000404 |
Previous | 10 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
n 1 1 -- - 1 jíf tj$JrtLxít"yf- - - if fr ""íp't "W f1" VV VTlT Nn - ií f- - -- fc
- -
10 oldal M-AG-VA- R ÉtJBÍ 19S9S2et)tembi?r2
j_MUjiiijaignuü&BB MMdtMjMmtiMi mmini innm u u mhiiihiiiíimii iliiiiiniirinu
! Á SÍ3& éví álüíünní Hadjáfót előestéjen
cnö táján téliát a magyar törzleic elsz'aíeád'ínk" --á Kaíár
Kanganátustól és önállóan lépted a történelem színpadára
A kérdés ez: U volt pAiőtájt g TfaVííéic TD-kin- f éívespbb
íőaolcbí Rá iiilléíünlí Ánónyniusnak és egypár modern tor
ténés'zütiknek (pi P'aciáh'yí Viktornak" 'és Dümmerlh' fád-zsőheí-cj
akkor nem inas mini TÍgéii vezér alü — fia csak-ugyan
(mint Aiduhy'i feltételezi) 78'4—789 k'özoít született
— (Öltí— S"Í5 közöít leli á magyar törzsek legtekintélye-sebb'
fejedelme) ícfiát 83Ó körül --
15-ik élefcve Jiörül járha-tott
Álmos személyéi viszont nem volna logikus a kazárok-tól
való függetlenség kivívásával összekapcsolni Dümmerlh
is írja Hogy
„ a 'kazár függésnek emlékét őrzi 'az arabok által
leírt magyar fökirály kazár méltóságot jelentő kende'
neve is ( ) Feltehető hogy a magyarok kende' fő-királ-ya
nem volt más mint a 'kazár kagán által
föléjük rendelt helytartó Álmos a legjobb esetben is
ímég gyermekifjú volt a kazár függéstől való szabadu-lás
idején nem lehet tehát fejedelemmé választását
közvetlenül összekapcsolni a függetlenség visszasze-rzésevei"
(Dümmerlh Dezső: Az Árpádok nyomában
103 o)
Nézzük meg-há- t kissé közelebbről az arab krónikások
középkori híradásait s következtessünk belőle arra is hogy
milyen lehetett a magyar törzsek 'helyzete 830-a- t közvet-lenül
megelőzően 'is után A honfoglalás előtti magyarok
legrégibb részletes arab nyelvű leírása egy D sajháni-nev- ü
bokharai tudóstól származik ki 920 körül írt írásai elvesz-tek
de másolatokban átdolgozásokban megmaradtak Ibn
Ruszta volt az egyik ilyen átvevö-tolmácsol- ó ö 930 táján
arabul írta lexikonét és földrajzát 'Hozzá hasonló ériékes
forrást jelent Gardizi egy 1050 és 1053 között mükodö
észak-afganisztá- ni történész Idézek Ibn Rusztától:
„A besenyők országa és a bolgárok iközt tartozó terü-leten
van a madzsarok határai 'közül az első halár A
magyar pedig a türkök egyik fajtája Főnökük 20000
lovassal vonul 'ki Főnökük neve Kende Ez azonban
csak névleges cime királyuknak minthogy azt az em-bert
aki királyként uralkodik fölöttük dzsulának hív-ják
Minden magyar a dzsula nevű főnökük parancsait
iköveti a há'ború dolgában a védeleiwben és más ügyeié-iben
( ) Tőlük 'balra a s- - lávck oldalánál egy bizánci-akhoz
tartozó nép lakik () Nándoroknak hívják
'őket" (Idézet a Györffy György által szerk A magya-rok
elődeiről és a honfoglalásról c mü — Gondolat
11975 — 83—88 oldalairól)
ITermészetesen Ibn Ruszta és társai még sok fontosai
és érdekeset közölnek az ó-'magyar-okról
de én most csak
oz itt idézelleleet említem mert célom csupán a 830-a- s
esztendő körülményeinek megközelítése Láthatjuk hogy
— valószínűleg csupán 830-- at megel'5-őe- n — a magyarok
teljesen átvették a kazár politikai struktúrát Kazáriának
is volt egy mindenek-fölö- tt álló „szent" kagánja és ugyan-akkor
volt egy alkirálya 'ki a tényleges leatonai uralmat a
kezében tartotta ó-mag-yar
viszonylatban ez megfelelt a
„kendének" és a „gyulának" Lehet hogy igaza van Düm-merthne- k
mikor úgy véli hogy az arab megfigyelők által
leirt 'kende— gyula" szerkezet csupán a kazár fennható-ság
idején lehetett mégpedig akkor mikor a „kende" nem
volt más mint a kazár kagán helytarlója de az sem lehe-te'le- n
hogy a kazároktól való elszakadás után is életben
volt ez a 'kazár-típus- ú struktúra — mindaddig míg olyan
Ez történt 100 75 és 50 éve Sorsfordíí
1889
Augusztus 18 A politikai események legfőbbje — írja
a Vasárnapi újság — uralkodónk iberlini látogatása A né-met
birodalom fővárosa a legmélyebb tisztelettel fogadta
a szövetséges monarchia uralkodóját ki Vilmos császár
tavalyi látogatását a nagy gyásznak (Rudolf trónörökös
váratlan halálának — A szerk) az idő balzsamában rejlő
némi enyhülése után azonnal viszonozta A berliniek meleg
üdvözletében benne volt a részvét is mellyel osztoztak a
nagy csapásban Az ünnepségek kiváló részét a katonai
szemlék tették A legnevezetesebb mozzanat azonban a
nagy udvari ebéd volt melyen Vilmos császár felköszön-tötte
vendégét ö felsége pedig válaszolt a felköszön'öre
IE fejedelmi nyilatkozatokban Ausztria— Magyarország
és Németország legbensőbb szövetsége nyert kifejezést
Vilmos császár hivatkozott a lelkesült fogadtatásra mely-ben
a fennálló barátság érzete jutott kifejezésre
Hivatkozott a hadseregre mely a néppel együtt szilár-dan
ragaszkodik a megkötött siövetséghez s tudatában él
annak Ihogy a békének fenntartására az osztrák— magyar
vitéz hadsereg döntő hatással van A búcsúzáskor ö fel-sége
kitűnően sikerült pastell-arczkép- ét adta emlékül a
császárnak"
1914
I Augusztus 1 A magyar minisztertanács ülésének jegy-zőkönyvéből:
„Világháborúban állunk melynek terhei és
Textbotik & Gramar
by
I Charles Wojatsek Bishop's University
5th Edition 1989
1 Széchenyi Society Inc Calgary Alberta
Order Form
Széchenyi Society Inc
PO Box 6327 Station "D"
Calgary Alberta Canada T2P 2C9
Please send copies of HUNGÁRIÁN
TEXTÓÖOK AND GRAMaAAR @ $2000 each
and sets of 2 Cassettes
at $1500 edeh □ I enclose paymenf
Name:
Address: %
naraí'ztl Endre:
Magyar—
57 évirei élStt
lik RÉSZ
ícimagasíó egyéniségeit mint Üg'ék — Álmos — Árpád
lcezüirbe nem ragadták a korlátlan „szakrális" egyben ka-tonai
hatalmat mint fővezérek fejedelmek
Még a hanyatló Kazár Kagahutusban is maradt annyi
