000060a |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
K
i i
V jtK
"gVjSi!S PJ"fi7W!rjr kłt-Jd- i ci- - 3 - - fc -- #l tt r_ ~- - "
tSTRir4 kil-- !
i 3 fTist?s'Smf f USłwj % ł- Tfl" 0 8 00 0~) O C O O 9 g 9 gj° gggggggff TĆ niońV 4 - r „V fl n i mm " Vi 'V n'i-- - n B rf 0 80 0~0 O O 00 O 0 oM_ -- ?i
H i a-t- j
'
V£
ar
--'l
--- 4-
'" t a
%
-- ' r
-- fó
'ił:
!: i'e
IH '- - fli '%
Hf 1 i'
H
1 1'
''błijA -- SI ĄfAlf
ffol(
Hi i v
AIM
K
'A
H Tl
SM vi II : i !
Cft&t&i
rU
I5'ttŁS
"S v
~ -
w--~-a-----'-s------
— :——-—-- — --''"'rrrfSrrsnlSiSZi-i
fgWĄZKOWIgCiLU7YWFbroery5eb8łi':23l~d963 'V-r- £-
~"Ćwicżeriias
POROZMAWIAJMY
"Witam Was" — mówi "Zwiąż-- 1 różnie witają się ludzie na całym
kowiecdla Dzieci"' po tygodnio- - świecie! Czasami nawet nie wia-w- ej
przerwie "Moje uszanowa-dom- o czy się z takiego powita- -
n!n'" ll r miMŁ-- i nMmUtIrIiłn4nl łarc7uVj nia lif?ntm'i(v' 'cwtvv n~ h— r" a" zić Cw—7V ((
pań witając się z tatusiem
"Dzieńdobry kochana" mó-wi
przyjaciółka mamusi i całuje
ją' w oba policzki "Rączki cału-ję"
— powiada inny gość i rze-czywiście
wszystkie obecne pa-nie
całuje av reke "Hi!" mó- -
- " wi kolega spotykając was cl
"'
na' ulicy wszystko znaczy? bratersptWowajtanpiarzyjaźni siy
utiiuuijiiiiuiiu jic Jia lu pola- nie Wiadomo: witają się Ale
zauważycie' --już w waszym oto-czeniu
jak Iróżnie się witają A
co dopiero gdy się dowiecie jak my miłego czytania"
JAK SIĘ LUDZIE WITAJĄ
W ćlawnych czasach niewolnik
" (slaye)( na widok swojego pana
rzucał się mu do nóg Służący
klękał i 'całował pana w rękę
albo tak jak w Chinach padał
przed nim i' uderzał czołem o
ziemięna znak pokory
Może te powitania wydadzą
się [wam przesadne ale jeszcze
do -- dziś dnia u różnych ludów
znajdują się ślady dawnej uni- -
żonóści Oto w Abisynii wieśniak
przepisowym ruchem zrzuca z
ramion długą szalę i nagi" do pa-sa
wita przybysza To obnażanie
się ma znaczyć -- Jestem two-im
'sługą?' Niektórzy murzyni
jeszcze dżiśrzucająięrzy po-witaniu
na brzuch albo ha' ple-cy
co przyznacie- - wcale nie jest
powitaniem 'wygodnym U pew-nych
-- szczepów w" Ghana murzyn
na powitanie zdejmuje sandały
zvnóg?co ma być dowodem po-kory
yobec' gościa
''Murzyni dńnych szczepów na
powitanie krzyczą radośnie lub
'rytmicznieklaszczą' w ręce lub
jąkaci szczepu Baloka kuca-ją
tarzają z boku na bok i
klepią po~udacbvw -
Niektórcpowitania vsą jniespo
clziewane" S' "mniej lub więcej
przyjemne Na przykład w jed-'ri- ej miejscówościw Tybecie kra-jowcy
przywitał i gościa drapiąc
się' ucho1 i wystawiając jak
najdłużej język Goście musieli
się całą siłą powstrzymywać od
śmicchuv Na jednej z wysp O-cea-nn
wylewano gościowi kubeł
wodyna głowę coiprzytamtych
upałach było nawet przyjemne
U Papuasów w Nowej Gwinei
krajowiec chcąc uczcić gościa
rozciera mu "na policzku swoją
-
"Jack mieszkał r rodzicami w
amerykańskim mieście w Sta-nach
Zjednoczonych (United
States) Tatuś jego"zostal wysia
ny do i?rancn i Jack z mamą
wyjechał do Paryża
Jack z ciekawością szedł do
szkoły'francuskiej Bardzo chciał
poznać swoich nowych kolegów
I oni byli ciekawi amerykańskie-gokoleg- i
Jack wszedł do klasy i-zaw-ołał
wesoło:
Hi!
Chłopcy popatrzyli na niego
chłodno i odeszli
Jack nie rozumiał co się sta-ło
dopiero po pewnym czasie
zorientował się że po prostu
nic przywitał jsię z nimi "Iii"
nie znaczy dlaćhfópców~ francu-skich
n[c Jack powinien był pp-dąćY- m rękę fpowiedzieć "dzień-dobry''
po francusku
Minął rók i Jack z rodzicami
powrócił do Ameryki Zaraz na
drugi dzień poszedł do szkoły nia?
4'
:Jy-C- :v t m --alf tfS&W v t
?Aw'
-- "ił#iv
ailtSfr -- war '"'
—
—
—
ze
w
—
?syrt
I ciocia ci
'-d-
M'd %££ 7 1 3a
aggj T-fy"-- v'' tylko unucm og
niego uciec
Ale choć są różne zwyczaje
powitania zawsze znaczą jedno:
uważają cię za gościa za przyja-ciela
wprowadzają cię do swo-jego
domu biorą nad tobą opie
kę Choć rożne formą czytrcs
wasz Coto są
się
wych zamiarów!
mbolcm
pokojo
No więc: jeszcze Taz: "Witamy
wszystkich czytelników i życzy- -
ślinę Dlaczego? Bo wraz ze śli-ną
wciera 'gościowi błogosła-wieństwo
duchów które miesz-kają
w jego ciele Niezbyt przy
jemne co?
Arabowie witają gości podno-sząc
prawe rękę z otwartą dłonią
do góry po czym przykładają ją
do czoła-us- t i piersi mówiąc: —
"Salam alejkum!" Jest to jedno
z (najstarszych powitań na świe-cie
i ma 'głębokie znaczenie: Po-dniesiona
dłoń znaczy że ręka
nie kryje żadnej broni przykła-danie
ręki do czoła ust i piersi
znaczy że' szczere myśli przeby-wają
w głowie sercu i ustach i
że należy wierzyć słowom "po-kój
wam!"
iNasi Indianie okazywali swo-je
pokojowe zamiary paląc z goś-ciem
fajkę pokoju czasem dmu-chając
mu w ucho dymem dla
wprowadzenia w niego dobrego
ducha A Lapończycy z dalekiej
północy przykładają policzek do
policzka gościa i nosem pociera-ją
o iego nos uznając go w ten
sposób za przyjaciel- a-
IjUdv słowiańskie rafii Jn W av u J7 v w innycn(czcs-- z siawi smaia nieznany czy twoja że
u IndianfAzjatow dzisiaj
imiiuij-juiyisu- w iuu y)H[)Din:&y- - cjp?
ftlW l
"Rączki całuję szanownej do-brodziejce
podnóżek łaskawej
pani kłaniam się do slóp" —
recytował zginając sfęjw pokło-nach
ubiegłego stulecia
ale na szczęście takie 'powitanie
wyszło z mody
Polacy dzisiejsi najczęściej
pooają sooie rękę imowią: —
oziendoory"
":: jack się wita
chciałbym
Znów ciekawy swoich no
wych kolegów Podszedł do gru
py chłopców i każdemu z nicli
podał rękę mówiąc po angiel-sku
""dzieńdobry"' Chłopcy pa-trzyli
na niego bez słowa-wkoń-- cu jeden ruszył ramionami i od-szedł
Dopiero wtedy Jack zrozumiał
że lepiej by zrobił gdyby po
prostu powiedział "hi!"
