000356 |
Previous | 1 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
vito Nem sokaság hanem Lelek s szabad nép tesz csuda dolgokat LargeeL Independent Canadian Weckly BERZSENYI in Hit Hungarúii LdngUAge 1990 augusztus II Vol 43 30 XLIII évfolyam 30 szám Ára 75 cent Az és 6 a Az új III Annak ellenére hogy Romulus Neagu román külügyér 23 ügyről azt állította hogy sikerült magyar bennük magyar a alakulásáról a Tiempo nevű spanyol úgy vélekedett hogy „a jelenleg Bukaresttel rosszak és lehet hogy ennél még rosszabbak lesznek" - E sorok írója a héten Erdélyben járt és Petőfi 1849 július 31- -i halálának semmi rendbontás nélkül sikerült azonban gazdasági vonalon az áruhiány tart újabb szomorú a irodák a Maros-hí- d korlátja a nagy tömeg nyomása leszakadt egy szakaszon négy halott és 67 sebesült maradt a porondon ill betonon Akik szerencsések voltak a vízbe zuhantak Az ok: lengyel vett űzőbe a milícia és a torlódás okozott - Szabadon engedték Munteanu román diák-vezé- rt akit véresre vertek a júniusi buka-resti tüntetések idején és az egész szabad világ érdekében - Japán szankciókat helye-zett kilátásba Irak ellen - Berlinben aláírták a német-ném- et választások rendjét: a decemberi választások során az 5%-o- s lesz érvényes és lehetővé teszik a közös is - Libanon és Irán is elítélte Irakot - Moszkva (elég későn?) leállította- - Iraknak - Dienstbier csehszlovák külügyér ítélte azt hogy szovjet katonák Prágától kérnek politikai - Gorbacsov és Jelcin szovjet-oros- z paktumot írt alá melyben az lemondanak és ösztönözni IRAK A TANÁCS ELŐTT Az Egyesült Nemze-tek Biztonsági Tanácsa elítélte Irak Kuvait-ellenes fegyveres ag-resszióját és a csapatok azonnali hívta fel Bagdadot amit persze Szaddam Husszein elnök máris azzal hogy az iraki csapato-kat a „kuvaiti forradal-mi erők" hívták be amikor a „nemes arab lovaghoz" Husszein-hez fordultak George Bush elnök zárlatot rendelt el az összes iraki és kuvaiti és amit is kö-vetett mert ez a kis ország például csak Angliá-ban kb 30 milliárd dollárnyi értékben rendelkezik és úgyhogy könnyedén ki tudta volna fizetni a magyar de A lényegében teljesült minden amiért a nyugati magyar emigráció éve küzdött s amiről szüntelenül álmodott Ez felveti a „hogyan tovább?" kérdést hiszen azok a melyek egyrészt létrehozták az emigrációt másrészt adtak számára Egyáltalán: helyes-- e még ezekután beszélnünk? Az emigráció elnevezés - különösen ha elébe tesszük a politikai jelzőt -- már eleve bizonyos sugall a hazában uralmon lévő rendszerrel de ha ez nincs többé az is értelmét veszíti Azokat akik már régebben igyekeztek keresni a a lojális már régebben is zavarta az és diaszpórát emlegetni de ez sohasem vált Nem lenne külföldi vagy nyugati beszélni? Maradt-- e „harci" feladat? A politikai a külföldi magyarság létszá-mban nem túl nagy ám elveiben „kemény magjának" a dolgok logikája szerint valóban föl kellene számolnia önmagát hiszen a klasszikus szerint a politikai emigráns az aki önként vagy kényszer hatására azért távozik külföldre hogy onnan harcoljon a hazájában uralkodó Nos ez bekövetkezett nincs már ki ellen harcolni! S a politikai emigráns akit még az is az un gazdasági ill a hogy sohasem igyekezett ÉJTSS? HUNGÁRIÁN MAGYAR ELET lndependence anyahajó USA csatacirkáló