000438 |
Previous | 11 of 14 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
K--" ' ' '- - _:'í „vi' " r' ''-- ? ' '' - '"-'- ' - i v-'-- " - - - - r-- 1967 szeptember 16 MAÖVAR ELE'Í 11 oldal Búza J György: A HALSZÁLKA ESETE jMagyar orvos az őserdőben VENEZUELAI ÚTIRAJZ A Kőrössy Pal felkutatására indított mentő-expedici- ó sokáig tartott Felkaj-tattuk érte az Icabaru és a Guayparu fo-lyók összefolyásának környékét a Rio Branco folyót és a Rio Hacha (Balta) fo-lyót de csak összedőlt táborhelyeit és a száradt iszapban maradt lábnyomát lel-tük Kimerülve vergődtünk vissza a La Playa táborhelyünkre ahol Marcelina frissen sült aranyásó lepénnyel várt ránk GITÁR ÉS CSÖRGŐDOB Rudolf nagy rakás száraz palmalevelet halmozott fel a két kunyhó közti magas parton és előhozta a kormos kávéfőző fa-zekat Marcelina felkapott két üres ben-zintartályt és lement vizért a folyóra Ma-gam pedig száraz fatörzseket hurcoltam a tábortűznek kijelölt hely köré és jó cserkés-z- szokás szerint csillagalakban helyez-tem el őket hogy a végük lassan ízzon és a törzsük ülőhelvnek is szolgáljon Mert Je-tu- s Guarcgua az indián boltos aki később mbert ölt hírét vette hogy Don Pablo földije tanyázik a La Playán — ez én vol-tam — és Pedro Rivas komájával egy gi-táros csörgödobos estét akart rendezni a tiszteletemre — Tedd fel a kávésfazekat Marcelina szólt Rudolf — Los Caribes felől az Ica-baru vízesése feletti hídon alakokat Iátok közeledni Elől Pedro Rivas zömök alakját látom mögötte Jesus Guareguát és Luist fehér ruhájában meg a többi Caribes-- 1 bá-nyásztársadalmat Marcelina elő a kávés- - bögrékkel mert mindjárt nagy társasá-gunk lesz! — Jó estét Mister Jorge Don Rudolf Donya Marcclinal — köszöntött ránk Ped-ro Rivas aki először ért tüzünk fénykö-rébe Megölelt félkarral de máris Luis ra-gadott ki karjából és eltöressél fenyegette lapockáimat A többi bányászt Jesus Guaregua mutat-ta be ő volt az egyetlen „literátus" indián mind az egészségünk iránt érdeklődtek Don Pablo után kérdezősködtek azután sorba leültek a fatörzsekre és engem néz-tek — Hogyan kerültem én ide? — Csóna-kon jöttem-- e fel a Caroni folyón mint az n magyar orvos vagy repülőgépen mint a aki Angol-Guianáb- ól Icabaruig és El Dorá-clób- ól Santa Elenáig többször megtette v missziós atyák vagy gyalog mint Parson gyalogosan az utat MAGYAR ORVOS ÉS 77 VÍZESÉS A magyar orvos említése felkeltette fi-elme-met Doktor Baumgartner a leghí-resebb magyar ónos és indiánológus de az ő állomáshelye Puerto Ayncucho és a Jkörzete az Amazonas állam területe az pe-"di- g ide igen messze esik De van egy má VÁSÁROLJON HENTESÁRU CÉG-né- l F—l-e- s Stand sik magyar orvos akinek körzete az Orino-c- o folyó balpartjáig terjed és néha fel-megy motoros csónakján a Caura folyón Lehet hogy belekerült az útvesztőbe me-lyet a Cuquenan és Aponguao folyók al-kotnak és amelyet később Caroni folyónak hívnak és napi hetvenhét vízesés ellenében vállán felhozta a csónakot a Roraima hegy lábáig ahonnan az Icabaru fqlyó ered és w££ #r Uuza J György az őserdőben úgy ért Ide útközben horgászott és kroko-dilokra vadászott Ez maga hallatlan telje-sítmény és Luis Igen komoly arcot vágott mikor ezt előadta A hallgatóság hangosan szörnyülködött Marcelina közben megtöl-tötte a kávésbögréket és körbehordta utá-na a cigarettás dobozt Megdicsérték a fe-ketekávét udvariasan megköszönték rá-gyújtottak és egy darabig hallgattak Min-denki a magyar orvos teljesítményén el-mélkedett JÓ KÁVÉT SOK GYÉMÁNTOT Pedro Rivas hangolni kezdte a gitárt ko-mája a csörgös dobot próbálta halkan Az-után monoton hangon zümmögni kezdtek — Mi Don Jorge komái vagyunk Don Jorge a kománk nekünk! — Don Jorgét jöttünk üdvözölni aki Don Pablo földije Pablo földije Don Jorgének Don Rodolfo a házigazda és Marcelina aki a kávét főzi! Aki a jó kávét főzi az Marcelina! — Mind-nyájan barátok vagyunk barátok vagyunk mindannyian! — zsongták mindig ismétel-ve a mondatokat végül magas hangon fel-csattant a kórus: — Éljenek mindannyian egészségben sok szerencsét és gyémánto-kat! — Viva viva! — és tapsoltak 'iiiiiiiniinitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiir i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiir CLEVELAND CLEVEL FÁSmIjüéen elsőrendű minőségéről közismert LOVÁSZI West Markét és F— 2-- es HALLGASSA Cleveland MAGYAR HANGJÁT a WZAK—FM rádió 9301 hullámhosszán — Jó magyar zene kulturális műsor színes riportok női rovat ifjú-sági műsor és más szórakoztató program teszi változa-tossá Amerika egyik legnívósabb magyar műsorát CLEVELAND MAGYAR HANGJA minden este 730-ko- r Jelentkezik