Co to obyczaj
POWITANIE
Irenka Andrzej Tadzio Wan-dzia
i przywitali w
ten sposób: Ustawili się rzędem
a pierwsze litery ich imion mia-ły
być dla cioci powitaniem "A- -
le co to? Żle się ustawili i cio-cia
nic nie mogła z lego zrozu
Mcże wy poprzestawiacie
ich tak by wyszło słowo powita- -
POWITANIE
Zaszumiało nasze pole złotą pieśnią zbóż
Wschodzi wschodzi śliczne sionko wśród różanych zórz
Wschodzi wschodzi złotą drogą rnad ten ciemny las
Ą skowronek z gniazdka leci piosnką budzi nas
%vJ}ĄiJlir Dobry dzień ci wiosko miła drogi domku ty
Vi-'i-
§ 3W ' I WY' świeżo rozkwitnięte pod okienkiem bzy $$?'£$&ji „Dobry dzień wam lasy ciemne stojące we mgle
" I ty mały skowroneczku co zbudziłeś mnie!
--'
"
t
t
"-
-
'
M
' DZIEŃDOBRY
Jcslcm zawsze w kuchni gdy każdego rana
wita cię i uśmiechem twoja droga mama
"Dzieńdobry" ci"mówi tatuś z poza stola
okrzykiem radości siostrzyczka cię wola
K4'!4:-f'f"Ti- "" - mówi: "Dzieńdobry
też-przywita- ć
- - ale pomerdać
kochanie
śniadanie"
się z Leonkiem "
}'--c j
onkiem '-'-
sS#V
w języku polskim
Jak jest po polsku:
day ~ "
morning v-„'- _
noon' '' V-- -
afternóon - i v : '
mght ' - "
' -- evening '
night "' - -
midnight
północ
noc
wieczór
popołudnie
południe
" ran9
dzień
Kiedy witamy się rano mów-my:
"Dzieńdobry" Żegnając się
mówimy: "Dowidzenia" Wieczo-rem
mówimy "Dobrywieczór"
Żegnając się mówimy: "Dobra-noc"
A kto wie jak jest po pol-sku
"welcome"? Znajdziecie to
słówko na samym końcu
DZIEŃDOBRY
Łamigłówka
Wypisać jedenaście wyrazów
pięcioliterowych jeden pod dru-gim
Pierwsze litery czytane z
góry na dół dadzą wyrazy po-- j
witania używane przez chłopca
z czasów legendarnych Polski
Znaczenie wyrazów:
1 Zwierzę w paski
2 Kraj na Dalekim Wscho-dzie
3 Płótno na które puszczamy
filmy
4 Bardzo bliska ci osoba w
rodzinie
5 Imię kobiece
6 Inaczej: chmurka
7 Przyrząd do łowienia ryb
8 Duży ptak domowy
9 Góry w Polsce
10 Kilka dźwięków brzmią-cych
jednocześnie
11 Drzewo iglaste
Welcome:
Jeśli witamy 'jedną osobę mó
wimy: witaj!
Jeśli więcej osób mówmy:
Witajcie!
Uśmiechnij się
Zosia odwiedza swoją towa-rzyszkę
zabawy
— A dlaczego twój piesek tak
na mnie szczeka?
— Bo ciebie nie zna
— 1T0 ja jemu powiem że je
poiiczKizwyczaj - py(a k0jega biura:
zupernu _ a żona wie
na przykład oprosiłeś mnie na kola- -
Polak
był
kraj
Janka ciocie
mieć
KONOPNICKA
Oczywiście że wie Przecież
kłóciliśmy się o to całe rano
Zagadki l
1 Nocą biała chusta
ziemię otulała
A gdy słońce wzeszło
chusta się rozwiała
2 Mrugają mrugają
choć oczek nie mają
widzisz je z wieczora
gdy już do snu pora
CAN1AGA CO
TORONTO ONT
811 Queen Street W
Pomoc pieniężna
i wysyłka PEKAO
LEKI — ŻYWNOŚĆ
WSZELKIE DAItY
DO POLSKI
TEL EM
29 1
_j nar nł m-- M iii in-- " w wt a n n n n a— rra m m ~ _ _- -- inuHMiuniBn1 n i nni— u rsr v't
efsrswws-6'- i i'i 5 a a a vimsvt 8 a fl ffasa 1 1 o ł'fl'8't
I
Wielu mężczyzn uważa i wiele
samodzielnych
niewiast przychyla się do ' ich
zdania iż przyznawanie alimen-tów
żonie w wypadku rozwodu
jest niesłuszne i ogromnie dla
niej poniżające Sprzeczne jest
bowiem z samym założeniem
Pytają sie
fllapyfiffóż meźP7V7nn ma --nłapiń
Redaguje Żerańska
a"a~a'ra'8"ł~a'gTBTrirł'a omiHii_'"
RÓWNOUPRAWNIENIE ALIMENTY
współczesnych'
równouprawnienia
życie
Staje
cokolwiek kobiecie przy rozwią-- się po prostu matką i gosoody- - uczynił wspólne
zaniu związku którv awaria nią dziedzinie
własnej i nieprzymuszonej woli? l doświadczenia i umiejętności
należy jej się dożywotnia iiwainiKacje sze-pens- ia
przez szereg regu latach przestają prak-la- t
prała sprzątała prowadzi-- ' tyczne zastosowanie pracu-ł- a
Te zajęcia były prze- - jąc w swoim zawodzie nie
tylko jej w współ- - ko wiec nie postępuje naprzód
gospodarstwie Mąż w zarobkowania
wał zarobkowo ona pracowała ale zdecydowanie cofa się
w domu Dlaczego mamy trakto- - Kobieta ufając mężczyźnie je-w- ać
kobietę jak niedołęgę i trut-- go obietnicom dozgonnej miłości
nia nie jest ona w stanie ii wierności małżeńskiej rezy- -
zapracowac sama na siebie?