Perzsa-öbölbe- n olajgazdag _ n D g B Kuvait elfoglaló magyar elnök: Göncz Árpád USA-szovj- et közös demars Irak nyilat-kozatában kollegá-jával megegyezni Jeszenszky külügyminiszeter magyar-romá- n kapcsolatok nyilatkozva hírmagazinnak kapcsolatok évfordulóját megtartani -- Marosvásárhely katasztrófával jelentkezett hír-szolgálati képmezőin: következtében csempászeket tömegszerencsétlenséget kormányellenes megmozdult kiszabadítása szavazatküszöb lista-kapcsolást a"-fegyverszáll-ításokat „bonyolultnak" menedékjogot! áremelésekről félkapitalista vállalkozóformákat iparkodnak KUVAIT-ELLENE- S INVÁZIÓJA BIZTONSÁGI visszavonásá-ra Stirling György: visszautasított bankszámlákra követelésekre Nagybritannia olajgazdag kötvé-nyekkel ingatla-nokkal államadósságokat magyarországi rendszerváltozással megszűntek körülmények létjogosultságot emigrációról szembenállást szembenállást törvénytelen antagonizmus kapcsolatokat Kádár-rezsimhez „rendszerrel disszidenseket" „emigráns" meghatározás megpró-báltak szétszórtsági magyarokat népszerűvé egyszerűbb magyarokról méginkább: magyarokról emigrációnak legöntudatosabb meghatározás közállapotok menekültektől kivándorlóktól LIFE címére most - a jelek szerint Irak gyarmatává süllyedt mert vajon mikor sikerült az ENSZ-ne- k valaha is hadseregeket sikerrel felszólítani arra hogy odahagyják állásaikat? Washington egyébként szoros kapcsolatot tart az oroszokkal hisz James Baker még minding a SZU-ba- n tartózkodott a konflik-tus jobbanmondva az okkupáció kitörésekor Mind Baker mind Sevardnadze szerint a viszály diplomáciai megoldása lenne kívá-natos Mubarak egyip-tomi elnök jelentős presztízsveszteséget szenvedett mert őt -- mindaddig amíg az iraki 350 harckocsi meg nem indult -- arról biztosították hogy Irak „szándékai békések" A nyugati államok azért zárolták oly hir-telenséggel az iraki és kuvaiti vagyonokat hogy Bagdad így aka-dályoztatva legyen a-z- ok Az USA az öböl felé irányította az Indepen-denc- e nevű s ezzel a Az emigránspolitika jövője negyvenegy-néhány megváltoztatásáért megkülönböztetett megszerzésében repölőgép-anyahaj- ót térségben már hat USA csatahajó tartóz-kodik A katonai ok-kupáció hírére a do-llár árfolyama emel-kedett és a nyersolaj ára érthetően felszö-kött HOGYAN TÖRTÉNT AZ INVÁZIÓ KUVAIT ELLEN? Augusztus 2-á- n haj-nalban Irak 350 harc-kocsi támogatásával százezres hadsereggel gyors ütemben beha-tolt Kuvait olajgazdag mini-álla- m területére és rövid idő alatt a hasonnevű fővárost is elfoglalta ahol - az ismert recept szerint bábkormányt ültettek a nép nyakára A hivatalos hadijelentés-ben Irak propagandis-tái Molotov vagy Göbbels-szer- ű képze-lőerőről tettek tanúsá-got amikor így fogal-maztak: „A kuvaiti bűnös rezsimet ifjú kuvaiti forradalmárok dön-tötték meg és a baráti (?) Iraktól kértek segítséget Az ideig-lenes kuvaiti de már szabad kormány fel-hívására Irak úgy beleilleszkedni az idegen környezetbe és külföldi tartóz-kodását mindig átmenetinek ideiglenesnek tekintette szün-telenül abban reménykedve hogy a rendszer bukása után egyszer még hazamehet most már valóban visszatérhet szülőföldjére Persze az elmúlt idő - főleg a 4547-be- n érkezettek de még az ötverihatosok számára is - túl hosszúra nyúlt ahhoz hogy gyakorlatban ezt mindenki