(diplomáciai) erő hogy — lehetőleg Bizánccal szövetség-ben
— valahogy megfékezzék az erőre és önállóságra ka1-po- tl
magyar törzseket 830 után' fúko'Zbttabb mértékben
folyt a kazárok erődítmény-építés- é Ezt a kétségbeesett
erőfeszítést nemcsak ánna'k kell betudnunk hogy a kazár
kormányzat fokozottabb felügyeletet próbált gyakorolni a
félnomád lovastörzsek fölött Az araboktól való állandó
félc'em is szerepet játs:ctt hiszen előbb-utób- b várható
veit hogy valamelyik Abba'sid kalifa betör kazár területre
£33-ba- n meghalt Hamun kalifa és öccse Al-Mütas-im
kö-ve'
le őt a trónon Bár később kiderült hogy a moszlim
terjeszkedés inkább Bizánc rovására történik az erödápí-ta-s
változatlanul a Kazár Kaganátus fő katonai tevékeny-sége
maradt
„ Sarkéit építették ezt a megerősített várost az
Alsó-Donn- ál méghozzá bizánci építésiek segítségével
833—35 között főként mint védelmet — a' magyarok
ellen" (Anthony Endrey: Hungárián History The
lllungarian Inslilute Melbourne Australia 1982 29 o)
Endrey után most egy másik külföldi magyar történészt
idézek:
A kalonai'ag meggyengült Kazária védekezési polit-ikára
tér át 834— 35-be- n kiépíti védővonalát az Alsó-Dono- n
aki arra mutat hogy kereskedelmi vonala a Fe-ke'e-lenge-rre
veszélyeztelve van" (Padányi Viktor:
Dentu-magyari- a 33G o)
Egy amerikai-oros- z történész véleménye:
835-i- g bi ánci építészek a Don-folyón- ál közel a jelen-legi
Tsymliariskaiá-városho- z erős várat építettek mely-nek
Sarkéi lett a neve (Ügór nyelvén ez fehér házat
jelerit) Ezt a korai orosz' krónikák is említik ( )
Sarkéi segítségével a kazárok legyőzhelték a szlávokat
az Cka-terülel- en és kontrollálhatták magyar vazallusai-kat
Kijev vidékén" (George Vernadsky: A History of
Rnssia Yale Univ Press 1929 30 o)
lAzl tudjuk hogy „sara" ó-ug- or és türk nyelven való'-ba- n
fehéret jelentett — gondoljunk pl arra hogy Géza
fejedelmünk 'felesége — az erdélyi Gyula leánya — is a
„Saroldu" nevet kapta („Silaj Sarolt") ami korabeli
nyelven „fehér menyétet" jelentett Az viszont vitatható
hogy a kazárok Sarkéi építésével vissza tudták-- e szerezni
a magyar törzsek fölötti uralmukat Klost magyarországi
törtánészlől idézek:
Ez a nevezetes kazár erőd 830 táján 'bi'ánci hadmér-nökök
tanácsai alapján épület áz elpusztított erődít-ményrendszer
pótlására () a Don bal partján tég-lából
A sarkéi név jelentése Fehér-szállá- s db a Fehér-vár
értelmező fordítás őem erőltetett A Cimljánszk
'melletti erőd valóban feliér volt mert rriíszköböl épí-letté- k"
(Barrha Antal: A magyar honalapítás Tan-könyvkiadó
Budapest 1987 45—46 o)
(Létezett ezidöben egy másik fontos erődítmény Khcr-szo- n
mely ugyancsak köös kazár—bizánci létesítmény
ó dátumok
fionfeglofe''
Bolgár szövetség
szenved 'sei elemi erővel nyomják az egész társada1mat
és amelynek politikai és jiémügyi következményei egyál-talában
beláthatatlanok 'Életveszélyes a mozgósított nép
sorsa közgazdasági inség a nem mözgősitottaké A hábo-rú
alatt az egész békés társadalomnak gazdasági áldozato-kat
kell hoznia Árról pedig hogy milyen lesz a monar-chia
gazdasági és pénzügyi képe a háború után előre sen-ki
sem alkothat magának fogalmat Még a szerencsés há-ború
is alig fogja lehetővé tenni hogy a hadjárat vala-mennyi
pénzügyi terhét ellenségeinkre hárítsuk Kevésbé
szerencsés kimenetel esetében állam és társadalom meg-romlott
anyagi viszonyok között 'fogja magát találni a nagy
harc után és csak aziránt hogy mennyiben lehetne még a
legszükségesebb és legnemesebb szükségleteket is az ál-lam
részéről kielégíteni"
Augusztus 9 A fővárosi tanács zár alá helyezi a mal-mok
gabonakészletét hogy rhegakadályozza a további ár-emelkedést
— A kereskedelemügyi miniszter a háború
tartamára felfüggeszti a vasárnapi munkaszünetet az ipar-ba-n
ás a kereskedelemben
1939
Augusztus 8 Csáky István külügyminiszter látogatása
Hitlernél Berchtesgadenben A látogatás alkalmával a
kancellár közli hogy Lengyelország ellen indítandó háború
esetén nem számit magyar-részvételr- e s leszögezi hogy
a magyar revíziós követelések további támogatására nincs
módja
Csáky kéri a kancellárt hogy Teleki miniszterelnök jú-lius
24-- i levelének Lengyelországra vonatkozó részét tekint-se
tárgytalannak
Augusztus 20 A Vasárnap című lap írja: „Régi több-évtized- es
terv közeli megvalósítását vette fel a kormány
munkaprogramjába Még az ősszel de legkésőbb --a tava-szi
hónapokban megkezdik a magyar gazdasági élét alaku-lása
szempontjából s:inte felbecsülhetetlen jelentőségű
Duna— Tisza' csatorna építését Az Alföld és :a főváros il-letve
a Dunántúl közölt jelent majd olcsó közlekedési il-letve
szállítási lehetőségeket a csatorna
Az Alföldön eddig árubőség volt eladhatatlan felesle
gek mentek veszendőbe míg a 'fővárosbari áruhiány illet-ve
drágaság jelentkezett azonban á rhágás aráknak csak
igen kis hányada jutott á termelőnek A csatornaépítés
megkezdésének további jelentősége hogy a hatalmas köz-munka
sokezer munkáskézét fog tartósan foglalkoztatni
A végleges tervezet szerint á csatorna Budapest áiátt a
csepeli Duna-tágbó- l indulna ki elhalad Kerekegyháza és
Kecskemét között és Ujkecske határában éri él a Tiszát
A csatorna 107 kilométer hosszú Iész és legnagyobb bevá-gása
100 méter széles Az egész vízmű elkcszitcsí idejét 0
évre tervezik"
Bizánc ellen
volt s nem tévesztendő össze Sarkellel Kherszon a Krim-félszig- et
legdélibb csücskén épült s már a Vllk század ele-je
óta közös bizánci— kazár gondozásban afféle félfügget-íe- n
kereskedelmi álvevőheiy volt Katonai megerősítése'
szintén kapcsolatos volt az egyre erősödő és egyre moz-gékonyabb
magyar katonai érővel)