Te argumenty brzmią
zór dość przekonywująco Spra-wa
jednak nie jest tak prosta
może się wydawać
Oczywiście gdy grę wcho-dzą
dzieci obowiązek ojca w po-noszeniu
kosztów wychowania
nie ulega kwestii Ale i kobietą
bezdzietna lub starsza która od-chowała
już swe potomstwo za-sługuje
na finansowe odszkodo-wanie
w ufypadku zerwania mał-żeństwa
bez --jej winy Zupełnie
tak samo jak każdy partner przy
zerwaniu umowy
Tak twierdzi prawo wszyst
kich cywilizowanych narodów i
uiizszym rozpairzemu nie
jest wcale upokarzające dla
kobiety Związek 'małżeński jest
właśnie umową i przyrzeczeniem
wsDÓlnego życia Wstępując weń
kobieta wyrzeka się wszelkich
jesteśmy
ponieważ
innych możliwości Przede Jej craca
innego małżeństwa' ' Wspólne są wszystkie
POLITYKA NIE DLA
początku obecnego Chociaż prawnie wszystkie
cia zaszły ogromne zmiany w wody są dostępne kobie-sposobi- e
życia przeciętnej kobie-- [ w zasadzie
amerykańskim kontynen- - pewnych tylko zajęć tej
Kiedyśvjedynymizajęciem o- - trzecia część dorosłych
większości gospo-jbie- t w kraju pracuje zarobkowo
darstwo domowe zaroo-iNaw- et mężatek ponad
kowe] szukałytylko najuboższe
A cóż mogły robić? Pracowały
jako służące wychowawczynie
trochę xv szwalniach pralniach
stem twoją dobrą przyjaciółką tób' P"? Pctw-amni-u żywnoś--
4-55-
74
' 1900 roku w całych Stanach
Zjednoczonych było zaledwie
trochę ponad osieni tysięcy' ko
biet z wyższym wykształceniem
Obydwie wojny światowe stały
punktami zwrotnymi Udy
mężczyźni 'szli na' front ktośjnu- - zastąpić ich w fabryce w
sklepie' r w urzędzie
Wynalazek maszyn uczynił
pracę dostępniejszą Rozbudowa
wielkiego przemysłu zwiększyła
zapotrzebowanie Szkoły 'zawodo-we
i uniwersytety otworzyły
swea bramy dla" dziewcząt' Zakres
zawodów kobiecych ogromnie się'
zwiększył"
Masowy przypływ sił niewieś-cich
wstrząsnął całą gospodar-ką
Początkowo pracownice za-dawalały
się bardzo niską płacą
i to spowodowało ogólne obniże-nie
zarobków jasna iż
mężczyźni patrzyli się krzywo
Dopiero prawo rozwiązało ten
problem ustalając najniższe
stawki kobicU Wydano też
wiele przepisów chroniących
niewiasty wyzysku Ale do-piero"
po ostajniej wojnie zrów-nano
teoretycznie płace dla ko-biet
i mężczyzn W praktyce
jednak mężczyźni w dalszym
ciągu przeważnie zarabiają wię
cej
"KSpA PR1E1MC1EŃ"
CIEKAWA LEKTURA DLA MŁODYCH I STARYCH
Ostatnio wyszła z druku książka pt "Księga Przeznaczeń"
opracowana podstawie najbardziej wiarygodnych źródeł z
uwzględnieniem najnowszych zdobyczy w dziedzinie wiedzy o ta-jemnicach
otaczających każdego człowieka
"JCsięga Przeznaczeń" to owoc kilkuletniej autora
zawiera objaśnienia zodiaka horoskoDV astrologiczne" i wvklarinip
snów Część druga obejmuje odgadywanie charakteru człowieka
z rysów jego twarzy chiromancje znaczenie jubileusze i
ich kolory kwiaty urodzinowe drogie kamienie
Książka starannie opracowana w dobrvm wydaniu 7awip™
materiał obszerny i ciekawy jaki zainteresuje każdego Ci którzy
jnuiełm(voiquy Jlaujll jJlŁfajlUJil lia 1CLU HUIUIU KM} Z peillYTll UZIla
Wykładnia snów zajmuje najwięcej "miejsca w książce zawiera
bowiem "wyjaśnienia prawie wszystkich snów a w „każdym razie oimuójwaiioiinvyjoi idiaijle każdiieium_ uv_ii juiu£uirażiyaiiaivnaljidziou_w)aniluuuitaaikicjhestzjajawsinsok jak wpływ planet życie ludzkfe lub rozooznaw:
cziowieka z jego twarzy rąk pisma
W "Księdze Przeznaczeń" czytelnik znajdzie najobszerniejszy
numerów ułożonych według wypróbowanej i
ustalonej metody badaczy w tej to dziedzinie
"Księga Przeznaczeń" ($3 z przesyłką) jest w obecnej chwili
najlepszą rodzaju książką w języku polskim
Ta niezwykle cenna książka jedyna w swoim rodzaju wydana
w języku polskim powinna znaleźć"się ręku każdego
Cena KSIĘGI PRZEZNACZEŃ — wynosi tylko $300' wraz z przesyłką pocztową
Prosimy pisać wpiosl do wydawnictwa:
S Bielawski 510 Adelińe St Trenton NJ
Alina
może nie sprawiłoby jej zawo- -
du Jeżeli nawer momencie
zamażDÓiścia nie innego
kandydata w"
nie przewidzieć Kogo oy poznaia
i jak potoczyłoby się jej
gdyby nie wyszła za mąż
Żona najczęściej jeżeli
zaraz to wkrótce po siuoie rezy
gnuje i ze swego zawodu ja by wziąć sobie młodszą Lub
W naDieranie do trzymania
Czyż zawoaowe po
mieć
i Nie
dom? tyl-cie- ż
udziałem
nym praco- - możliwościach
czyż
na po
jak
iv
przy
to
--W
siał
charaktpni
snuie z wszelkiego innego ulo
żenią sobie życia Czyżby więc
to było sprawiedliwe gdyby po
latach mąz znudziwszy się mogi
pokazać jej drzwi i nie ponosił
za ten czyn absolutnie żadnych
konsekwencji?
Czy nie byłoby to haniebnym
wykorzystaniem jej najięyszycu
lat żvcia? I nozostawieniem na
borykanie się z trudnościami sa
motnego życia gdy przestała oyc
już atrakcyjna?
Kobieta starsza nie ma wiel-kiej
szansy na ponowne zamąż-pójści- e
Ani nie jest jej łatwo
nauczyć się nowego zawodu lub
nawet powrócić do starej pracy
i czegoś wtej dziedzinie doko-nać
gdy od wielu nie miała
z nią do czynienia
Majątek małżeństwa jest wiec
wspólnym" dorobkiem nawet je-żeli
żona nie zarobiła ani centa
wszy- - w domu też sio liczy
stkim które więc osz
JEST NAS
stule-- 1 za- -
dla nas
ty ograniczają się
Hy na do W
cie chwili ko-igromn- ej
ibyło
pracy wsrod zo
się
też
Rzecz
dla
od
dla
na
pracy
imion
itd
klucz
na
rysów lub
układ cyfr czyli
przez
tego
w
Albin JO
w
miała
nie sta
też nie
tej wy
lat
nic
Od
proc zarobkuje Oczywiście wię
kszość z nich to kobiety bezdzie-tne
lub starsze które już od-chowały
swe potomstwo
Wyraźnie też widać że niektó-re
zawody są odpowiedniejszo
'dla kobiet i stały śie'N prawie cał-kowicie
ich dziedziną Trzy
czwarte wszystkich kobiecych sił
pracowniczych to nauczycielki i
pielęgniarki z grubsza powie-dziawszy
reszta to" robotnice fa-bryczne
urzędniczki sprzedaw-czynie
i fryzjerki
Hość urzędniczek podwoiła się
od rokii 1940-g- o Jest ich dwa
i pół razy 'więcej niż urzędni-ków
Sprzedawczyń mamy obec-nie
trzy razy- - więcej niż przed
wojną Jest też wyraźny wzrost
ilości kobiet zatrudnionych jako
pracownice spole"cznc bibliote-karki
i dziennikarki Natomiast
liczba służących' spadla Wśród
pracowników technicznych i w
wolnych zawodach kobiet w Ka
nadzie jest bardzo mało
Teoretycznie płeć nie powin-na
być dla nas w4 niczym żadną
przeszkodą W praktyce nie zda-- " rza' się tutaj by kobieta kiero
wała
%
budową wielkiego mostu
lub 'była wybitnym chirurgiem
W Europie zakres niewieściej
działalności 'jest znacznie szer-szy
Być możedziewczęta są am-bitniejsze
ale i studia uniwersy-teckie
są 'znacznie tańsze wiec
i dostępniejsze Wysokie zarob
ki mezczczyzny sprawiają tez
że nie ma żadnej konieczności
by żona pracowała zarobkowo
W każdym razie w Stanach
Zjednoczqnych jest tylko trzy-dzieści
parę procent dziewcząt
na uniwersytetach W Polsce po- nad 40! A w Rosji — 56 proc!