megtarthatta volna A politikával nem sokat törődő (inkább a mielőbbi hazalátogatásra gondoló) főleg '56-ba- n kisodródott tízezrek után ha vonakodva is a politikai emigránsok nagyrésze is fölvette az idegen állampolgárságot amire egzisztenciális megélhetési okokból szükségük volt (De - elveikhez hűen - nyugati útlevéllel a zsebükben sem jártak haza) Viszont az évek múlásával egyre jobban beépültek az idegen társadalomba kapcsolatokra barátokra tettek szert jó állásba kerültek házat vettek és végül gyerekeik unokáik születtek Elérték a nyugdíjas kort is elszállt felettük az „állandó ideig-lenességben" leélt élet Aránylag kevesen lesznek hát akik mégsem riadnak majd vissza az áttelepüléssel járó nehéz-ségektől s végleg hazamennek De lesznek és tisztelet-becsület nekik ha vállalják a közös sorsot a magyar néppel Akad jócskán tennivaló Nyugaton És akik maradnak? Nos azoknak sem kell félniök attól hogy nem lesz tennivalójuk! A külföldi magyarság -- nevezetesen a legnagyobb létszámú amerikai magyarság (Kanadával és Dél-Ameriká- val együtt másfél millióra (Folyt a 3 oldalon) döntött hogy baráti segítséget nyújt" Érdemes az iraki kormány-nyilatkoz- at szövegét idézni mert annak szelleme kizárja a békés diplomáciai megoldás lehetőségét: „Kuvaitot azoknak a temtőjévé bombázzuk aki megkísérli hogy ellenálljon az ifjú for-radalmároknak hisz a kuvaiti uralkodócsalád a nép nyakán élős-ködött felfogása cio-nista volt és egy kül-földi összeesküvés ügy-nökeként tevékenyke-dtek" Kuvait a többi arab ország segítségét kérte azonban a fait accom-p- li (befejezett tények) ellen igen nehéz admi-nisztratív úton felvenni a harcot Ha pedig egyes hatalmak mégis beleavatkoznának az csak tovább terjesztené a Közel-kel- et újabb háborújának perimé-tereit Irak katonai okku-pációja felbillentette a Perzsa-öbö- l egyensú- - lyát provokálja az olajszállítások zavar-talanságát garantáló Egyesült Államokat úgyhogy nem csoda: Szíria harci készült-séget rendelt el Izrael nemkülönben végül Mose Arensz hadügyminiszter „a Közel-Kel- et Hitler-jének" nevezte Husz-szei- n iraki elnököt A KUDARCBA FULLADT ELNÖKVÁLASZTÁS UTÁN - A PARLAMENT VÁLASZTOTT Augusztus 3-á- n a magyar Országgyűlés választása az ideiglenes elnök személyére Göncz Árpádra esett akit a pesti kifogy-hatatlan néphumor máris III Árpádnak nevezett el (A hon-alapító Árpád után volt még Szakasits szemé-lyében Árpád nevű köztársasági elnök) A beiktatást követő sajtó-tájékoztatón Göncz gyors szellemes visz- - lény hogy a kétnyelvűség roppant erősen fejleszti a szellemi képes-ségeket Akkor amikor az anya-nyelvet a gyermek már tökéletesen tudja a második nyelv a környezet nyelve már nem zavarhatja meg a jó alapokat: a befogadó ország nyelve nem halványítja el nem oltja ki az anyanyelvet Gyakorlatilag a kétnyelvű csalá-dok gyerekei is tökéletesen meg-tanulhatnak magyarul és az nagy szellemi gazdagságot ad mert ezek a gyerekek két dimenzióban láthat-ják a nyelvet és a világt Kosztolányi Dezső aki a magyar nyelv csodálatos művésze volt egy alkalommal azt kérdezte tőlem: „Hol tanultál meg ilyen jól magyarul?" Azt feleltem: „Jules Renard-tó- l Párizsban" Nevetve átölelt és közölte hogy ő is a fran-cián keresztül szerette meg és ismerte meg igazán saját nemzete nyelvét Amikor