rádiójukon KRASZNAI ANTAL és MARIA Kossánjl Miklós vezetésével CLEVELAND MAGYAR HANGJA hirdetői névsorából: Beck Rádió és TV 10427 John Ave Geirerre and Walsh Furnlture 13440 Loraln Ave Louis Furnlture 12914 Union Ave „~ - 105O8 Union Ave 15975 Broadwey Flalr Builders Westvlew Vlllage Tel: 235-334- 4 Lakecountry Garden Centerl353 Johanycake Rodge Rd Pansville Ohlo Dover borpincészet - 24945 Detroit Rd Roberto Grocery West Slde Markét C—13-a- s Stand M and J Meat West Slde Markét J—7-e- s Stand McGilly Florlst 13008 Loraln A Groger Travel Bureau 152 The Arcade 401 Euclld Ave Rapid Realty „-- „„ 12201 Loraln Ave Sajó Pharmacy „„~„ 3824 Loraln Ave Old Country Import House 13443 Loraln Ave Lovászy íinre F-- I és F--2 Stand „ West Slde Markét Phil Dryer G-- 6 Stand West Slde Markét Kaufmann Poultry C-- 3 Stand West Side Markét Kuchle E?gs D-- l és E-- I Stand West Side Markét Blue Dr Tibc Restaurant 7888 Broadvlew Rd Parma Haab r 'ery „ „2108 W 19 St Kltchen ' lald Meat West Slde Markét és 9 másik üzlet Contine - il Travel Service „„„„„„ 4162 Loraln Ave 11 LIglit Lamp Co „„„„„„„„„w 2905 Loraln Ave talania- - ' t Shoe „„ „ 2546 Loraln Ave hlo P t and Wallcoverlng Co 3164 W 117 St 'ttrké tt 11802 Buckeye Rd a1cvsk' Hardware 22101 Aurora Rd és 21080 Center Ridge Rd Br1 ívSSni? MtPktjj PQjULTR nT7 :JVVPb MÁ WEST SIOE MARKIT fi 241-167- 0 A legjobb baromfi Állandóan friss WOLOVITS ÉKSZERÜZLET Omega órák brilliánsok óra és ékszer javítás 14 karátos ékszerek IKKA-befizetőhe- ly 11818 BUCKEYE RD HÁZASSÁGOT közvetít! A családi élet minden problémájában tanácsot ad budapesti jogügyi iro-dája útján válását és jog-ügyeit elintézi okmányait beszerzi óhazái sírok gon-dozását vállalja gyorsan diszkréten és utólagos dí-jazással a: FAMILY SERVICE CO P O Box 6721 Cleveland 1 Ohlo USA Telefon 2514393 Házasságot kötnének: Mérnökök 29 31 és 44 — Tisztviselőnők 19 27 és 34 — Farmer 60 — Carpenter 55 — Busi-nessma- n 71 — Budapesti lányok 19 22 25 29 33 38 — Tisztviselőnő haja-don 50 — Párizsi magyar lány 31 — Magyar mér-nök Brazíliában 37 — Nyugdíjasok 66 67 és 73 — Intellectuel gyárimun-kás 34 — Üzlettulajdo-nos 34 — Unitárius lel-kész 56 — Tanár 54 — Foreman 65 — Állator-vos 60 — Bányatulajdo-nos 61 — önálló gépész-technikus 31 — Plumber 64 Fiatal nók az óhazákból haja-donok bivegyek elváltak szakmunkások: több százan Mindenki éljenzett és nevetett A körü-löttem ülők megöleltek majd Rudolf és Marcelina vállát es térdét csapkodták Ujabb karének zendült fel immár ballada-szerűé- n A bányász sorsát énekelték a koplalást az Ínséges időben a napon való aszalódást a hideg vízben dermedést a zi-vatarokat és villámcsapásokat és a bá-nyászhalált a folyó által meglazított szik-la alatti megfulladást Azután az őserdőt utánozták ahogy zúg és ahogy recseg mi-k- ot átszánt rajta a vihar A tenyérrel vert dob élethűen utánozta a vihar zúgását a fák döngését a pálmalevelek zizegését mikor elragadja a fejük felől a háztetőt a szél és a bambuszfalak nyögését mikor nem bírnak a viharral és összedőlnek A végakkord a konyhaedények csörgését utánozta mikora fejükre estek A drámai előadás újból kacagásba fulladt — Hé Luis — harsant fel Pedro — add elő a magyar orvos esetét ha már van egy magvar vendég a társaságban! Luis igen komoly arcot vág és diónyi szemefehérjét forgatva előadja az esetet mely szerinte Anzoategui államban tör-tént a magyar orvos állomáshelyén Mivel senki sem tudja hol van ez a hely minden-ki elhiszi és bölcsen bólogat hozzá Luis hízik a kezdeti sikeren és elkezdi: LEGENDÁS MAGYAR „DOKI" - Azon a vidéken sok halat esznek és egy bánvasz lenyelt egy halszálkát Az or-vos éppen arra járt előhívták A szálka közben lecsúszott a bányász gyomrába Az orvos feltűrte az inge ujját és puszta kézzel utána nyúlt A szálka azonban to-vább vándorolt a belekben és a csontvelő-kön át a bányász nagy lábujjába akadt meg Idáig követte az orvos belülről fél-kézzel Ki akarta vágni a szálkát a nagy-ujjáb- ól de a bányász könyörgött hogy ne vágja le hogy megy ő akkor holnap a víz-be? így az orvos szülőmasszázst alkalma-zott és visszanyomta a halszálkát eredeti Néhány hónappal ezelőtt egy érdekes vállalkozásról olvashattunk a hamburgi sajtóban Megnyílt a város első úgynevezett „Gentle-man — Iskolája" Az intézet vezetője Spörli asszony aki egy maneken is-kola irányítását is végzi tömege hívja fel az érdeklődők fi-gyelmét azokra a fontos a nevezett iskola oktatásán ke-resztül elsajátítható amelyek a gentle-mant teszik alapos álta-lános műveltség külföldön szerzett idegen nyelvek töké-letes ismerete — mindezek a hozzátartoz-nak