Tak czy inaczej jest faktem
niezaprzeczalnym iż nie' wszyst- kie zawody jednakowo nadaia
sie dla Urzędy wybie- ralne na przykład ściśle zwią-zane
z życiem politycznym tak
absorbują wymagają tylu wie
sctzooścrói w nniae ptyolskioedzwenicazasiieurokcazmy--
panii wyborczej ale stale iż
wcale ale to wcale nie dadzą się
pogodzić z życiem rodzinnym
W każdym kraju jednakże jest garstka niewiast poświeconych
kkialrkiearzwe pKoalnitaydczzineej WJeśsrtódichnitcehż
na specjalna wzmiankę zasługi
je pani Eijen Fairclough piastu- - jsaomkieuuurzuęideyiu Oiabiecpnrizeerjóeżsntemiwniy-- strem poczty
10W0 seSntaantoarcóhw Zsjaedndowcizeonkyocbhietnya
Margaret Chase Smith "zl-Mai-n
i Maurine Neuberger i Ofegon
W Izbie Reprezentantów na 435 członków — zaledwie 11 nie-wiast-nonsiepwośireólkdienastyplkrzoedbkołwadiaemkagrrioe--
rę zawodową ponad życierodzin-n- e Pogodzenie zaś obu nie jest vcale łatwym zadaniem i d-- t-mcza
nas do mniej absorbują-1- 3
15 cych zajęć niż kariera politycz
na
W W
czędności rodziny wspólny dom
samochód meble wspólnewszy-stk- o
I ten cały dorobek winien
być podzielony po połowie w wy
padku rozwoau
Alimenty zaś są tylko znikomą
rekompensatą za uczyniony za-wód
Za fakt iż mężczyzna" któ-ry
kochał kiedyś żonę i wszyst-ko
jej przyrzekał — odwrócił
się gdy wraz z rum się postarza
życie katorgą
z
kobiety
Prawo o alunentacn nie jest
ujmą dla naszego honoru tyl-ko
obroną przed wyzyskiem
Dobra zupą
nie jest zła
Polacy od najdawniejszych'
czasów byli wielkimi amatorami
zup Polewki jadali nasi pra-dziadkowie
do£ra domowa izu-p- a
miała zawsze miejsce na stoi
le naszych rodziców
Zamiłowania nasze do zup
jak i wiele innych cech polskie-go
charakteru podzielają Fran-cuzi
Chyba w żadnym kraju (zu-p- y
nie cieszą się aż takim' po-wodzeniem
jak tam Szczególnie
buliony wszelkiego iródzaju sta-nowią
we Francji podstawę każ-dego
'posiłku Czasami gospody-ni
poda już tylko jakąś'rsalatkę
i 'deser uważając' iż dzięki izu-pi- e
obiad był wystarczająco po- -
silny -- '
'My na kontynencie"ąmerykan- -
skim jesteśmy troenc Tozieniwio-n- e
wielką ilością' doskonałych
run nns7knwvchi suszonvch'Od
czasu do czasu warto jednakd- -
dać rodzinie całkiem inną w
smaku pożywną źup"ęn 'domową!
Oto kilka łatwych szybkich i
treściwych zup francuskichrrio-gącyc- h
stanowić irlaloklópbtji-w- y
obiad
BULION Z JAJAMI --
4 iaia xk szklanki octu kwar
ta niocneco rosołu (może bycz
kostki)' 1 łyżka posiekanego zie-lonego
pieprzu- - trochę papryki
do smaku pieprz
Do rondla z Vh kwartą wody
wlać ocet Na wrzątek wbijać
iaia bardzo ostrożnie tak aby
żółtko pozostało w całości Więc
najpierw po jednym do filiżan-ki"
następnie dopiero do rondla
Po trzech minutach gotowania
wyjmować cedżakową łyżkąVA
by straciły zapach octu przekła
dać je zaraz do garnka z ciepią
(nie wrząca) wodą Po 'paru mi
nutach przełożyć do wazy Roz
grzać mocno rosół do wazy wisy- -
pac zieleninę pokrojoną w cie-niutkie
paseczki dodać do sma-ku
sól pieprz i paprykę Zalać
wrzącym rosołem lub bulionem z
drobiu
ZUPA ALZACKA
"4 funta wędzonego boczku 8
parówek 1 funt ziemniaków -- Ya
kubeczka kwaśnej śmietany 2
pory listek bobkowy sól pieprz
i Wz kwarty bulionuu v u
Rozgrzać ' bulion'' na 'wrzący
wrzucić pokrojony w drobną
kostkę boczek oczyszczone 1 po-krojone
w cienkie krążki pory
dodać listek bobkowy sól i
Używaj ulubiony
kanadyjski proszek
do pieczenia
wszystkich- - t"nS £
swoich wypieków!
m 1 omni 'i
yiu
cukru Lekko
mleka kilkaikropli
esencji
i
tIT
i EotowaA-Iv:9n- r A"Ot'" JTł szcie u
wąć na słah' m minut Pcffi" wviać llcrłiu r v
śmietanę
„
ZUpAZ"fe#
ta w m"amkaiurorwn i mftt? mar0arvmMv Uri
□ "Jllli I IU F- - i zielona nioi:
Na KTjltoh ftCi
Chy makaron ft?