Párizsban vissza-gondoltam az otthonomra a népi nyelvre éreztem meg a magyar nyelv sajátosságait ak-kor amikor már anyanyelvi szinten voltam képes kifejezni szinte min-dent egy idegen nyelven De az alapot ehhez az adta és ez a gondolat azt is magában rejti hogy milyen fontos az anya szerepe a magyarság megtartásában A magyar történelem bőven szolgáltat meggyőző példákat arra is hogy az idegen anyanyelv elle-nére is lehet valaki hűséges áldoza-tkész tagja a magyar népnek Széchenyi István anyanyelve nem volt magyar - Bécsben nevelkedett német környezetben Naplójában ha valamit nagyon mélyről akart kimondani könnyebben fejezi ki németül s angol francia mondatok versenyeznek a magyarral Azért emeltem ki Széchenyit mert vilá-gító példa de sok hasonló van min-den nemzet életében Anyanyelv nélkül is valaki nemzeti szavágásai arattak si-kert mert az író-szövetség elnöke iro-dalmi fokon fordula-tos szép magyarsággal szerelte le az őt „gyen-ge" jelzővel illető új-ságírókat s felkérte ő-k- et ezentúl nevezzék őt „alkotmányos erejű-nek" Nyilatkozatá-ban derűlátóan azok-ra a kiváló magyar faji tulajdonságokra apellált amelyek se-gítségével 1945-be- n 1956-ba- n is képesek voltak csodákat mű-velni a kifosztott or-szágban AKTUÁLIS MAGYAR TÁRGYKÖRÖK A legnagyobb meg-lepetést a napokban Kéri Kálmán (MDF) ny vezérőrnagy kije-lentése okozta mert a Parlamentben kije-lentette: Magyaror-szág a 2 világháború során igazságos hábo-rúban vett részt mert (Folyt a 2 oldalon) Illyés Gyula: A külföldön született magyar fiatalokról törvényeit anyanyelv meglelheti gyökereit és ilyenkor az etnikai hovatartozás a nemzeti érzés kö-töttsége - már csak a hiány miatt is - a szokottnál erősebb lehet Meggyőződésem - már az előb-biekben is említettem - hogy a szabadság a választás szabadsága igényli és ösztönzi a kötöttséget: megtalálni azt hova tartozik az ember Magam is sok emberrel talál-koztam útjaim sorsán és itthon is látogatóban lévőkkel akik már rosszul vagy alig beszéltek ma-gyarul de mégsem felejtették el a magyarsághoz való tartozás érzé-sét tudatát Ez így van más nemzeteknél is A legnagyobb francia költők egyike Apollinaire lengyel szár-mazású volt A nagyszerű angol író Conrad is lengyel és ők ugyanakkor átérezték a lengyelség gondjait A magyar nép történelme és szellemi élete is sok példát szolgáltat arra hogy az édes anya-nyelv gyenge lehet miközben a nemzeti kötöttség tudata erős és ez a lényeges San Franciscóban az ottani egyetem magyar diákköre hívott meg Egy szép sudár az angolszász női ideált megtestesítő lány volt az elnöknő aki már sem-mit sem tudott magyarul a neve volt csak magyar - Giczy - a nagy-apja jött Amerikába Erdélyből Kossuth-a- l a lány már a harmadik nemzedék De felfedezte magában a magyart és olyan erővel képviselte hogy a magyar diákkör elnökévé vá-lasztották És ez gyakori jelenség ma Valaki nem tud magyarul élet-módjában elszakad a magyarság-tól de találkozik a magyarsággal és ráismer hogy ő is magyar ősök leszármazottja és aztán ki-fejlődik megerősödik a magyar-ságtudat és talán tettekké is válik: segíteni akar gyarapítani a magyarságot amelyhez valmi-kép- p hazatalált
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, August 11, 1990 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1990-08-11 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad2000735 |
