant vol- -' b munkához a i na J le a CO'ty keztetést! -- „_j _-- Azóta vigyáztam hogv ha soha ne kerüljek azt is ész revettem elhide-gede- tt irántam mondani asszonvom kü'önben T A S ™ Vagy_ Bizonyosan a felesége íven fokú legyen is a szerZ a met érití 2 t AMe " k8vet W83'kedett barftságunkra égiket a máikhoz V santínt eltávolított tőle col a7férfi és a nö el- - ST' T?™ kéSZ nSnek ™ álkoztunk gyobbat háTasnátam Végre egy perccel ké- - meg Ne csodálkozzék zenés vígjáték: nem Én nem feliratokkal Humor mások TEL: Magyaros iSt rnftkffftvlln Fősiereplő: = GMijii' fiiriidt Mcjsc- - MIZEDI I YEAST J = ffJ1'1: = órán belül vé-- E rét gazdag pi-- E ros vérré vál- - = toztatja vissza- - állítja terraésze-- E tes erejét ener- - fiissesé- - tó lél)ett llP VlVíin flpríiltnn '= BE J2IC PAULA YEAST j B?t'A-mty- : ÚJRA 120 két órával előbb ERÖS LESZ 60 trP7tpm uuicuuuiii flh t-pHi- -nc uaiaiueill iuuUinuraijtii hívja engem tettén értek volna b Most ebből vonja követ- - 'oo -- „__1L TnrnntOí sonló esetbe soha többé Aztán Julién mint Látja T S70lcas- - Hdát melv él"6Zte eS' és többet pedisr rajta 2-63- 19 0050) Változatos kisérőmüsor rAC feliratokkal TEL: gyönyörű hogy ít}orsjin giáját qo vunmn Liaiuciij iw- - jS Tel: MO -- í607 j O 24 órás szolgalat S jysc&ys&ystxcX' IRONIZEÉÍ IIIIIIIIIIIIIIIMIIIIIIIIIIIIIIIIIHIII"" NEUTHON SiíLECTRIC o£ttÍtl5lt s-- íí HITELES FORDÍTÁSOK minden nyelven DR SÖMJÉN JÁNOS hites tolmács 455 SPADINA AVE WA 2-5- 422 i v |
Tags
Comments
Post a Comment for 000144a