kości Oddziel ST
"uszczu droW
-- v ł vajn uarrrŁ 1 bulionu i z—umA ncMu-iSu- nP r
ną 2'tłuszczeni W się walrfo B '
MJEDYaNY l opecjalizacj
unuuiaCJI s
216 BathurslSiKM
PbriS ml
Lutowa j
ZNIłKAti
35% Oi' UU i F
400 Futer Kurt &F U
ALANA
A7A Vn c W--
2!2 ponlleliys111
Mówimy Waszj-- m ofttS 5°
Ołwarte
Princess
Fashion
FursCo
DUŻY
za
normalnej
na wypt
Gwa"nci8'Su2
rrosimy pnew
dzić nasze dwa c
506QueenŚtY i
Yonge St
NauezjszsieDolenaćna oroszku do nieczenia JIj:
to robią 4 pokolenia kanadyjskich gospodyń j
iraujeją rodzinna Którą i Ty zechcesz zapoczA'"! p:
proszek Magie we' 'wszystkich tradycyjnjch prP
""' w poniższym uiuoionym_ KanaayjsM -
Biszkopt z rodzynkami — i
—-~- U ?fjf7rr'g i v„:„~_: _ "- - -- Łi ui iiiiiiaj uiiizparnzieuSICrJazUprazmesiSiaiK"- -lH_v"l™''""M-"-nrJ"i "mVTktn3a5ut nej mąki do ciasCdubTł 13 czoną form?'I' 5
filiżanki razprzesianejfmąld dnica łwgJ
ujuwersainej łyżeczki-pro-- _ tuiaji- - "' 7y:
i?Mi ao pieczenia Magie 12 n-iy-m
''rp 'łjżeczki soli?iDoda4łyżki--10-t1- 8 mI"5„Jwb3
zamrożonego i drobno-posie- — --iw "'"':
kanego tłuszczul4 filjżanki5„50!c: 6 u J
iżanki nilcuzubiiHtemgbi™ briąlz8ifwtfefiilo-ubijrlpajo
2 biki
migdałowej Zrób do-k- k w suchych dodatkach
H
-- "'
l
wleąftr3
750
WA14
Użjwajsfan-dartoocl- i
kv
nadyjskich fili--'
delcera dodając mleka jeśli„ żanek i oK
konieczne dlaiutworzeniafra- -
czejmickkiego ciasta Wyra- - domierzenia
biaj przez 10 sekund na po--
Mae wyroo aiauuai"
Mh
fni li
wj
r Io
K
r11 w
bloku
9- -8
St
l
i_
1188U
1-8- 97
t _ - „__ił nraniT?! jeaenosKonaiy — W
1-1 — - iAs
i (
__
Object Description
| Rating | |
| Title | Zwilazkowiec Alliancer, February 23, 1963 |
| Language | pl |
| Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
| Date | 1963-02-23 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Identifier | ZwilaD2000487 |
Description
| Title | 000060a |
| OCR text | K i i V jtK "gVjSi!S PJ"fi7W!rjr kłt-Jd- i ci- - 3 - - fc -- #l tt r_ ~- - " tSTRir4 kil-- ! i 3 fTist?s'Smf f USłwj % ł- Tfl" 0 8 00 0~) O C O O 9 g 9 gj° gggggggff TĆ niońV 4 - r „V fl n i mm " Vi 'V n'i-- - n B rf 0 80 0~0 O O 00 O 0 oM_ -- ?i H i a-t- j ' V£ ar --'l --- 4- '" t a % -- ' r -- fó 'ił: !: i'e IH '- - fli '% Hf 1 i' H 1 1' ''błijA -- SI ĄfAlf ffol( Hi i v AIM K 'A H Tl SM vi II : i ! Cft&t&i rU I5'ttŁS "S v ~ - w--~-a-----'-s------ — :——-—-- — --''"'rrrfSrrsnlSiSZi-i fgWĄZKOWIgCiLU7YWFbroery5eb8łi':23l~d963 'V-r- £- ~"Ćwicżeriias POROZMAWIAJMY "Witam Was" — mówi "Zwiąż-- 1 różnie witają się ludzie na całym kowiecdla Dzieci"' po tygodnio- - świecie! Czasami nawet nie wia-w- ej przerwie "Moje uszanowa-dom- o czy się z takiego powita- - n!n'" ll r miMŁ-- i nMmUtIrIiłn4nl łarc7uVj nia lif?ntm'i(v' 'cwtvv n~ h— r" a" zić Cw—7V (( pań witając się z tatusiem "Dzieńdobry kochana" mó-wi przyjaciółka mamusi i całuje ją' w oba policzki "Rączki cału-ję" — powiada inny gość i rze-czywiście wszystkie obecne pa-nie całuje av reke "Hi!" mó- - - " wi kolega spotykając was cl "' na' ulicy wszystko znaczy? bratersptWowajtanpiarzyjaźni siy utiiuuijiiiiuiiu jic Jia lu pola- nie Wiadomo: witają się Ale zauważycie' --już w waszym oto-czeniu jak Iróżnie się witają A co dopiero gdy się dowiecie jak my miłego czytania" JAK SIĘ LUDZIE WITAJĄ W ćlawnych czasach niewolnik " (slaye)( na widok swojego pana rzucał się mu do nóg Służący klękał i 'całował pana w rękę albo tak jak w Chinach padał przed nim i' uderzał czołem o ziemięna znak pokory Może te powitania wydadzą się [wam przesadne ale jeszcze do -- dziś dnia u różnych ludów znajdują się ślady dawnej uni- - żonóści Oto w Abisynii wieśniak przepisowym ruchem zrzuca z ramion długą szalę i nagi" do pa-sa wita przybysza To obnażanie się ma znaczyć -- Jestem two-im 'sługą?' Niektórzy murzyni jeszcze dżiśrzucająięrzy po-witaniu na brzuch albo ha' ple-cy co przyznacie- - wcale nie jest powitaniem 'wygodnym U pew-nych -- szczepów w" Ghana murzyn na powitanie zdejmuje sandały zvnóg?co ma być dowodem po-kory yobec' gościa ''Murzyni dńnych szczepów na powitanie krzyczą radośnie lub 'rytmicznieklaszczą' w ręce lub jąkaci szczepu Baloka kuca-ją tarzają z boku na bok i klepią po~udacbvw - Niektórcpowitania vsą jniespo clziewane" S' "mniej lub więcej przyjemne Na przykład w jed-'ri- ej miejscówościw Tybecie kra-jowcy przywitał i gościa drapiąc się' ucho1 i wystawiając jak najdłużej język Goście musieli się całą siłą powstrzymywać od śmicchuv Na jednej z wysp O-cea-nn wylewano gościowi kubeł wodyna głowę coiprzytamtych upałach było nawet przyjemne U Papuasów w Nowej Gwinei krajowiec chcąc uczcić gościa rozciera mu "na policzku swoją - "Jack mieszkał r rodzicami w amerykańskim mieście w Sta-nach Zjednoczonych (United States) Tatuś jego"zostal wysia ny do i?rancn i Jack z mamą wyjechał do Paryża Jack z ciekawością szedł do szkoły'francuskiej Bardzo chciał poznać swoich nowych kolegów I oni byli ciekawi amerykańskie-gokoleg- i Jack wszedł do klasy i-zaw-ołał wesoło: Hi! Chłopcy popatrzyli na niego chłodno i odeszli Jack nie rozumiał co się sta-ło dopiero po pewnym czasie zorientował się że po prostu nic przywitał jsię z nimi "Iii" nie znaczy dlaćhfópców~ francu-skich n[c Jack powinien był pp-dąćY- m rękę fpowiedzieć "dzień-dobry'' po francusku Minął rók i Jack z rodzicami powrócił do Ameryki Zaraz na drugi dzień poszedł do szkoły nia? 4' :Jy-C- :v t m --alf tfS&W v t ?Aw' -- "ił#iv ailtSfr -- war '"' — — — ze w — ?syrt I ciocia ci '-d- M'd %££ 7 1 3a aggj T-fy"-- v'' tylko unucm og niego uciec Ale choć są różne zwyczaje powitania zawsze znaczą jedno: uważają cię za gościa za przyja-ciela wprowadzają cię do swo-jego domu biorą nad tobą opie kę Choć rożne formą czytrcs wasz Coto są się wych zamiarów! mbolcm pokojo No więc: jeszcze Taz: "Witamy wszystkich czytelników i życzy- - ślinę Dlaczego? Bo wraz ze śli-ną wciera 'gościowi