Sarkéi legrészletesebb leírására a már fent idézett
Bariba Antal egyik külön tanulmányában (Sarkéi a víz
alatti város Élet és tudomány) bukkantam rá Idézek
belőle:
„Btborbanszületelt Konstantin bizánci császárnak A
Birodalom kormányzása' c imun'lrújátían olvasható
hogy Theofilosz uralkodása idején Petr'onász császári
főtisztviselő a Don folyó vidékére utazott és ott a ka
zárok kérésének meglelélőeh felépítette Sarkéi erődjét
'amelybén — annak elkészülte után — háromszűz fő-nyi
évenként váltott őrség állomásozott"
Megtudjuk a kitűnő tanulmányból hogy ez az érőd a
Dunától 00 napi járásnyira terül el s" minthogy e vidék igen
szegény kiben tehát 'Petronász téglaégető kemencéket lé-tesíttetett
s a folyó kavicsából meszet égettetett Sarké
a későbbi századokon elpusztult s maradványait még a föld
is betemette Eredetileg négyszög alaprajzú 1835 méter
hosszú 1355 méter széles varr volt közel négyméteres-vasta- g
falakkal A falakat bástyák és kapuk tagolták A
kazár építészetre jellemzően falai alapozás nélkül épültek
A téglákon a régészek bolgár— türk jelekre akadtak mely
jelenthali bolgár— türk munkások részvételét is de a kora-beli
kazár jelzéseket is Egy M I Artamonov nevű orosz
tudós szerint egyébként Petronász csak az alapelveket ad
ta meg Sarkéit kazárok építettek A vár nemcsak katonai
tábor volt Védői iparral kereskedelemmel földmívelés-ce- l
és állattenyésztéssel is foglalkoztak Virágzott a faze-kasság
és a kovácsmesterség
Megjegyzi a tanulmány azt is hogy a magyar törzsek
Bevándorlási
érdes és válasz
(Canadian Scene) — Az alábbi kérdések tipikusnak ve-hetők
a bevándorlási hivafalokbari naponta elhangzó kér-dések
köt A válaszokat a bevándorlás- - és munkaügyi mi-nisztérium
közszolgálati hivatala közli
KÉRDÉS: Külföldön élő nővérem férje nemrég meg-halt
s ntvérem szeretne Kanadába letelepedni "Mivel fér-je
ráhagyta az üzletet és némi ingatlant is ezért ezek el-adása
után itt Kanadában 1 tudná magát tartani Enne
dacára úgy látszik nem jöhet be mint bevándorló Van-- e
rá mód hogy az ügyét elősegítsem?
'VÁLASZ: Itt az la probléma hogy nővére ugyan jelen-tős
összeget s erezhet az üzlet és az ingatlan eladásából
az m!:g sem fenne' elé'g anélkül hogy --valami munkát vál-lalna
Ezért a Bevándorlási Hivatal munkakeresőnek te-kinti
őt 'De van egy imJásfk lehetőség is: illa nővérének van
gyakorlata 'az üzletvezetésben és elég tőkével rendelkezik
ahhoz hogy itt üzletet kezdjen (esetleg némi bankkölcsön-nel)
akkor am?T nem munkavállalónak minősül aki egy ka-nadai
elöl veszi 'el a munkát hanem munkaadónak aki
munkaalkalmat nyújt S ez Kanada részére előnyös E ért
nővére beszélje meg ezt a-- kérdést i vizumhivatalnokkal
eselleg bízzon meg --égy ügyvédet á formális üzleti javaslat
megfbgainia'zasával Szintén Hasznára feliét ha Kanadába
látogat és tanulmányozza aiüzleti lehetőségeket az ország
különböző részében --Ez komplikált ügy de érdemes fon-toló-ra
venni annak akiben' meg Van a vállalkozó szellem
Régi gépkocsi áthidal ölvén évéi
az anyakirály no számára
(Canadian Scene)- - — júliusban Erzsébet angol anya-királynő
3 napra Ontarióba látogatott Ez volt a 11 láto-gatása
é bájss ntosoíygős én'ér giküa asszonynak aki meg-szerettette
magát Kanada népével Első kanadai látogatá-sa
f 'rjével néhai VI György királlyal 1939-be- n történi a
második világháború kitörése előtt
E kir-Hy-i látogatásnak történelmi jelentősége volt Bár
ezt megelőzőleg VII Edward V György és VIII Edward
a trónra lépésük e'őtt jártak Kanadában 1939-be- n először
történt hogy az uraikodó arigól király és királyné Kanada
földjére lépett
Július 6-á- n az anyakiráíynö aki rövidesen betölti 90
évét újra-dedikál- ta az ontariöi" Erzsébet Királynő ütját
(Queen Elizabeth Way) melyet először 1939-be- n nyitott
meg Ez volt Kanada első síuperországútja Akkoriban ez
a Torontót Niagara Falssal összekötő elsőrendű országút
108 km hosszú volt További 3á kiri-é- s szakaszát később f'e-jezt-ék
be Ez az útvonal a világon elsőként alkalmazta a
lóherelevél mintájú leágazást s Kanada leghosszabb kivi-lágított
útja volt
1939-be- n a 'király és királynő á St Cath'árines-be- n tar--
tolt hivatalos megnyitó ünnepélyre egy különleges gond-dal
készült nyílható fedelű Lincoln kocsival utaztak A
gesztenyebarnára Testeit kocsit piros sávok díszítették
Belső kárpitozása kékszínű volt
Mikor júüus 6-á-n az anyaikirálynő a torontói Queen's
Park-ba- n lévő tartományi parlament elé érkezett as or-- -
szágútat újradedikáló emléktábla leleplezésére ugyanab-ban
a kocsiban ült mint 50 évvel előbb
Az 50 éves kocsit a st Catharines-be- n lakó Lou Cahill
némi detektív munka árán találta írtéi Az 1939-e- s királyi
vizit alkalmával Cahill mint fiatal újságíró vett részt s
mindig bizonyos büszkeséggel ériilékszik erre az esemény-re
A kocsi sók éven át á Henry Ford Múzeumban volt ki-állítva
az Ohtaíióval szomszédos Michigan államban Ké-sőbb
megvette egy szenvedélyes köcsigyüjtő iparmágnás
a Michigah-bet- t Southfiéld-e'- h lakó Róbert Kughn Cahill
személyes közbenjárására kölcsönadta e nagyszerű--- törté-nelmi
nevecetességü jármüvet az anyakirálynő részére
aCugh aki az ünnepélyes alkalomra Torontóba hozta a
kocsit megemlítette hogy a lakkozása még az eredeti
Csak a nyitható tetőt és az egyik borszékéi cséréííáic'ki
S:)ar'KJB ÍV --x!f-"J3 s
nyilván' á1 kazSröktó! tanulták írieg L'ü'-nóín-i- íd jeil'c&ü főid-miveléíük- et
isv íiierf-- olyan magyar szavak mint „bún
árpa sarló tailó eV slb a türk-ka-ár- ból jüttfk át a
m'áfiy'áf íryéívné míg- - az in"r2'g) bÓ"'i(#gi otv"
„gyarla" -- lörvény" s7avaiuk a kazároktól átvett pofiti-kai-íúfsádal- mi
vonatkozásokat mutatják
