000163a |
Previous | 6 of 10 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
fk
r-?- r XV
5 2 ír
ifflli
1 ír
I
'j a?TJ
fa n
f=f
m
4 JII
ríi ! f íftfWi " ÍU'ií míifiiiít'i
:ilii relt t
10!
-- J Ji't'F iWH
Jii'
r up sr t 4:HSE5
-- í J'' i iJlii'i l!U'
rf if
vi Ti !
B!- -
' t? ívj
tm f Vi iái I'
a
1 4WI
m ül
í 'M'i
ii
i isi MA
5
-- tjaA'iiU'lnííTIrttí'lArf
ÍU I!:&B'iv "2 ff t ! L IP If fii
tH'í-- "Riri'
ír -- f 3 íi ti?
IffilsföSl
VII 57 szám 1957 július 24
L'j y&ttr+=iyGrsi
1
1I
10
í DANUBIA
???&&'
SERVICE COMPANY É
IKIÍA és IBUSZ (Magyar Állami Utazási Iroda)
hivatalos képviselete Kanadában
CEDOK (Csehszlovák Utazási Iroda) képviselete
mpgijiziíató GYOKS KISZOLGÁLÁS!
DANUBIA SERVICE COMPANY
29G QUEEN ST W TORONTO ONTARIO
SS
Telefon : EM 4-83- 37 'S
jBBBBBBa B9BD jTmm m kmassm
S NOVELTY EXPORT IMPORT g
B 1 10 COLLEGE ST TORONTO TEL : WA 2-C06-
2M
CSOMAG-GYÓGYSZE- R KÜLDÉST ÉS j
KJ PÉNZÁTUTALÁST MAGYARORSZÁGRA EÍ íi legelonyó-sebbe- n a leggyorsabban és teljes felelősség k mellett vállaljuk íj Hanglemezek uj=ágok folyóiratok szótárak könyvek
™ajáncléktáigyak kozmetikai cikkek írógépek
23 írószerek rádió és fényképező gépek valamint aziji
összes belföldi és külföldi íijtlonságok állandóan agi
m választékban kaphatók Wí
™ 000 FORINT $17"i0 1000 FORINT $3100 M
ipKeresFe fel okvetlenül a Novelty Export-impo- rt céget
ahol a legfigyelmesebb kiszolgálásban fog részesülni _
j JSS3F3&&i3$i$8!S$?&
ÉS UJ KA3ADAI HONFITÁRSAINKHOZ!
Kérje a KEIÉN értékes ajándékát mit IKKA rendelők löszére külön megküldünk
teljesen díjmentesen ingyen
El LTílU
1467 MANSFIELD STREET MONTREAL 2 QUÉBEC
3&££$&mi33
Ml M& EM WS WM fflil Ml
BRETHOUR & MORRIS
LTD REÁL ESTATE r
1766 ST CLAIR AVL W j
Torontó leggyorsabban fejlődő
1 és Kanada első ingatlanforgalmi központja E
'Ha házal akar VENNI vagy ELADNI hívja bizalommal!
j magyar megbizollunkal :
STEVE DALNOKIT
RO
KEDVENC ITALÁHOZ SZÜLŐHAZÁJÁBÓL
LEGKÖZELEBB ÁLL
I
M&OÍ®® MtEAM SODA GINGER A LE V
} SZÁLLÍTVA
$ INGYEN AZ ÜZLET15E
fi
piknikekre tarsasvac&orakra
' és minden más ünnepi
H
--%y
alkalomra
wmsn
7-31- 61
{ IHVJA I-'K- L TOUONTŐIIAN
m
►rXx-'~av-c '+--:
A
1
WAlnut 1-2-
151
M I N D E N
II É T K ü Z N A P
este 7 óráig
PRIVÁT HÁZHOZ NEM SZÁLLÍTUNK
rt"lfiZrt-- — ~£l„ 0„_ rO-2- „ -- t„ -- rO-_ O
m
I
bőráiúk
í
AZ ÖREG BEVÁNDORLÓ
KIHHSZNÁLJfl
RZ UJ BEVÁNDORLÓT
— mondotta egy előadásában Dr Oswald Hall egyetemi tanár A
larsaaaionuuaomanyoK proiessora m eieweue noqy ez szoKasos'
dolog tarta az tu- -'
megerősíti es emeli társadalmi helyzetet Valamely nemzetiségi
csoporthoz tartozó ügyvéd például az ú társainak jogi tanacset ad
a tanár nyelveket tanít a másik bútort ad el nekik a többi más-képpen
használja ki az új tudatlanságát és tapaszta-latlanságát
"Ez azonban nem gonosz dolog — mondotta a tanár
hanem ellenkezőleg ez az amerikai méda az érvényesülésnek es
adok-- v egyel
szabályok történik addig tartju gonoszság-nak
Azonban tudnánk mi sok olyan dolgot feltárni ahol még
egyetemi tanár úrn3k is lenne csodálkozni melyre meg
ó azt mondaná nem amerikai játék ez alá-valóság
De erről majd legközelebb
o
R JilPÁNBfíN fíLilKULT
atem- - és hidrogénbombák küldöttséget küld
szoviet áll3mferftaat arra sürgesse- - az ameri-kaiak
és angolok áital avasolt atomkorlatczó szerződést
és vessenek véget atombomba kísérleteknek
MAGYAR
RÁDIÓADÁSOK
A Dohányvidéki Magyarház
rádióórája minden vasárnap
11 2 óráig a tillsonburgi
adóállomás 150010-e- s hul-lámhosszon
Eemondó : Hor-váth
A torontói CKFH rádió ál-lomás
az MOO-a- s hullámhosz-izo- n
minden szombaton d u
1 órától 5-i- g sugároz műsort
Uemondó : Bálint Kálmán
Elegáns férficipó'k
mérték és lakiáron
DÉTÁHI
olt budapesti cipész
üzletében
479 Dundas St W
Toronto EM S-07- 17
EREDMÉNYT AKAR?
