000328 |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
138
1)3 sn 4 "gWIĄ2tC0WHC" MAJ (Miy) wtorek 15 - 1973 pi i 1 5- -
ig NR 38
L
wwwwvy¥¥My¥¥WWW¥yyyN'wyv
r# Ł
r bierni rLanaayjSRiej
MMyiyyWMyMyMyyMMywy3
Wielokulturowy
ośrodek w
(Canadian Scenę) W czasie
swej kwietniowej wizyty w Win-nipeg- u dr Stanley Haidasz mi- nister do spraw wielokulturo-wośc- i
kraju poruszył trzy za-sadnicze
Sprawy: budowę o-gromn- ego
11-pictrow-ego
ośrod-ka
informacyjnego dla nowo
przybyłych zwołanie konferen-cji
mającej za temat zagadnie-nia
etniczne oraz stworzenie
rady państwowej dla spraw wie-lokulturowo- ści
w której zasia-daliby
ministrowie zarówno fe-deralni
jak i prowincjonalni
Minister Haidasz wyraził nadzie-je
iż powołanie do życia tego
rodzaju rady pozwoliłoby na u-jednoli- cenie
polityki wielokul-turowej
i dopomogło Kanadyj-czykom
pochodzenia etnicznego
do zajmowania stanowisk pań-stwowych
i innych który to fakt
byłby rzeczywistym przykładem
kanadyjskiej wielokulturowości
Nowy ośrodek informacyjny
który będzie pierwszym obiek-tem
tego rodzaju zaprojektował
inż Yiu-Kee-h- u absolwent wy-działu
architektonicznego uni-wersytetu
Manitoby Przedsta-wił
on min Haidaszowi plany
ośrodka wyrażając nadzieję iż
jego projekt może się stać pro-totypem
dla innych miast kraju
International entre Winnipc-g- u
mieści się obecnie w starym
budynku ofiarowanym miastu
w r 1968 Obecnie pomieszcze-nie
to nic jest już wystarczają-ce
mimo iż wewnątrz dokonano
wiele zmian a szereg grup et-nicznych
zmieniło jego zaniedba-ne
wnętrza na barwne pokoje
zdobne w motww artstveznc
wielu krajów Panieważ jednak i dek będzie mógł z czasem dys
Winnipeg posiada najwyższy od- - ponować pokojami dla nowo
setek ludności pochodzenia et-- przyjezdnych oraz stworzyć
nicznego społeczności te zasłu-- własną przychodnię lekarską i
gują ha coś lepszego niż obecny biuro porad prawnych obsługl-Internation- al
entre Prace nad w any eh przez wielojęzyczny per-budow- ą
11-piętrow-ego
budynku sonel
mają się rozpocząć już wkrótce I FS Manor
Workmen s Compensation Board
(Canadian Scenę) Prawic
przed 59 laty w maju r 1914
przeprowadzono ustawę która
weszła w życie 1 stycznia 1915
roku mającą na celu ochronę
robotników przed nieraz tragi-cznymi
w skutkach wypadkami
poniesionymi w trakcie pracy
Ustawa Ontario Compensation
Act opracowana po trzech la-tach
usilnych studiów nad sy-stemami
kompensacyjnymi na
całym świecie przez sędziego
Sir Williama Meredith stała się
niemal przykładową ustawą
swej epoki Gwarancją wypła-cania
odszkodowania było stwo-rzenie
specjalnego funduszu
przez opodatkowanie urzędni-ków
prowincjonalnych Z chwi-lą
przeprowadzenia ustaw}' nie
wchodziły już w grę momenty
czy zarząd danego przedsiębior-stwa
jest skłonny dać odszkodo-wanie
robotnikowi który uległ
wypadkomi lub czy posiada na
to odpowiednie fundusze Wy-płacanie
odszkodowania stało
się bowiem prawem a opodat-kowanie
wszystkich pracodaw-ców
było ceną jaką musieli po-nieść
za prawo prowadzenia
przedsiębiorstw na terenie On-tario
Każdy pracownik który uległ
wypadkowi w czasie pracy miar
obecnie prawo do odszkodowa-nia
obojętne z czyjej winy wy-padek
zaistniał Był to wielki
krok naprzód w porównaniu z
uprzednio praktykowaną zasa
ani tego c
1 f f !
Winnipeg
Część kosztów budowy — 9 mi-lionów
dolarów pokryje rząd fe-deralny
który potroił uprzed-nio
zabudżetowaną na ten cel
sumę
Plany przyszłego ośrodka
przewidują przestrzenne pokoje
klasowe zarówno dla dorosłych
imigrantów jak i dla szkółek so-botnich
w których dzieci z
wielu grup etnicznych uczyłyby
się rodzinnego języka Klasy bę-dą
zaopatrzone we wszelkie po-moce
naukowe niezbędne dla
nauczania danego języka co jest
nowością gdyż istniejące już
kursy języków prze ważnie ta
kich udogodnień nie posiadają
Poza tym w budynku znajdować
się będą warsztaty dla przeszka
lania nowych imigrantów w ich
zawodach oraz dostosowywania
tych zawodów do kanadyjskich
standardów W odpowiednio za-projektowanych
salach będzie
się mieścić wielojęzyczna biblio-teka
gdzie setki nieraz bardzo
cennych książek w wielu języ-kach
znajdujących się obecnie
w szeregu klubów czy innych
organizacji zostanie wreszcie
skatalogowanych i udostępnio-nych
szerokiej publiczności
Przewidziana jest również sala
na eksponaty etniczne w któ-rej
również będą mogły odby-wać
się bankiety i wieczory ta-neczne
Ośrodek wyposażony w
pomieszczenia kuchenne posia-dać
będzie także etniczną restau-rację
Sonja Rocdeer dyrektorka o-becn- ego
International Centro
w j raziła nadzieję iż nowy ośro- -
dą kiedy należało udowodnić
'nie tylko zaniedbanie środków
ostrożności przez pracodawcę
którzy --w swej obronie często
stosowali taktykę tzw "przy-puszczalnego
ryzyka" argumen
tując iż pracownicy w niektó-rych
kategoriach pracy zdawali
sobie sprawę ze stopnia możli-wego
niebezpieczeństwa w trak-cie
jej wykonywania i ryzyko to
dobrowolnie przyjmowali
Nowa ustawa wyeliminowała
również szereg spraw sądowych
które były nie tylko przewlekłe
i kosztowne ale również o bar-dzo
przykrym charakterze za-równo
dla pracodawscy jak i
pracownika
Od chwili utworzenia przez
Sir Williama Meredith Work-men
Compensation Board w
Ontario instytucja ta wciąż je-szcze
przoduje jeżeli chodzi o
ustawodawstwo społeczne
Przepisy ustawy przewidują
trzy rodzaje odszkodowań: fi-nansowe
lekarskie i rehabilita-cyjne
a Workmen's Compensa-tion
Board czwa nad tym aby
osoba poszkodowana otrzymała
wszystko do czego jest upraw-niona
Szczegóły tego systemu od-szkodowań