Sarkéi ma: víz alatti város Területéi az emberkéz-al-kott- a
CimljanWd- - tenger vbe borítja Tanulmányában
Barlha n?m kapcsolja össze Sarkéi épít 'sét azal lioay a
hálással volt arra hogy' a magyar tor sek nyugatabbra
vonuljanak s nem utal arra sem hogy a 835-be- n befejezőit
írod és négy -- év múlva történt magyar— bolgár szövetség
án összefüggésben vannak e --sorok írója a'zönban úgv ví-'- i
hogy az épHÍÖ erődök szorító lánca1 arra ösztökélte a ma-gyar
törzsfőket hogy nyugat felé keressenek kapcsolato-kat
és nyugatibb letelepedés lehetőségeit puhatollak £p-e- n
ezekben a kritikus években ugyanis Theopilus li áru
sás zár
megszervezte az úgynevezett klimata' rendszeri
azaz bizánci uralmat a Fekete-tenge- r északi partjain
a megerősített Kherszonnal középpontjában A terület
egy stratégcs' parancsnoksága alá került" (George
Ostrogorsky: History of the Byzanline State Uu'gers
U Press 1969 207)
A bizánci erődlánc kereskedelmi tekintetben is teljesen
itvette az intézkedési jogot a Fekete-tenge- r esaki partján
le e en hi'lméhően a bizánci papság is megkezdte liiltérí-esei- t
837-be- n -- a császár nevelője és tanácsadója Gram-matieu- sl
János lelt a palriarcha ki fanatizmusai — papjai
révén — mindenütt éreztette ahol görög eiödok telepek
jpültek Vajon csoda-- e hogy — északról és keletről a ka-tá- r
délről! a bizánci nyomás közé szorulva a magyar tör
zsek nyugati lehetőségeket nyugati szövetségeket kutat-tak?
(Ack akik a nyugat-fel- é való vonulást kizárólag a
k-'söb-bi
besenyő-nyomáss- al kapcsolják össze megfonto-lhatnák
a fentieket) Valós ínűsitenünk kell hogy ezic'öbei
már létezett állandó követjárás a magyar törzsek és az AI-Dun- ai
bolgárok közölt A k't nép legsndaköre csaknem
azonos volt s azokban Attila király és hunjai aranykor-ként"
szerepeltek A bizánci katonai erő és gíg mindkét
népet egyformán idegesítette ingerelte
837 és 838 években kitört az a bizánci— arab háború
árriely már évek óta a levegőben lógott A görög haderj
megtámadta a Kalifátust de súlyos vereségei szenvedett
sőt a muzulmánok 838-ba- n elfoglalták Amcrion-- l az ana-tóliai
front egyik kulcs-jelentőség- ü várát Ei a háború bi-zonyos
fokig elvonja a bizánciak figyelmét attól hogy túl-ságosan
kontroll alatt tartsák a Fekete-teng- er északi part-jait
Kazária egyre inkább a jelentéktelenségbe süllyed
z az állapot adott lehetőséget a magyar törzsfőknek ar-ra
hogy szabadabban bátrabban folytassák önálló polit-ikájukat
a sztyeppéken Padányi szerint pl ekkoriban ügek
kagán Kijev környékén építtetett erődöt — nyilván a kije-- i
szlávok megfélemlítésére (Dentu-magyari- a 333 o) A
magyarok poliíikai nyomása oly erős volt 838 táján Kijev'
szlávjai fölött hogy — George Vernadsky szerint (A His-tory
of Russia 30 o) az orosz kagán" követséget küldött
ivonstantinápolyba részben azért hogy a korabeli kazár-bizá- nci
kapcsolatot valahogy ellensúlyozza részben azért
hogy valami katonai erőt kérjen a magyar törzsek ellen
császár 'hidegen fogadta a szláv kovelséget s nemcsak
megtagadóit bárminemű segítséget de arra utasította
őket íiogy Al-Du-
— megkerülve a veszátyes nai útvonalat —
nagy kerülővel frank területen haladva közelítsék meg
ha:ájukat
+ +
(Minden jel arra mutat hogy 838—39 táján a kazároktól
teljesen függetlenné vált és a mai Ukrajna területen szinte
korlátlan katonai erőt jelentő magyar törzsek nemcsak a
Dnyeper Prut Dnyeszter folyóvölgyeiben pásztázlak
nemcsak Kijev szlávságát fenyeget ék de — dacolva a
görög őrségekkel — a Fekete-tenge- r északi partjain is
gyakran feltűnlek A Dnyeszter feke'c-lenge- ri torkolatá-hoz
már igen közel volt a balkáni-bulgáro- k birodalma i-lletve
az Al-Du- na vidéke A történelmi források hiányai pó-tolják
a kijevi bolgár bizánci történelem s ámos indíté-ka
A bolgár-mag- yar szövetség előestéjén vagyunk
A háztartási készülékek
új szabályzata pénzt takarít meg
az ontariói polgárok számára
(CáriauTári Scéns) — Ontario új energia-hatékonysá- gi
törvényének első szabályzatai jogerőre emelkedtek Ezek
meghatározzák a minimális hat'konyság szintjit az alábbi
liat készülékcsoportra konyhai tűzhelyek mosó- - és szárí-lógép'é- k
edénymosó gépek tiőpumpák és vízforralók A
vi iorraiőicf a érvényes szab'áíyzat Í98D okt 1-- én lép ha-tályba
s a többi öt csoportnál 1990 jan l-i- g kell átállni
az új készülékek gyártásában
Róbert C Wrong Ontario energiaügyi minisztere sze-rint
a szabályzatok jogerőre emelkedése után jelentős
snérgiá megtakarítás várható az új gyártmányoknál
Pl az élőirasriak megfelelően gyártott vízforralók 20" ó-k- al
kevesebb áramot fogyasztanak mint a jelenleg forga-lomban
lévők E különbség a jövő évben 3 millió kilowatt-óra
megtakarítást fog eredményezni Az 'évi megtakarítás
a száiadforduíó idején él fogja érni a 180 millió kilowatt-órát
ami a mai árazás mellett 9 millió dollárt jelent
A teljesítőképességre vonatkozó normákat most dol- -
[ gózzák 'ki a hűtőszekrények fagyasztók és gázkazánok ré
szére is az őszre várfiató e normák végleges meghatáro-zása
Az egyéb készülékekre ugyanezt 1930-be- n fogják ki-dolgozni
£h msB
ARS'"
FUNERAL DIREC1ÜRSUMÍTED
PEEL CHAPEL
2180HurontarioSt(Hwy 10Northof QEW)
Mississauga Paul Fletcher 279-756- 3
RONCESVALLES CHAPEL
-- ju nviiicavemea nvunue (dl nuwwu raiiy
Toronto Archie Brown 533-795- 4
YORKÉ CHAPEL
2357 Bloor Streel West (at Windemere)
Toronto Douglas R Porter 7S7-315- 3
BUTLER CHAPEL
4933 Dundas Street West (at Burnhamthorpe)
Islington Douglas K Holland 231-228- 3
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, September 02, 1989 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1989-09-02 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad2000688 |