az igazi úr fogalmához kell azonban még sok más dolog amely a férfiúi határozott fel-lépést így ar-gumentál az iskola és tobo-rozza a gentleman jelölteket A „úrkép-ző- " kurzus első hét kitűnő vizsgázott ta-nulója nemrég hagyta el az amerikai Northwestern University kulturális folyó-irata a Tri-Quart- erly számát a kelet-európ- ai iro-dalmak és bemutatásának szentelte A különszámot címe „Tradíció és újítás a kelet-európai irodalomban" Gö-mö- ri a egyetem tudományos kutató szerkesztette a gazdag 256 oldalt anyag jelentős ma-gyar ül magyar vonatko-zású teszik ki A Tri-Quarter- ly Tibor portugál királylány" cí-mű elbeszélését Szász Kata-lin fordításában Háy Gyula Attila éjszakái" első felvo-nását András Sándor tanul-mányát va utján a nyelőcsőbe hogy elcsípje A szálka azonban a gégéjén megcsúszott és a fülébe szaladt Ott csípte el az orvos és a balfüléből húzta — Mindenki hango-san nevet ordít és tapsol A magvar ónos-nak sikere volt akárki lett légjen is min-denki engem éltet mint földijét A benn-szülöttek hihetetlen nagyításokra képe-sek Egy Guaypauból származó indián meg-írigy-li Luis sikerét és mimikával előadja az orvos esetét a halszálkával Gumi-embe- r módjára forgatja a testét és kínosan nyögve utánozza a követését a gyomrában Majd a megakad a helyen úgy visít bele A hallgatóság hempereg a nevetéstől A szálka végre lecsúszik a nagyujjába el-csípte jön ki Erre újból a lábszárán át a beleibt és onnan a torkába Majd bosszú fulladozás után a jobbfüléböl előhúz egy előre odakészített halszálkát —Hazugság csalási — ordít a hallagto-sá- g — A szálka a balfülében volt a pá-ciensnek! — A siker oly nagy a kor-hadt és közben félig elhamvadt fatörzsek a hallgatóság a zöttyen és egymás hegyén-hátá- n hempe-reg A tüzet Pedro indulót a gitárján és a kíséretet ver hozzá EPILÓGUS ŐSERDŐBEN Rudolf szétkaparja a tüzet és hamvával fedi a még izzó Marcelina kifordítja a szűrő-zacskób- ól a kávé alját jelenti hogy nem főz több kávét és a vége Pedro és Luis megölelnek hogy csak úgy ropogok belé Jesus megcsókol a do-bos indulót ver és a menet elindul az Ica-baru hídján Los Caribes falu felé Felejt-hetetlen élmenyünk volt mindnyájunknak melyről évekig fognak mesélni emlékeik-ben dúsan kiszínezve és kibővítve Guaya-n- a super-embere- it Los Caribes bányászait fiitriiiiiiiiiiiiitiiiitiitifiriiiiiiiiiiitiiiiitiiiiiiiriiiiiiiiffiiiit(iiTiriiiiitTiiiiiiiiitiiiiT aftiiaiitiiiitiifiiiiiiiiiiaiiiiitiiiiiiiiiiiiiifiriiiiiiiiriiiiiiiiiittfiiifiiJiiiiiiinMffiiifrirv Hamburgban megnyílt az első „Gentleman iskola" A tökéletes lovag nevelése Záróvizsga egy neves élteremben Reklámhirdetések képes-ségekre gentlemanná Intelligencia tulajdonságok maga-biztonságot megszilárdítja háromhónapos eredménnyel ismertetésének birminghami leg-kényesebb visszanyomja összeroskadnak szétrúgdalják pálmaágakat háromszögű mulatságnak problémáját és egyidejűleg érdekes partner a modern festészetről konverzá-cióba- n A prospektus szerint egy igazi úr soha nem veszti el lélekjelenlétét belső lelki egyensúlyát semmi nem in-gathatja meg minden hely-zetben udvarias előzékeny magabiztos és mindezen tu-lajdonságait férfiúi charme-jáva-l kiegészíteni képes A hölgyekkel szembeni vi-selkedése példakép és kifo-gástalan A hamburgi „Gent-leman — Iskolában" mind-ezek a képességek tehát elsa-játíthatók Hogy az elméletben tanul-tak a gyakorlatban is szerep-hez jussanak a tanrend a következő előadások és gju korlatok praktizálását írja elő: társasági szokások és vi selkedési formák konverzá ció mozgásgyakorlatok (a járás művészete hl bás testtartás és menés kor rigálása) gimnasztika férfi divat fodrászművészet nyelvgyakorlatok retorika Mindezek után egy általa- - iskola padjait A kritikusok ' áttekintés a napi esemé-- szerint mindhét úriember nyékről irodalmi eszmefut- - egyforma az idegen tatás és összefoglaló a mo-- lenyűgöző magabiztonsággal dern és festészet alko-- mozog a legkényelmetlenebb tásairól kötik le a „diákok" szituációban oldja mes a érdeklődését halevés számos körmönfont A záróvizsgára a maneken IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIIIIIIIIIIÍIIIIimilllllllllHlllilllHHimHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIilllllllllllllllllllllllllllllllllllHI Magyar köllok-író- k angolul Az amelynek György munkatársa felölelő részét írások közli Déry „A József Attiláról ott szálka szálka hogy De nem hogy földre ver dobos AZ azt van tartott félszeg nos számára zene új ki! Ez lamint Cs Szabó Láslo be-szélgetését Weöres Sándor ral A versanyagban négy József Attila fordítás szere pel élő költőink közül