HIRDESSEN LAPUNKBAN'
RÉG3
CEG az
ügyfeleinknek !
IRŐGÉPJAVITAST
KARBANTARTÁST
JH ' magyar betűre való átszere-E- 3
1 lést szakemberrel végeztessen
elleni tanács vtsa
írj3k
5-t- ől
után
Tel:
Telefon LE 3-65- 74
HA KÖNYVELÉSI
ADÓBEVALLÁSI
gondjai vannak hívja
ENDRÉNYI KAROLY
Kanadában végzett
könyvelőt
Telefon HU 1-76- 7Ő vvvvvvvwvv
Garantált órajavítás
Javításokat a lcgpontosab-- ü
íjban végzünk a legolcsóbban'!
l' a legmegfelelőbb árért
í OMEGA swiss j:
íj WATCH KEPAIRS
jl 75S Yonge St Toronto £
Silindenfajla villanyszerelésit f !!_ o iiuiiMuuiu mvja a
8 ro&UTKUJM 0
SELECTRÍC CO-T- S
Tel:
nem
HITELES FORDÍTÁSOK
minden nyelven
DR
SÖSVOÉM JÁNOS
hiles
i:r AVE
WA 2-- Ö 122
J H) hiat illetet farmot vigy barmi
fele venni vgy eladni
hivji vagy iemelycon kereíie
I GUSZTI BÁCSIT
STRUNG
ESTATE
egeszén természetesnek hogy u bevándorlók i "tl4ib)n "8 Blo°' s- - w-- Torom
bevándorlók
sem
és
hogy
aba hegy
alá
jl
HA PLASZTEROZÓ
I" i- -: „íi -- i11
? (uouuives tuunKara van s
hívja í
az új jjjSZABÓ LÁSZLÓ!
Amíg a kihasználás a becsületes a: egyenes 1 plaszterozó mestert
betartásával mi
az
valója
is ez gonoszság
a hogy
az
az
i
József
:
:
"
SPAUINA
♦
a
-
- ~ i
szükége :
'
1 "
19 BELCOUUT HD
S-Ő0- 37
gUHHV5saaívvsíSíVEHSívvísrj
r] HA KÖLTÖZKÖDIK
-- j fuvarewa :ribeBe
íj FEKETE ZOLTÁNT
!? WA
Wcszk- -
nappal 4-1)-
71
1-6-
141
ívja
NEKÜNK SEGÍT
HA HIRDETŐINKET
TÁMOGATJA 1
v
Jókai
MAGYAR PASSIÓ
összeállította : Béla
Rendben van Én iá b°adom a derekamat Haíá
rozzunk hát
Vasvári: Holnap tehát tüntetést rendezünk és a tizenkét
rentot életbe léptetjük
Irányi Dániel: Az egyetemi ifjúságot is be kell vonni a
tüntetésbe
I Jurátus: Uraim ennek az elintézéíét magamra vái-Ijlo- m
(Zajos helyeslés)
Petőfi: De a lényeg az hogy semmi körülmények között
sem tágítunk sőt ha kell a szuronyokkal is szembeszállunkl
(Ugy van! Éljen! Vivát! stb)
Vahot Imre: De ki proklamálja a tizenkét pontot?
II Jurátus: Petőfi! Ugyan ki is lenne más
Többen : Éljen ! Éljen Petőfi !
Petőfi: Köszönöm a megtisztelő megbizást uraim de saj-nos
tiltakoznom kell
III Jurátu-- : (Meyhókkemc) Ugyan miért?
Petőfi: Mert nekem a "Talpra Magyar" című vegemet
kell elmondanom s nem jönne ki jól ha mindent én csinálnék
Va-vá- ri: Ugy van! Ez így helyes K hiszen van éppen elég
népízeiü emberünk aki Sándort ettól tehermentesíteni tudná
Itt van például Jókai Móric
(Lelkes helyeslés)
Vasvári: (Jókaihoz folytatva) Látod Maici! Te egy kis
ríp-szei- ü beezctéisel előterjeszthetnéd a pontokat
Jókai: Rendlxn van Elvállalom de későre jár már uraim
És holnap reggel nyolc órára pontosan itt kell lennünk
L Juiátus: Hányadika K le?z holnap?
II Jurátus: Máicius idusa barátom tizenötödike
(Ebben a pillanatban nyílik w ajtó és három fiatalember
lép be rajta a száz esztendővel későbbi pesti ifjak öltözetében
19ő(! októberében)
I Jövevény: (A II Jurátu -- ho) Tévedett az előbb uram
Holnap október huszonharmadika lesz
Petőfi: (Elképedve) Ez lehetetlen!