oraz metody za po-mocą
których urząd ten spełnia
swe zadania omówione będą w
następnych artykułach
widaćani
TORONTO HYDRO jest głęboko zainteresowane pro-blemem
zanieczyszczenia (pollułion) środowiska i dla-tego
znajduje się w ścisłym porozumieniu z Rządem
Prowincjonalnym' w poszukiwaniu coraz lepszych metod
zachowania naturalnych zasobów kraju jak również
utrzymania i poprawy naszego otoczenia
Oto jest
(Canadian Scenę) The Wo
men Referral Centrę Centrę
d'lnformatlon et Reference pour
la Femme in Montreal jest in-stytucją
dla kobiet udzielającą
informacji i porad na szereg te-matów
jak np czynienia tanich
zakupów problemów imigracyj-nyc- h
itd w następujących języ-kac- h:
francuskim angielskim
węgierskim greckim portugal-skim
hebrajskim włoskim hi-szpańskim
rumuńskim i arab
(Canadian Scenę) Około 20
tysięcy osób zamieszkuje pół-nocny
sektor Vancouver Island
która jest jak gdyby mikroko--mose- m
Brytyjskiej Kolumbii o
gospodarce opartej na przemy-śle
drzewnym górnictwie i ry-bołówst-wie
Miejscowość Port
Hardy o 2500 mieszkańców sta-je
się szbko centralnym punk-tem
Vancouver Island
U kresu 200-milow- ej autostra-dy
ciągnącej się na północ od
Victorii — w Kelsey Eay miej-scowości
położonej o 75 mil na
południe od Port Hardy —
wszelkie transporty muszą odby
wać się albo drosą powietrzna
al'bo wodną Społeczności żyjące
na północy zależne są w ogrom-nej
mierze od promu Island
Princess należącego do rządu
prowincjonalnego Prom łączy
ląd stały z Vancouver Island
przewożąc pasazeiów żywność
materiały budowlane craz inne
artykuły pierwszej potrzeby
iPort Hardy zyskał na znaczę
niu dwa lata temu z chwilą o-twar- cia
drugiej największej w
kraju kopalni miedzi w Utah
650 górników brało udział w tej
gigantycznej imprezie — wielo-poziomowej
kopalni która z
czasem obejmie 250 akrów kwa-dratowych
i dojdzie do głęboko-ści
800 stóp poniżej poziomu
morza drążąc szyby w litej
skale
Rudę miedziową odrywa się
od skały za pomocą dynamitu
po czym ładuje się ją na cięża-rówki
o pojemności 120 ton każ-da
przez pełne 24 godziny
dziennie Czystą miedź oddziela
się od rudy za pomocą specjal-nego
chemicznego procesu Po-zostałe
odpadki rudy upłynnia
się i przepompowuje do spływu
Rupert Uniwersytet Brytyjskiej
Kolumbii niedawno przeprowa-dził
specjalne studium które
(Canadian Scenę) Mrs Tino
Stcwart dyrektorka wydziału
Community- - Relations przy In
ternational Institute of Metro-politan
Toronto stwierdziła nie-dawno
że z wejściem w życie
nowych przepisów migracyj-nych
może zaistnieć poważne
wykorzystywanie pracowników
przez pracodawców "Lepszy m
wyjściem dla osób pracujących
nielegalnie jest przyznanie jię
do tego ryzykując deportację
nfi być wykorzystywanymi przez
pracodawcę właśnie na podsta-ni-e
tych nowych przepisów"
Mrs Stefart stwierdziła że w
samym tylko Toronto pracuje
nielegalnie tysiące osób minio
2 llKMiH UH IH illl il!W "[!'
I NAJWIĘKSZE W KANADZIE 1 I NAJOEBUFRICOIPEEJJSKIE
Kanada
Wyspa Northern Vancouver
skim W urzędzie tym tłumaczy
'się również kanadyjskie doku-menty
z języków francuskiego
lub angielskiego na inne języki
a jego personel towarzyszy w
charakterze tłumaczy przyszłym
obywatelom do sądów obywatel-skich
urzędów opieki społecz-nej
urzędów do spraw bezrobo
cia oraz szeregu innych instjtu-cj- i
Ośrodek zasadniczo przezna
czony jest dla kobiet ale służ
pomocą również i mężczyznom
wykazało iż odpadki te nie za-nieczyszczają
spływu
Najpoważniejszym problemem
owej kopalni miedzi wartości
75 milionów dolarów jest spra-wa
rąk do pracy W początkach
swego istnienia kopalnia traciła
do 30 pracowników tygodniowo
a wydział personalny kopalni
musiał spiowadzać górników az
z tak odległych miast jak Ca'-gar- y
Obecnie ubytek zatrudnio
nych wynosi jedynie 10 tygod-niowo
Na ten stan rzeczy składa się
wiele elementów Niektórzy n:c
mogą pogodzić się z klimatem
iw zeszłym loku w Port Hardy
ODad deszczu wynosił i08 cali)
inni nie zgaGzaą się z rutyną
pracy a jeszcze inni uważają
Port Hardy za jedno z najbar-dziej
odosobnionych miejsc pod
słońcem
Dla nieżonatych pracowników
kopalnia zbudowała szereg dor-mitorió-w
gdzie każdy z nich po
siada własny pokój Praca w
kopalni trwa przez 7 dni w ty-godniu
również więc i kopal-niana
kafeteria otwarta jest bez
przerwy przez cały tydzień Pra-cownicy
płacą trzy dolary dzien-nie
za niezmiernie obfite wyży-wienie
Dyrekcja kopalni Utah zdaje
sobie dobrez sprawę z poczucia
osamotnienia swych pracowni-ku
ó posiadających rodziny w
innych częściach kraju Dlategj
to otrzymują oni co sześć mie-sięcy
bonus 150 dolarów na
koszta przejazdu i urlop dla spę-dzenia
go z rodziną
Mimo wysokich kosztów wła-snych
kopalnia jest przedsię-biorstwem
dochodowym wydo
bywając dziennie 33 tysiące ton
rudy miedzianej W roku ubieg-łym
koncern w Port Hardy
(sprzedał Japonii 230 tysięcy ton
czystej miedzi Alyn Edwards
' rządowego zakazu Nowe przc- -
pisy przewidują iż każdy gość
który zamierzał pozostać w Ka-nadzie
do 31 marca musiał o-trzy- mać
specjalne zezwolenie na
pracę Na tej właśnie podsta-wie
pracodawcy mogą wykorzy-stywać
pracowników płacąc im
mniej niż przewidziane mini-malne
wynagrodzenie grożąc
doniesieniem iż pracują niele-galnie
"Pracownik jest często
terroryzowany przez pracodaw-cę
i żyje w obawie przed wię-zieniem
Szereg podobnych
przypadków zanotowano już w
Instytucie a sytuacja ta będzie
się coraz to bardziej nogarszać"'
— dodała Mrs Stewart
I 'II
ku
imigrantów
NAJŁADNIEJSZE
ZAOPATRZONE SKLEPY W
DELIKATESY
I tip-topMEA- TS i DEUCATEBSEN
