000163a |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
wt m ?$ T4TO!&5fi cr-- v -- m - M jm n4 'V-- v w " ' ! M U-'- i 'jsWfŁj iijłjj iWitJ "ii "r-%-' i' A Mi VH "IN- Ms - i$rm Ml ra :--! MfflS mcm i? fc ra: W sa a C4 r i t a -- v ? " TiMiłS t f : dii tSl ' " i : WIAJSl V s w "- -" K r ! it$ fffct ł i j SS m fM lrv --- '- - IZ Ulami lGyiachfjóklef WcumCi 24S Zatrudnienie w Brytyjskiej Kolumbii (Część II) (Canadian Scenę) — Lud-ność Brytyjskiej Kolumbii zwiększyła sie o 15% pomię-dzy rokiem 1961 a 1966 co jest największym wzrostem wśród prowincji Kanady W 1966 roku przeciętny dochód każdego mieszkańca BC wy- nosił $2423 — prawic o $300 więcej" niż przeciętna suma zarobków w całym kraju Prowincja ściąga wielu nowo-przybyłych ze względu na ła-godny klimat piękne krajo-brazy i wysoki standard ży-cia Wpływa to jednakże na wielkie zapotrzebowanie na pracę zwłaszcza w południo-wo-zachodni- ej części prowin-cji gdzie zamieszkuje trzy czwarte ludności Inną trud-ność stwarza fakt że Brytyj-ska Kolumbia jest ośrodkiem podstawowych gałęzi przemy-słu takich jak leśnictwo gór-nictwo i rolnictwo w których zazwyczaj istnieje szeroka skala zatrudnień Niemniej stwierdza się otwarcie ze ro-botnik niewykwalifikowany nie ma dużych możliwości by znaleźć pracę Dla osób z od-powiednimi kwalifikacjami jednakże zawsze znajdzie się miejsce Nauczycielki i nau-czyciele specjaliści w fizjote-rapii pielęgniarki chemicy i inni specjaliści w swych za-wodach zawsze są potrzebni Wykwalifikowani robotni-cy wybierający się do BC powinni zabrać ze sobą narzę-dzia potrzebne do wykonywa-nia ich zawodu (za narzędzia przy wjeździe do Kanady nie płaci się cła) jak również wszelkie dowody swoich kwa-lifikacji' i doświadczenia w swym zawodzie Nie znaczy to że osoba wykwalifikowana od razu po przybyciu do BC znajdzie pracę odpowiednią dla siebie Często nowoprzy-były zmuszony jest przyjąć pierwsza lepszą pracę jaka się nadarza — często w odległych częściach prowincji — zanim znajdzie sobie coś bardziej odpowiedniego w swoim za-wodzie Zatrudnienie w wolnych za-wodach takich jak medycyna szkolnictwo pielęgniarstwo i inżynieria regulowana bywa zazwyczaj przez zawodowe stowarzyszenia' One też zwy- kle dostarczają informacji na 'i temat możliwości pracy i wy maganych kwalifikacji Now o-przy- byli zamierzający osie-dlić się w prowincji BC o ile nie mają uprzednio zapewnio-nej pracy powinni się skon-taktować z jedna z siedmiu agencji "Canada Manpower Centres" w danym okręgu by zasięgnąć informacji Ośrodek pomocy dla imi-grantów przybywających do Vancouver znajduje się na-przeciw głównego biura "Man-power Centrę" gdzie są na-tychmiast po przj byciu zare-jestrowani i poinformowani — nieraz za pomocą telefoni-cznego tłumacza Ośrodek "Manpower Service" znajduje pracę przeciętnie 6-- 7 tysiącom osób miesięcznie Poza tym również pomaga w zmianie pracy i udziela informacji tym którzy chcą się dokształ-cie by otrzymać lepsze zatru-dnienie Dyrektor "Manpower" Pe-ter M Allen przyznaje ze tru-dno jest przewidzieć każdora-zowe zapotrzebowanio na ben ąiizmy ostrożni Zbliża się termin pierwsze-go 3 dniowego weekendu roz-poczynającego letni sezon Przypada on w tym roku w dniach 10 19 i 20 maja i jest tradycyjnym początkiem ok-les- u wakacyjnego otwarciem sezonu "coltages" wycieczek campingowych i wędkarskich Jak co roku tak i w tym dziesiątki tysięcy samocho-dów wyruszą na wszystkie drogi Większość z nich zała-dowana będzie ekwipunkiem wycieczkowym wyposaże-niem cottages' i oczywiście pa-sażerami pragnącymi jak naj-szybciej znaleźć się na świe-żym powietrzu na "łonie na-tury" zdała od wielkiego mia-sta jego nerwowego i gorącz-kowego ruchu i zgiełku Przed wyruszeniem w dro-gę w czasie tego pierwszego długiego weekendu i opusz-czeniem miasta należy dobrze odświeżyć sobie w pamięci przepisy ruchu kołowego za-poznać się ze zmianami w nich przestudiować zasady bezpiecznego prowadzenia wozu na zatłoczonych drogach i autostradach Należy w czasie droei nic za-pominać też o tym iż każde go kierowcę obowiązuje zaw m srzszssi xssz rynku pracy lecz opracowuje się plan na podstawie które-go imigranci będą otrzymy-wać dokładne informacje na temat możliwości znalezienia pracy zanim opuszczą su oj kraj Prowincjonalne Minister-stwo Pracy zarządza wszelki-mi sprawami w tej dziedzinie Około 25 zawodów w BC po-cząwszy od kucharzy fryzje-rek i sprzedawców samocho-dowych do spawaczy fryzje-rów robotników okrętowych oraz tynkarzy wymagają prze-szkolenia czeladniczego przed zaangażowaniem kogoś do pracy Dla tych którzy nie mają kwalifikacij w swoim zawo-dzie Ministerstwo Pracy pro-wadzi specjalne kursy czel?