Jókai: (Kétkedve) Mi akar ez lenni? Hát nem az 1818-a- s
esztendőt írjuk?
1 Jövevény: Nem uraim Ezerkilencazázötvenhatot
Vasvári: (Mini aki csodát lát) Hát hát ez?
Irányi Dániel: Hazajáró lelkekről már hallottam de arról
hogy a jövő szellemei jelenjenek meg még nem
I Jövevény: Itt a tévedés uraim önök nem a jövőben
vannak hanem a jelenben Több mint száznyolc esztendővel
később mint az amit imént határoztak
Vahot Imié: Hogyan lehetséges ez?
Jövevény: Kérem ne keressék most ennek a titkát
Lelkes hazafiságuk pozitiv magatartásuk és az amit az
imént határoztuk egy évszázadon át a magyar hazafiasság
eszményét jelentette Ebből éltünk a szovjet brutális elnyo-más
alatt'is ELégedjenek meg most ennyivel Az idő sürget
3-=-=- -='
A
Irta
45 FOLYTATÁS
Azzal fokost ragad Az alán oly sürün áll mint az aratatlan
búza Csak a lovat döfik Kapálódzó lovak és földön fetrengő em-berek
halmaza bástyázza el őket Kanyarodnunk kell hogy újra
hozzájuk férhessünk De ime frank lovasságot találunk szemben
magunkkal
A két lovassereg összerohan Pajzsok duhogása sisakok csat-togása
rikoltozás kiáltozás Elém jut egy vérbeborult idegen lovas
Buzogányomat a mellére sújtom Lefordul Lova nekitorlódott
SS Corinlh Garduns Torontofil y ODeulom- - A porto1 nem latok mar- - De hallom
S IIO JG07 Sí3 visszahivó kürtölést Megrémülök Lovam zabláját visszarántom
N 21 órás szolgálat !
A sürüsé9 na9v- - Megfordulni lehet Az idegen lovasság nyom
bennünket visszafelé
tolmács
inga!lnt akar
fel
REÁL
életnek"
HU
van
lel LE
lakás
deák
II
az
De mögöttem tágul a tár Lovam ágaskodva fordul meg es
elnyilamodik a többi után
Negyedóráig is vágtatunk mígnem egy mellettünk visszaro-hanó
csapat ragadja át tőlünk a harcot s mi föllélegezve állunk úi
'hadirendbe
A sereg véres Csáth kürtje rendbeigazodást fuj Egy percig
pihenünk A frank rohama olyan erős volt hogy ezer lé-pésnyire
tolt bennünket mígnem Orgován hada segítségünkre ér-kezett
s oldalba fogta a frankokat
A mi seregünk megállt mint az erdő Zászlótartónk nem moz-dul
mert Csáth egyre köpköd és káromkodik
Ezalatt Orgoványék harcolva vonulnak észak fele Az ember
nem érti hogy i két egymást verő vonal miért halad éppen észak-nak
Vélhető hogy a kezdetben való nyomás indította arra a lova-ká- t Köztünk es a harcoló tömeg között akkora tér támad mint a Duna szélessége
Ahonv nn nihoni'inl- - ro- - tJ~ i - -- o -- - = a~„ vii luuuin iiany eren s nezzuK ma- gunkat hogy nincs-- e rácunk szúrás vagy vágás látom hogy Atilla
száguld elénk s nyomában vagy húszezernyi sereg még
nem elegyedett a csatába
Kardját magasra emelve rázza felénk mintha azt mondaná : J — Hunok miért vesztegeltek? Van-- e aki nem küzd ereje fogy-tai- g mikor én harcolok elöl !
Azzal elrohan előttünk a kardját villogtatva elrohan a testő
rreeizveeblenaKAtiullgay záksczrlnóyjaezkrepüml inmt iantkiesgzáyllófehméérhrsazjelalezmanayátszáVoaucldaró
ssezreeregncfesléobtten SemreikgoürnkAettillúaj veerzoetszállja meg: nincs aki ne bízzák a
Újra megindulunk
— Csak a közepének! — kiáltja előttem eoy strucctollas zol-ta- n — A kraly parancsolta! Szét keil szakítani derékon 3z ellen-séges
hsdat
Ki 3 ördög tudja ebben a forgatagban hol van a közép !
-- ia sn tennie amerre Atilla vezet elbágöyat dpterccsnaypiatovtágtatás után mi váltjuk fol az ellenseaoel küzdő
Csáth a kőzett vágtat Látom a porban a kardok villo- gkaássaágta pkeürzdfolactthsareofesohkérnazkászlOólylkeonrgeldáteozmesestáraAátnillacsikllöoroüól ssüisraükjásot- kard13 villsgasát Az ellenfél csapásait a mellette lovnló „al F3Z3a fegja fel De a testőrök is fogynak körülötte Az ellenség
KANADAI AlAüyAK
s az ifjúság az önök sugalmazásat varja
Petőfi: Miről van szó?
I Jövevény: Hogy az előbb hozott határozatot valami
modernebb formában érvényesítsük holnap a Magyaros%
megszállva tartó bolsevista oroszok ellen
Vasvári: Persze persze Uraim hát nem értitek? y
-- zélyben a Haza!
II Jövevény: Még sokkal nagyobban mint egy évszázaj
dal ezelőtt
Mit tegyünk hát? (A jövevényekhez) Mit vi
ti tőlünk?