Description
Title | 000356 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | vito Nem sokaság hanem Lelek s szabad nép tesz csuda dolgokat LargeeL Independent Canadian Weckly BERZSENYI in Hit Hungarúii LdngUAge 1990 augusztus II Vol 43 30 XLIII évfolyam 30 szám Ára 75 cent Az és 6 a Az új III Annak ellenére hogy Romulus Neagu román külügyér 23 ügyről azt állította hogy sikerült magyar bennük magyar a alakulásáról a Tiempo nevű spanyol úgy vélekedett hogy „a jelenleg Bukaresttel rosszak és lehet hogy ennél még rosszabbak lesznek" - E sorok írója a héten Erdélyben járt és Petőfi 1849 július 31- -i halálának semmi rendbontás nélkül sikerült azonban gazdasági vonalon az áruhiány tart újabb szomorú a irodák a Maros-hí- d korlátja a nagy tömeg nyomása leszakadt egy szakaszon négy halott és 67 sebesült maradt a porondon ill betonon Akik szerencsések voltak a vízbe zuhantak Az ok: lengyel vett űzőbe a milícia és a torlódás okozott - Szabadon engedték Munteanu román diák-vezé- rt akit véresre vertek a júniusi buka-resti tüntetések idején és az egész szabad világ érdekében - Japán szankciókat helye-zett kilátásba Irak ellen - Berlinben aláírták a német-ném- et választások rendjét: a decemberi választások során az 5%-o- s lesz érvényes és lehetővé teszik a közös is - Libanon és Irán is elítélte Irakot - Moszkva (elég későn?) leállította- - Iraknak - Dienstbier csehszlovák külügyér ítélte azt hogy szovjet katonák Prágától kérnek politikai - Gorbacsov és Jelcin szovjet-oros- z paktumot írt alá melyben az lemondanak és ösztönözni IRAK A TANÁCS ELŐTT Az Egyesült Nemze-tek Biztonsági Tanácsa elítélte Irak Kuvait-ellenes fegyveres ag-resszióját és a csapatok azonnali hívta fel Bagdadot amit persze Szaddam Husszein elnök máris azzal hogy az iraki csapato-kat a „kuvaiti forradal-mi erők" hívták be amikor a „nemes arab lovaghoz" Husszein-hez fordultak George Bush elnök zárlatot rendelt el az összes iraki és kuvaiti és amit is kö-vetett mert ez a kis ország például csak Angliá-ban kb 30 milliárd dollárnyi értékben rendelkezik és úgyhogy könnyedén ki tudta volna fizetni a magyar de A lényegében teljesült minden amiért a nyugati magyar emigráció éve küzdött s amiről szüntelenül álmodott Ez felveti a „hogyan tovább?" kérdést hiszen azok a melyek egyrészt létrehozták az emigrációt másrészt adtak számára Egyáltalán: helyes-- e még ezekután beszélnünk? Az emigráció elnevezés - különösen ha elébe tesszük a politikai jelzőt -- már eleve bizonyos sugall a hazában uralmon lévő rendszerrel de ha ez nincs többé az is értelmét veszíti Azokat akik már régebben igyekeztek keresni a a lojális már régebben is zavarta az és diaszpórát emlegetni de ez sohasem vált Nem lenne külföldi vagy nyugati beszélni? Maradt-- e „harci" feladat? A politikai a külföldi magyarság létszá-mban nem túl nagy ám elveiben „kemény magjának" a dolgok logikája szerint valóban föl kellene számolnia önmagát hiszen a klasszikus szerint a politikai emigráns az aki önként vagy kényszer hatására azért távozik külföldre hogy onnan harcoljon a hazájában uralkodó Nos ez bekövetkezett nincs már ki ellen harcolni! S a politikai emigráns akit még az is az un gazdasági ill a hogy