-dnicz- e z pracą w ciągu dnia i nauką wieczorami Ustawy rządu prowincjonal-nego określają minimalna stawką płacy w różnych dzia-łach przemysłu Ograniczają godziny pracy do 44 tygodnio-v- o gwarantują dwa tygodnie płatnego urlopu dla wszyst-kich pracowników zatrudnio-nych w BC oraz zezwalaj-- i im na przj należność do związ-ku zawodowego według swo-jego wyboru Max Wyman Yancouśer Sun szc nic tlko ścisłe przestrze-ganie prawideł ruchu drogo-wego ale również i grzecz-ność uprzejmość i kurtuazja wobec innych kierowców Droga nie jest wyłącznie tylko dla nas — dla innych także Bądźmy przygotowani na to że w razie ładnej pogody natłok na drogach będzie bar-dzo wielki Obliczamy wiec sobie zawczasu tak porę wy-jazdu i powrotu by nie dostać się w największe zagęszcze-nie ruchu Nigdy nie spiesz-my się — lepiej chyba jest przyjechać na miejsce o Vj go dziny czy godzinę później niż znaleźć się w szpitalu albo co gorzej — na cmentarzu Prowadźmy wóz specjalnie ostrożnie jeśli ciągniemy za sobą trailer mieszkalny lub też wozimy łódź albo ekwipu-nek Pamiętajmy o konieczno-ści posiadania zawsze pełnego widoku do tyłu Nie zasłaniaj-my więc nigdy tylnej szyby wozu! Niechaj zbliżające sie lato będzie dla nas okresem praw-dziwego wypoczynku Postę-pujmy tak byśmy mogli u-ż- yć go zdrowi i cali także i w roku następnym jwrawinffiMM w)'T? m 3C P Berion prorok milionów MM&: MMM4m m mm xm0M?M liii mSm Pierre Berton jeden z najbar-dziej znanjch pisarzy kanadyj- skich (Do artykułu w niniej-szym wydaniu Canadian Sceno) (Canadian Scenę) — Naj-bardziej znanym pisarzem ka-nadyjskim w obecnych cza-sach jest bezwątpienia Pierre Berton Wszeobecna jego po- stać pojawia się często na te-lewizji Przemawia na progra-mach radiowych jest dzienni-karzem piszącym artykuły do gazet i miesięczników oraz pi-sarzem który wydał osiem książek Ostatnie dwie jego książki "The Confortable Pcw" (Wygodna ławka koś-cielna! wydana w 1965 roku oraz "The Smug Minority" (Zadowolona z siebie mniej-szość) wydana w 1968 roku są bardzo kontrowersyjne co za-pewnia im sprzedaż w setkach tysięcy egzemplarzy Pierre Berton urodził się na Yukonie w 1920 roku Kształcił się na uniwersytecie w Brytyjskiej Kolumbii i roz począł swą karierę dzienni-karską w 22 roku życia w "Vancouver News Herald" W 1952 roku stał się znaną oso-bistością jako redaktor pisma "MecLean's Magazine" lecz musiał z tego stanowiska siedem lat póź-niej ponieważ pochłonęła go praca w radio i telewizji W tym też czasie rozpoczął reda-gowanie własnej kolumny w dzienniku "Toronto Daily Star" który to dział prowa-dził przez trzy lata Kolumna ta zdobyła mu sławę odważ nego i wymownego bojowni-ka wypowiadającego się w sprawach szarego obywatela Pierwsze książki Bertona o-pisyw- ały Yukon z jeeo dzie ciństwa Zebrał "on do nich' obszerny materiał 'i nic" dziw--' 23C222S2S22 Biuro yfdiwi Ci dl© kroju zbNoaibredcazhcozeronskeiarcteelundTzbwiędotzajeike tCkriowkbiileimsjkesiczohcdzśewiewżepnErizauerokdporineoagniciZharóswbięsppjoaomkdrnóieżń w przeszłość wiejski rynek stara szkoła ślady przeszłości Odwiedź starych przyjaciół Dlaczego nie wybierzesz się w odwiedziny do kraju? Agent podróży ułatwi Ci podróż załatwiając wszystkie sprawy na długo przed Twoim wyjazdem Zna on Europę zna Twój kraj i jest dnalajleCpisezbyime mdioejrsacdecąnawlisnpiraacwhacAhir pCoadnróażdya zMkoażżedezgaorezpeurnwkotuwać w Kanadzie i wysłać Cię do Europy w terminie jaki Ci odpowiada Lecąc linią Air Canada lecisz własną kanadyjską linią — drogą Liścia Klonowego! SdlLihoneaćianFmnorodainrnzpkuoftułoąrwWctzucieeenmdiKnoiwoaApyeimrnluihCbagainZaudrMiachodusokwkAytó"rjeeLjśkoloinldwcyihneckueszbrPaleamćryyżdaaEleujrGoplays:gow M rv c?!iiŁia " f ' —- -- "'i uIM puuiuijr Łouotł swój nrai w rym roku --„ %tyfjsi aagerga - yiiv% (Moy)$roaa?15"— !968 - dla zrezygnować nego ze stał się autorytetem w dziedzinie historii i rozwoju tej części Kanady a zwłaszcza okresu "złotej gorączki" w Klondike w 1898 roku Dwie z tych książek "The Myster-iou- ś North" (Tajemnicza pół-noc) oraz "Klondike" Pierre Berton napisał na podstawie dobrze udokumentowanych faktów Czyta się je łatwo i z zainteresowaniem Dopiero jednak w okresie redagowa-nia stałej kolumny w "Toron-to Star" Berton stał się rze-C7nikie- m szarego człowieka zainteresowanego nie tyle sHlem i naukowym opraco-waniem co sprawami jego co-dziennego życia Zbiór jego artkułów został wydany w 1959 roku pod tytułem "Just add water and stir" (Tylko dodać wody i wymieszać) O-tijm- ał on za tę książkę na-grodę Stephen Leacock'a za zawarty w niej humor W 1964 kościół anglikański w Kanadzie zwrócił się do Pierre Bertona o napisanie książki na temat dzisiejszego kościoła Powstała