OKAZJE KAŻDEGO TYGODNIA
1727 BLOOR ST WEST
m (naprzeciw stacji kolejkł podziemnej Keele)
YORKDALE SHOPPING CENTRĘ FAIRVIEW MALL
I ShZeIpGpaGrdYSAvaetnuSeHEIRWDoAnYVaGlleAyRDPaErNkwSay
I= Queen EUzabeth & Hlghway 27 HURON-SCJUARE-SHOPPIN- G CENTRĘ f Cooksvllle Hlghway 10 & 5
-- aaniMWBiiiwi nam a ani am am af w ar a i an awa an a n
czućani
elektryczność
słychać
Wykorzystywanie
TORONTO HYDRO
The Women Referral Centrę
mieści się przy 3595 SI Urhałn
Street tcl 8424781
Dalekodystansowe rozmowy
I telefoniczne są dużo tańsze je-zt- li
używa się systemu tzw Dial
Direct System — czyli systemu
bezpośredniego łączenia się
Dial Direct nie wymaga pomocy
telefonistki i oszczędza tym sa-mym
wydatków kompanii tele-fonicznej
co z kolei pozwala na
ustalenie tańszych opłat telefo-nicznych
Aby się połączyć bez-pośrednio
naieżey znać tzw
"area codo" oraz numer telefo-niczny
z którym pragniemy się
połączyć żądany numer można
otrzymać bezpłatnie przez na-kręcenie
cyfry "0' I tak nn
jeśli ktoś w Vancouv£rze nrae- -
nie połączyć się z Toronto wi-nien
nakręcić cyfrę 1 potem
"area codę" (numer danego re-jonu
kraju) i wreszcie właściwy-mi
mer telefoniczny Bezpośred-nie
połączenia z krajami zamor
skimi nie są jeszcze możliwe
Jeżeli otrzymamy połączenie o-myłk- owe
należy nakręcić "0' i
poinformować telefonistkę któ-ra
nie obciąży nas rachunkiem
za fałszywe połączenie
Możliwości zawodowe na rok
1972-7- 3 — jest seiią angielsko-fiancuskic- h
broszurek wydawa-nych
przez Rząd Federalny Bro-szurki
te ułatwiają uczniom
szkół średnich zapoznanie się i
programami oświatowymi na
poziomie czy to uniwersytetu
czy też eollege'u Każda z bro-szurek
omawia inny zawód jak
np inżynierię technologię in-żynieryjną
administrację i nau-ki
Łpołeczne oraz pochodne od
nich pi ogramy biologię zagad-nienia
środowiska zagadnienia
zdrowotne i pokrewne im uług:
społeczne sztuki piękne nauki
ścisłe itd Broszurki wyjaśniają
również ile czasu i pieniędzy
należy poświęcić dla zdobycia
wybranego zawodu i jakie są
możliwości zaioblcowe na rynku
I pracy dla danego zawodu Jedna
z broszurek obejmuje wszystkie
programy i kuisy naukowe w
I całym kraju dla młodzieży z u- -
kończonym gimnazjum
Broszurki są bezpłatne i moż-na
otrzymać je w urzędach Man-power
osobiście lub przez li-stowne
zgłoszenie się do Publi-catio- n
Unit Information Scrvi-c- e
Department of Manpower
and Immigration 305 Rideau
St Ottawa Ontario KIA 0J9
Val Oliva
Czosnek jest naturalnym anty-septyczny- m środkiem który u-su- wa
zanieczyszczenia krwi i za-pobiega
iub niszczy bakterie po-wodujące
ropienie Adams Gar-li- c
Pearies zawiera prawdzwy o-lej-ek
czosnkowy który używany
jest od wielu lat jako lek Przez
stulecia miliony osób używały
czosnku jako zdrowotnego środ-ka
w przekonaniu o jego mocy
w zakresie leczenia lub podtrzy
mania sił Okażcie dbałość o
swoje zdrowie i swoje siły Zao
patrzcie się w paczkę Adams
Garlic Pearies w najbliższej dro-gerii
lub aptece jeszcze dziś
Niezawodnie poczujecie się le-piej
mocniej nabywając też od-porność
na przeziębienia Zale-cany
przez nas środek nie ma
zapachu ani smaku i przygoto-wany
jest w formie kapsułek
43 s
£&--
W V PWaWMąmw))!
Czytelnicy piszą
AnritMykułłyŁrI Ske1rt'ipo°nWdin!cltelłaumolrt6twiwcirołlnon"w "dilalV" "C°"zzylatltelnlcpoygląPdylm"ełyptrlnulł Ww Rdłkci uitmgi tebla prawe peczynltnla tkrotaw I skrtłlłnit ubllialicych iwrotow
W sprawie czarnej listy
Dnia 21 lutego br wysłałem na ręce redaktora pary- skiej Kultury list z wyrazami sprzeciwu wobec ogłaszania
na łamach tego pisma redakcyjnej czarnej hstv ludzi w kraju i poza krajem
Na list mój nie otrzymałem odpowiedzi ani nie zoslil
on ogłoszony Natomiast w kwietniowym numerze Kulany
ukazpła się redakcyjna notatka dotycząca meno usto-unk- ó
w anią się do czarnej listy
Tak forma jak i ujęcie tej notatki jest zniekształceniem
treści i sensu mojego listu którego kopię w całej rozcin?
łości załączam
Będę wdzięczny za opublikowanie treści mego listu w Pańskim poczytnym piśmie
21 luty 1973 r
Institut Iitteraire
91 Avenue de Poissy
78 Maisons — Laffitte
France
Szanowny Panie Redaktorze!
W początkach lutego br o-trzyma- łem
zeszyt Kultury No
11302 z listopada 1972 r Za-skoczony
byłem czarną listą na
stronie 118 Przeczytałem ją 7
wielkim zdziwieniem i niesma-kiem
Nie rozumiem jak poważ-ne
i zasłużone pismo jakim jest
Kultura może się zajmować ta-ką
niepoważną akcją i z jakiego
tytułu?
Przede wszystkim Kultura nie
jest organem żadnej zorganizo-wanej
grupy społecznej ideo-wej
czy politycznej W zasadzie
jest ona przedsiębiorstwem han-dlów
o-wydaw-niczy
m Udostępnia
ją czytelnikom sze-roki
wachlarz poglądów wszel-kiego
rodzaju
Oblicze Kultury jest trudne
do sprecyzowania Jest ona nie
tyle antykomunistyczna i
ile atysowiecka jeżeli
przez to będziemy rozumieć o- -
O
5
J I) or IONDO'
6G7 iOG[ 51 ULU
fOROMO
x %
' - JM 'A I
t&rrjT S - iV
v "ty
Zbyt wiele kobiet i mężczyzn
ulega w pracy
ponieważ nie potrafią
o siebie zadbać
Sekretem jest praca
obronna
ĘBWBWMwMwMwMWMmBŚZiw'
abonującym
publicystów
anty-rosyjska
iiA
r+i
t t: 'a u
becną strukturę państwową Ro-sji
Od dawna zespół Kultury sta
nął na stanowisku ze struktura
polityczna emigracji powojen-nej
to fikcja Z jakiego tytułi
i na podstawie jakich przesła
tMwtMmwmfAffw-nyyi- '
AŁ'tWUtm'ffM
wypadkom
Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmwm--- z
nek zespół Kultury uzurpuic
sobie prawo wyroków potępia
jących i wpisywania ludi u
Kraju lub poza Krajem na czar-ną
listę?