Description
| Title | 000404 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | n 1 1 -- - 1 jíf tj$JrtLxít"yf- - - if fr ""íp't "W f1" VV VTlT Nn - ií f- - -- fc - - 10 oldal M-AG-VA- R ÉtJBÍ 19S9S2et)tembi?r2 j_MUjiiijaignuü&BB MMdtMjMmtiMi mmini innm u u mhiiihiiiíimii iliiiiiniirinu ! Á SÍ3& éví álüíünní Hadjáfót előestéjen cnö táján téliát a magyar törzleic elsz'aíeád'ínk" --á Kaíár Kanganátustól és önállóan lépted a történelem színpadára A kérdés ez: U volt pAiőtájt g TfaVííéic TD-kin- f éívespbb íőaolcbí Rá iiilléíünlí Ánónyniusnak és egypár modern tor ténés'zütiknek (pi P'aciáh'yí Viktornak" 'és Dümmerlh' fád-zsőheí-cj akkor nem inas mini TÍgéii vezér alü — fia csak-ugyan (mint Aiduhy'i feltételezi) 78'4—789 k'özoít született — (Öltí— S"Í5 közöít leli á magyar törzsek legtekintélye-sebb' fejedelme) ícfiát 83Ó körül -- 15-ik élefcve Jiörül járha-tott Álmos személyéi viszont nem volna logikus a kazárok-tól való függetlenség kivívásával összekapcsolni Dümmerlh is írja Hogy „ a 'kazár függésnek emlékét őrzi 'az arabok által leírt magyar fökirály kazár méltóságot jelentő kende' neve is ( ) Feltehető hogy a magyarok kende' fő-királ-ya nem volt más mint a 'kazár kagán által föléjük rendelt helytartó Álmos a legjobb esetben is ímég gyermekifjú volt a kazár függéstől való szabadu-lás idején nem lehet tehát fejedelemmé választását közvetlenül összekapcsolni a függetlenség visszasze-rzésevei" (Dümmerlh Dezső: Az Árpádok nyomában 103 o) Nézzük meg-há- t kissé közelebbről az arab krónikások középkori híradásait s következtessünk belőle arra is hogy milyen lehetett a magyar törzsek 'helyzete 830-a- t közvet-lenül megelőzően 'is után A honfoglalás előtti magyarok legrégibb részletes arab nyelvű leírása egy D sajháni-nev- ü bokharai tudóstól származik ki 920 körül írt írásai elvesz-tek de másolatokban átdolgozásokban megmaradtak Ibn Ruszta volt az egyik ilyen átvevö-tolmácsol- ó ö 930 táján arabul írta lexikonét és földrajzát 'Hozzá hasonló ériékes forrást jelent Gardizi egy 1050 és 1053 között mükodö észak-afganisztá- ni történész Idézek Ibn Rusztától: „A besenyők országa és a bolgárok iközt tartozó terü-leten van a madzsarok határai 'közül az első halár A magyar pedig a türkök egyik fajtája Főnökük 20000 lovassal vonul 'ki Főnökük neve Kende Ez azonban csak névleges cime királyuknak minthogy azt az em-bert aki királyként uralkodik fölöttük dzsulának hív-ják Minden magyar a dzsula nevű főnökük parancsait iköveti a há'ború dolgában a védeleiwben és más ügyeié-iben ( ) Tőlük 'balra a s- - lávck oldalánál egy bizánci-akhoz tartozó nép lakik () Nándoroknak hívják 'őket" (Idézet a Györffy György által szerk A magya-rok elődeiről és a honfoglalásról c mü — Gondolat 11975 — 83—88 oldalairól) ITermészetesen Ibn Ruszta és társai még sok fontosai és érdekeset közölnek az ó-'magyar-okról de én most csak oz itt idézelleleet említem mert célom csupán a 830-a- s esztendő körülményeinek megközelítése Láthatjuk hogy — valószínűleg csupán 830-- at megel'5-őe- n — a magyarok teljesen átvették a kazár politikai struktúrát Kazáriának is volt egy mindenek-fölö- tt álló „szent" kagánja és ugyan-akkor volt egy alkirálya 'ki a tényleges leatonai uralmat a kezében tartotta ó-mag-yar viszonylatban ez megfelelt a „kendének" és a „gyulának" Lehet hogy igaza van Düm-merthne- k mikor úgy véli hogy az arab megfigyelők által leirt 'kende— gyula" szerkezet csupán a kazár fennható-ság idején lehetett mégpedig akkor mikor a „kende" nem volt más mint a kazár kagán helytarlója de az sem lehe-te'le- n hogy a kazároktól való elszakadás után is életben volt ez a 'kazár-típus- ú struktúra — mindaddig míg olyan Ez történt 100 75 és 50 éve Sorsfordíí 1889 Augusztus 18 A politikai események legfőbbje — írja a Vasárnapi újság — uralkodónk iberlini látogatása A né-met birodalom fővárosa a legmélyebb tisztelettel fogadta a szövetséges monarchia uralkodóját ki Vilmos császár tavalyi látogatását a nagy gyásznak (Rudolf trónörökös váratlan halálának — A szerk) az idő balzsamában rejlő némi enyhülése után azonnal viszonozta A berliniek meleg üdvözletében benne volt a részvét is mellyel osztoztak a nagy csapásban Az ünnepségek kiváló részét a katonai szemlék tették A legnevezetesebb mozzanat azonban a nagy udvari ebéd volt melyen Vilmos császár felköszön-tötte vendégét ö felsége pedig válaszolt a felköszön'öre IE fejedelmi nyilatkozatokban Ausztria— Magyarország és Németország legbensőbb szövetsége nyert kifejezést Vilmos császár hivatkozott a lelkesült fogadtatásra mely-ben a fennálló barátság érzete jutott kifejezésre Hivatkozott a hadseregre mely a néppel együtt szilár-dan ragaszkodik a megkötött siövetséghez s tudatában él annak Ihogy a békének fenntartására az osztrák— magyar vitéz hadsereg döntő hatással van A búcsúzáskor ö fel-sége kitűnően sikerült pastell-arczkép- ét adta emlékül a császárnak" 1914 I Augusztus 1 A magyar minisztertanács ülésének jegy-zőkönyvéből: „Világháborúban állunk melynek terhei és Textbotik & Gramar by I Charles Wojatsek Bishop's University 5th Edition 1989 1 Széchenyi Society Inc Calgary Alberta Order Form Széchenyi Society Inc PO Box 6327 Station "D" Calgary Alberta Canada T2P 2C9 Please send copies of HUNGÁRIÁN TEXTÓÖOK AND GRAMaAAR @ $2000 each and sets of 2 Cassettes at $1500 edeh □ I enclose paymenf Name: Address: % naraí'ztl Endre: Magyar— 57 évirei élStt lik RÉSZ ícimagasíó egyéniségeit mint Üg'ék — Álmos — Árpád lcezüirbe nem ragadták a korlátlan „szakrális" egyben ka-tonai hatalmat mint