więc książ-ka ' The Comfortable Pew' która wykazuje samozadowo-lenie osób chodzących do koś-cioła jak i samego duchowień-stwa W 1965 była to naibar-- (jiej poczytna książka w Ka-iadz- ie i utrzymywała się na liście najpopularniejszych książek przez długie miesiące Wielu krytyków wykazywało ze Pierre Berton nie poi uszył w niej nic nowszego niż to co wiedziano o kościele od daw-na i nie to było potrzebne a kpomVB Japoński przemysł papier-- 1 spowodują zbytni niczy zainteresowany jest w 'kapitałów Japonii wysokim stopniu możliwością mi inwest w Kanadzie Nic jest wykluczone iż wynio-są one przeszło S150000000 jak oświadczył minister zaso-bów naturalnych powincji Brytyjska Kolumbia Ray G Williston po swym powrocie z Japonii w której bawił na rozmowach przez okres 2 ty-godni Niezależnie od odbycia sze-regu konferencji przedsta-wicielami kół przemysłowych rozmawiał on wyższymi funkcionariuszami rządowy-mi oraz ministrem spraw za-granicznych Takeo Mihi pod-pisując udział British Colum-bia w EXPO 1970 w Osaka Konsorcja japońskie mają zamiar jak oświadczył on współuczestniczyć w budowie i eksploatacji wytwórni miaz-gi drzewnej na terenie pro-wincji Jedna nich powstać ma w Mackenzie w Uocky Mountain Trench około 100 mil na północ od Prince Ge-or- ge Firma Cattcrmole Tim-be- r prowadzi już na ten te-mat pertraktacje z Jujo Pulp and Paper Ostateczne podpi-sanie umowy z Japończykami spodziewane jest jeszcze w tym miesiącu Wytwórnia w pierwszej fazie produkować będzie ponad 160 ton miazgi dziennie Przewiduje sie iż w razie niezaistnienia jakichś nieprzewidzianych okoliczno-ści konstrukcja tych zakładów rozpocznie się pod koniec bie-żącego roku i ukończona zo-stanie na przyszły rok Zakłady Mackenzie znajdo-wać się będą nad rzeka Peace w pobliżu zapory Bennett Dam Specjalny rezerwuar wodny znajduj'e sie tam już w fazie napełniania i osiągnie pożądany poziom około 1970 roku Zakłady Honshu and Jujjo o-r- az trzecia wielka kompania japońska Oji połączą sie w październiku tworząc kon-cern Juju-Oji-IIons- hu który stanie się największy na tere-nie Japonii Dwie inne fabryki które beda wytwarzać miazgę drze-wna w Brytyjskiej Kolumbii sa planowane przez kompanię Daishowa obecnie najwięk-szą wytwórnie papieru w Ja-ponii i Sanyo-Nimsh- o Studiu-ją już one warunki kanadyj-skie Inwestycje z ich strony wyniosą co najmniej §50 000000 Niezależnie od tego wy-twórnia miazgi drzewnej bu-dowana jest w Skockum-chuc- k we wschodnim rejonie Kootenays przez Honshu U-ruchomi-enie jej nastąpić ma w listopadzie Honshu oraz Crestbrook Forest Industries Ltd zainwestowały --w jej bu-dowę sumę bkolo 840000000 Początkowa wytwórczość tej fabryki wynosić będzie około 400 ton miazgi dziennie "Minister "Wiliston oświad-czył iż zainteresowanie pro-dukcja miazgi drzewnej w Ka nadzie jest w Japonii bardzo wielkie i że jei koła przemy-słowe doskonale orientują sie co do panujących w Brytyj-sik- ej Kolumbii warunków Jak dotychczas eksport miazgi z tej prowincji do Ja-ponii był bardzo nieznaczny Ponieważ jest ona wielkim stwarzają przemy-słu olbrzymie możliwości eks-portowe Minister Maki o-świad- czył w rozmowie że nie obawia się on iż inwestycje raczej konstruktywne uwagi o roli kościoła Czytelników jednak cieszył fakt że autor wypowiedział to co oni sami myśleli od lat Podobna sytuacja zaistniała po wyjściu najnowszej jego książki "The Smug Minority" Książka wskazuje że społe-czeństwo kanadyjskie fawo ryzuje niewielką garstkę bo-gatych i wpływowych osób zaniedbując pozostała więk-szość Zadowolona z siebie "mniejszość" to sa ci którzy nie pragną żadnych zmian wierząc że każdy ma możli-wość stać się bogatym i wpły-wowym Problemy te przemy-śleli i dyskutowali ludzie my-ślący już od półwiecza — ale rutor nie dla nich Drzecież pi-sał te ksiazke Pisał raczej dla niezastanawiaiacej się nad tvmi sprawami większo-ści która jednak przpeież wy-biera raz po raz na kierowni-cze stanowiska w rządzie lu-dzi odDowiedzhlnych za obecny stan rzeczy Pierre Bertton jest wiec dziennikaizcm który rozmyśl-nie zwraca się do szeiokich mas Uprzystępnia im myśli uczonych i ekspertów poru sza problemy z którymi prze-ciętny człowiek nie umiałby ani potrafiłby się zaznaiomić A że autor czyni to dokładnie i ze znajomością rzeczy cie-szy się uznaniem I nie tru-dno nie przyznać że w na-szym skomplikowanym społe-czeństwie tego rodzaju szcze-re i poważne nastawienie do pewnych problemów jest po-trzebne Naicus Van Steen te odpływ z ponie z z z ta waż wszystko wskazuje na to że rezultat tych inwestycji bę-dzie wysoce korzystny dla o-b- u krajów Obecnie daje sie zauważyć pewna nadprodukcja miazgi drzewnej w Kanadzie przv równoczesnym braku