błogosła-wieństwo duchów które miesz-kają w jego ciele Niezbyt przy jemne co? Arabowie witają gości podno-sząc prawe rękę z otwartą dłonią do góry po czym przykładają ją do czoła-us- t i piersi mówiąc: — "Salam alejkum!" Jest to jedno z (najstarszych powitań na świe-cie i ma 'głębokie znaczenie: Po-dniesiona dłoń znaczy że ręka nie kryje żadnej broni przykła-danie ręki do czoła ust i piersi znaczy że' szczere myśli przeby-wają w głowie sercu i ustach i że należy wierzyć słowom "po-kój wam!" iNasi Indianie okazywali swo-je pokojowe zamiary paląc z goś-ciem fajkę pokoju czasem dmu-chając mu w ucho dymem dla wprowadzenia w niego dobrego ducha A Lapończycy z dalekiej północy przykładają policzek do policzka gościa i nosem pociera-ją o iego nos uznając go w ten sposób za przyjaciel- a- IjUdv słowiańskie rafii Jn W av u J7 v w innycn(czcs-- z siawi smaia nieznany czy twoja że u IndianfAzjatow dzisiaj imiiuij-juiyisu- w iuu y)H[)Din:&y- - cjp? ftlW l "Rączki całuję szanownej do-brodziejce podnóżek łaskawej pani kłaniam się do slóp" — recytował zginając sfęjw pokło-nach ubiegłego stulecia ale na szczęście takie 'powitanie wyszło z mody Polacy dzisiejsi najczęściej pooają sooie rękę imowią: — oziendoory" ":: jack się wita chciałbym Znów ciekawy swoich no wych kolegów Podszedł do gru py chłopców i każdemu z nicli podał rękę mówiąc po angiel-sku ""dzieńdobry"' Chłopcy pa-trzyli na niego bez słowa-wkoń-- cu jeden ruszył ramionami i od-szedł Dopiero wtedy Jack zrozumiał że lepiej by zrobił gdyby po prostu powiedział "hi!" Co to obyczaj POWITANIE Irenka Andrzej Tadzio Wan-dzia i przywitali w ten sposób: Ustawili się rzędem a pierwsze litery ich imion mia-ły być dla cioci powitaniem "A- - le co to? Żle się ustawili i cio-cia nic nie mogła z lego zrozu Mcże wy poprzestawiacie ich tak by wyszło słowo powita- - POWITANIE Zaszumiało nasze pole złotą pieśnią zbóż Wschodzi wschodzi śliczne sionko wśród różanych zórz Wschodzi wschodzi złotą drogą rnad ten ciemny las Ą skowronek z gniazdka leci piosnką budzi nas %vJ}ĄiJlir Dobry dzień ci wiosko miła drogi domku ty Vi-'i- § 3W ' I WY' świeżo rozkwitnięte pod okienkiem bzy $$?'£$&ji „Dobry dzień wam lasy ciemne stojące we mgle " I ty mały skowroneczku co zbudziłeś mnie! --' " t t "- - ' M ' DZIEŃDOBRY Jcslcm zawsze w kuchni gdy każdego rana wita cię i uśmiechem twoja droga mama "Dzieńdobry" ci"mówi tatuś z poza stola okrzykiem radości siostrzyczka cię wola K4'!4:-f'f"Ti- "" - mówi: "Dzieńdobry też-przywita- ć - - ale pomerdać kochanie śniadanie" się z Leonkiem " }'--c j onkiem '-'- sS#V w języku polskim Jak jest po polsku: day ~ " morning v-„'- _ noon' '' V-- - afternóon - i v : ' mght ' - " ' -- evening ' night "' - - midnight północ noc wieczór popołudnie południe " ran9 dzień Kiedy witamy się rano mów-my: "Dzieńdobry" Żegnając się mówimy: "Dowidzenia" Wieczo-rem mówimy "Dobrywieczór" Żegnając się mówimy: "Dobra-noc" A kto wie jak jest po pol-sku "welcome"? Znajdziecie to słówko na samym końcu DZIEŃDOBRY Łamigłówka Wypisać jedenaście wyrazów pięcioliterowych jeden pod dru-gim Pierwsze litery czytane z góry na dół dadzą wyrazy po-- j witania używane przez chłopca z czasów legendarnych Polski Znaczenie wyrazów: 1 Zwierzę w paski 2 Kraj na Dalekim Wscho-dzie 3 Płótno na które puszczamy filmy 4 Bardzo bliska ci osoba w rodzinie 5 Imię kobiece 6 Inaczej: chmurka 7 Przyrząd do łowienia ryb 8 Duży ptak domowy 9 Góry w Polsce 10 Kilka dźwięków brzmią-cych jednocześnie 11 Drzewo iglaste Welcome: Jeśli witamy 'jedną osobę mó wimy: witaj! Jeśli więcej osób mówmy: Witajcie! Uśmiechnij się Zosia odwiedza swoją towa-rzyszkę zabawy — A dlaczego twój piesek tak na mnie szczeka? — Bo ciebie nie zna — 1T0 ja jemu powiem że je poiiczKizwyczaj - py(a k0jega biura: zupernu _ a żona wie na przykład oprosiłeś mnie na kola- - Polak był kraj Janka ciocie mieć KONOPNICKA Oczywiście że wie Przecież kłóciliśmy się o to całe rano Zagadki l 1 Nocą biała chusta ziemię otulała A gdy słońce wzeszło chusta się rozwiała 2 Mrugają mrugają choć oczek nie mają widzisz je z wieczora gdy już do snu pora CAN1AGA CO TORONTO ONT 811 Queen Street W Pomoc pieniężna i wysyłka PEKAO LEKI — ŻYWNOŚĆ WSZELKIE DAItY DO POLSKI TEL EM 29 1 _j nar nł m-- M iii in-- " w wt a n n n n a— rra m m ~ _ _- -- inuHMiuniBn1 n i nni— u rsr v't efsrswws-6'- i i'i 5 a a a vimsvt 8 a fl ffasa 1 1 o ł'fl'8't I Wielu mężczyzn uważa i wiele samodzielnych niewiast przychyla się do ' ich zdania iż przyznawanie alimen-tów żonie w wypadku rozwodu jest niesłuszne i ogromnie dla niej poniżające Sprzeczne jest bowiem z samym założeniem Pytają sie fllapyfiffóż meźP7V7nn ma --nłapiń Redaguje Żerańska a"a~a'ra'8"ł~a'gTBTrirł'a omiHii_'" RÓWNOUPRAWNIENIE ALIMENTY współczesnych' równouprawnienia życie Staje cokolwiek kobiecie przy rozwią-- się po prostu matką i gosoody- - uczynił wspólne zaniu związku którv awaria nią dziedzinie własnej i nieprzymuszonej woli? l doświadczenia i umiejętności należy jej się dożywotnia iiwainiKacje sze-pens- ia przez szereg regu latach przestają prak-la- t prała sprzątała prowadzi-- ' tyczne zastosowanie pracu-ł- a Te zajęcia były prze- - jąc w swoim zawodzie nie tylko jej w współ- - ko wiec nie postępuje naprzód gospodarstwie Mąż w zarobkowania wał zarobkowo ona pracowała ale zdecydowanie cofa się w domu Dlaczego mamy trakto- - Kobieta ufając mężczyźnie je-w- ać kobietę jak niedołęgę i trut-- go obietnicom dozgonnej miłości nia nie jest ona w stanie ii wierności małżeńskiej rezy- - zapracowac sama na siebie? Te argumenty brzmią zór dość przekonywująco Spra-wa jednak nie jest tak prosta może się wydawać Oczywiście gdy grę wcho-dzą dzieci obowiązek ojca w po-noszeniu kosztów wychowania nie ulega kwestii Ale i kobietą bezdzietna lub starsza która od-chowała już swe potomstwo za-sługuje na finansowe odszkodo-wanie