Uzasadnieniem umieszczenia
pana Jana Dobranowakiego —
obywatela Kanady prezesa Fun-dacji
Władysława Reymonta na
czarnej liście jest jego kontakt
w czasie pobytu w Polsce z pa-nem
Wincentym Kiaśką —
członkiem Rady Państwa i pre
zesem Towarzystwa Łączności z
Polonią Zagraniczną Z tym sa
mym panem Kraską rozmawiał
w czasie swojej wizyty w Polsce'
Kardynał Król obywatel USA j
Redakcja Kultury nie odważyła '
się wydać czarnej listy z jego
nazwiskiem? Dlaczego?
Każde wydawanie wyroku
odrażające Od stawiania pod
przez jakiś sąd kapturowy jest
pręgierz publiczny jeżeli dys-ponuje
się piórem i wydawnic- -
oraz sklepy w:
LONDON Ont
160 York St
WINDSOR Ont
115 Ouellette Ave
(róg Riverside)
właśc J STROŃŚKI
uprzejmie zawiadamia:
Przez ponad 20 lat specjali-zujemy
się w szyciu
SUKIEN ŚLUBNYCH
Zanim poweżmiecie jakąkol-wiek
decyzje odwiedźcie nas
i obejrzyjcie nasze wzory
więcej niż 200 oryginalnych
SUKIEN ŚLUBNYCH do wy-boru
i to po cenach nadspo-dziewanie
umiarkowanych
Sami projektujemy wzory sukien
Ślubnych i sami je produkuem
gwarantując szybkie wykonanie
ku pełnemu zadowoleniu naszych
licznych KLIENTEK
SOPHIE'S of LONDON
GOWN SHOP
667 Yonge St Toronto
(tu na południe od IMoor poni--
zej "Nataslia Storę")
Tel 9247117
2G-i:- 4
P&0MM
sie' ji : 'i
j" i
Samoobrona - sztukq
która opłaca się
Oto jeden ze sposobów
ćwiczenia samoobrony — mów
o bezpieczeństwie pracij
Wypadki są
mniej prawdopodobne
gdy ludzie sg
czujni
-- 9H#aaalaaalHP 0V Xl '-
- %
f %9fSUWSSU f VSBMmmmmmmmmmmmTmWi #y'-''H-Vj--'t''-- -'?
Ft 'W3WBWrRfMK :
HIsiM-Sikyl-j ii
iĄ%fa$£fy¥'4 zWlKUWS'!'- - YourWorkmen's Compensation Board
and The Safety Associations Ontario
twem do stawiania pod ścianę
pned pluton egzekucyjny krok
jeden tylko Oba ą narzędziem
terroru publicznego
Na to aby przeciwstawić się
komunizmowi nie wystarcza sa-mo
różnienie się w przekona-niach
trzeba sip różnić nicntal-nośc- h
i metodą postępowania
od tych którzy są rccznikami
tego komunizmu
Czarna lista w życiu polskim
to nic nowego Przed wojna w
miejcie mego zamieszkania u-kaz- ała
się czarna lista
"Popieraj wyroby krajowe
— Nie kupuj u Żyda
Akuszerka K kupiła u
Moczka czerwone majtki
aby Mę w nich podobała
staremu rabinowi"
Zagotowało się w siedmioty-sieczny- m
miasteczku Niebywała
sensacja Jct o czym plotkować
i strzępić języki
Sędziwy rabin zastanawiał się
i nie mógł wyjść z podziwu pi-co
taka zajadła antykomunistka
naraża się politycznie przez no-szenie
czerwony cli majtek
Moszek który nie miał pra-- v
ej dłoni bo stracił j-- j w kom-panii
1920 roku w której bral
udział jako ochotnik a miał za
to Krzyż Walecznych martwił
się jakim cudem u niego w sklo
pic znalazły się czerwone majt-ki
To że nie chcą kupować u
Żyda wcale no nie obchodziło
uważał się za Polaka mojżeszo-wego
wyznania W święta naro-dowe
szedł do synagoui modlić
się za ojczyznę
Akuszerka K była siarszg ko-leżanka
z "budy" Ze względów
materialnych przerwała naukę
poszła na (5 miesięczne kursą i
praktykowała w i odinnym mia-steczku
Pewnego dnia w licz-nym
towarzystwie koleżanek i
kolegów w sodów iarni przy bu-zie
i chałwie zapytano ja złoś-liwie
jakiego koloru nosi majt-ki?
Żadnego była odpowiedź
chodzę bez majtek Powstała
konsternacja aby ja zażegnać
któraś z babek zauważyła zwra-cając
się do akuszerki K Kto
mógł wiedzieć jakiego koloru
nosisz majtki? Odpowiedź była
piorunująca "Ten kto je ścią-gał"
Zaległa grobowa cisza towa-rzystwo
szybko się rozeszło W
mieście ustały gadki na len le-mat
Tylko od czasu do czasu
star-- i panowie przy jednym
głębszym rozkoszowali się roz-mową
że czarna lista to dobra
rzecz bo akuszerka K chodzi
bez majtek
Po zakończeniu działań wojen-nych
w końcu 1945 r reżym ko-munistyczny
w Polsce wydał
czarną listę oficerów Wojska
Polskiego 7 Generałem Włady-sławem
Andersem na czele po-zbawiając
ich obywatelstwa pol-skiego
Na tutejszym terenie w 1931
roku polskojęzyczna gazeta u-mieśc- iła
na czarnej liście nazwi-sko
jednej osoby znanej wśiód
żołnierzy polskich starających
się o wyjazd z Anglii do USA
Było to ostrzeżenie zrobione w
dobrej intencji Sprawa opaila
się o sąd amerykański Pismo i
autorzy musieli wyrównać szko-dy
moralne odszkodowaniem
materialnym
Mając na uwadze złe do-świadczenie
7 czarną listą ze-chce
Pan Redaktor przyjąć wy-razy
mojego sprzeciwu wobec
drukowania na łamach Kultury
czarnych list redakcyjnych
Z poważaniem
Eugene Witt
145-7- 7 9th Ae
Whitestono NY
U357 USA
SŁYNNE
KROPLE
DIANA DROPS
DIANA Na przeziębienie ból
"t2Ł gardła gorączkę łama-nie
w ciele katar u-par- ty COUChł
COLDI kaszel chrypkę
brak tchu astmę bron
mik tu chlt 1 na bóle zębów
Stosujcie krople DIA-NA
które zapewniają mii=3 ulgę odraził
ROXODIUM
Nacierać bolesne miej-sca
rak nóg krzyża
karku na siniaki po-tłuczenia
clala równiei
na swędzenie skórne
pryszcze wrzody skór-'
Zr wmn ne podrażnienia uką Sr tmum szenla much komarów
kleszczy
Fu GASTRODEX Na zaburzenia żołąd-kowe
chorą wątrobę
żółć gazy kwasy kur-OASTRODDt
cze parcie wzdęcie
OCCA5IOHU ból głowy 1 zatwardze
COflCTIMTION nla Używać dwa razy
HOIOUHOM dziennie rano 1 na
MUOUSKOI wieczór po Jedienlu HUBKHtł Wymienione lekarstwa
są do nabycia w droge-fc--
Ł' riach w cale) Kanadzie
Produkujemy takie Inne leki Od-wiedic- ie nas lub piszcie po infor-macje
— Nasz adres:
LUSCOE PRODUCTS LIMITED
559 Bałhursł Street
Toronto Ont M5S 2P8
!r0&-9r-H04ł)ĄłrtBlVVi'-6'-- S- '
-- „ił --j j+
12W
Object Description
| Rating | |
| Title | Zwilazkowiec Alliancer, May 15, 1973 |
| Language | pl |
| Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
| Date | 1973-05-15 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Identifier | ZwilaD2001002 |
Description
| Title | 000328 |
| OCR text | 138 1)3 sn 4 "gWIĄ2tC0WHC" MAJ (Miy) wtorek 15 - 1973 pi i 1 5- - ig NR 38 L wwwwvy¥¥My¥¥WWW¥yyyN'wyv r# Ł r bierni rLanaayjSRiej MMyiyyWMyMyMyyMMywy3 Wielokulturowy ośrodek w (Canadian Scenę) W czasie swej kwietniowej wizyty w Win-nipeg- u dr Stanley Haidasz mi- nister do spraw wielokulturo-wośc- i kraju poruszył trzy za-sadnicze Sprawy: budowę o-gromn- ego 11-pictrow-ego ośrod-ka informacyjnego dla nowo przybyłych zwołanie konferen-cji mającej za temat zagadnie-nia etniczne oraz stworzenie rady państwowej dla spraw wie-lokulturowo- ści w której zasia-daliby ministrowie zarówno fe-deralni jak i prowincjonalni Minister Haidasz wyraził nadzie-je iż powołanie do życia tego rodzaju rady pozwoliłoby na u-jednoli- cenie polityki wielokul-turowej i dopomogło Kanadyj-czykom pochodzenia etnicznego do zajmowania stanowisk pań-stwowych i innych który to fakt byłby rzeczywistym przykładem kanadyjskiej wielokulturowości Nowy ośrodek informacyjny który będzie pierwszym obiek-tem tego rodzaju zaprojektował inż Yiu-Kee-h- u absolwent wy-działu architektonicznego uni-wersytetu Manitoby Przedsta-wił on min Haidaszowi plany ośrodka wyrażając nadzieję iż jego projekt może się stać pro-totypem dla innych miast kraju International entre Winnipc-g- u mieści się obecnie w starym budynku ofiarowanym miastu w r 1968 Obecnie pomieszcze-nie to nic jest już wystarczają-ce mimo iż wewnątrz dokonano wiele zmian a szereg grup et-nicznych zmieniło jego zaniedba-ne wnętrza na barwne pokoje zdobne w motww artstveznc wielu krajów Panieważ jednak i dek będzie mógł z czasem dys Winnipeg posiada najwyższy od- - ponować pokojami dla nowo setek ludności pochodzenia et-- przyjezdnych oraz stworzyć nicznego społeczności te zasłu-- własną przychodnię lekarską i gują ha coś lepszego niż obecny biuro porad prawnych obsługl-Internation- al entre Prace nad w any eh przez wielojęzyczny per-budow- ą 11-piętrow-ego budynku sonel mają się rozpocząć już wkrótce I FS Manor Workmen s Compensation Board (Canadian Scenę) Prawic przed 59 laty w maju r 1914 przeprowadzono ustawę która weszła w życie 1 stycznia 1915 roku mającą na celu ochronę robotników przed nieraz tragi-cznymi w skutkach wypadkami poniesionymi w trakcie pracy Ustawa Ontario Compensation Act opracowana po trzech la-tach usilnych studiów nad sy-stemami kompensacyjnymi na całym świecie przez sędziego Sir Williama Meredith stała się niemal przykładową ustawą swej epoki Gwarancją wypła-cania odszkodowania było stwo-rzenie specjalnego funduszu przez opodatkowanie urzędni-ków prowincjonalnych Z chwi-lą przeprowadzenia ustaw}' nie wchodziły już w grę momenty czy zarząd danego przedsiębior-stwa jest skłonny dać odszkodo-wanie robotnikowi który uległ wypadkomi lub czy posiada na to odpowiednie fundusze Wy-płacanie odszkodowania stało się bowiem prawem a opodat-kowanie wszystkich pracodaw-ców było ceną jaką musieli po-nieść za prawo prowadzenia przedsiębiorstw na terenie On-tario Każdy pracownik który uległ wypadkowi w czasie pracy miar obecnie prawo do odszkodowa-nia obojętne z czyjej winy wy-padek zaistniał Był to wielki krok naprzód w porównaniu z uprzednio praktykowaną zasa ani tego c 1 f f ! Winnipeg Część kosztów budowy — 9 mi-lionów dolarów pokryje rząd fe-deralny który potroił uprzed-nio zabudżetowaną na ten cel sumę Plany przyszłego ośrodka przewidują przestrzenne pokoje klasowe zarówno dla dorosłych imigrantów jak i dla szkółek so-botnich w których dzieci z wielu grup etnicznych uczyłyby się rodzinnego języka Klasy bę-dą zaopatrzone we wszelkie po-moce naukowe niezbędne dla nauczania danego języka co jest nowością gdyż istniejące już kursy języków prze ważnie ta kich udogodnień nie posiadają Poza tym w budynku znajdować się będą warsztaty dla przeszka lania nowych imigrantów w ich zawodach oraz dostosowywania tych zawodów do kanadyjskich standardów W odpowiednio za-projektowanych salach będzie się mieścić wielojęzyczna biblio-teka gdzie setki nieraz bardzo cennych książek w wielu języ-kach znajdujących się obecnie w szeregu klubów czy innych organizacji zostanie wreszcie skatalogowanych i udostępnio-nych szerokiej publiczności Przewidziana jest również sala na eksponaty etniczne w któ-rej również będą mogły odby-wać się bankiety i wieczory ta-neczne Ośrodek wyposażony w pomieszczenia kuchenne posia-dać będzie także etniczną restau-rację Sonja Rocdeer dyrektorka o-becn- ego International Centro w j raziła nadzieję iż nowy ośro- - dą kiedy należało udowodnić 'nie tylko zaniedbanie środków ostrożności przez pracodawcę którzy --w swej obronie często stosowali taktykę tzw "przy-puszczalnego ryzyka" argumen tując iż pracownicy w niektó-rych kategoriach pracy zdawali sobie sprawę ze stopnia możli-wego niebezpieczeństwa w trak-cie jej wykonywania i ryzyko to dobrowolnie przyjmowali Nowa ustawa wyeliminowała również szereg spraw sądowych które były nie tylko przewlekłe i kosztowne ale również o bar-dzo przykrym charakterze za-równo dla pracodawscy jak i pracownika Od chwili utworzenia przez Sir Williama Meredith Work-men Compensation Board w Ontario instytucja ta wciąż je-szcze przoduje jeżeli chodzi o ustawodawstwo społeczne Przepisy ustawy przewidują trzy rodzaje odszkodowań: fi-nansowe lekarskie i rehabilita-cyjne a Workmen's Compensa-tion Board czwa nad