amato rów na jej kupno Nie należy sie jednak tym zrażać ponie-waż Japonia nie obejmuje swym zainteresowaniem jedy-nie tylko teraźniejszości i najbliższej przyszłości ale ro-bi plany na szereg lat na-przód Zdaje sobie ona dosko-nale sprawę z tego iż zapo-trzebowanie na miazgę drzew-ną będzie wzrastać" coraz bar-dziej i z tych właśnie powo- dów zdecydowała się na prze-prowadzenie tych wielkich in-westycji na terenie British Columbia W chwili obecnej Japonia pokrywa swe zapotrzebowa-nie na miazgę importując ją z zskk Malaz i Australii Nowej Zelandii i Filipin Ob-liczenia wskazują jednak na to iż sprzęgniecie sie z Kana-dą okaże się dla niej znacznie pod każdym względem korzy-stniejsze 2 _ jt ' " _ S4'l WSt2?3iJy?- - wtgm LZVl&ui rf Artykuły 1 korespondencie zamlenciona w dilale "CrYfsT7~~ IT&W1313 05UDiaie wpune nu auiwgi a ni flaV!I jii '-- -r Clpj! nie biene odpowiedzialności za wyrażono w rym dziali "rl KOW K£paKCI ł"KS uabuluiicalapcyracnho zwporcoztyiunieni] "Iror'l"e" i 't rv-- y -- : - jgTłŁfa! i- -1 Co się ko Szanowny Panie Redaktorze Od kilku już lat interesuje sie Konkursem Miss Polonii Miałem zaprzestać w tym roku ale coś skusiło mnie jednak bo jestem miłośnikiem płci pięknej Wobec tego wysyłam parę kuponów na kandydatkę która mi przypadła do gustu Może nie będzie ona wybrana ale jest dosyć ładna i sympa-tyczna jak wnioskuje z jej fo-tografii Poza tym jestem krytykiem i pozwolę sobie zaopiniować tych którzy wybierają kandy-datki i wysyłają ich fotografie na Konkurs Dziwie sie że Re-dakcja opublikowała niektóre z nich w naszym poczytnym piś mie — przecież to szkoda pa pieru Raz juz napisałem na początku o tym gdy tylko Kon-kurs został ogłoszony że jak nie ma kogo to w ogóle lepiej me wybierać Gdzież ludzie ma-ja oczy i jak nie wstydzą się nadsyłać fotografie na Konkurs piękności polskiej dziewczyny jak niektóre w tym roku? lsa litość Boską lepiej by nic psuli ludziom nerwów A oto lisia tych paru "kudła-tych straszydeł" (tu autor listu wymienia 4 nazwiska kandyda-tek których nie podajemy ze zrozumiałych względów oraz krytykuje pietą z racji cudzo-ziemskiego brzmienia jej na-zwiska nie uważając ją za Pol-kę) Panienka kandydująca na Szanowny Panie Redaktorze Chce poruszyć pewną sprawę której nie jestem w stanie ani rusz zrozumieć Dotyczy to im-prez organizowanych przez wy-dawnictwo "Związkowiec" Sto-warzyszenie Polskich Komba-tantów oraz występu rewii z Polski "Cala sala śpiewa" Zaczynam od tego że "Związ-kowiec" jest tutaj w najzupeł-niejszy- m porządku W zawiado-mieniu o orga 'zowaniu XI Kon-kursu Miss Polonii Kanadyj-skiej które ukazało się bodajże już w styczniu podał on termin Balu Jak wiec to sie stało że Sto warzyszenie Polskich Komba-tantów poctanowiło właśnie aku-rat tego samego dnia — w so-botę 11 maja zorganizować swój bal? Dlaczego właśnie również w ten sam dzień impresario re wii z Polski zdecydował się wy-stąpić z nią właśnie w Toronto? cy lTSI mu ~J_I m u FUUODa Miss Polonię mus= j byc Prawdzie h£ nml-n-n f - k--i:m— Buz"i6ęuręszczpurpzehde pociągłą długą ": ' UUM średnio Niezależnie od teso oczu normalną nie W ™- - "~-- y "JMinikłej ctezlakiłydnkiie ozakszrotazłłocżiy h drach it d iaK powinna mJ ~" '='""ej "y me mówiąc1 pjmijfaJ i usunu-- j DUCOUic Clah W _ Łi poważania li Lonfa - OD REDAKCJI Pr2V! iz autor powago U rieczywiice prawdri#y„ świadczonym in„ urody Z wyniku gloSOWW-telniko-w na nocrri dydałki widać jednak n'J "j "'= "yscy podnelij' —~ wunuinie iglt UArlem - I i cil renoraowi '' głosów - kuponów ktśn mały druzgocąco n™ 'krytykowane ucreętn kursu Okazuje się raz H ze na temat gustów nit aysicurowac Niezależnie od feoo M tu dodać iż Autor listu ni dzo jak twierdzi intm się Konkursem ciego szym dowodem iest fH ścia jego listu z kunonami tyką już po zamknięciu lift ich przyimowania Conajmniej dziwne mam wrażenie ze um poszkodow any będzie Bil Polonii Jest to impreza im tradycyjna i tak poputefl konkurencja dwóch pozw nie baidzo ujemnie na 14 nie Sądzę jednak że prll imprezy ucierpią na tjn nak bardzo znacznie Czy organizatorzy id! brali tego pod uwagę 1 czając ten sam dzień ti urządzenie? Ppccjeżdci: gnęlfby mieć1 na nich ja więcej osób prawda: Ji chętnie ivybrafbjm sie l SPK chętnie zobaczj!bjE wię a jednak w rezttag de na Bal Miss Polonii Wszystko to wydaje t wiecei niz dzmne i k'41 miałe Wyrazy szacunku łącze Stanisław Kn lo-- JjlHfj ' ' " Z wieksiei ibid miejsc w Kanadzie do większej ilolci mfeSc w Europie nii Jakakolwiek Inna Hni jej odbiorca największym na ffiSejiSSSS SB 'M dla tego
Object Description
Rating | |
Title | Zwilazkowiec Alliancer, May 15, 1968 |
Language | pl |
Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