sohasem igyekezett ÉJTSS? HUNGÁRIÁN MAGYAR ELET lndependence anyahajó USA csatacirkáló Perzsa-öbölbe- n olajgazdag _ n D g B Kuvait elfoglaló magyar elnök: Göncz Árpád USA-szovj- et közös demars Irak nyilat-kozatában kollegá-jával megegyezni Jeszenszky külügyminiszeter magyar-romá- n kapcsolatok nyilatkozva hírmagazinnak kapcsolatok évfordulóját megtartani -- Marosvásárhely katasztrófával jelentkezett hír-szolgálati képmezőin: következtében csempászeket tömegszerencsétlenséget kormányellenes megmozdult kiszabadítása szavazatküszöb lista-kapcsolást a"-fegyverszáll-ításokat „bonyolultnak" menedékjogot! áremelésekről félkapitalista vállalkozóformákat iparkodnak KUVAIT-ELLENE- S INVÁZIÓJA BIZTONSÁGI visszavonásá-ra Stirling György: visszautasított bankszámlákra követelésekre Nagybritannia olajgazdag kötvé-nyekkel ingatla-nokkal államadósságokat magyarországi rendszerváltozással megszűntek körülmények létjogosultságot emigrációról szembenállást szembenállást törvénytelen antagonizmus kapcsolatokat Kádár-rezsimhez „rendszerrel disszidenseket" „emigráns" meghatározás megpró-báltak szétszórtsági magyarokat népszerűvé egyszerűbb magyarokról méginkább: magyarokról emigrációnak legöntudatosabb meghatározás közállapotok menekültektől kivándorlóktól LIFE címére most - a jelek szerint Irak gyarmatává süllyedt mert vajon mikor sikerült az ENSZ-ne- k valaha is hadseregeket sikerrel felszólítani arra hogy odahagyják állásaikat? Washington egyébként szoros kapcsolatot tart az oroszokkal hisz James Baker még minding a SZU-ba- n tartózkodott a konflik-tus jobbanmondva az okkupáció kitörésekor Mind Baker mind Sevardnadze szerint a viszály diplomáciai megoldása lenne kívá-natos Mubarak egyip-tomi elnök jelentős presztízsveszteséget szenvedett mert őt -- mindaddig amíg az iraki 350 harckocsi meg nem indult -- arról biztosították hogy Irak „szándékai békések" A nyugati államok azért zárolták oly hir-telenséggel az iraki és kuvaiti vagyonokat hogy Bagdad így aka-dályoztatva legyen a-z- ok Az USA az öböl felé irányította az Indepen-denc- e nevű s ezzel a Az emigránspolitika jövője negyvenegy-néhány megváltoztatásáért megkülönböztetett megszerzésében repölőgép-anyahaj- ót térségben már hat USA csatahajó tartóz-kodik A katonai ok-kupáció hírére a do-llár árfolyama emel-kedett és a nyersolaj ára érthetően felszö-kött HOGYAN TÖRTÉNT AZ INVÁZIÓ KUVAIT ELLEN? Augusztus 2-á- n haj-nalban Irak 350 harc-kocsi támogatásával százezres hadsereggel gyors ütemben beha-tolt Kuvait olajgazdag mini-álla- m területére és rövid idő alatt a hasonnevű fővárost is elfoglalta ahol - az ismert recept szerint bábkormányt ültettek a nép nyakára A hivatalos hadijelentés-ben Irak propagandis-tái Molotov vagy Göbbels-szer- ű képze-lőerőről tettek tanúsá-got amikor így fogal-maztak: „A kuvaiti bűnös rezsimet ifjú kuvaiti forradalmárok dön-tötték meg és a baráti (?) Iraktól kértek segítséget Az ideig-lenes kuvaiti de már szabad kormány fel-hívására Irak úgy beleilleszkedni az idegen környezetbe és külföldi tartóz-kodását mindig átmenetinek ideiglenesnek tekintette szün-telenül abban reménykedve hogy a rendszer bukása után egyszer még hazamehet most már valóban visszatérhet szülőföldjére Persze az elmúlt idő - főleg a 4547-be- n érkezettek de még az