I Jövevény: Ugyanazt a március tizenötödikét minte--évszázad- dal ezelőtt
Irinyi János: De októberben?
I Jövevény: Igen Október huszonharmadikán A hónap
nem lehet mot számottevő tényező Az ifjúság: már csalTs
megadott jelre vár
Pelöfi: És mi az első teendő?
I Jövevény: Megszabadítani a magyar nemzeti zászlót a izovjetcsillag mocskától!
Jókai: Nagyon helyes Mutassatok egy olyan zászlót!
I Jövevény: (III Jövevényhez) Itt van Add csak ide
III Jövevény: (Kicsomagolja a szovjetcsillagos magjy
'ászlót) Tessék!
Vasvári: Ollót ide!
Vahot Imre: Uraim revidiálnunk kell a pontokat Ennei
nem szabad kimaradnia
Vasvári: (Átveszi az olló't amit valaki odanyújt) Aj
eWi magvai1 nemzeti zászlóból ünnepélyesen kivágom aAörw
cillagot
(Lelkes zsivaj éljenzés vivátozás)
Petőfi : (Meghatottan) Fiúk Mindenben együtt erzurt
eletek s holnap veletek leszünk
1 Jövevény: Hálásan köszönöm az egyetemes magvat
ifjúság nevében
Petőfi: (Felugrik a billiárdasztal tetejére és szavalni
kezd)
Talpra magyar
Hí a haza
Itt az idő: ' '"''
Most vagy soha!
Rabok legyünk 1 y t1
Vagy szabadok? ♦£'
' ' ' v " Ez a kérdés —
Válasszatok!
A magyarok istenére ' '-
-'
Esküszünk esküszünk!
Mindnyájan:
Hogy rabok tovább nem leszünk!
: GÁRDONYI GÉZA
lovasok
amely
testőrök
Jókai:
(Folytatása következik)
LÁTHATATLAN EMBER
JVZM&yxvvyvy&ayyx&
[csupa lovas alán már öles hosszú dárdáik madarakként röpköd
nek közöttünk
Az első aki nekem jut egy széles szakállú véresszemű bjr-gun- d
Csáthnak a buzogánya elzuzta a pajzsát s Csáth elrohant
mellette a másik elevenre Amint lehanyatlik megsújtott balta
lándzsám ropogva merül a mellébe Pillanatnyi irtózás fog el
Lándzsámat visszarántani elfelejtem A burgund ledól a lováról
Nincs időm kiáltani a szomszédomnak hogy látta-- e az ölei'!
Lovam tova ragad Lándzsám nincsen A kardomhoz kapok
A lovam már dog-lovak- at ugrik át s halottakra tapos A h--
y
huj! kiáltásokat futnak! kiáltás váltja fol
De ime a lovak egymásba torlódnak Az alán lándzsások reT
bírták a hunok iszonyú rohamát föntartjni de az erős frank szá-zezernyi
tömött lovassága ellenáll A kard nem fog azokon vA i
lándzsa a tör a buzogány
És ocszegomolyodik a hun és a frank lovasság Nem la'--
"
mást csak a dühös gomolygást fegyverek villogását lovak fegc-lódás- át
Káromkodás dühös ordítások vihara buzogányduhegás
kardok lándzsák csattogása Egy-eg- y ló lerogyik az ember is ve'e
fölöttük más lovasok csapnak össze s néhány perc múlva ott aho!
az egy ló elesett lovak és emberek vonagló mozgó veres ha'ri
támad
Egy percben én is ilyen pokoli bonyodalomba kerülök Cé-dámat
régen elvesztettem a szemem elől Közrendi fehér hur:t
forgatják körülöttem hosszúnyelü harci csákányukat A: egy1
előttem csapja mellbe elsujtott szekercéjével egy véres sza1''
frank A hun hátrafelé esik le a lováról Ahogy a csákánya elM'í1
előttem elkapom A következő pillanatban úgy rcDpantom s':
fejbe a frankot hogy a koponyája recsegve szakad be s az errte
leomlik
— Csak a közepének! — hallom a zoltánok ordítását
S ahogy egy nagyszájú zoltán így ordítva elrohan e!c''e"
mintha nemcsak a szája ordítana hanem az egész teste Errberi
változott ordítás ! Csak rémes lázálomban lehet ilyet látni
Egy hun csoport oldalt nyomul most a frank seregnek s e't:1!
őket elölünk Akkora szabad tér szakad közénk alig egy perc s's"
hogy megállhatok levegőzni
A hunok csoportjából hátramarad egynéhány veres aV !
lova orrát a táborunk felé rántva üget el a harcból A: egy''ríl
latom csak lóg a karja mint a kitömött bábé
Foltaszítom a sisakom rostélyát s előrántom a kendőmet "=5T
letörüljem az arcomon csurgó verejtéket Amint a kendőt leves- -"
3z arcomról látom hogy csupa vér Huj az apátok keservit-- 1
--
ordítom új dühre gyulladva Azzal hogy a tér egy felém nyr
kodó küzdő csoporttal telik mea nekisarkantvuzom a parpí"
és a fokosommal egyszerre három frankot támadok meg
A dühtől elvakultan csapkodok közéjük Jóformán nem is r-z-em
hogy hova ütők de hogy a mellettem levő hunok is seg'
egy Férc alatt kettő a lovak közé zuhan a harmadikat enV--!