pedig Weöres Sándor Nagy Lász-ló és Pilinszky János verseit olvashatjuk angol nyelven A magyar vonatkozású anyaghoz sorolható Lucien Goldmann tanulmánya Lu-kács György fiatalkori köny-veiről A folyóirat tanulmá-nyok mellett reprodukciókat is közöl magyar képzőművé-szek műveiről egy Csontvá-r- y reprodukció mellett a Tri-Quarter- ly Viktor Vasarely Borsos Miklós Medveczky Jenő Bálint Endre Kondor Béla és Csernus Tibor mű-vészetéből az ízelítőt az ame-rikai olvasónak iskolához tartozó hölgyekkel karöltve egy neves elsőosz-tályú étteremben kerül sor ahogy egy tübbfogásos vizs-gakérdés gyanánt összeállí-tott komplikált menü kifo-gástalan szakszerű elfo-gyasztása a feladat Ahogy említettük a három hónapos kurzust eddig heten abszol-válták kitűnő eredménnyel A fent nevezett hét „diplo-más" úr meggyőződése hogy az iskolában szerzett tudás-sal egy új és szebb jövő felé nézhet Három közülük kereskedő ember akik a vevőkkel való „újszerű" bánásmódon ke resztül üzleti bevételeiket re-mélik növelni két frissen sült gentleman a tanultak felhasználásával szintén újabb harcot indít nagyobb sikerek felé mint szervező A hatodik úr ezideig egy te-herhaj- ón töltött be hivatalt mint matróz Szándéka sze-rint rövidesen egy személy-szállító gőzösön kíván képes-ségeinek szabad szárnyalást engedni Utolsó gentleman a sorban egy biztosító ügy-nök aki a gyengébb nemnél észlelt balszerencsiit siker-telenségeit szeretné az elsa-játítottak segítségével kikü-szöbölni Jü Aki a Magyar Clctnek új egyéves előfizetést szerez könyvjutalmat kap üt könyv között lehet válasz-tani: 1 Kázmér György vidám írása: „Szerelem a padlá-son" — 2 Sári Gál Imre: „Az Amerikai Debrecen" 3 Acsay E László: „Savé the Splendor of Budapest" 4 Magyar Sándor: „A harma-dik világháború története' 5 Fenyő Miksa: új előfizetés beérkezé-se után a Magyar Élet azon nal postázza a kívánt köny vet a kívánt címre Előfizetéshez az alábbi űr-lapot lehet használni de egyszerű levéllel is megoldható Csekken vagy Money Order-e-n küldendő a pénz OPTIKUS 9 CONTACT LENCSÉK ÉS KÜLÖNLEGES SZEM- - küévsezgíetüt nokrvo-si kriseenbdbejlaevtríteásogkaramnceigávváarl HATOK Z O LL E R OPTIKUS "''WtaW'i' RE Z S O 605 BLOOR ST W PHONE: 536-083- 4 Elizabcth Meat & Delicalcssen Tulajdonos: Hevesi János MINDEN NAP FRISS ARU ! Saját üzemünkben magyar módra készült felvágottak hentesáruk Importált élelmiszer különlegességek Parkolás az üzlet mögött HÁZHOZSZÁLLÍTÁS IJOmoorSlWesl - 92J-5Í6- J 1 HARMINC EVE A BLOOR STREETEN II WITKIN és M KATZMAN OPTIKUS ÜZLET 597 BLOOR ST WEST - Tel: LE 5-15- 21 LE 3-70- 60 Nyitva de 10-t- ől este 630-i- g — Másik üzlet a Yorkdale Plazan: YORKDALE OPTICAL CENTRE — nyitva rege 9J0-tó- l este 930-i- g telefon: 789-186- 4 METRÓ MEAT MARKÉT UJ VEZETÉS ALATT MEGNYÍLT (Kövér) Sanyi bácsi „dunamenti hentesmeeteri" diplomával rendelkezik Nem magyaros hanem tiszta magyar HENTESÁRUK ÉS FELVÁGOTTAK Csemegeánik Élelmiszerek Naponta friss húsok — Díjtalan házhozszállítás 188 Auguslu Ave $ EM 3-27- 75 TANULJON FORRASZTANI! Könnyű heti lefizetés Nappali és esti GENERAL Welding School engedélvezctt 61 JARVIS STREET at KING Ezen a héten látogassa meg Metropolitan Toronto parkjait Mindenféle forrasztás tan-folyamok MASE WAIK ONTHEMIff 363-763- 5 ITT Élvezze a napsugarai Rherdale Zoo — Allatok madarak csúszómászók vilíg minden tájáról Edward Gardern — Hatalmas fák árnyékában lusonnázhett Serrna Cundy Tark — Megnéshetl Toronto egyetlen Wfg4 hídját Ikmimlew Dellj — Kirándulásra piknikre pihenésre kitűnő Toronto Mand — A kiménél már maga swSrakosás Ellenné llrule Park — Csodálatos virágágyak a Ilumber folyó völgyében Élvezze a Metropolitan Parkok örömeit METROPOLITAN TORONTO PARKS DEPARTMENT További telvilúosiiásért hívja 367-818- 6 számot Hirdessen a MAGYAK ELET-lie- n ! HlntllltlHttMIlllllltllHflltlaIIIIM(HHIIIHIIItllHMIMinMIMIMItllIIMHIIItlltlllllllllllllMIIIMHIt IHIttHHtH#IWHtWWIIIWHilHMiiHHlUdrftWlliillltlHfMHHtHHMIHtHIHIII'-- - üllllll lllllltlHtHtHltHII'MIIKIIIIHIHIIÜiHMHlHIHiHdlMflJTtMfHmHtmHW ÚJ EGYÉVES ELŐFIZETŐINKNEK „Nyugat" Az bármilyen Államilag TALGftSKÖNYU Megrendelem a "Magyar Élef-e- l NÉV: U1CA: HÁZSZÁM: VAROS: TARIOMANY: Mellékelem az előfizetési díjat egy évre Az elótizetes összege mellékelhető a Magyar Elet névéit 501-- A Bloor St West Toronto 4 Ont Canada kiállított csekk vagy Money Order formájában 4 aláírás A Magyar ttlet előfizetési díja 1 évre 7 dollár félévre 4 dollár ]g§j8&Si'-- W lír tet éS-- ? #WBk}'
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, September 16, 1967 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1967-09-16 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad2000384 |