tym aby osoba poszkodowana otrzymała wszystko do czego jest upraw-niona Szczegóły tego systemu od-szkodowań oraz metody za po-mocą których urząd ten spełnia swe zadania omówione będą w następnych artykułach widaćani TORONTO HYDRO jest głęboko zainteresowane pro-blemem zanieczyszczenia (pollułion) środowiska i dla-tego znajduje się w ścisłym porozumieniu z Rządem Prowincjonalnym' w poszukiwaniu coraz lepszych metod zachowania naturalnych zasobów kraju jak również utrzymania i poprawy naszego otoczenia Oto jest (Canadian Scenę) The Wo men Referral Centrę Centrę d'lnformatlon et Reference pour la Femme in Montreal jest in-stytucją dla kobiet udzielającą informacji i porad na szereg te-matów jak np czynienia tanich zakupów problemów imigracyj-nyc- h itd w następujących języ-kac- h: francuskim angielskim węgierskim greckim portugal-skim hebrajskim włoskim hi-szpańskim rumuńskim i arab (Canadian Scenę) Około 20 tysięcy osób zamieszkuje pół-nocny sektor Vancouver Island która jest jak gdyby mikroko--mose- m Brytyjskiej Kolumbii o gospodarce opartej na przemy-śle drzewnym górnictwie i ry-bołówst-wie Miejscowość Port Hardy o 2500 mieszkańców sta-je się szbko centralnym punk-tem Vancouver Island U kresu 200-milow- ej autostra-dy ciągnącej się na północ od Victorii — w Kelsey Eay miej-scowości położonej o 75 mil na południe od Port Hardy — wszelkie transporty muszą odby wać się albo drosą powietrzna al'bo wodną Społeczności żyjące na północy zależne są w ogrom-nej mierze od promu Island Princess należącego do rządu prowincjonalnego Prom łączy ląd stały z Vancouver Island przewożąc pasazeiów żywność materiały budowlane craz inne artykuły pierwszej potrzeby iPort Hardy zyskał na znaczę niu dwa lata temu z chwilą o-twar- cia drugiej największej w kraju kopalni miedzi w Utah 650 górników brało udział w tej gigantycznej imprezie — wielo-poziomowej kopalni która z czasem obejmie 250 akrów kwa-dratowych i dojdzie do głęboko-ści 800 stóp poniżej poziomu morza drążąc szyby w litej skale Rudę miedziową odrywa się od skały za pomocą dynamitu po czym ładuje się ją na cięża-rówki o pojemności 120 ton każ-da przez pełne 24 godziny dziennie Czystą miedź oddziela się od rudy za pomocą specjal-nego chemicznego procesu Po-zostałe odpadki rudy upłynnia się i przepompowuje do spływu Rupert Uniwersytet Brytyjskiej Kolumbii niedawno przeprowa-dził specjalne studium które (Canadian Scenę) Mrs Tino Stcwart dyrektorka wydziału Community- - Relations przy In ternational Institute of Metro-politan Toronto stwierdziła nie-dawno że z wejściem w życie nowych przepisów migracyj-nych może zaistnieć poważne wykorzystywanie pracowników przez pracodawców "Lepszy m wyjściem dla osób pracujących nielegalnie jest przyznanie jię do tego ryzykując deportację nfi być wykorzystywanymi przez pracodawcę właśnie na podsta-ni-e tych nowych przepisów" Mrs Stefart stwierdziła że w samym tylko Toronto pracuje nielegalnie tysiące osób minio 2 llKMiH UH IH illl il!W "[!' I NAJWIĘKSZE W KANADZIE 1 I NAJOEBUFRICOIPEEJJSKIE Kanada Wyspa Northern Vancouver skim W urzędzie tym tłumaczy 'się również kanadyjskie doku-menty z języków francuskiego lub angielskiego na inne języki a jego personel towarzyszy w charakterze tłumaczy przyszłym obywatelom do sądów obywatel-skich urzędów opieki społecz-nej urzędów do spraw bezrobo cia oraz szeregu innych instjtu-cj- i Ośrodek zasadniczo przezna czony jest dla kobiet ale służ pomocą również i mężczyznom wykazało iż odpadki te nie za-nieczyszczają spływu Najpoważniejszym problemem owej kopalni miedzi wartości 75 milionów dolarów jest spra-wa rąk do pracy W początkach swego istnienia kopalnia traciła do 30 pracowników tygodniowo a wydział personalny kopalni musiał spiowadzać górników az z tak odległych miast jak Ca'-gar- y Obecnie ubytek zatrudnio nych wynosi jedynie 10 tygod-niowo Na ten stan rzeczy składa się wiele elementów Niektórzy n:c mogą pogodzić się z klimatem iw zeszłym loku w Port Hardy ODad deszczu wynosił i08 cali) inni nie zgaGzaą się z rutyną pracy a jeszcze inni uważają Port Hardy za jedno z najbar-dziej odosobnionych miejsc pod słońcem Dla nieżonatych pracowników kopalnia zbudowała szereg dor-mitorió-w gdzie każdy z nich po siada własny pokój Praca w kopalni trwa przez 7 dni w ty-godniu również więc i kopal-niana kafeteria otwarta jest bez przerwy przez cały tydzień Pra-cownicy płacą trzy dolary dzien-nie za niezmiernie obfite wyży-wienie Dyrekcja kopalni Utah zdaje sobie dobrez sprawę z poczucia osamotnienia swych pracowni-ku ó posiadających rodziny w innych częściach kraju Dlategj to otrzymują oni co sześć mie-sięcy bonus 150 dolarów na koszta przejazdu i urlop dla spę-dzenia go z rodziną Mimo wysokich kosztów wła-snych kopalnia jest przedsię-biorstwem dochodowym wydo bywając dziennie 33 tysiące ton rudy miedzianej W roku ubieg-łym koncern w Port Hardy (sprzedał Japonii 230 tysięcy ton czystej miedzi Alyn Edwards ' rządowego zakazu Nowe przc- - pisy przewidują iż każdy gość który zamierzał pozostać w Ka-nadzie do 31 marca musiał o-trzy- mać specjalne zezwolenie na pracę Na tej właśnie podsta-wie pracodawcy mogą wykorzy-stywać pracowników płacąc im mniej niż przewidziane mini-malne wynagrodzenie grożąc doniesieniem iż pracują niele-galnie "Pracownik jest często terroryzowany przez pracodaw-cę i żyje w obawie przed wię-zieniem Szereg podobnych przypadków zanotowano już w Instytucie a sytuacja ta będzie się coraz to bardziej nogarszać"' — dodała Mrs