a szabad térbe a paripája s leveti Lába a kengyelbe r-zd--
'-'"
m=ga véresen hurcolódik tova a holtakkal borított mezőn
— Jól van Zéta! — kiáltja egy hang mögöttem
( Folytatása kövei kezUf)
I
I
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsae, July 24, 1957 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1957-07-24 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Identifier | Kanadd2000057 |
Description
| Title | 000163a |
| OCR text | fk r-?- r XV 5 2 ír ifflli 1 ír I 'j a?TJ fa n f=f m 4 JII ríi ! f íftfWi " ÍU'ií míifiiiít'i :ilii relt t 10! -- J Ji't'F iWH Jii' r up sr t 4:HSE5 -- í J'' i iJlii'i l!U' rf if vi Ti ! B!- - ' t? ívj tm f Vi iái I' a 1 4WI m ül í 'M'i ii i isi MA 5 -- tjaA'iiU'lnííTIrttí'lArf ÍU I!:&B'iv "2 ff t ! L IP If fii tH'í-- "Riri' ír -- f 3 íi ti? IffilsföSl VII 57 szám 1957 július 24 L'j y&ttr+=iyGrsi 1 1I 10 í DANUBIA ???&&' SERVICE COMPANY É IKIÍA és IBUSZ (Magyar Állami Utazási Iroda) hivatalos képviselete Kanadában CEDOK (Csehszlovák Utazási Iroda) képviselete mpgijiziíató GYOKS KISZOLGÁLÁS! DANUBIA SERVICE COMPANY 29G QUEEN ST W TORONTO ONTARIO SS Telefon : EM 4-83- 37 'S jBBBBBBa B9BD jTmm m kmassm S NOVELTY EXPORT IMPORT g B 1 10 COLLEGE ST TORONTO TEL : WA 2-C06- 2M CSOMAG-GYÓGYSZE- R KÜLDÉST ÉS j KJ PÉNZÁTUTALÁST MAGYARORSZÁGRA EÍ íi legelonyó-sebbe- n a leggyorsabban és teljes felelősség k mellett vállaljuk íj Hanglemezek uj=ágok folyóiratok szótárak könyvek ™ajáncléktáigyak kozmetikai cikkek írógépek 23 írószerek rádió és fényképező gépek valamint aziji összes belföldi és külföldi íijtlonságok állandóan agi m választékban kaphatók Wí ™ 000 FORINT $17"i0 1000 FORINT $3100 M ipKeresFe fel okvetlenül a Novelty Export-impo- rt céget ahol a legfigyelmesebb kiszolgálásban fog részesülni _ j JSS3F3&&i3$i$8!S$?& ÉS UJ KA3ADAI HONFITÁRSAINKHOZ! Kérje a KEIÉN értékes ajándékát mit IKKA rendelők löszére külön megküldünk teljesen díjmentesen ingyen El LTílU 1467 MANSFIELD STREET MONTREAL 2 QUÉBEC 3&££$&mi33 Ml M& EM WS WM fflil Ml BRETHOUR & MORRIS LTD REÁL ESTATE r 1766 ST CLAIR AVL W j Torontó leggyorsabban fejlődő 1 és Kanada első ingatlanforgalmi központja E 'Ha házal akar VENNI vagy ELADNI hívja bizalommal! j magyar megbizollunkal : STEVE DALNOKIT RO KEDVENC ITALÁHOZ SZÜLŐHAZÁJÁBÓL LEGKÖZELEBB ÁLL I M&OÍ®® MtEAM SODA GINGER A LE V } SZÁLLÍTVA $ INGYEN AZ ÜZLET15E fi piknikekre tarsasvac&orakra ' és minden más ünnepi H --%y alkalomra wmsn 7-31- 61 { IHVJA I-'K- L TOUONTŐIIAN m ►rXx-'~av-c '+--: A 1 WAlnut 1-2- 151 M I N D E N II É T K ü Z N A P este 7 óráig PRIVÁT HÁZHOZ NEM SZÁLLÍTUNK rt"lfiZrt-- — ~£l„ 0„_ rO-2- „ -- t„ -- rO-_ O m I bőráiúk í AZ ÖREG BEVÁNDORLÓ KIHHSZNÁLJfl RZ UJ BEVÁNDORLÓT — mondotta egy előadásában Dr Oswald Hall egyetemi tanár A larsaaaionuuaomanyoK proiessora m eieweue noqy ez szoKasos' dolog tarta az tu- -' megerősíti es emeli társadalmi helyzetet Valamely nemzetiségi csoporthoz tartozó ügyvéd például az ú társainak jogi tanacset ad a tanár nyelveket tanít a másik bútort ad el nekik a többi más-képpen használja ki az új tudatlanságát és tapaszta-latlanságát "Ez azonban nem gonosz dolog — mondotta a tanár hanem ellenkezőleg ez az amerikai méda az érvényesülésnek es adok-- v egyel szabályok történik addig tartju gonoszság-nak Azonban tudnánk mi sok olyan dolgot feltárni ahol még egyetemi tanár úrn3k is lenne csodálkozni melyre meg ó azt mondaná nem amerikai játék ez alá-valóság De erről majd legközelebb o R JilPÁNBfíN fíLilKULT atem- - és hidrogénbombák küldöttséget küld szoviet áll3mferftaat arra sürgesse- - az ameri-kaiak és angolok áital avasolt atomkorlatczó szerződést és vessenek véget atombomba kísérleteknek MAGYAR RÁDIÓADÁSOK A Dohányvidéki Magyarház rádióórája minden vasárnap 11 2 óráig a tillsonburgi adóállomás 150010-e- s hul-lámhosszon Eemondó : Hor-váth A torontói CKFH rádió ál-lomás az MOO-a- s hullámhosz-izo- n minden szombaton d u 1 órától 5-i- g sugároz műsort Uemondó : Bálint Kálmán Elegáns férficipó'k mérték és lakiáron DÉTÁHI olt budapesti cipész üzletében 479 Dundas St W Toronto EM S-07- 17 EREDMÉNYT AKAR? HIRDESSEN LAPUNKBAN' RÉG3 CEG az ügyfeleinknek ! IRŐGÉPJAVITAST KARBANTARTÁST JH ' magyar betűre való átszere-E- 3 1 lést szakemberrel végeztessen elleni tanács vtsa írj3k 5-t- ől után Tel: Telefon LE 3-65- 74 HA KÖNYVELÉSI ADÓBEVALLÁSI gondjai vannak hívja ENDRÉNYI KAROLY Kanadában végzett könyvelőt Telefon HU 1-76- 7Ő vvvvvvvwvv Garantált órajavítás Javításokat a lcgpontosab-- ü íjban végzünk a legolcsóbban'! l' a legmegfelelőbb árért í OMEGA swiss j: íj WATCH KEPAIRS jl 75S Yonge St Toronto £ Silindenfajla villanyszerelésit f !!_ o iiuiiMuuiu mvja a 8 ro&UTKUJM 0 SELECTRÍC CO-T- S Tel: nem HITELES FORDÍTÁSOK minden nyelven DR SÖSVOÉM JÁNOS hiles i:r AVE WA 2-- Ö 122 J H) hiat illetet farmot vigy barmi fele venni vgy eladni hivji vagy iemelycon kereíie I GUSZTI BÁCSIT STRUNG ESTATE egeszén természetesnek hogy u bevándorlók i "tl4ib)n "8 Blo°' s- - w-- Torom bevándorlók sem és hogy aba hegy alá jl HA PLASZTEROZÓ I" i- -: „íi -- i11 ? (uouuives tuunKara van s hívja í az új jjjSZABÓ LÁSZLÓ! Amíg a kihasználás a becsületes a: egyenes 1 plaszterozó mestert betartásával mi az valója is ez gonoszság a hogy az az i József : : " SPAUINA ♦ a - - ~ i szükége : ' 1 " 19 BELCOUUT HD S-Ő0- 37 gUHHV5saaívvsíSíVEHSívvísrj r] HA KÖLTÖZKÖDIK -- j fuvarewa :ribeBe íj FEKETE ZOLTÁNT !? WA Wcszk- - nappal 4-1)- 71 1-6- 141 ívja NEKÜNK SEGÍT HA HIRDETŐINKET TÁMOGATJA 1 v Jókai MAGYAR PASSIÓ összeállította : Béla Rendben van Én iá b°adom a derekamat Haíá rozzunk hát Vasvári: Holnap tehát tüntetést rendezünk és a tizenkét rentot életbe léptetjük Irányi Dániel: Az egyetemi ifjúságot is be kell vonni a tüntetésbe I Jurátus: Uraim ennek az elintézéíét magamra vái-Ijlo- m (Zajos helyeslés) Petőfi: De a lényeg az hogy semmi körülmények között sem tágítunk sőt ha kell a szuronyokkal is szembeszállunkl (Ugy van! Éljen! Vivát! stb) Vahot Imre: De ki proklamálja a tizenkét pontot? II Jurátus: Petőfi! Ugyan ki is lenne más Többen : Éljen ! Éljen Petőfi ! Petőfi: Köszönöm a megtisztelő megbizást uraim de saj-nos tiltakoznom kell III Jurátu-- : (Meyhókkemc) Ugyan miért? Petőfi: Mert nekem a "Talpra Magyar" című vegemet kell elmondanom s nem jönne ki jól ha mindent én csinálnék Va-vá- ri: Ugy van! Ez így helyes K hiszen van éppen elég népízeiü emberünk aki Sándort ettól tehermentesíteni tudná Itt van például Jókai Móric (Lelkes helyeslés) Vasvári: (Jókaihoz folytatva) Látod Maici! Te egy kis ríp-szei- ü beezctéisel előterjeszthetnéd a pontokat Jókai: Rendlxn van Elvállalom de későre jár már uraim És holnap reggel nyolc órára pontosan itt kell lennünk L Juiátus: Hányadika K le?z holnap? II Jurátus: Máicius idusa barátom tizenötödike (Ebben a pillanatban nyílik w ajtó és három fiatalember lép be rajta a száz esztendővel későbbi pesti ifjak öltözetében 19ő(! októberében) I Jövevény: (A II Jurátu -- ho) Tévedett az előbb uram Holnap október huszonharmadika lesz Petőfi: (Elképedve) Ez lehetetlen! Jókai: (Kétkedve) Mi akar ez lenni? Hát nem az 1818-a- s esztendőt írjuk? 