w ufypadku zerwania mał-żeństwa bez --jej winy Zupełnie tak samo jak każdy partner przy zerwaniu umowy Tak twierdzi prawo wszyst kich cywilizowanych narodów i uiizszym rozpairzemu nie jest wcale upokarzające dla kobiety Związek 'małżeński jest właśnie umową i przyrzeczeniem wsDÓlnego życia Wstępując weń kobieta wyrzeka się wszelkich jesteśmy ponieważ innych możliwości Przede Jej craca innego małżeństwa' ' Wspólne są wszystkie POLITYKA NIE DLA początku obecnego Chociaż prawnie wszystkie cia zaszły ogromne zmiany w wody są dostępne kobie-sposobi- e życia przeciętnej kobie-- [ w zasadzie amerykańskim kontynen- - pewnych tylko zajęć tej Kiedyśvjedynymizajęciem o- - trzecia część dorosłych większości gospo-jbie- t w kraju pracuje zarobkowo darstwo domowe zaroo-iNaw- et mężatek ponad kowe] szukałytylko najuboższe A cóż mogły robić? Pracowały jako służące wychowawczynie trochę xv szwalniach pralniach stem twoją dobrą przyjaciółką tób' P"? Pctw-amni-u żywnoś-- 4-55- 74 ' 1900 roku w całych Stanach Zjednoczonych było zaledwie trochę ponad osieni tysięcy' ko biet z wyższym wykształceniem Obydwie wojny światowe stały punktami zwrotnymi Udy mężczyźni 'szli na' front ktośjnu- - zastąpić ich w fabryce w sklepie' r w urzędzie Wynalazek maszyn uczynił pracę dostępniejszą Rozbudowa wielkiego przemysłu zwiększyła zapotrzebowanie Szkoły 'zawodo-we i uniwersytety otworzyły swea bramy dla" dziewcząt' Zakres zawodów kobiecych ogromnie się' zwiększył" Masowy przypływ sił niewieś-cich wstrząsnął całą gospodar-ką Początkowo pracownice za-dawalały się bardzo niską płacą i to spowodowało ogólne obniże-nie zarobków jasna iż mężczyźni patrzyli się krzywo Dopiero prawo rozwiązało ten problem ustalając najniższe stawki kobicU Wydano też wiele przepisów chroniących niewiasty wyzysku Ale do-piero" po ostajniej wojnie zrów-nano teoretycznie płace dla ko-biet i mężczyzn W praktyce jednak mężczyźni w dalszym ciągu przeważnie zarabiają wię cej "KSpA PR1E1MC1EŃ" CIEKAWA LEKTURA DLA MŁODYCH I STARYCH Ostatnio wyszła z druku książka pt "Księga Przeznaczeń" opracowana podstawie najbardziej wiarygodnych źródeł z uwzględnieniem najnowszych zdobyczy w dziedzinie wiedzy o ta-jemnicach otaczających każdego człowieka "JCsięga Przeznaczeń" to owoc kilkuletniej autora zawiera objaśnienia zodiaka horoskoDV astrologiczne" i wvklarinip snów Część druga obejmuje odgadywanie charakteru człowieka z rysów jego twarzy chiromancje znaczenie jubileusze i ich kolory kwiaty urodzinowe drogie kamienie Książka starannie opracowana w dobrvm wydaniu 7awip™ materiał obszerny i ciekawy jaki zainteresuje każdego Ci którzy jnuiełm(voiquy Jlaujll jJlŁfajlUJil lia 1CLU HUIUIU KM} Z peillYTll UZIla Wykładnia snów zajmuje najwięcej "miejsca w książce zawiera bowiem "wyjaśnienia prawie wszystkich snów a w „każdym razie oimuójwaiioiinvyjoi idiaijle każdiieium_ uv_ii juiu£uirażiyaiiaivnaljidziou_w)aniluuuitaaikicjhestzjajawsinsok jak wpływ planet życie ludzkfe lub rozooznaw: cziowieka z jego twarzy rąk pisma W "Księdze Przeznaczeń" czytelnik znajdzie najobszerniejszy numerów ułożonych według wypróbowanej i ustalonej metody badaczy w tej to dziedzinie "Księga Przeznaczeń" ($3 z przesyłką) jest w obecnej chwili najlepszą rodzaju książką w języku polskim Ta niezwykle cenna książka jedyna w swoim rodzaju wydana w języku polskim powinna znaleźć"się ręku każdego Cena KSIĘGI PRZEZNACZEŃ — wynosi tylko $300' wraz z przesyłką pocztową Prosimy pisać wpiosl do wydawnictwa: S Bielawski 510 Adelińe St Trenton NJ Alina może nie sprawiłoby jej zawo- - du Jeżeli nawer momencie zamażDÓiścia nie innego kandydata w" nie przewidzieć Kogo oy poznaia i jak potoczyłoby się jej gdyby nie wyszła za mąż Żona najczęściej jeżeli zaraz to wkrótce po siuoie rezy gnuje i ze swego zawodu ja by wziąć sobie młodszą Lub W naDieranie do trzymania Czyż zawoaowe po mieć i Nie dom? tyl-cie- ż udziałem nym praco- - możliwościach czyż na po jak iv przy to --W siał charaktpni snuie z wszelkiego innego ulo żenią sobie życia Czyżby więc to było sprawiedliwe gdyby po latach mąz znudziwszy się mogi pokazać jej drzwi i nie ponosił za ten czyn absolutnie żadnych konsekwencji? Czy nie byłoby to haniebnym wykorzystaniem jej najięyszycu lat żvcia? I nozostawieniem na borykanie się z trudnościami sa motnego życia gdy przestała oyc już atrakcyjna? Kobieta starsza nie ma wiel-kiej szansy na ponowne zamąż-pójści- e Ani nie jest jej łatwo nauczyć się nowego zawodu lub nawet powrócić do starej pracy i czegoś wtej dziedzinie doko-nać gdy od wielu nie miała z nią do czynienia Majątek małżeństwa jest wiec wspólnym" dorobkiem nawet je-żeli żona nie zarobiła ani centa wszy- - w domu też sio liczy stkim które więc osz JEST NAS stule-- 1 za- - dla nas ty ograniczają się Hy na do W cie chwili ko-igromn- ej ibyło pracy wsrod zo się też Rzecz dla od dla na pracy imion itd klucz na rysów lub układ cyfr czyli przez tego w Albin JO w miała nie sta też nie tej wy lat nic Od proc zarobkuje Oczywiście wię kszość z nich to kobiety bezdzie-tne lub starsze które już od-chowały swe potomstwo Wyraźnie też widać że niektó-re zawody są odpowiedniejszo 'dla kobiet i stały śie'N prawie cał-kowicie ich dziedziną Trzy czwarte wszystkich kobiecych sił pracowniczych to nauczycielki i pielęgniarki z grubsza powie-dziawszy reszta to" robotnice fa-bryczne urzędniczki sprzedaw-czynie i fryzjerki Hość urzędniczek podwoiła się od rokii 1940-g- o Jest ich dwa i pół razy 'więcej niż urzędni-ków Sprzedawczyń mamy obec-nie trzy razy- - więcej niż przed wojną Jest też wyraźny wzrost ilości kobiet zatrudnionych jako pracownice spole"cznc bibliote-karki i dziennikarki Natomiast liczba służących' spadla Wśród pracowników technicznych i w wolnych zawodach kobiet w Ka nadzie jest bardzo mało Teoretycznie płeć nie powin-na być dla nas w4 niczym żadną