Stewart I 'II ku imigrantów NAJŁADNIEJSZE ZAOPATRZONE SKLEPY W DELIKATESY I tip-topMEA- TS i DEUCATEBSEN OKAZJE KAŻDEGO TYGODNIA 1727 BLOOR ST WEST m (naprzeciw stacji kolejkł podziemnej Keele) YORKDALE SHOPPING CENTRĘ FAIRVIEW MALL I ShZeIpGpaGrdYSAvaetnuSeHEIRWDoAnYVaGlleAyRDPaErNkwSay I= Queen EUzabeth & Hlghway 27 HURON-SCJUARE-SHOPPIN- G CENTRĘ f Cooksvllle Hlghway 10 & 5 -- aaniMWBiiiwi nam a ani am am af w ar a i an awa an a n czućani elektryczność słychać Wykorzystywanie TORONTO HYDRO The Women Referral Centrę mieści się przy 3595 SI Urhałn Street tcl 8424781 Dalekodystansowe rozmowy I telefoniczne są dużo tańsze je-zt- li używa się systemu tzw Dial Direct System — czyli systemu bezpośredniego łączenia się Dial Direct nie wymaga pomocy telefonistki i oszczędza tym sa-mym wydatków kompanii tele-fonicznej co z kolei pozwala na ustalenie tańszych opłat telefo-nicznych Aby się połączyć bez-pośrednio naieżey znać tzw "area codo" oraz numer telefo-niczny z którym pragniemy się połączyć żądany numer można otrzymać bezpłatnie przez na-kręcenie cyfry "0' I tak nn jeśli ktoś w Vancouv£rze nrae- - nie połączyć się z Toronto wi-nien nakręcić cyfrę 1 potem "area codę" (numer danego re-jonu kraju) i wreszcie właściwy-mi mer telefoniczny Bezpośred-nie połączenia z krajami zamor skimi nie są jeszcze możliwe Jeżeli otrzymamy połączenie o-myłk- owe należy nakręcić "0' i poinformować telefonistkę któ-ra nie obciąży nas rachunkiem za fałszywe połączenie Możliwości zawodowe na rok 1972-7- 3 — jest seiią angielsko-fiancuskic- h broszurek wydawa-nych przez Rząd Federalny Bro-szurki te ułatwiają uczniom szkół średnich zapoznanie się i programami oświatowymi na poziomie czy to uniwersytetu czy też eollege'u Każda z bro-szurek omawia inny zawód jak np inżynierię technologię in-żynieryjną administrację i nau-ki Łpołeczne oraz pochodne od nich pi ogramy biologię zagad-nienia środowiska zagadnienia zdrowotne i pokrewne im uług: społeczne sztuki piękne nauki ścisłe itd Broszurki wyjaśniają również ile czasu i pieniędzy należy poświęcić dla zdobycia wybranego zawodu i jakie są możliwości zaioblcowe na rynku I pracy dla danego zawodu Jedna z broszurek obejmuje wszystkie programy i kuisy naukowe w I całym kraju dla młodzieży z u- - kończonym gimnazjum Broszurki są bezpłatne i moż-na otrzymać je w urzędach Man-power osobiście lub przez li-stowne zgłoszenie się do Publi-catio- n Unit Information Scrvi-c- e Department of Manpower and Immigration 305 Rideau St Ottawa Ontario KIA 0J9 Val Oliva Czosnek jest naturalnym anty-septyczny- m środkiem który u-su- wa zanieczyszczenia krwi i za-pobiega iub niszczy bakterie po-wodujące ropienie Adams Gar-li- c Pearies zawiera prawdzwy o-lej-ek czosnkowy który używany jest od wielu lat jako lek Przez stulecia miliony osób używały czosnku jako zdrowotnego środ-ka w przekonaniu o jego mocy w zakresie leczenia lub podtrzy mania sił Okażcie dbałość o swoje zdrowie i swoje siły Zao patrzcie się w paczkę Adams Garlic Pearies w najbliższej dro-gerii lub aptece jeszcze dziś Niezawodnie poczujecie się le-piej mocniej nabywając też od-porność na przeziębienia Zale-cany przez nas środek nie ma zapachu ani smaku i przygoto-wany jest w formie kapsułek 43 s £&-- W V PWaWMąmw))! Czytelnicy piszą AnritMykułłyŁrI Ske1rt'ipo°nWdin!cltelłaumolrt6twiwcirołlnon"w "dilalV" "C°"zzylatltelnlcpoygląPdylm"ełyptrlnulł Ww Rdłkci uitmgi tebla prawe peczynltnla tkrotaw I skrtłlłnit ubllialicych iwrotow W sprawie czarnej listy Dnia 21 lutego br wysłałem na ręce redaktora pary- skiej Kultury list z wyrazami sprzeciwu wobec ogłaszania na łamach tego pisma redakcyjnej czarnej hstv ludzi w kraju i poza krajem Na list mój nie otrzymałem odpowiedzi ani nie zoslil on ogłoszony Natomiast w kwietniowym numerze Kulany ukazpła się redakcyjna notatka dotycząca meno usto-unk- ó w anią się do czarnej listy Tak forma jak i ujęcie tej notatki jest zniekształceniem treści i sensu mojego listu którego kopię w całej rozcin? łości załączam Będę wdzięczny za opublikowanie treści mego listu w Pańskim poczytnym piśmie 21 luty 1973 r Institut Iitteraire 91 Avenue de Poissy 78 Maisons — Laffitte France Szanowny Panie Redaktorze! W początkach lutego br o-trzyma- łem zeszyt Kultury No 11302 z listopada 1972 r Za-skoczony byłem czarną listą na stronie 118 Przeczytałem ją 7 wielkim zdziwieniem i niesma-kiem Nie rozumiem jak poważ-ne i zasłużone pismo jakim jest Kultura może się zajmować ta-ką niepoważną akcją i z jakiego tytułu? Przede wszystkim Kultura nie jest organem żadnej zorganizo-wanej grupy społecznej ideo-wej czy politycznej W zasadzie jest ona przedsiębiorstwem han-dlów o-wydaw-niczy m Udostępnia ją czytelnikom sze-roki wachlarz poglądów wszel-kiego rodzaju Oblicze Kultury jest trudne do sprecyzowania Jest ona nie tyle antykomunistyczna i ile atysowiecka jeżeli przez to będziemy rozumieć o- - O 5 J I) or IONDO' 6G7 iOG[ 51 ULU fOROMO x % ' - JM 'A I t&rrjT S - iV v "ty Zbyt wiele kobiet i mężczyzn ulega w pracy ponieważ nie potrafią o siebie zadbać Sekretem jest praca obronna ĘBWBWMwMwMwMWMmBŚZiw' abonującym publicystów anty-rosyjska iiA r+i t t: 'a u becną strukturę państwową Ro-sji Od dawna zespół Kultury sta nął na stanowisku ze struktura polityczna emigracji powojen-nej to fikcja Z jakiego tytułi i na podstawie jakich przesła tMwtMmwmfAffw-nyyi- ' AŁ'tWUtm'ffM wypadkom Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmwm--- z nek zespół Kultury uzurpuic sobie prawo