1 Jövevény: Nem uraim Ezerkilencazázötvenhatot Vasvári: (Mini aki csodát lát) Hát hát ez? Irányi Dániel: Hazajáró lelkekről már hallottam de arról hogy a jövő szellemei jelenjenek meg még nem I Jövevény: Itt a tévedés uraim önök nem a jövőben vannak hanem a jelenben Több mint száznyolc esztendővel később mint az amit imént határoztak Vahot Imié: Hogyan lehetséges ez? Jövevény: Kérem ne keressék most ennek a titkát Lelkes hazafiságuk pozitiv magatartásuk és az amit az imént határoztuk egy évszázadon át a magyar hazafiasság eszményét jelentette Ebből éltünk a szovjet brutális elnyo-más alatt'is ELégedjenek meg most ennyivel Az idő sürget 3-=-=- -=' A Irta 45 FOLYTATÁS Azzal fokost ragad Az alán oly sürün áll mint az aratatlan búza Csak a lovat döfik Kapálódzó lovak és földön fetrengő em-berek halmaza bástyázza el őket Kanyarodnunk kell hogy újra hozzájuk férhessünk De ime frank lovasságot találunk szemben magunkkal A két lovassereg összerohan Pajzsok duhogása sisakok csat-togása rikoltozás kiáltozás Elém jut egy vérbeborult idegen lovas Buzogányomat a mellére sújtom Lefordul Lova nekitorlódott SS Corinlh Garduns Torontofil y ODeulom- - A porto1 nem latok mar- - De hallom S IIO JG07 Sí3 visszahivó kürtölést Megrémülök Lovam zabláját visszarántom N 21 órás szolgálat ! A sürüsé9 na9v- - Megfordulni lehet Az idegen lovasság nyom bennünket visszafelé tolmács inga!lnt akar fel REÁL életnek" HU van lel LE lakás deák II az De mögöttem tágul a tár Lovam ágaskodva fordul meg es elnyilamodik a többi után Negyedóráig is vágtatunk mígnem egy mellettünk visszaro-hanó csapat ragadja át tőlünk a harcot s mi föllélegezve állunk úi 'hadirendbe A sereg véres Csáth kürtje rendbeigazodást fuj Egy percig pihenünk A frank rohama olyan erős volt hogy ezer lé-pésnyire tolt bennünket mígnem Orgován hada segítségünkre ér-kezett s oldalba fogta a frankokat A mi seregünk megállt mint az erdő Zászlótartónk nem moz-dul mert Csáth egyre köpköd és káromkodik Ezalatt Orgoványék harcolva vonulnak észak fele Az ember nem érti hogy i két egymást verő vonal miért halad éppen észak-nak Vélhető hogy a kezdetben való nyomás indította arra a lova-ká- t Köztünk es a harcoló tömeg között akkora tér támad mint a Duna szélessége Ahonv nn nihoni'inl- - ro- - tJ~ i - -- o -- - = a~„ vii luuuin iiany eren s nezzuK ma- gunkat hogy nincs-- e rácunk szúrás vagy vágás látom hogy Atilla száguld elénk s nyomában vagy húszezernyi sereg még nem elegyedett a csatába Kardját magasra emelve rázza felénk mintha azt mondaná : J — Hunok miért vesztegeltek? Van-- e aki nem küzd ereje fogy-tai- g mikor én harcolok elöl ! Azzal elrohan előttünk a kardját villogtatva elrohan a testő rreeizveeblenaKAtiullgay záksczrlnóyjaezkrepüml inmt iantkiesgzáyllófehméérhrsazjelalezmanayátszáVoaucldaró ssezreeregncfesléobtten SemreikgoürnkAettillúaj veerzoetszállja meg: nincs aki ne bízzák a Újra megindulunk — Csak a közepének! — kiáltja előttem eoy strucctollas zol-ta- n — A kraly parancsolta! Szét keil szakítani derékon 3z ellen-séges hsdat Ki 3 ördög tudja ebben a forgatagban hol van a közép ! -- ia sn tennie amerre Atilla vezet elbágöyat dpterccsnaypiatovtágtatás után mi váltjuk fol az ellenseaoel küzdő Csáth a kőzett vágtat Látom a porban a kardok villo- gkaássaágta pkeürzdfolactthsareofesohkérnazkászlOólylkeonrgeldáteozmesestáraAátnillacsikllöoroüól ssüisraükjásot- kard13 villsgasát Az ellenfél csapásait a mellette lovnló „al F3Z3a fegja fel De a testőrök is fogynak körülötte Az ellenség KANADAI AlAüyAK s az ifjúság az önök sugalmazásat varja Petőfi: Miről van szó? I Jövevény: Hogy az előbb hozott határozatot valami modernebb formában érvényesítsük holnap a Magyaros% megszállva tartó bolsevista oroszok ellen Vasvári: Persze persze Uraim hát nem értitek? y -- zélyben a Haza! II Jövevény: Még sokkal nagyobban mint egy évszázaj dal ezelőtt Mit tegyünk hát? (A jövevényekhez) Mit vi ti tőlünk? I Jövevény: Ugyanazt a március tizenötödikét minte--évszázad- dal ezelőtt Irinyi János: De októberben? I Jövevény: Igen Október huszonharmadikán A hónap nem lehet mot számottevő tényező Az ifjúság: már csalTs megadott jelre vár Pelöfi: És mi az első teendő? I Jövevény: Megszabadítani a magyar nemzeti zászlót a izovjetcsillag mocskától! Jókai: Nagyon helyes Mutassatok egy olyan zászlót! I Jövevény: (III Jövevényhez) Itt van Add