ötverihatosok számára is - túl hosszúra nyúlt ahhoz hogy gyakorlatban ezt mindenki megtarthatta volna A politikával nem sokat törődő (inkább a mielőbbi hazalátogatásra gondoló) főleg '56-ba- n kisodródott tízezrek után ha vonakodva is a politikai emigránsok nagyrésze is fölvette az idegen állampolgárságot amire egzisztenciális megélhetési okokból szükségük volt (De - elveikhez hűen - nyugati útlevéllel a zsebükben sem jártak haza) Viszont az évek múlásával egyre jobban beépültek az idegen társadalomba kapcsolatokra barátokra tettek szert jó állásba kerültek házat vettek és végül gyerekeik unokáik születtek Elérték a nyugdíjas kort is elszállt felettük az „állandó ideig-lenességben" leélt élet Aránylag kevesen lesznek hát akik mégsem riadnak majd vissza az áttelepüléssel járó nehéz-ségektől s végleg hazamennek De lesznek és tisztelet-becsület nekik ha vállalják a közös sorsot a magyar néppel Akad jócskán tennivaló Nyugaton És akik maradnak? Nos azoknak sem kell félniök attól hogy nem lesz tennivalójuk! A külföldi magyarság -- nevezetesen a legnagyobb létszámú amerikai magyarság (Kanadával és Dél-Ameriká- val együtt másfél millióra (Folyt a 3 oldalon) döntött hogy baráti segítséget nyújt" Érdemes az iraki kormány-nyilatkoz- at szövegét idézni mert annak szelleme kizárja a békés diplomáciai megoldás lehetőségét: „Kuvaitot azoknak a temtőjévé bombázzuk aki megkísérli hogy ellenálljon az ifjú for-radalmároknak hisz a kuvaiti uralkodócsalád a nép nyakán élős-ködött felfogása cio-nista volt és egy kül-földi összeesküvés ügy-nökeként tevékenyke-dtek" Kuvait a többi arab ország segítségét kérte azonban a fait accom-p- li (befejezett tények) ellen igen nehéz admi-nisztratív úton felvenni a harcot Ha pedig egyes hatalmak mégis beleavatkoznának az csak tovább terjesztené a Közel-kel- et újabb háborújának perimé-tereit Irak katonai okku-pációja felbillentette a Perzsa-öbö- l egyensú- - lyát provokálja az olajszállítások zavar-talanságát garantáló Egyesült Államokat úgyhogy nem csoda: Szíria harci készült-séget rendelt el Izrael nemkülönben végül Mose Arensz hadügyminiszter „a Közel-Kel- et Hitler-jének" nevezte Husz-szei- n iraki elnököt A KUDARCBA FULLADT ELNÖKVÁLASZTÁS UTÁN - A PARLAMENT VÁLASZTOTT Augusztus 3-á- n a magyar Országgyűlés választása az ideiglenes elnök személyére Göncz Árpádra esett akit a pesti kifogy-hatatlan néphumor máris III Árpádnak nevezett el (A hon-alapító Árpád után volt még Szakasits szemé-lyében Árpád nevű köztársasági elnök) A beiktatást követő sajtó-tájékoztatón Göncz gyors szellemes visz- - lény hogy a kétnyelvűség roppant erősen fejleszti a szellemi képes-ségeket Akkor amikor az anya-nyelvet a gyermek már tökéletesen tudja a második nyelv a környezet nyelve már nem zavarhatja meg a jó alapokat: a befogadó ország nyelve nem halványítja el nem oltja ki az anyanyelvet Gyakorlatilag a kétnyelvű csalá-dok gyerekei is tökéletesen meg-tanulhatnak magyarul és az nagy szellemi gazdagságot ad mert ezek a gyerekek két dimenzióban láthat-ják a nyelvet és a világt Kosztolányi Dezső aki a magyar nyelv csodálatos művésze volt egy alkalommal azt kérdezte tőlem: „Hol tanultál meg ilyen jól magyarul?" Azt feleltem: „Jules Renard-tó- l Párizsban" Nevetve átölelt és közölte hogy ő is a