przeszkodą W praktyce nie zda-- " rza' się tutaj by kobieta kiero wała % budową wielkiego mostu lub 'była wybitnym chirurgiem W Europie zakres niewieściej działalności 'jest znacznie szer-szy Być możedziewczęta są am-bitniejsze ale i studia uniwersy-teckie są 'znacznie tańsze wiec i dostępniejsze Wysokie zarob ki mezczczyzny sprawiają tez że nie ma żadnej konieczności by żona pracowała zarobkowo W każdym razie w Stanach Zjednoczqnych jest tylko trzy-dzieści parę procent dziewcząt na uniwersytetach W Polsce po- nad 40! A w Rosji — 56 proc! Tak czy inaczej jest faktem niezaprzeczalnym iż nie' wszyst- kie zawody jednakowo nadaia sie dla Urzędy wybie- ralne na przykład ściśle zwią-zane z życiem politycznym tak absorbują wymagają tylu wie sctzooścrói w nniae ptyolskioedzwenicazasiieurokcazmy-- panii wyborczej ale stale iż wcale ale to wcale nie dadzą się pogodzić z życiem rodzinnym W każdym kraju jednakże jest garstka niewiast poświeconych kkialrkiearzwe pKoalnitaydczzineej WJeśsrtódichnitcehż na specjalna wzmiankę zasługi je pani Eijen Fairclough piastu- - jsaomkieuuurzuęideyiu Oiabiecpnrizeerjóeżsntemiwniy-- strem poczty 10W0 seSntaantoarcóhw Zsjaedndowcizeonkyocbhietnya Margaret Chase Smith "zl-Mai-n i Maurine Neuberger i Ofegon W Izbie Reprezentantów na 435 członków — zaledwie 11 nie-wiast-nonsiepwośireólkdienastyplkrzoedbkołwadiaemkagrrioe-- rę zawodową ponad życierodzin-n- e Pogodzenie zaś obu nie jest vcale łatwym zadaniem i d-- t-mcza nas do mniej absorbują-1- 3 15 cych zajęć niż kariera politycz na W W czędności rodziny wspólny dom samochód meble wspólnewszy-stk- o I ten cały dorobek winien być podzielony po połowie w wy padku rozwoau Alimenty zaś są tylko znikomą rekompensatą za uczyniony za-wód Za fakt iż mężczyzna" któ-ry kochał kiedyś żonę i wszyst-ko jej przyrzekał — odwrócił się gdy wraz z rum się postarza życie katorgą z kobiety Prawo o alunentacn nie jest ujmą dla naszego honoru tyl-ko obroną przed wyzyskiem Dobra zupą nie jest zła Polacy od najdawniejszych' czasów byli wielkimi amatorami zup Polewki jadali nasi pra-dziadkowie do£ra domowa izu-p- a miała zawsze miejsce na stoi le naszych rodziców Zamiłowania nasze do zup jak i wiele innych cech polskie-go charakteru podzielają Fran-cuzi Chyba w żadnym kraju (zu-p- y nie cieszą się aż takim' po-wodzeniem jak tam Szczególnie buliony wszelkiego iródzaju sta-nowią we Francji podstawę każ-dego 'posiłku Czasami gospody-ni poda już tylko jakąś'rsalatkę i 'deser uważając' iż dzięki izu-pi- e obiad był wystarczająco po- - silny -- ' 'My na kontynencie"ąmerykan- - skim jesteśmy troenc Tozieniwio-n- e wielką ilością' doskonałych run nns7knwvchi suszonvch'Od czasu do czasu warto jednakd- - dać rodzinie całkiem inną w smaku pożywną źup"ęn 'domową! Oto kilka łatwych szybkich i treściwych zup francuskichrrio-gącyc- h stanowić irlaloklópbtji-w- y obiad BULION Z JAJAMI -- 4 iaia xk szklanki octu kwar ta niocneco rosołu (może bycz kostki)' 1 łyżka posiekanego zie-lonego pieprzu- - trochę papryki do smaku pieprz Do rondla z Vh kwartą wody wlać ocet Na wrzątek wbijać iaia bardzo ostrożnie tak aby żółtko pozostało w całości Więc najpierw po jednym do filiżan-ki" następnie dopiero do rondla Po trzech minutach gotowania wyjmować cedżakową łyżkąVA by straciły zapach octu przekła dać je zaraz do garnka z ciepią (nie wrząca) wodą Po 'paru mi nutach przełożyć do wazy Roz grzać mocno rosół do wazy wisy- - pac zieleninę pokrojoną w cie-niutkie paseczki dodać do sma-ku sól pieprz i paprykę Zalać wrzącym rosołem lub bulionem z drobiu ZUPA ALZACKA "4 funta wędzonego boczku 8 parówek 1 funt ziemniaków -- Ya kubeczka kwaśnej śmietany 2 pory listek bobkowy sól pieprz i Wz kwarty bulionuu v u Rozgrzać ' bulion'' na 'wrzący wrzucić pokrojony w drobną kostkę boczek oczyszczone 1 po-krojone w cienkie krążki pory dodać listek bobkowy sól i Używaj ulubiony kanadyjski proszek do pieczenia wszystkich- - t"nS £ swoich wypieków! m 1 omni 'i yiu cukru Lekko mleka kilkaikropli esencji i tIT i EotowaA-Iv:9n- r A"Ot'" JTł szcie u wąć na słah' m minut Pcffi" wviać llcrłiu r v śmietanę „ ZUpAZ"fe# ta w m"amkaiurorwn i mftt? mar0arvmMv Uri □ "Jllli I IU F- - i zielona nioi: Na KTjltoh ftCi Chy makaron ft? kości Oddziel ST "uszczu droW -- v ł vajn uarrrŁ 1 bulionu i z—umA ncMu-iSu- nP r ną 2'tłuszczeni W się walrfo B ' MJEDYaNY l opecjalizacj unuuiaCJI s 216 BathurslSiKM PbriS ml Lutowa j ZNIłKAti 35% Oi' UU i F 400 Futer Kurt &F U ALANA A7A Vn c W-- 2!2 ponlleliys111 Mówimy Waszj-- m ofttS 5° Ołwarte Princess Fashion FursCo DUŻY za normalnej na wypt Gwa"nci8'Su2 rrosimy pnew dzić nasze dwa c 506QueenŚtY i Yonge St NauezjszsieDolenaćna oroszku do nieczenia JIj: to robią 4 pokolenia kanadyjskich gospodyń j iraujeją rodzinna Którą i Ty zechcesz zapoczA'"! p: proszek Magie we' 'wszystkich tradycyjnjch prP ""' w poniższym uiuoionym_ KanaayjsM - Biszkopt z rodzynkami — i —-~- U ?fjf7rr'g i v„:„~_: _ "- - -- Łi ui iiiiiiaj uiiizparnzieuSICrJazUprazmesiSiaiK"- -lH_v"l™''""M-"-nrJ"i "mVTktn3a5ut nej mąki do ciasCdubTł 13 czoną form?'I' 5 filiżanki razprzesianejfmąld dnica łwgJ ujuwersainej łyżeczki-pro-- _ tuiaji- - "' 7y: i?Mi ao pieczenia Magie 12 n-iy-m ''rp 'łjżeczki soli?iDoda4łyżki--10-t1- 8 mI"5„Jwb3 zamrożonego i drobno-posie- — --iw "'"': kanego tłuszczul4 filjżanki5„50!c: 6 u J iżanki nilcuzubiiHtemgbi™ briąlz8ifwtfefiilo-ubijrlpajo 2 biki migdałowej Zrób do-k- k w suchych dodatkach H -- "' l wleąftr3 750 WA14 Użjwajsfan-dartoocl- i kv nadyjskich fili--' delcera dodając mleka jeśli„ żanek i oK konieczne dlaiutworzeniafra- - czejmickkiego ciasta Wyra- - domierzenia biaj przez 10 sekund na po-- Mae wyroo aiauuai" Mh fni li wj r Io K r11 w bloku 9- -8 St l i_ 1188U 1-8- 97 t _ - „__ił nraniT?! jeaenosKonaiy — W 1-1 — - iAs i ( __ |
Tags
Comments
Post a Comment for 000060a