csak ide III Jövevény: (Kicsomagolja a szovjetcsillagos magjy 'ászlót) Tessék! Vasvári: Ollót ide! Vahot Imre: Uraim revidiálnunk kell a pontokat Ennei nem szabad kimaradnia Vasvári: (Átveszi az olló't amit valaki odanyújt) Aj eWi magvai1 nemzeti zászlóból ünnepélyesen kivágom aAörw cillagot (Lelkes zsivaj éljenzés vivátozás) Petőfi : (Meghatottan) Fiúk Mindenben együtt erzurt eletek s holnap veletek leszünk 1 Jövevény: Hálásan köszönöm az egyetemes magvat ifjúság nevében Petőfi: (Felugrik a billiárdasztal tetejére és szavalni kezd) Talpra magyar Hí a haza Itt az idő: ' '"'' Most vagy soha! Rabok legyünk 1 y t1 Vagy szabadok? ♦£' ' ' ' v " Ez a kérdés — Válasszatok! A magyarok istenére ' '- -' Esküszünk esküszünk! Mindnyájan: Hogy rabok tovább nem leszünk! : GÁRDONYI GÉZA lovasok amely testőrök Jókai: (Folytatása következik) LÁTHATATLAN EMBER JVZM&yxvvyvy&ayyx& [csupa lovas alán már öles hosszú dárdáik madarakként röpköd nek közöttünk Az első aki nekem jut egy széles szakállú véresszemű bjr-gun- d Csáthnak a buzogánya elzuzta a pajzsát s Csáth elrohant mellette a másik elevenre Amint lehanyatlik megsújtott balta lándzsám ropogva merül a mellébe Pillanatnyi irtózás fog el Lándzsámat visszarántani elfelejtem A burgund ledól a lováról Nincs időm kiáltani a szomszédomnak hogy látta-- e az ölei'! Lovam tova ragad Lándzsám nincsen A kardomhoz kapok A lovam már dog-lovak- at ugrik át s halottakra tapos A h-- y huj! kiáltásokat futnak! kiáltás váltja fol De ime a lovak egymásba torlódnak Az alán lándzsások reT bírták a hunok iszonyú rohamát föntartjni de az erős frank szá-zezernyi tömött lovassága ellenáll A kard nem fog azokon vA i lándzsa a tör a buzogány És ocszegomolyodik a hun és a frank lovasság Nem la'-- " mást csak a dühös gomolygást fegyverek villogását lovak fegc-lódás- át Káromkodás dühös ordítások vihara buzogányduhegás kardok lándzsák csattogása Egy-eg- y ló lerogyik az ember is ve'e fölöttük más lovasok csapnak össze s néhány perc múlva ott aho! az egy ló elesett lovak és emberek vonagló mozgó veres ha'ri támad Egy percben én is ilyen pokoli bonyodalomba kerülök Cé-dámat régen elvesztettem a szemem elől Közrendi fehér hur:t forgatják körülöttem hosszúnyelü harci csákányukat A: egy1 előttem csapja mellbe elsujtott szekercéjével egy véres sza1'' frank A hun hátrafelé esik le a lováról Ahogy a csákánya elM'í1 előttem elkapom A következő pillanatban úgy rcDpantom s': fejbe a frankot hogy a koponyája recsegve szakad be s az errte leomlik — Csak a közepének! — hallom a zoltánok ordítását S ahogy egy nagyszájú zoltán így ordítva elrohan e!c''e" mintha nemcsak a szája ordítana hanem az egész teste Errberi változott ordítás ! Csak rémes lázálomban lehet ilyet látni Egy hun csoport oldalt nyomul most a frank seregnek s e't:1! őket elölünk Akkora szabad tér szakad közénk alig egy perc s's" hogy megállhatok levegőzni A hunok csoportjából hátramarad egynéhány veres aV ! lova orrát a táborunk felé rántva üget el a harcból A: egy''ríl latom csak lóg a karja mint a kitömött bábé Foltaszítom a sisakom rostélyát s előrántom a kendőmet "=5T letörüljem az arcomon csurgó verejtéket Amint a kendőt leves- -" 3z arcomról látom hogy csupa vér Huj az apátok keservit-- 1 -- ordítom új dühre gyulladva Azzal hogy a tér egy felém nyr kodó küzdő csoporttal telik mea nekisarkantvuzom a parpí" és a fokosommal egyszerre három frankot támadok meg A dühtől elvakultan csapkodok közéjük Jóformán nem is r-z-em hogy hova ütők de hogy a mellettem levő hunok is seg' egy Férc alatt kettő a lovak közé zuhan a harmadikat enV--! a szabad térbe a paripája s leveti Lába a kengyelbe r-zd-- '-'" m=ga véresen hurcolódik tova a holtakkal borított mezőn — Jól van Zéta! — kiáltja egy hang mögöttem ( Folytatása kövei kezUf) I I |
Tags
Comments
Post a Comment for 000163a