Date | 1968-05-15 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Identifier | ZwilaD2000610 |
Description
Title | 000163a |
OCR text | wt m ?$ T4TO!&5fi cr-- v -- m - M jm n4 'V-- v w " ' ! M U-'- i 'jsWfŁj iijłjj iWitJ "ii "r-%-' i' A Mi VH "IN- Ms - i$rm Ml ra :--! MfflS mcm i? fc ra: W sa a C4 r i t a -- v ? " TiMiłS t f : dii tSl ' " i : WIAJSl V s w "- -" K r ! it$ fffct ł i j SS m fM lrv --- '- - IZ Ulami lGyiachfjóklef WcumCi 24S Zatrudnienie w Brytyjskiej Kolumbii (Część II) (Canadian Scenę) — Lud-ność Brytyjskiej Kolumbii zwiększyła sie o 15% pomię-dzy rokiem 1961 a 1966 co jest największym wzrostem wśród prowincji Kanady W 1966 roku przeciętny dochód każdego mieszkańca BC wy- nosił $2423 — prawic o $300 więcej" niż przeciętna suma zarobków w całym kraju Prowincja ściąga wielu nowo-przybyłych ze względu na ła-godny klimat piękne krajo-brazy i wysoki standard ży-cia Wpływa to jednakże na wielkie zapotrzebowanie na pracę zwłaszcza w południo-wo-zachodni- ej części prowin-cji gdzie zamieszkuje trzy czwarte ludności Inną trud-ność stwarza fakt że Brytyj-ska Kolumbia jest ośrodkiem podstawowych gałęzi przemy-słu takich jak leśnictwo gór-nictwo i rolnictwo w których zazwyczaj istnieje szeroka skala zatrudnień Niemniej stwierdza się otwarcie ze ro-botnik niewykwalifikowany nie ma dużych możliwości by znaleźć pracę Dla osób z od-powiednimi kwalifikacjami jednakże zawsze znajdzie się miejsce Nauczycielki i nau-czyciele specjaliści w fizjote-rapii pielęgniarki chemicy i inni specjaliści w swych za-wodach zawsze są potrzebni Wykwalifikowani robotni-cy wybierający się do BC powinni zabrać ze sobą narzę-dzia potrzebne do wykonywa-nia ich zawodu (za narzędzia przy wjeździe do Kanady nie płaci się cła) jak również wszelkie dowody swoich kwa-lifikacji' i doświadczenia w swym zawodzie Nie znaczy to że osoba wykwalifikowana od razu po przybyciu do BC znajdzie pracę odpowiednią dla siebie Często nowoprzy-były zmuszony jest przyjąć pierwsza lepszą pracę jaka się nadarza — często w odległych częściach prowincji — zanim znajdzie sobie coś bardziej odpowiedniego w swoim za-wodzie Zatrudnienie w wolnych za-wodach takich jak medycyna szkolnictwo pielęgniarstwo i inżynieria regulowana bywa zazwyczaj przez zawodowe stowarzyszenia' One też zwy- kle dostarczają informacji na 'i temat możliwości pracy i wy maganych kwalifikacji Now o-przy- byli zamierzający osie-dlić się w prowincji BC o ile nie mają uprzednio zapewnio-nej pracy powinni się skon-taktować z jedna z siedmiu agencji "Canada Manpower Centres" w danym okręgu by zasięgnąć informacji Ośrodek pomocy dla imi-grantów przybywających do Vancouver znajduje się na-przeciw głównego biura "Man-power Centrę" gdzie są na-tychmiast po przj byciu zare-jestrowani i poinformowani — nieraz za pomocą telefoni-cznego tłumacza Ośrodek "Manpower Service" znajduje pracę przeciętnie 6-- 7 tysiącom osób miesięcznie Poza tym również pomaga w zmianie pracy i udziela informacji tym którzy chcą się dokształ-cie by otrzymać lepsze zatru-dnienie Dyrektor "Manpower" Pe-ter M Allen przyznaje ze tru-dno jest przewidzieć każdora-zowe zapotrzebowanio na ben ąiizmy ostrożni Zbliża się termin pierwsze-go 3 dniowego weekendu roz-poczynającego letni sezon Przypada on w tym roku w dniach 10 19 i 20 maja i jest tradycyjnym początkiem ok-les- u wakacyjnego otwarciem sezonu "coltages" wycieczek campingowych i wędkarskich Jak co roku tak i w tym dziesiątki tysięcy samocho-dów wyruszą na wszystkie drogi Większość z nich zała-dowana będzie ekwipunkiem wycieczkowym wyposaże-niem cottages' i oczywiście pa-sażerami pragnącymi jak naj-szybciej znaleźć się na świe-żym powietrzu na "łonie na-tury" zdała od wielkiego mia-sta jego nerwowego i gorącz-kowego ruchu i zgiełku Przed wyruszeniem w dro-gę w czasie tego pierwszego długiego weekendu i opusz-czeniem miasta należy dobrze odświeżyć sobie w pamięci przepisy ruchu kołowego za-poznać się ze zmianami w nich przestudiować zasady bezpiecznego prowadzenia wozu na zatłoczonych drogach i autostradach Należy w czasie droei nic za-pominać też o tym iż każde go kierowcę obowiązuje zaw m srzszssi xssz rynku pracy lecz opracowuje się plan na podstawie które-go imigranci będą otrzymy-wać dokładne informacje na temat możliwości znalezienia pracy zanim opuszczą su oj kraj Prowincjonalne Minister-stwo Pracy zarządza wszelki-mi sprawami w tej dziedzinie Około 25 zawodów w BC po-cząwszy od kucharzy fryzje-rek i sprzedawców samocho-dowych do spawaczy fryzje-rów robotników okrętowych oraz tynkarzy wymagają prze-szkolenia czeladniczego przed zaangażowaniem kogoś do pracy Dla tych którzy nie mają kwalifikacij w swoim zawo-dzie Ministerstwo Pracy pro-wadzi specjalne kursy czel?