wyroków potępia jących i wpisywania ludi u Kraju lub poza Krajem na czar-ną listę? Uzasadnieniem umieszczenia pana Jana Dobranowakiego — obywatela Kanady prezesa Fun-dacji Władysława Reymonta na czarnej liście jest jego kontakt w czasie pobytu w Polsce z pa-nem Wincentym Kiaśką — członkiem Rady Państwa i pre zesem Towarzystwa Łączności z Polonią Zagraniczną Z tym sa mym panem Kraską rozmawiał w czasie swojej wizyty w Polsce' Kardynał Król obywatel USA j Redakcja Kultury nie odważyła ' się wydać czarnej listy z jego nazwiskiem? Dlaczego? Każde wydawanie wyroku odrażające Od stawiania pod przez jakiś sąd kapturowy jest pręgierz publiczny jeżeli dys-ponuje się piórem i wydawnic- - oraz sklepy w: LONDON Ont 160 York St WINDSOR Ont 115 Ouellette Ave (róg Riverside) właśc J STROŃŚKI uprzejmie zawiadamia: Przez ponad 20 lat specjali-zujemy się w szyciu SUKIEN ŚLUBNYCH Zanim poweżmiecie jakąkol-wiek decyzje odwiedźcie nas i obejrzyjcie nasze wzory więcej niż 200 oryginalnych SUKIEN ŚLUBNYCH do wy-boru i to po cenach nadspo-dziewanie umiarkowanych Sami projektujemy wzory sukien Ślubnych i sami je produkuem gwarantując szybkie wykonanie ku pełnemu zadowoleniu naszych licznych KLIENTEK SOPHIE'S of LONDON GOWN SHOP 667 Yonge St Toronto (tu na południe od IMoor poni-- zej "Nataslia Storę") Tel 9247117 2G-i:- 4 P&0MM sie' ji : 'i j" i Samoobrona - sztukq która opłaca się Oto jeden ze sposobów ćwiczenia samoobrony — mów o bezpieczeństwie pracij Wypadki są mniej prawdopodobne gdy ludzie sg czujni -- 9H#aaalaaalHP 0V Xl '- - % f %9fSUWSSU f VSBMmmmmmmmmmmmTmWi #y'-''H-Vj--'t''-- -'? Ft 'W3WBWrRfMK : HIsiM-Sikyl-j ii iĄ%fa$£fy¥'4 zWlKUWS'!'- - YourWorkmen's Compensation Board and The Safety Associations Ontario twem do stawiania pod ścianę pned pluton egzekucyjny krok jeden tylko Oba ą narzędziem terroru publicznego Na to aby przeciwstawić się komunizmowi nie wystarcza sa-mo różnienie się w przekona-niach trzeba sip różnić nicntal-nośc- h i metodą postępowania od tych którzy są rccznikami tego komunizmu Czarna lista w życiu polskim to nic nowego Przed wojna w miejcie mego zamieszkania u-kaz- ała się czarna lista "Popieraj wyroby krajowe — Nie kupuj u Żyda Akuszerka K kupiła u Moczka czerwone majtki aby Mę w nich podobała staremu rabinowi" Zagotowało się w siedmioty-sieczny- m miasteczku Niebywała sensacja Jct o czym plotkować i strzępić języki Sędziwy rabin zastanawiał się i nie mógł wyjść z podziwu pi-co taka zajadła antykomunistka naraża się politycznie przez no-szenie czerwony cli majtek Moszek który nie miał pra-- v ej dłoni bo stracił j-- j w kom-panii 1920 roku w której bral udział jako ochotnik a miał za to Krzyż Walecznych martwił się jakim cudem u niego w sklo pic znalazły się czerwone majt-ki To że nie chcą kupować u Żyda wcale no nie obchodziło uważał się za Polaka mojżeszo-wego wyznania W święta naro-dowe szedł do synagoui modlić się za ojczyznę Akuszerka K była siarszg ko-leżanka z "budy" Ze względów materialnych przerwała naukę poszła na (5 miesięczne kursą i praktykowała w i odinnym mia-steczku Pewnego dnia w licz-nym towarzystwie koleżanek i kolegów w sodów iarni przy bu-zie i chałwie zapytano ja złoś-liwie jakiego koloru nosi majt-ki? Żadnego była odpowiedź chodzę bez majtek Powstała konsternacja aby ja zażegnać któraś z babek zauważyła zwra-cając się do akuszerki K Kto mógł wiedzieć jakiego koloru nosisz majtki? Odpowiedź była piorunująca "Ten kto je ścią-gał" Zaległa grobowa cisza towa-rzystwo szybko się rozeszło W mieście ustały gadki na len le-mat Tylko od czasu do czasu star-- i panowie przy jednym głębszym rozkoszowali się roz-mową że czarna lista to dobra rzecz bo akuszerka K chodzi bez majtek Po zakończeniu działań wojen-nych w końcu 1945 r reżym ko-munistyczny w Polsce wydał czarną listę oficerów Wojska Polskiego 7 Generałem Włady-sławem Andersem na czele po-zbawiając ich obywatelstwa pol-skiego Na tutejszym terenie w 1931 roku polskojęzyczna gazeta u-mieśc- iła na czarnej liście nazwi-sko jednej osoby znanej wśiód żołnierzy polskich starających się o wyjazd z Anglii do USA Było to ostrzeżenie zrobione w dobrej intencji Sprawa opaila się o sąd amerykański Pismo i autorzy musieli wyrównać szko-dy moralne odszkodowaniem materialnym Mając na uwadze złe do-świadczenie 7 czarną listą ze-chce Pan Redaktor przyjąć wy-razy mojego sprzeciwu wobec drukowania na łamach Kultury czarnych list redakcyjnych Z poważaniem Eugene Witt 145-7- 7 9th Ae Whitestono NY U357 USA SŁYNNE KROPLE DIANA DROPS DIANA Na przeziębienie ból "t2Ł gardła gorączkę łama-nie w ciele katar u-par- ty COUChł COLDI kaszel chrypkę brak tchu astmę bron mik tu chlt 1 na bóle zębów Stosujcie krople DIA-NA które zapewniają mii=3 ulgę odraził ROXODIUM Nacierać bolesne miej-sca rak nóg krzyża karku na siniaki po-tłuczenia clala równiei na swędzenie skórne pryszcze wrzody skór-' Zr wmn ne podrażnienia uką Sr tmum szenla much komarów kleszczy Fu GASTRODEX Na zaburzenia żołąd-kowe chorą wątrobę żółć gazy kwasy kur-OASTRODDt cze parcie wzdęcie OCCA5IOHU ból głowy 1 zatwardze COflCTIMTION nla Używać dwa razy HOIOUHOM dziennie rano 1 na MUOUSKOI wieczór po Jedienlu HUBKHtł Wymienione lekarstwa są do nabycia w droge-fc-- Ł' riach w cale) Kanadzie Produkujemy takie Inne leki Od-wiedic- ie nas lub piszcie po infor-macje — Nasz adres: LUSCOE PRODUCTS LIMITED 559 Bałhursł Street Toronto Ont M5S 2P8 !r0&-9r-H04ł)ĄłrtBlVVi'-6'-- S- ' -- „ił --j j+ 12W |
Tags
Comments
Post a Comment for 000328