fővezérek fejedelmek Még a hanyatló Kazár Kagahutusban is maradt annyi (diplomáciai) erő hogy — lehetőleg Bizánccal szövetség-ben — valahogy megfékezzék az erőre és önállóságra ka1-po- tl magyar törzseket 830 után' fúko'Zbttabb mértékben folyt a kazárok erődítmény-építés- é Ezt a kétségbeesett erőfeszítést nemcsak ánna'k kell betudnunk hogy a kazár kormányzat fokozottabb felügyeletet próbált gyakorolni a félnomád lovastörzsek fölött Az araboktól való állandó félc'em is szerepet játs:ctt hiszen előbb-utób- b várható veit hogy valamelyik Abba'sid kalifa betör kazár területre £33-ba- n meghalt Hamun kalifa és öccse Al-Mütas-im kö-ve' le őt a trónon Bár később kiderült hogy a moszlim terjeszkedés inkább Bizánc rovására történik az erödápí-ta-s változatlanul a Kazár Kaganátus fő katonai tevékeny-sége maradt „ Sarkéit építették ezt a megerősített várost az Alsó-Donn- ál méghozzá bizánci építésiek segítségével 833—35 között főként mint védelmet — a' magyarok ellen" (Anthony Endrey: Hungárián History The lllungarian Inslilute Melbourne Australia 1982 29 o) Endrey után most egy másik külföldi magyar történészt idézek: A kalonai'ag meggyengült Kazária védekezési polit-ikára tér át 834— 35-be- n kiépíti védővonalát az Alsó-Dono- n aki arra mutat hogy kereskedelmi vonala a Fe-ke'e-lenge-rre veszélyeztelve van" (Padányi Viktor: Dentu-magyari- a 33G o) Egy amerikai-oros- z történész véleménye: 835-i- g bi ánci építészek a Don-folyón- ál közel a jelen-legi Tsymliariskaiá-városho- z erős várat építettek mely-nek Sarkéi lett a neve (Ügór nyelvén ez fehér házat jelerit) Ezt a korai orosz' krónikák is említik ( ) Sarkéi segítségével a kazárok legyőzhelték a szlávokat az Cka-terülel- en és kontrollálhatták magyar vazallusai-kat Kijev vidékén" (George Vernadsky: A History of Rnssia Yale Univ Press 1929 30 o) lAzl tudjuk hogy „sara" ó-ug- or és türk nyelven való'-ba- n fehéret jelentett — gondoljunk pl arra hogy Géza fejedelmünk 'felesége — az erdélyi Gyula leánya — is a „Saroldu" nevet kapta („Silaj Sarolt") ami korabeli nyelven „fehér menyétet" jelentett Az viszont vitatható hogy a kazárok Sarkéi építésével vissza tudták-- e szerezni a magyar törzsek fölötti uralmukat Klost magyarországi törtánészlől idézek: Ez a nevezetes kazár erőd 830 táján 'bi'ánci hadmér-nökök tanácsai alapján épület áz elpusztított erődít-ményrendszer pótlására () a Don bal partján tég-lából A sarkéi név jelentése Fehér-szállá- s db a Fehér-vár értelmező fordítás őem erőltetett A Cimljánszk 'melletti erőd valóban feliér volt mert rriíszköböl épí-letté- k" (Barrha Antal: A magyar honalapítás Tan-könyvkiadó Budapest 1987 45—46 o) (Létezett ezidöben egy másik fontos erődítmény Khcr-szo- n mely ugyancsak köös kazár—bizánci létesítmény ó dátumok fionfeglofe'' Bolgár szövetség szenved 'sei elemi erővel nyomják az egész társada1mat és amelynek politikai és jiémügyi következményei egyál-talában beláthatatlanok 'Életveszélyes a mozgósított nép sorsa közgazdasági inség a nem mözgősitottaké A hábo-rú alatt az egész békés társadalomnak gazdasági áldozato-kat kell hoznia Árról pedig hogy milyen lesz a monar-chia gazdasági és pénzügyi képe a háború után előre sen-ki sem alkothat magának fogalmat Még a szerencsés há-ború is alig fogja lehetővé tenni hogy a hadjárat vala-mennyi pénzügyi terhét ellenségeinkre hárítsuk Kevésbé szerencsés kimenetel esetében állam és társadalom meg-romlott anyagi viszonyok között 'fogja magát találni a nagy harc után és csak aziránt hogy mennyiben lehetne még a legszükségesebb és legnemesebb szükségleteket is az ál-lam részéről kielégíteni" Augusztus 9 A fővárosi tanács zár alá helyezi a mal-mok gabonakészletét hogy rhegakadályozza a további ár-emelkedést — A kereskedelemügyi miniszter a háború tartamára felfüggeszti a vasárnapi munkaszünetet az ipar-ba-n ás a kereskedelemben 1939 Augusztus 8 Csáky István külügyminiszter látogatása Hitlernél Berchtesgadenben A látogatás alkalmával a kancellár közli hogy Lengyelország ellen indítandó háború esetén nem számit magyar-részvételr- e s leszögezi hogy a magyar revíziós követelések további támogatására nincs módja Csáky kéri a kancellárt hogy Teleki miniszterelnök jú-lius 24-- i levelének Lengyelországra vonatkozó részét tekint-se tárgytalannak Augusztus 20 A Vasárnap című lap írja: „Régi több-évtized- es terv közeli megvalósítását vette fel a kormány munkaprogramjába Még az ősszel de legkésőbb --a tava-szi hónapokban megkezdik a magyar gazdasági élét alaku-lása szempontjából s:inte felbecsülhetetlen jelentőségű Duna— Tisza' csatorna építését Az Alföld és :a főváros il-letve a Dunántúl közölt jelent majd olcsó közlekedési il-letve szállítási lehetőségeket a csatorna Az Alföldön eddig árubőség volt eladhatatlan felesle gek mentek veszendőbe míg a 'fővárosbari áruhiány illet-ve drágaság jelentkezett azonban á rhágás aráknak csak igen kis hányada jutott á termelőnek A csatornaépítés megkezdésének további jelentősége hogy a hatalmas köz-munka sokezer munkáskézét fog tartósan foglalkoztatni A végleges tervezet szerint á csatorna Budapest áiátt a csepeli Duna-tágbó- l indulna ki elhalad Kerekegyháza és Kecskemét között és Ujkecske határában éri él a Tiszát A csatorna 107 kilométer hosszú Iész és legnagyobb bevá-gása 100 méter széles Az egész vízmű elkcszitcsí idejét 0 évre tervezik" Bizánc ellen volt s nem tévesztendő össze Sarkellel Kherszon a Krim-félszig- et legdélibb csücskén épült s már a Vllk század ele-je óta közös bizánci— kazár gondozásban afféle félfügget-íe- n kereskedelmi álvevőheiy volt Katonai megerősítése' szintén kapcsolatos volt