-dnicz- e z pracą w ciągu dnia i nauką wieczorami Ustawy rządu prowincjonal-nego określają minimalna stawką płacy w różnych dzia-łach przemysłu Ograniczają godziny pracy do 44 tygodnio-v- o gwarantują dwa tygodnie płatnego urlopu dla wszyst-kich pracowników zatrudnio-nych w BC oraz zezwalaj-- i im na przj należność do związ-ku zawodowego według swo-jego wyboru Max Wyman Yancouśer Sun szc nic tlko ścisłe przestrze-ganie prawideł ruchu drogo-wego ale również i grzecz-ność uprzejmość i kurtuazja wobec innych kierowców Droga nie jest wyłącznie tylko dla nas — dla innych także Bądźmy przygotowani na to że w razie ładnej pogody natłok na drogach będzie bar-dzo wielki Obliczamy wiec sobie zawczasu tak porę wy-jazdu i powrotu by nie dostać się w największe zagęszcze-nie ruchu Nigdy nie spiesz-my się — lepiej chyba jest przyjechać na miejsce o Vj go dziny czy godzinę później niż znaleźć się w szpitalu albo co gorzej — na cmentarzu Prowadźmy wóz specjalnie ostrożnie jeśli ciągniemy za sobą trailer mieszkalny lub też wozimy łódź albo ekwipu-nek Pamiętajmy o konieczno-ści posiadania zawsze pełnego widoku do tyłu Nie zasłaniaj-my więc nigdy tylnej szyby wozu! Niechaj zbliżające sie lato będzie dla nas okresem praw-dziwego wypoczynku Postę-pujmy tak byśmy mogli u-ż- yć go zdrowi i cali także i w roku następnym jwrawinffiMM w)'T? m 3C P Berion prorok milionów MM&: MMM4m m mm xm0M?M liii mSm Pierre Berton jeden z najbar-dziej znanjch pisarzy kanadyj- skich (Do artykułu w niniej-szym wydaniu Canadian Sceno) (Canadian Scenę) — Naj-bardziej znanym pisarzem ka-nadyjskim w obecnych cza-sach jest bezwątpienia Pierre Berton Wszeobecna jego po- stać pojawia się często na te-lewizji Przemawia na progra-mach radiowych jest dzienni-karzem piszącym artykuły do gazet i miesięczników oraz pi-sarzem który wydał osiem książek Ostatnie dwie jego książki "The Confortable Pcw" (Wygodna ławka koś-cielna! wydana w 1965 roku oraz "The Smug Minority" (Zadowolona z siebie mniej-szość) wydana w 1968 roku są bardzo kontrowersyjne co za-pewnia im sprzedaż w setkach tysięcy egzemplarzy Pierre Berton urodził się na Yukonie w 1920 roku Kształcił się na uniwersytecie w Brytyjskiej Kolumbii i roz począł swą karierę dzienni-karską w 22 roku życia w "Vancouver News Herald" W 1952 roku stał się znaną oso-bistością jako redaktor pisma "MecLean's Magazine" lecz musiał z tego stanowiska siedem lat póź-niej ponieważ pochłonęła go praca w radio i telewizji W tym też czasie rozpoczął reda-gowanie własnej kolumny w dzienniku "Toronto Daily Star" który to dział prowa-dził przez trzy lata Kolumna ta zdobyła mu sławę odważ nego i wymownego bojowni-ka wypowiadającego się w sprawach szarego obywatela Pierwsze książki Bertona o-pisyw- ały Yukon z jeeo dzie ciństwa Zebrał "on do nich' obszerny materiał 'i nic" dziw--' 23C222S2S22 Biuro yfdiwi Ci dl© kroju zbNoaibredcazhcozeronskeiarcteelundTzbwiędotzajeike tCkriowkbiileimsjkesiczohcdzśewiewżepnErizauerokdporineoagniciZharóswbięsppjoaomkdrnóieżń w przeszłość wiejski rynek stara szkoła ślady przeszłości Odwiedź starych przyjaciół Dlaczego nie wybierzesz się w odwiedziny do kraju? Agent podróży ułatwi Ci podróż załatwiając wszystkie sprawy na długo przed Twoim wyjazdem Zna on Europę zna Twój kraj i jest dnalajleCpisezbyime mdioejrsacdecąnawlisnpiraacwhacAhir pCoadnróażdya zMkoażżedezgaorezpeurnwkotuwać w Kanadzie i wysłać Cię do Europy w terminie jaki Ci odpowiada Lecąc linią Air Canada lecisz własną kanadyjską linią — drogą Liścia Klonowego! SdlLihoneaćianFmnorodainrnzpkuoftułoąrwWctzucieeenmdiKnoiwoaApyeimrnluihCbagainZaudrMiachodusokwkAytó"rjeeLjśkoloinldwcyihneckueszbrPaleamćryyżdaaEleujrGoplays:gow M rv c?!iiŁia " f ' —- -- "'i uIM puuiuijr Łouotł swój nrai w rym roku --„ %tyfjsi aagerga - yiiv% (Moy)$roaa?15"— !968 - dla zrezygnować nego ze stał się autorytetem w dziedzinie historii i rozwoju tej części Kanady a zwłaszcza okresu "złotej gorączki" w Klondike w 1898 roku Dwie z tych książek "The Myster-iou- ś North" (Tajemnicza pół-noc) oraz "Klondike" Pierre Berton napisał na podstawie dobrze udokumentowanych faktów Czyta się je łatwo i z zainteresowaniem Dopiero jednak w okresie redagowa-nia stałej kolumny w "Toron-to Star" Berton stał się rze-C7nikie- m szarego człowieka zainteresowanego nie tyle sHlem i naukowym opraco-waniem co sprawami jego co-dziennego życia Zbiór jego artkułów został wydany w 1959 roku pod tytułem "Just add water and stir" (Tylko dodać wody i wymieszać) O-tijm- ał on za tę książkę na-grodę Stephen Leacock'a za zawarty w niej humor W 1964 kościół anglikański w Kanadzie