Description
Title | 000438 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | K--" ' ' '- - _:'í „vi' " r' ''-- ? ' '' - '"-'- ' - i v-'-- " - - - - r-- 1967 szeptember 16 MAÖVAR ELE'Í 11 oldal Búza J György: A HALSZÁLKA ESETE jMagyar orvos az őserdőben VENEZUELAI ÚTIRAJZ A Kőrössy Pal felkutatására indított mentő-expedici- ó sokáig tartott Felkaj-tattuk érte az Icabaru és a Guayparu fo-lyók összefolyásának környékét a Rio Branco folyót és a Rio Hacha (Balta) fo-lyót de csak összedőlt táborhelyeit és a száradt iszapban maradt lábnyomát lel-tük Kimerülve vergődtünk vissza a La Playa táborhelyünkre ahol Marcelina frissen sült aranyásó lepénnyel várt ránk GITÁR ÉS CSÖRGŐDOB Rudolf nagy rakás száraz palmalevelet halmozott fel a két kunyhó közti magas parton és előhozta a kormos kávéfőző fa-zekat Marcelina felkapott két üres ben-zintartályt és lement vizért a folyóra Ma-gam pedig száraz fatörzseket hurcoltam a tábortűznek kijelölt hely köré és jó cserkés-z- szokás szerint csillagalakban helyez-tem el őket hogy a végük lassan ízzon és a törzsük ülőhelvnek is szolgáljon Mert Je-tu- s Guarcgua az indián boltos aki később mbert ölt hírét vette hogy Don Pablo földije tanyázik a La Playán — ez én vol-tam — és Pedro Rivas komájával egy gi-táros csörgödobos estét akart rendezni a tiszteletemre — Tedd fel a kávésfazekat Marcelina szólt Rudolf — Los Caribes felől az Ica-baru vízesése feletti hídon alakokat Iátok közeledni Elől Pedro Rivas zömök alakját látom mögötte Jesus Guareguát és Luist fehér ruhájában meg a többi Caribes-- 1 bá-nyásztársadalmat Marcelina elő a kávés- - bögrékkel mert mindjárt nagy társasá-gunk lesz! — Jó estét Mister Jorge Don Rudolf Donya Marcclinal — köszöntött ránk Ped-ro Rivas aki először ért tüzünk fénykö-rébe Megölelt félkarral de máris Luis ra-gadott ki karjából és eltöressél fenyegette lapockáimat A többi bányászt Jesus Guaregua mutat-ta be ő volt az egyetlen „literátus" indián mind az egészségünk iránt érdeklődtek Don Pablo után kérdezősködtek azután sorba leültek a fatörzsekre és engem néz-tek — Hogyan kerültem én ide? — Csóna-kon jöttem-- e fel a Caroni folyón mint az n magyar orvos vagy repülőgépen mint a aki Angol-Guianáb- ól Icabaruig és El Dorá-clób- ól Santa Elenáig többször megtette v missziós atyák vagy gyalog mint Parson gyalogosan az utat MAGYAR ORVOS ÉS 77 VÍZESÉS A magyar orvos említése felkeltette fi-elme-met Doktor Baumgartner a leghí-resebb magyar ónos és indiánológus de az ő állomáshelye Puerto Ayncucho és a Jkörzete az Amazonas állam területe az pe-"di- g ide igen messze esik De van egy má VÁSÁROLJON HENTESÁRU CÉG-né- l F—l-e- s Stand sik magyar orvos akinek körzete az Orino-c- o folyó balpartjáig terjed és néha fel-megy motoros csónakján a Caura folyón Lehet hogy belekerült az útvesztőbe me-lyet a Cuquenan és Aponguao folyók al-kotnak és amelyet később Caroni folyónak hívnak és napi hetvenhét vízesés ellenében vállán felhozta a csónakot a Roraima hegy lábáig ahonnan az Icabaru fqlyó ered és w££ #r Uuza J György az őserdőben úgy ért Ide útközben horgászott és kroko-dilokra vadászott Ez maga hallatlan telje-sítmény és Luis Igen komoly arcot vágott mikor ezt előadta A hallgatóság hangosan szörnyülködött Marcelina közben megtöl-tötte a kávésbögréket és körbehordta utá-na a cigarettás dobozt Megdicsérték a fe-ketekávét udvariasan megköszönték rá-gyújtottak és egy darabig hallgattak Min-denki a magyar orvos teljesítményén el-mélkedett JÓ KÁVÉT SOK GYÉMÁNTOT Pedro Rivas hangolni kezdte a gitárt ko-mája a csörgös dobot próbálta halkan Az-után monoton hangon zümmögni kezdtek — Mi Don Jorge komái vagyunk Don Jorge a kománk nekünk! — Don Jorgét jöttünk üdvözölni aki Don Pablo földije Pablo földije Don Jorgének Don Rodolfo a házigazda és Marcelina aki a kávét főzi! Aki a jó kávét főzi az Marcelina! — Mind-nyájan barátok vagyunk barátok vagyunk mindannyian! — zsongták mindig ismétel-ve a mondatokat végül magas hangon fel-csattant a kórus: — Éljenek mindannyian egészségben sok szerencsét és gyémánto-kat! — Viva viva! — és tapsoltak 'iiiiiiiniinitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiir i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiir CLEVELAND CLEVEL FÁSmIjüéen elsőrendű minőségéről közismert LOVÁSZI West Markét és F— 2-- es HALLGASSA Cleveland MAGYAR HANGJÁT a WZAK—FM rádió 9301 hullámhosszán — Jó magyar zene kulturális műsor színes riportok női rovat ifjú-sági műsor és más szórakoztató program teszi változa-tossá Amerika egyik legnívósabb