az egyre erősödő és egyre moz-gékonyabb magyar katonai érővel) Sarkéi legrészletesebb leírására a már fent idézett Bariba Antal egyik külön tanulmányában (Sarkéi a víz alatti város Élet és tudomány) bukkantam rá Idézek belőle: „Btborbanszületelt Konstantin bizánci császárnak A Birodalom kormányzása' c imun'lrújátían olvasható hogy Theofilosz uralkodása idején Petr'onász császári főtisztviselő a Don folyó vidékére utazott és ott a ka zárok kérésének meglelélőeh felépítette Sarkéi erődjét 'amelybén — annak elkészülte után — háromszűz fő-nyi évenként váltott őrség állomásozott" Megtudjuk a kitűnő tanulmányból hogy ez az érőd a Dunától 00 napi járásnyira terül el s" minthogy e vidék igen szegény kiben tehát 'Petronász téglaégető kemencéket lé-tesíttetett s a folyó kavicsából meszet égettetett Sarké a későbbi századokon elpusztult s maradványait még a föld is betemette Eredetileg négyszög alaprajzú 1835 méter hosszú 1355 méter széles varr volt közel négyméteres-vasta- g falakkal A falakat bástyák és kapuk tagolták A kazár építészetre jellemzően falai alapozás nélkül épültek A téglákon a régészek bolgár— türk jelekre akadtak mely jelenthali bolgár— türk munkások részvételét is de a kora-beli kazár jelzéseket is Egy M I Artamonov nevű orosz tudós szerint egyébként Petronász csak az alapelveket ad ta meg Sarkéit kazárok építettek A vár nemcsak katonai tábor volt Védői iparral kereskedelemmel földmívelés-ce- l és állattenyésztéssel is foglalkoztak Virágzott a faze-kasság és a kovácsmesterség Megjegyzi a tanulmány azt is hogy a magyar törzsek Bevándorlási érdes és válasz (Canadian Scene) — Az alábbi kérdések tipikusnak ve-hetők a bevándorlási hivafalokbari naponta elhangzó kér-dések köt A válaszokat a bevándorlás- - és munkaügyi mi-nisztérium közszolgálati hivatala közli KÉRDÉS: Külföldön élő nővérem férje nemrég meg-halt s ntvérem szeretne Kanadába letelepedni "Mivel fér-je ráhagyta az üzletet és némi ingatlant is ezért ezek el-adása után itt Kanadában 1 tudná magát tartani Enne dacára úgy látszik nem jöhet be mint bevándorló Van-- e rá mód hogy az ügyét elősegítsem? 'VÁLASZ: Itt az la probléma hogy nővére ugyan jelen-tős összeget s erezhet az üzlet és az ingatlan eladásából az m!:g sem fenne' elé'g anélkül hogy --valami munkát vál-lalna Ezért a Bevándorlási Hivatal munkakeresőnek te-kinti őt 'De van egy imJásfk lehetőség is: illa nővérének van gyakorlata 'az üzletvezetésben és elég tőkével rendelkezik ahhoz hogy itt üzletet kezdjen (esetleg némi bankkölcsön-nel) akkor am?T nem munkavállalónak minősül aki egy ka-nadai elöl veszi 'el a munkát hanem munkaadónak aki munkaalkalmat nyújt S ez Kanada részére előnyös E ért nővére beszélje meg ezt a-- kérdést i vizumhivatalnokkal eselleg bízzon meg --égy ügyvédet á formális üzleti javaslat megfbgainia'zasával Szintén Hasznára feliét ha Kanadába látogat és tanulmányozza aiüzleti lehetőségeket az ország különböző részében --Ez komplikált ügy de érdemes fon-toló-ra venni annak akiben' meg Van a vállalkozó szellem Régi gépkocsi áthidal ölvén évéi az anyakirály no számára (Canadian Scene)- - — júliusban Erzsébet angol anya-királynő 3 napra Ontarióba látogatott Ez volt a 11 láto-gatása é bájss ntosoíygős én'ér giküa asszonynak aki meg-szerettette magát Kanada népével Első kanadai látogatá-sa f 'rjével néhai VI György királlyal 1939-be- n történi a második világháború kitörése előtt E kir-Hy-i látogatásnak történelmi jelentősége volt Bár ezt megelőzőleg VII Edward V György és VIII Edward a trónra lépésük e'őtt jártak Kanadában 1939-be- n először történt hogy az uraikodó arigól király és királyné Kanada földjére lépett Július 6-á- n az anyakiráíynö aki rövidesen betölti 90 évét újra-dedikál- ta az ontariöi" Erzsébet Királynő ütját (Queen Elizabeth Way) melyet először 1939-be- n nyitott meg Ez volt Kanada első síuperországútja Akkoriban ez a Torontót Niagara Falssal összekötő elsőrendű országút 108 km hosszú volt További 3á kiri-é- s szakaszát később f'e-jezt-ék be Ez az útvonal a világon elsőként alkalmazta a lóherelevél mintájú leágazást s Kanada leghosszabb kivi-lágított útja volt 1939-be- n a 'király és királynő á St Cath'árines-be- n tar-- tolt hivatalos megnyitó ünnepélyre egy különleges gond-dal készült nyílható fedelű Lincoln kocsival utaztak A gesztenyebarnára Testeit kocsit piros sávok díszítették Belső kárpitozása kékszínű volt Mikor júüus 6-á-n az anyaikirálynő a torontói Queen's Park-ba- n lévő tartományi parlament elé érkezett as or-- - szágútat újradedikáló emléktábla leleplezésére ugyanab-ban a kocsiban ült mint 50 évvel előbb Az 50 éves kocsit a st Catharines-be- n lakó Lou Cahill némi detektív munka árán találta írtéi Az 1939-e- s királyi vizit alkalmával Cahill mint fiatal újságíró vett részt s mindig bizonyos büszkeséggel ériilékszik erre az esemény-re A kocsi sók éven át á Henry Ford Múzeumban volt ki-állítva az Ohtaíióval szomszédos Michigan államban Ké-sőbb megvette egy szenvedélyes köcsigyüjtő iparmágnás a Michigah-bet- t Southfiéld-e'- h lakó Róbert Kughn Cahill személyes közbenjárására kölcsönadta e nagyszerű--- törté-nelmi nevecetességü jármüvet az anyakirálynő részére aCugh aki az ünnepélyes alkalomra Torontóba hozta a kocsit megemlítette hogy a lakkozása még az eredeti Csak a nyitható tetőt és az egyik borszékéi cséréííáic'ki S:)ar'KJB ÍV --x!f-"J3 s nyilván' á1 kazSröktó! tanulták írieg L'ü'-nóín-i- íd jeil'c&ü főid-miveléíük- et isv íiierf-- olyan magyar szavak mint „bún árpa sarló tailó eV slb a türk-ka-ár- ból jüttfk át a m'áfiy'áf íryéívné míg- - az in"r2'g) bÓ"'i(#gi otv" „gyarla" -- lörvény" s7avaiuk