zwrócił się do Pierre Bertona o napisanie książki na temat dzisiejszego kościoła Powstała więc książ-ka ' The Comfortable Pew' która wykazuje samozadowo-lenie osób chodzących do koś-cioła jak i samego duchowień-stwa W 1965 była to naibar-- (jiej poczytna książka w Ka-iadz- ie i utrzymywała się na liście najpopularniejszych książek przez długie miesiące Wielu krytyków wykazywało ze Pierre Berton nie poi uszył w niej nic nowszego niż to co wiedziano o kościele od daw-na i nie to było potrzebne a kpomVB Japoński przemysł papier-- 1 spowodują zbytni niczy zainteresowany jest w 'kapitałów Japonii wysokim stopniu możliwością mi inwest w Kanadzie Nic jest wykluczone iż wynio-są one przeszło S150000000 jak oświadczył minister zaso-bów naturalnych powincji Brytyjska Kolumbia Ray G Williston po swym powrocie z Japonii w której bawił na rozmowach przez okres 2 ty-godni Niezależnie od odbycia sze-regu konferencji przedsta-wicielami kół przemysłowych rozmawiał on wyższymi funkcionariuszami rządowy-mi oraz ministrem spraw za-granicznych Takeo Mihi pod-pisując udział British Colum-bia w EXPO 1970 w Osaka Konsorcja japońskie mają zamiar jak oświadczył on współuczestniczyć w budowie i eksploatacji wytwórni miaz-gi drzewnej na terenie pro-wincji Jedna nich powstać ma w Mackenzie w Uocky Mountain Trench około 100 mil na północ od Prince Ge-or- ge Firma Cattcrmole Tim-be- r prowadzi już na ten te-mat pertraktacje z Jujo Pulp and Paper Ostateczne podpi-sanie umowy z Japończykami spodziewane jest jeszcze w tym miesiącu Wytwórnia w pierwszej fazie produkować będzie ponad 160 ton miazgi dziennie Przewiduje sie iż w razie niezaistnienia jakichś nieprzewidzianych okoliczno-ści konstrukcja tych zakładów rozpocznie się pod koniec bie-żącego roku i ukończona zo-stanie na przyszły rok Zakłady Mackenzie znajdo-wać się będą nad rzeka Peace w pobliżu zapory Bennett Dam Specjalny rezerwuar wodny znajduj'e sie tam już w fazie napełniania i osiągnie pożądany poziom około 1970 roku Zakłady Honshu and Jujjo o-r- az trzecia wielka kompania japońska Oji połączą sie w październiku tworząc kon-cern Juju-Oji-IIons- hu który stanie się największy na tere-nie Japonii Dwie inne fabryki które beda wytwarzać miazgę drze-wna w Brytyjskiej Kolumbii sa planowane przez kompanię Daishowa obecnie najwięk-szą wytwórnie papieru w Ja-ponii i Sanyo-Nimsh- o Studiu-ją już one warunki kanadyj-skie Inwestycje z ich strony wyniosą co najmniej §50 000000 Niezależnie od tego wy-twórnia miazgi drzewnej bu-dowana jest w Skockum-chuc- k we wschodnim rejonie Kootenays przez Honshu U-ruchomi-enie jej nastąpić ma w listopadzie Honshu oraz Crestbrook Forest Industries Ltd zainwestowały --w jej bu-dowę sumę bkolo 840000000 Początkowa wytwórczość tej fabryki wynosić będzie około 400 ton miazgi dziennie "Minister "Wiliston oświad-czył iż zainteresowanie pro-dukcja miazgi drzewnej w Ka nadzie jest w Japonii bardzo wielkie i że jei koła przemy-słowe doskonale orientują sie co do panujących w Brytyj-sik- ej Kolumbii warunków Jak dotychczas eksport miazgi z tej prowincji do Ja-ponii był bardzo nieznaczny Ponieważ jest ona wielkim stwarzają przemy-słu olbrzymie możliwości eks-portowe Minister Maki o-świad- czył w rozmowie że nie obawia się on iż inwestycje raczej konstruktywne uwagi o roli kościoła Czytelników jednak cieszył fakt że autor wypowiedział to co oni sami myśleli od lat Podobna sytuacja zaistniała po wyjściu najnowszej jego książki "The Smug Minority" Książka wskazuje że społe-czeństwo kanadyjskie fawo ryzuje niewielką garstkę bo-gatych i wpływowych osób zaniedbując pozostała więk-szość Zadowolona z siebie "mniejszość" to sa ci którzy nie pragną żadnych zmian wierząc że każdy ma możli-wość stać się bogatym i wpły-wowym Problemy te przemy-śleli i dyskutowali ludzie my-ślący już od półwiecza — ale rutor nie dla nich Drzecież pi-sał te ksiazke Pisał raczej dla niezastanawiaiacej się nad tvmi sprawami większo-ści która jednak przpeież wy-biera raz po raz na kierowni-cze stanowiska w rządzie lu-dzi odDowiedzhlnych za obecny stan rzeczy Pierre Bertton jest wiec dziennikaizcm który rozmyśl-nie zwraca się do szeiokich mas Uprzystępnia im myśli uczonych i ekspertów poru sza problemy z którymi prze-ciętny człowiek nie umiałby ani potrafiłby się zaznaiomić A że autor czyni to dokładnie i ze znajomością rzeczy cie-szy się uznaniem I nie tru-dno nie przyznać że w na-szym skomplikowanym społe-czeństwie tego rodzaju szcze-re i poważne nastawienie do pewnych problemów jest po-trzebne Naicus Van Steen te odpływ z ponie z z z ta waż wszystko wskazuje na to że rezultat tych inwestycji bę-dzie wysoce korzystny dla o-b- u krajów Obecnie