magyar műsorát CLEVELAND MAGYAR HANGJA minden este 730-ko- r Jelentkezik rádiójukon KRASZNAI ANTAL és MARIA Kossánjl Miklós vezetésével CLEVELAND MAGYAR HANGJA hirdetői névsorából: Beck Rádió és TV 10427 John Ave Geirerre and Walsh Furnlture 13440 Loraln Ave Louis Furnlture 12914 Union Ave „~ - 105O8 Union Ave 15975 Broadwey Flalr Builders Westvlew Vlllage Tel: 235-334- 4 Lakecountry Garden Centerl353 Johanycake Rodge Rd Pansville Ohlo Dover borpincészet - 24945 Detroit Rd Roberto Grocery West Slde Markét C—13-a- s Stand M and J Meat West Slde Markét J—7-e- s Stand McGilly Florlst 13008 Loraln A Groger Travel Bureau 152 The Arcade 401 Euclld Ave Rapid Realty „-- „„ 12201 Loraln Ave Sajó Pharmacy „„~„ 3824 Loraln Ave Old Country Import House 13443 Loraln Ave Lovászy íinre F-- I és F--2 Stand „ West Slde Markét Phil Dryer G-- 6 Stand West Slde Markét Kaufmann Poultry C-- 3 Stand West Side Markét Kuchle E?gs D-- l és E-- I Stand West Side Markét Blue Dr Tibc Restaurant 7888 Broadvlew Rd Parma Haab r 'ery „ „2108 W 19 St Kltchen ' lald Meat West Slde Markét és 9 másik üzlet Contine - il Travel Service „„„„„„ 4162 Loraln Ave 11 LIglit Lamp Co „„„„„„„„„w 2905 Loraln Ave talania- - ' t Shoe „„ „ 2546 Loraln Ave hlo P t and Wallcoverlng Co 3164 W 117 St 'ttrké tt 11802 Buckeye Rd a1cvsk' Hardware 22101 Aurora Rd és 21080 Center Ridge Rd Br1 ívSSni? MtPktjj PQjULTR nT7 :JVVPb MÁ WEST SIOE MARKIT fi 241-167- 0 A legjobb baromfi Állandóan friss WOLOVITS ÉKSZERÜZLET Omega órák brilliánsok óra és ékszer javítás 14 karátos ékszerek IKKA-befizetőhe- ly 11818 BUCKEYE RD HÁZASSÁGOT közvetít! A családi élet minden problémájában tanácsot ad budapesti jogügyi iro-dája útján válását és jog-ügyeit elintézi okmányait beszerzi óhazái sírok gon-dozását vállalja gyorsan diszkréten és utólagos dí-jazással a: FAMILY SERVICE CO P O Box 6721 Cleveland 1 Ohlo USA Telefon 2514393 Házasságot kötnének: Mérnökök 29 31 és 44 — Tisztviselőnők 19 27 és 34 — Farmer 60 — Carpenter 55 — Busi-nessma- n 71 — Budapesti lányok 19 22 25 29 33 38 — Tisztviselőnő haja-don 50 — Párizsi magyar lány 31 — Magyar mér-nök Brazíliában 37 — Nyugdíjasok 66 67 és 73 — Intellectuel gyárimun-kás 34 — Üzlettulajdo-nos 34 — Unitárius lel-kész 56 — Tanár 54 — Foreman 65 — Állator-vos 60 — Bányatulajdo-nos 61 — önálló gépész-technikus 31 — Plumber 64 Fiatal nók az óhazákból haja-donok bivegyek elváltak szakmunkások: több százan Mindenki éljenzett és nevetett A körü-löttem ülők megöleltek majd Rudolf és Marcelina vállát es térdét csapkodták Ujabb karének zendült fel immár ballada-szerűé- n A bányász sorsát énekelték a koplalást az Ínséges időben a napon való aszalódást a hideg vízben dermedést a zi-vatarokat és villámcsapásokat és a bá-nyászhalált a folyó által meglazított szik-la alatti megfulladást Azután az őserdőt utánozták ahogy zúg és ahogy recseg mi-k- ot átszánt rajta a vihar A tenyérrel vert dob élethűen utánozta a vihar zúgását a fák döngését a pálmalevelek zizegését mikor elragadja a fejük felől a háztetőt a szél és a bambuszfalak nyögését mikor nem bírnak a viharral és összedőlnek A végakkord a konyhaedények csörgését utánozta mikora fejükre estek A drámai előadás újból kacagásba fulladt — Hé Luis — harsant fel Pedro — add elő a magyar orvos esetét ha már van egy magvar vendég a társaságban! Luis igen komoly arcot vág és diónyi szemefehérjét forgatva előadja az esetet mely szerinte Anzoategui államban tör-tént a magyar orvos állomáshelyén Mivel senki sem tudja hol van ez a hely minden-ki elhiszi és bölcsen bólogat hozzá Luis hízik a kezdeti sikeren és elkezdi: LEGENDÁS MAGYAR „DOKI" - Azon a vidéken sok halat esznek és egy bánvasz lenyelt egy halszálkát Az or-vos éppen arra járt előhívták A szálka közben lecsúszott a bányász gyomrába Az orvos feltűrte az inge ujját és puszta kézzel utána nyúlt A szálka azonban to-vább vándorolt a belekben és a csontvelő-kön át a bányász nagy lábujjába akadt meg Idáig követte az orvos belülről fél-kézzel Ki akarta vágni a szálkát a nagy-ujjáb- ól de a bányász könyörgött hogy ne vágja le hogy megy ő akkor holnap a víz-be? így az orvos szülőmasszázst alkalma-zott és visszanyomta a halszálkát eredeti Néhány hónappal ezelőtt egy érdekes vállalkozásról olvashattunk a hamburgi sajtóban Megnyílt a város első úgynevezett „Gentle-man — Iskolája" Az intézet vezetője Spörli asszony aki egy maneken is-kola irányítását is végzi tömege hívja fel az érdeklődők fi-gyelmét azokra a fontos a nevezett iskola oktatásán ke-resztül elsajátítható amelyek a gentle-mant teszik alapos álta-lános műveltség