a kazároktól átvett pofiti-kai-íúfsádal- mi vonatkozásokat mutatják Sarkéi ma: víz alatti város Területéi az emberkéz-al-kott- a CimljanWd- - tenger vbe borítja Tanulmányában Barlha n?m kapcsolja össze Sarkéi épít 'sét azal lioay a hálással volt arra hogy' a magyar tor sek nyugatabbra vonuljanak s nem utal arra sem hogy a 835-be- n befejezőit írod és négy -- év múlva történt magyar— bolgár szövetség án összefüggésben vannak e --sorok írója a'zönban úgv ví-'- i hogy az épHÍÖ erődök szorító lánca1 arra ösztökélte a ma-gyar törzsfőket hogy nyugat felé keressenek kapcsolato-kat és nyugatibb letelepedés lehetőségeit puhatollak £p-e- n ezekben a kritikus években ugyanis Theopilus li áru sás zár megszervezte az úgynevezett klimata' rendszeri azaz bizánci uralmat a Fekete-tenge- r északi partjain a megerősített Kherszonnal középpontjában A terület egy stratégcs' parancsnoksága alá került" (George Ostrogorsky: History of the Byzanline State Uu'gers U Press 1969 207) A bizánci erődlánc kereskedelmi tekintetben is teljesen itvette az intézkedési jogot a Fekete-tenge- r esaki partján le e en hi'lméhően a bizánci papság is megkezdte liiltérí-esei- t 837-be- n -- a császár nevelője és tanácsadója Gram-matieu- sl János lelt a palriarcha ki fanatizmusai — papjai révén — mindenütt éreztette ahol görög eiödok telepek jpültek Vajon csoda-- e hogy — északról és keletről a ka-tá- r délről! a bizánci nyomás közé szorulva a magyar tör zsek nyugati lehetőségeket nyugati szövetségeket kutat-tak? (Ack akik a nyugat-fel- é való vonulást kizárólag a k-'söb-bi besenyő-nyomáss- al kapcsolják össze megfonto-lhatnák a fentieket) Valós ínűsitenünk kell hogy ezic'öbei már létezett állandó követjárás a magyar törzsek és az AI-Dun- ai bolgárok közölt A k't nép legsndaköre csaknem azonos volt s azokban Attila király és hunjai aranykor-ként" szerepeltek A bizánci katonai erő és gíg mindkét népet egyformán idegesítette ingerelte 837 és 838 években kitört az a bizánci— arab háború árriely már évek óta a levegőben lógott A görög haderj megtámadta a Kalifátust de súlyos vereségei szenvedett sőt a muzulmánok 838-ba- n elfoglalták Amcrion-- l az ana-tóliai front egyik kulcs-jelentőség- ü várát Ei a háború bi-zonyos fokig elvonja a bizánciak figyelmét attól hogy túl-ságosan kontroll alatt tartsák a Fekete-teng- er északi part-jait Kazária egyre inkább a jelentéktelenségbe süllyed z az állapot adott lehetőséget a magyar törzsfőknek ar-ra hogy szabadabban bátrabban folytassák önálló polit-ikájukat a sztyeppéken Padányi szerint pl ekkoriban ügek kagán Kijev környékén építtetett erődöt — nyilván a kije-- i szlávok megfélemlítésére (Dentu-magyari- a 333 o) A magyarok poliíikai nyomása oly erős volt 838 táján Kijev' szlávjai fölött hogy — George Vernadsky szerint (A His-tory of Russia 30 o) az orosz kagán" követséget küldött ivonstantinápolyba részben azért hogy a korabeli kazár-bizá- nci kapcsolatot valahogy ellensúlyozza részben azért hogy valami katonai erőt kérjen a magyar törzsek ellen császár 'hidegen fogadta a szláv kovelséget s nemcsak megtagadóit bárminemű segítséget de arra utasította őket íiogy Al-Du- — megkerülve a veszátyes nai útvonalat — nagy kerülővel frank területen haladva közelítsék meg ha:ájukat + + (Minden jel arra mutat hogy 838—39 táján a kazároktól teljesen függetlenné vált és a mai Ukrajna területen szinte korlátlan katonai erőt jelentő magyar törzsek nemcsak a Dnyeper Prut Dnyeszter folyóvölgyeiben pásztázlak nemcsak Kijev szlávságát fenyeget ék de — dacolva a görög őrségekkel — a Fekete-tenge- r északi partjain is gyakran feltűnlek A Dnyeszter feke'c-lenge- ri torkolatá-hoz már igen közel volt a balkáni-bulgáro- k birodalma i-lletve az Al-Du- na vidéke A történelmi források hiányai pó-tolják a kijevi bolgár bizánci történelem s ámos indíté-ka A bolgár-mag- yar szövetség előestéjén vagyunk A háztartási készülékek új szabályzata pénzt takarít meg az ontariói polgárok számára (CáriauTári Scéns) — Ontario új energia-hatékonysá- gi törvényének első szabályzatai jogerőre emelkedtek Ezek meghatározzák a minimális hat'konyság szintjit az alábbi liat készülékcsoportra konyhai tűzhelyek mosó- - és szárí-lógép'é- k edénymosó gépek tiőpumpák és vízforralók A vi iorraiőicf a érvényes szab'áíyzat Í98D okt 1-- én lép ha-tályba s a többi öt csoportnál 1990 jan l-i- g kell átállni az új készülékek gyártásában Róbert C Wrong Ontario energiaügyi minisztere sze-rint a szabályzatok jogerőre emelkedése után jelentős snérgiá megtakarítás várható az új gyártmányoknál Pl az élőirasriak megfelelően gyártott vízforralók 20" ó-k- al kevesebb áramot fogyasztanak mint a jelenleg forga-lomban lévők E különbség a jövő évben 3 millió kilowatt-óra megtakarítást fog eredményezni Az 'évi megtakarítás a száiadforduíó idején él fogja érni a 180 millió kilowatt-órát ami a mai árazás mellett 9 millió dollárt jelent A teljesítőképességre vonatkozó normákat most dol- - [ gózzák 'ki a hűtőszekrények fagyasztók és gázkazánok ré szére is az őszre várfiató e normák végleges meghatáro-zása Az egyéb készülékekre ugyanezt 1930-be- n fogják ki-dolgozni £h msB ARS'" FUNERAL DIREC1ÜRSUMÍTED PEEL CHAPEL 2180HurontarioSt(Hwy 10Northof QEW) Mississauga Paul Fletcher 279-756- 3 RONCESVALLES CHAPEL -- ju nviiicavemea nvunue (dl nuwwu raiiy Toronto Archie Brown 533-795- 4 YORKÉ CHAPEL 2357 Bloor Streel West (at Windemere) Toronto Douglas R Porter 7S7-315- 3 BUTLER CHAPEL 4933 Dundas Street West (at Burnhamthorpe) Islington Douglas K Holland 231-228- 3 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000404