fran-cián keresztül szerette meg és ismerte meg igazán saját nemzete nyelvét Amikor Párizsban vissza-gondoltam az otthonomra a népi nyelvre éreztem meg a magyar nyelv sajátosságait ak-kor amikor már anyanyelvi szinten voltam képes kifejezni szinte min-dent egy idegen nyelven De az alapot ehhez az adta és ez a gondolat azt is magában rejti hogy milyen fontos az anya szerepe a magyarság megtartásában A magyar történelem bőven szolgáltat meggyőző példákat arra is hogy az idegen anyanyelv elle-nére is lehet valaki hűséges áldoza-tkész tagja a magyar népnek Széchenyi István anyanyelve nem volt magyar - Bécsben nevelkedett német környezetben Naplójában ha valamit nagyon mélyről akart kimondani könnyebben fejezi ki németül s angol francia mondatok versenyeznek a magyarral Azért emeltem ki Széchenyit mert vilá-gító példa de sok hasonló van min-den nemzet életében Anyanyelv nélkül is valaki nemzeti szavágásai arattak si-kert mert az író-szövetség elnöke iro-dalmi fokon fordula-tos szép magyarsággal szerelte le az őt „gyen-ge" jelzővel illető új-ságírókat s felkérte ő-k- et ezentúl nevezzék őt „alkotmányos erejű-nek" Nyilatkozatá-ban derűlátóan azok-ra a kiváló magyar faji tulajdonságokra apellált amelyek se-gítségével 1945-be- n 1956-ba- n is képesek voltak csodákat mű-velni a kifosztott or-szágban AKTUÁLIS MAGYAR TÁRGYKÖRÖK A legnagyobb meg-lepetést a napokban Kéri Kálmán (MDF) ny vezérőrnagy kije-lentése okozta mert a Parlamentben kije-lentette: Magyaror-szág a 2 világháború során igazságos hábo-rúban vett részt mert (Folyt a 2 oldalon) Illyés Gyula: A külföldön született magyar fiatalokról törvényeit anyanyelv meglelheti gyökereit és ilyenkor az etnikai hovatartozás a nemzeti érzés kö-töttsége - már csak a hiány miatt is - a szokottnál erősebb lehet Meggyőződésem - már az előb-biekben is említettem - hogy a szabadság a választás szabadsága igényli és ösztönzi a kötöttséget: megtalálni azt hova tartozik az ember Magam is sok emberrel talál-koztam útjaim sorsán és itthon is látogatóban lévőkkel akik már rosszul vagy alig beszéltek ma-gyarul de mégsem felejtették el a magyarsághoz való tartozás érzé-sét tudatát Ez így van más nemzeteknél is A legnagyobb francia költők egyike Apollinaire lengyel szár-mazású volt A nagyszerű angol író Conrad is lengyel és ők ugyanakkor átérezték a lengyelség gondjait A magyar nép történelme és szellemi élete is sok példát szolgáltat arra hogy az édes anya-nyelv gyenge lehet miközben a nemzeti kötöttség tudata erős és ez a lényeges San Franciscóban az ottani egyetem magyar diákköre hívott meg Egy szép sudár az angolszász női ideált megtestesítő lány volt az elnöknő aki már sem-mit sem tudott magyarul a neve volt csak magyar - Giczy - a nagy-apja jött Amerikába Erdélyből Kossuth-a- l a lány már a harmadik nemzedék De felfedezte magában a magyart és olyan erővel képviselte hogy a magyar diákkör elnökévé vá-lasztották És ez gyakori jelenség ma Valaki nem tud magyarul élet-módjában elszakad a magyarság-tól de találkozik a magyarsággal és ráismer hogy ő is magyar ősök leszármazottja és aztán ki-fejlődik megerősödik a magyar-ságtudat és talán tettekké is válik: segíteni akar gyarapítani a magyarságot amelyhez valmi-kép- p hazatalált |
Tags
Comments
Post a Comment for 000356