külföldön szerzett idegen nyelvek töké-letes ismerete — mindezek a hozzátartoz-nak az igazi úr fogalmához kell azonban még sok más dolog amely a férfiúi határozott fel-lépést így ar-gumentál az iskola és tobo-rozza a gentleman jelölteket A „úrkép-ző- " kurzus első hét kitűnő vizsgázott ta-nulója nemrég hagyta el az amerikai Northwestern University kulturális folyó-irata a Tri-Quart- erly számát a kelet-európ- ai iro-dalmak és bemutatásának szentelte A különszámot címe „Tradíció és újítás a kelet-európai irodalomban" Gö-mö- ri a egyetem tudományos kutató szerkesztette a gazdag 256 oldalt anyag jelentős ma-gyar ül magyar vonatko-zású teszik ki A Tri-Quarter- ly Tibor portugál királylány" cí-mű elbeszélését Szász Kata-lin fordításában Háy Gyula Attila éjszakái" első felvo-nását András Sándor tanul-mányát va utján a nyelőcsőbe hogy elcsípje A szálka azonban a gégéjén megcsúszott és a fülébe szaladt Ott csípte el az orvos és a balfüléből húzta — Mindenki hango-san nevet ordít és tapsol A magvar ónos-nak sikere volt akárki lett légjen is min-denki engem éltet mint földijét A benn-szülöttek hihetetlen nagyításokra képe-sek Egy Guaypauból származó indián meg-írigy-li Luis sikerét és mimikával előadja az orvos esetét a halszálkával Gumi-embe- r módjára forgatja a testét és kínosan nyögve utánozza a követését a gyomrában Majd a megakad a helyen úgy visít bele A hallgatóság hempereg a nevetéstől A szálka végre lecsúszik a nagyujjába el-csípte jön ki Erre újból a lábszárán át a beleibt és onnan a torkába Majd bosszú fulladozás után a jobbfüléböl előhúz egy előre odakészített halszálkát —Hazugság csalási — ordít a hallagto-sá- g — A szálka a balfülében volt a pá-ciensnek! — A siker oly nagy a kor-hadt és közben félig elhamvadt fatörzsek a hallgatóság a zöttyen és egymás hegyén-hátá- n hempe-reg A tüzet Pedro indulót a gitárján és a kíséretet ver hozzá EPILÓGUS ŐSERDŐBEN Rudolf szétkaparja a tüzet és hamvával fedi a még izzó Marcelina kifordítja a szűrő-zacskób- ól a kávé alját jelenti hogy nem főz több kávét és a vége Pedro és Luis megölelnek hogy csak úgy ropogok belé Jesus megcsókol a do-bos indulót ver és a menet elindul az Ica-baru hídján Los Caribes falu felé Felejt-hetetlen élmenyünk volt mindnyájunknak melyről évekig fognak mesélni emlékeik-ben dúsan kiszínezve és kibővítve Guaya-n- a super-embere- it Los Caribes bányászait fiitriiiiiiiiiiiiitiiiitiitifiriiiiiiiiiiitiiiiitiiiiiiiriiiiiiiiffiiiit(iiTiriiiiitTiiiiiiiiitiiiiT aftiiaiitiiiitiifiiiiiiiiiiaiiiiitiiiiiiiiiiiiiifiriiiiiiiiriiiiiiiiiittfiiifiiJiiiiiiinMffiiifrirv Hamburgban megnyílt az első „Gentleman iskola" A tökéletes lovag nevelése Záróvizsga egy neves élteremben Reklámhirdetések képes-ségekre gentlemanná Intelligencia tulajdonságok maga-biztonságot megszilárdítja háromhónapos eredménnyel ismertetésének birminghami leg-kényesebb visszanyomja összeroskadnak szétrúgdalják pálmaágakat háromszögű mulatságnak problémáját és egyidejűleg érdekes partner a modern festészetről konverzá-cióba- n A prospektus szerint egy igazi úr soha nem veszti el lélekjelenlétét belső lelki egyensúlyát semmi nem in-gathatja meg minden hely-zetben udvarias előzékeny magabiztos és mindezen tu-lajdonságait férfiúi charme-jáva-l kiegészíteni képes A hölgyekkel szembeni vi-selkedése példakép és kifo-gástalan A hamburgi „Gent-leman — Iskolában" mind-ezek a képességek tehát elsa-játíthatók Hogy az elméletben tanul-tak a gyakorlatban is szerep-hez jussanak a tanrend a következő előadások és gju korlatok praktizálását írja elő: társasági szokások és vi selkedési formák konverzá ció mozgásgyakorlatok (a járás művészete hl bás testtartás és menés kor rigálása) gimnasztika férfi divat fodrászművészet nyelvgyakorlatok retorika Mindezek után egy általa- - iskola padjait A kritikusok ' áttekintés a napi esemé-- szerint mindhét úriember nyékről irodalmi eszmefut- - egyforma az idegen tatás és összefoglaló a mo-- lenyűgöző magabiztonsággal dern és festészet alko-- mozog a legkényelmetlenebb tásairól kötik le a „diákok" szituációban oldja mes a érdeklődését halevés számos körmönfont A záróvizsgára a maneken IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIIIIIIIIIIÍIIIIimilllllllllHlllilllHHimHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIilllllllllllllllllllllllllllllllllllHI Magyar köllok-író- k angolul Az amelynek György munkatársa felölelő részét írások közli Déry „A József Attiláról ott szálka szálka hogy De nem hogy földre ver dobos AZ azt van tartott félszeg nos számára zene új ki! Ez lamint Cs Szabó Láslo be-szélgetését Weöres Sándor