daje sie zauważyć pewna nadprodukcja miazgi drzewnej w Kanadzie przv równoczesnym braku amato rów na jej kupno Nie należy sie jednak tym zrażać ponie-waż Japonia nie obejmuje swym zainteresowaniem jedy-nie tylko teraźniejszości i najbliższej przyszłości ale ro-bi plany na szereg lat na-przód Zdaje sobie ona dosko-nale sprawę z tego iż zapo-trzebowanie na miazgę drzew-ną będzie wzrastać" coraz bar-dziej i z tych właśnie powo- dów zdecydowała się na prze-prowadzenie tych wielkich in-westycji na terenie British Columbia W chwili obecnej Japonia pokrywa swe zapotrzebowa-nie na miazgę importując ją z zskk Malaz i Australii Nowej Zelandii i Filipin Ob-liczenia wskazują jednak na to iż sprzęgniecie sie z Kana-dą okaże się dla niej znacznie pod każdym względem korzy-stniejsze 2 _ jt ' " _ S4'l WSt2?3iJy?- - wtgm LZVl&ui rf Artykuły 1 korespondencie zamlenciona w dilale "CrYfsT7~~ IT&W1313 05UDiaie wpune nu auiwgi a ni flaV!I jii '-- -r Clpj! nie biene odpowiedzialności za wyrażono w rym dziali "rl KOW K£paKCI ł"KS uabuluiicalapcyracnho zwporcoztyiunieni] "Iror'l"e" i 't rv-- y -- : - jgTłŁfa! i- -1 Co się ko Szanowny Panie Redaktorze Od kilku już lat interesuje sie Konkursem Miss Polonii Miałem zaprzestać w tym roku ale coś skusiło mnie jednak bo jestem miłośnikiem płci pięknej Wobec tego wysyłam parę kuponów na kandydatkę która mi przypadła do gustu Może nie będzie ona wybrana ale jest dosyć ładna i sympa-tyczna jak wnioskuje z jej fo-tografii Poza tym jestem krytykiem i pozwolę sobie zaopiniować tych którzy wybierają kandy-datki i wysyłają ich fotografie na Konkurs Dziwie sie że Re-dakcja opublikowała niektóre z nich w naszym poczytnym piś mie — przecież to szkoda pa pieru Raz juz napisałem na początku o tym gdy tylko Kon-kurs został ogłoszony że jak nie ma kogo to w ogóle lepiej me wybierać Gdzież ludzie ma-ja oczy i jak nie wstydzą się nadsyłać fotografie na Konkurs piękności polskiej dziewczyny jak niektóre w tym roku? lsa litość Boską lepiej by nic psuli ludziom nerwów A oto lisia tych paru "kudła-tych straszydeł" (tu autor listu wymienia 4 nazwiska kandyda-tek których nie podajemy ze zrozumiałych względów oraz krytykuje pietą z racji cudzo-ziemskiego brzmienia jej na-zwiska nie uważając ją za Pol-kę) Panienka kandydująca na Szanowny Panie Redaktorze Chce poruszyć pewną sprawę której nie jestem w stanie ani rusz zrozumieć Dotyczy to im-prez organizowanych przez wy-dawnictwo "Związkowiec" Sto-warzyszenie Polskich Komba-tantów oraz występu rewii z Polski "Cala sala śpiewa" Zaczynam od tego że "Związ-kowiec" jest tutaj w najzupeł-niejszy- m porządku W zawiado-mieniu o orga 'zowaniu XI Kon-kursu Miss Polonii Kanadyj-skiej które ukazało się bodajże już w styczniu podał on termin Balu Jak wiec to sie stało że Sto warzyszenie Polskich Komba-tantów poctanowiło właśnie aku-rat tego samego dnia — w so-botę 11 maja zorganizować swój bal? Dlaczego właśnie również w ten sam dzień impresario re wii z Polski zdecydował się wy-stąpić z nią właśnie w Toronto? cy lTSI mu ~J_I m u FUUODa Miss Polonię mus= j byc Prawdzie h£ nml-n-n f - k--i:m— Buz"i6ęuręszczpurpzehde pociągłą długą ": ' UUM średnio Niezależnie od teso oczu normalną nie W ™- - "~-- y "JMinikłej ctezlakiłydnkiie ozakszrotazłłocżiy h drach it d iaK powinna mJ ~" '='""ej "y me mówiąc1 pjmijfaJ i usunu-- j DUCOUic Clah W _ Łi poważania li Lonfa - OD REDAKCJI Pr2V! iz autor powago U rieczywiice prawdri#y„ świadczonym in„ urody Z wyniku gloSOWW-telniko-w na nocrri dydałki widać jednak n'J "j "'= "yscy podnelij' —~ wunuinie iglt UArlem - I i cil renoraowi '' głosów - kuponów ktśn mały druzgocąco n™ 'krytykowane ucreętn kursu Okazuje się raz H ze na temat gustów nit aysicurowac Niezależnie od feoo M tu dodać iż Autor listu ni dzo jak twierdzi intm się Konkursem ciego szym dowodem iest fH ścia jego listu z kunonami tyką już po zamknięciu lift ich przyimowania Conajmniej dziwne mam wrażenie ze um poszkodow any będzie Bil Polonii Jest to impreza im tradycyjna i tak poputefl konkurencja dwóch pozw nie baidzo ujemnie na 14 nie Sądzę jednak że prll imprezy ucierpią na tjn nak bardzo znacznie Czy organizatorzy id! brali tego pod uwagę 1 czając ten sam dzień ti urządzenie? Ppccjeżdci: gnęlfby mieć1 na nich ja więcej osób prawda: Ji chętnie ivybrafbjm sie l SPK chętnie zobaczj!bjE wię a jednak w rezttag de na Bal Miss Polonii Wszystko to wydaje t wiecei niz dzmne i k'41 miałe Wyrazy szacunku łącze Stanisław Kn lo-- JjlHfj ' ' " Z wieksiei ibid miejsc w Kanadzie do większej ilolci mfeSc w Europie nii Jakakolwiek Inna Hni jej odbiorca największym na ffiSejiSSSS SB 'M dla tego |
Tags
Comments
Post a Comment for 000163a