ral A versanyagban négy József Attila fordítás szere pel élő költőink közül pedig Weöres Sándor Nagy Lász-ló és Pilinszky János verseit olvashatjuk angol nyelven A magyar vonatkozású anyaghoz sorolható Lucien Goldmann tanulmánya Lu-kács György fiatalkori köny-veiről A folyóirat tanulmá-nyok mellett reprodukciókat is közöl magyar képzőművé-szek műveiről egy Csontvá-r- y reprodukció mellett a Tri-Quarter- ly Viktor Vasarely Borsos Miklós Medveczky Jenő Bálint Endre Kondor Béla és Csernus Tibor mű-vészetéből az ízelítőt az ame-rikai olvasónak iskolához tartozó hölgyekkel karöltve egy neves elsőosz-tályú étteremben kerül sor ahogy egy tübbfogásos vizs-gakérdés gyanánt összeállí-tott komplikált menü kifo-gástalan szakszerű elfo-gyasztása a feladat Ahogy említettük a három hónapos kurzust eddig heten abszol-válták kitűnő eredménnyel A fent nevezett hét „diplo-más" úr meggyőződése hogy az iskolában szerzett tudás-sal egy új és szebb jövő felé nézhet Három közülük kereskedő ember akik a vevőkkel való „újszerű" bánásmódon ke resztül üzleti bevételeiket re-mélik növelni két frissen sült gentleman a tanultak felhasználásával szintén újabb harcot indít nagyobb sikerek felé mint szervező A hatodik úr ezideig egy te-herhaj- ón töltött be hivatalt mint matróz Szándéka sze-rint rövidesen egy személy-szállító gőzösön kíván képes-ségeinek szabad szárnyalást engedni Utolsó gentleman a sorban egy biztosító ügy-nök aki a gyengébb nemnél észlelt balszerencsiit siker-telenségeit szeretné az elsa-játítottak segítségével kikü-szöbölni Jü Aki a Magyar Clctnek új egyéves előfizetést szerez könyvjutalmat kap üt könyv között lehet válasz-tani: 1 Kázmér György vidám írása: „Szerelem a padlá-son" — 2 Sári Gál Imre: „Az Amerikai Debrecen" 3 Acsay E László: „Savé the Splendor of Budapest" 4 Magyar Sándor: „A harma-dik világháború története' 5 Fenyő Miksa: új előfizetés beérkezé-se után a Magyar Élet azon nal postázza a kívánt köny vet a kívánt címre Előfizetéshez az alábbi űr-lapot lehet használni de egyszerű levéllel is megoldható Csekken vagy Money Order-e-n küldendő a pénz OPTIKUS 9 CONTACT LENCSÉK ÉS KÜLÖNLEGES SZEM- - küévsezgíetüt nokrvo-si kriseenbdbejlaevtríteásogkaramnceigávváarl HATOK Z O LL E R OPTIKUS "''WtaW'i' RE Z S O 605 BLOOR ST W PHONE: 536-083- 4 Elizabcth Meat & Delicalcssen Tulajdonos: Hevesi János MINDEN NAP FRISS ARU ! Saját üzemünkben magyar módra készült felvágottak hentesáruk Importált élelmiszer különlegességek Parkolás az üzlet mögött HÁZHOZSZÁLLÍTÁS IJOmoorSlWesl - 92J-5Í6- J 1 HARMINC EVE A BLOOR STREETEN II WITKIN és M KATZMAN OPTIKUS ÜZLET 597 BLOOR ST WEST - Tel: LE 5-15- 21 LE 3-70- 60 Nyitva de 10-t- ől este 630-i- g — Másik üzlet a Yorkdale Plazan: YORKDALE OPTICAL CENTRE — nyitva rege 9J0-tó- l este 930-i- g telefon: 789-186- 4 METRÓ MEAT MARKÉT UJ VEZETÉS ALATT MEGNYÍLT (Kövér) Sanyi bácsi „dunamenti hentesmeeteri" diplomával rendelkezik Nem magyaros hanem tiszta magyar HENTESÁRUK ÉS FELVÁGOTTAK Csemegeánik Élelmiszerek Naponta friss húsok — Díjtalan házhozszállítás 188 Auguslu Ave $ EM 3-27- 75 TANULJON FORRASZTANI! Könnyű heti lefizetés Nappali és esti GENERAL Welding School engedélvezctt 61 JARVIS STREET at KING Ezen a héten látogassa meg Metropolitan Toronto parkjait Mindenféle forrasztás tan-folyamok MASE WAIK ONTHEMIff 363-763- 5 ITT Élvezze a napsugarai Rherdale Zoo — Allatok madarak csúszómászók vilíg minden tájáról Edward Gardern — Hatalmas fák árnyékában lusonnázhett Serrna Cundy Tark — Megnéshetl Toronto egyetlen Wfg4 hídját Ikmimlew Dellj — Kirándulásra piknikre pihenésre kitűnő Toronto Mand — A kiménél már maga swSrakosás Ellenné llrule Park — Csodálatos virágágyak a Ilumber folyó völgyében Élvezze a Metropolitan Parkok örömeit METROPOLITAN TORONTO PARKS DEPARTMENT További telvilúosiiásért hívja 367-818- 6 számot Hirdessen a MAGYAK ELET-lie- n ! HlntllltlHttMIlllllltllHflltlaIIIIM(HHIIIHIIItllHMIMinMIMIMItllIIMHIIItlltlllllllllllllMIIIMHIt IHIttHHtH#IWHtWWIIIWHilHMiiHHlUdrftWlliillltlHfMHHtHHMIHtHIHIII'-- - üllllll lllllltlHtHtHltHII'MIIKIIIIHIHIIÜiHMHlHIHiHdlMflJTtMfHmHtmHW ÚJ EGYÉVES ELŐFIZETŐINKNEK „Nyugat" Az bármilyen Államilag TALGftSKÖNYU Megrendelem a "Magyar Élef-e- l NÉV: U1CA: HÁZSZÁM: VAROS: TARIOMANY: Mellékelem az előfizetési díjat egy évre Az elótizetes összege mellékelhető a Magyar Elet névéit 501-- A Bloor St West Toronto 4 Ont Canada kiállított csekk vagy Money Order formájában 4 aláírás A Magyar ttlet előfizetési díja 1 évre 7 dollár félévre 4 dollár ]g§j8&Si'-- W lír tet éS-- ? #WBk}' |
Tags
Comments
Post a Comment for 000438