000058 |
Previous | 6 of 9 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
NjXfrTprffii:M --!- ►üt-a-i „ „- - „JrTT7öf7-TFZ~Tm- ! t" i- - i rrrTwt'j g0ldal MAGYAR éLET z 1963 Január 3' NEW YORK NEW YORK NEW YORK NEW YORK NEW YORK NEW YORK NEW YORKÍ BmBHnanniilKHHRIBPQHRflHHnBHBQPHffiSlIffiBMISHI I ____________ I MiKnuiiiiiiiiira'nnaiaiHimnimiiiinuiinmiiuraniiiniiiunaiJitiiniiniiraiini n uiiiiiiiiiBiiiBiiiiiBiiiiiiiraniiiii mimuniiiRniiniiuu ni m : Most öten éve szitáló hi-deg esőben érkeztem először Stary Sacz-b- a A Popiad völ- - even docoetem at divat ia múlt ócska hintóban aminő ma már csak konorsos ko csík után nyikorog a temető felé Atazva le hehe ímbolvoclam a lenevel városka föleién hogy szál last találjak A boltosok rész-vétlenül külső met de az árkádok alatt sé-táló ndkben sem ébresztett szánalmat esdverte sorsom Teher karjukkal sötét épü-letre Kopott táb-láról betűzöm: „Hotel Már lépteim dong a boltozatos Kopogok és lengj elül: — Dzién dobry! Karcsú szőke nő jelenik meg a küszöbön Kérdem an-- e szoba a hotelben? — Nincs mondja a menekü-lők mindent néz-zek a konyhába két család a tűzhely körül melegszik földes urak és most itt áll-nak njított szekérrel mint a vásáii cigányok Ö szomo-rú idők! Valóban a sá-rr- c fpfik teáznak asszo-njo- k és gye-rekek sírnak Ha mégis egy éjszakára szállást adna valahol? — kér-dem a ház lenszöke úrnőjét Nem felel Már nem fiatal linóm kis feje hervadt teaió-zs- a a szeme alatt vonalak a élet a párnákba síit álmok titkos írása A termete egészen lé-gies mint az angol lányoké vagy előkelő akiíc korán vesztetlék el az urukat Az ujjait a homloká-ra tapasztja mihez fogjon velünk Látom wJ1Wn1lI Cl1tl%UL JIrillVUíliVl 4#- - WU CLÍs Kn ry szakadásba hová is menne szegény idegen ember? Átad-ná a és ö az al-kovb- an aludna a konyha mellett és a kezét Hideg mint a jégcsap így költöztem a Hotel Ezekben a napokban szót-lan elvonult és szomoiú vol-tam bejártam a szomszéd a Az oroszok Przemyslt ostromolták a mi-eink nagy véráldozattal a Hivatásom kínoztam magamat Kinek has7ná!ok vele ha írok nem íiok? Egy nyírségi vagy so-mogyi baka lobbet ér mint a Akadémia Korán sötétedett Elmosód-tak a bútorok árnyékai A szoba túl volt fűtve Kitár-tam az ablakot hogy a sebes Dunajec zajlását A szolgáló nyitott be hogy lámpát gyújtson Vörös lány Helénának hívták A blúza a mellén széles csipője rin-gott hófehér fogsora egy ra-gadozóé Az asztalon piros hevert két feke-te szemét le nem vette róla — Neked adom Helén! A7 ablakhoz futott aztán A Magyar Élet' kiadóhiva tála minden új egyéves elő-fizetőnek fél éven át díjta-lanul küldi a Jánossy Margit szerkesztésében és kiadásá-ban megjelenő Képes című lapot is A ki-adóhivatal csak új küldi ezt tehát akik most lépnek a Magyar Élet olvasói közé eddig nem voltak előfizetők az alábbi űr lapot lehet használni da egyszerű levéllel Is Csekken vagy Money Order-e- n kíil-den- dő a pénz írja Lázár Miklós NASI VASI! nahnkaszaszot mérlegelték mutogattak Staw-nicky- " vissz-hangja ka-pumélyedésben beköszöntök elfoglaltak konyhában cigarettáznak hajszálnyi boldogtalan asszonyoké gondolkozik hálószobáját Meghajlok megcsóko-lom Stawniczky-b- e Naponként Novy-Saczb- a fő-hadiszállásra biz-tosították visszavonulást hiábavalóságával Tudományos hallgassam ma-gasnövé- sü megfeszült nyaksálam CSAK Világ-hirad- o előfize-tőknek olya-noknak Előfizetéshez bármilyen megoldható hozzám szinte perzselt az arca ahogy a kezemre ha-jolt Eltoltam és hajnalig néztem ki az ablakon A szo-bában imazsámoly is volt Letérdepeltem és levelet ír-tam Egyáltalában bizonyos leveleket térdelve az imazsá-molyon írtam A hotel tulajdonosnője Marya Polytinszka kezdettói jós7Ívvel volt irántam Feke-te selyem szoknyájában su-hogott a lépcsőn vagy a kon} ha ajtajában érdeklő-dött hogylétem felöl Ö ve-zette a háztartást Atyja nyugdíjas öreg úr egész nap köhögött és pipázott egy bőr-pamlag- on Az egyedülálló nők szokása szerint Marya törékeny termete és ábrán-dos S7Óke feje dacára bizo-nyos férfias katonás modort vett fel Valahányszor vissza-jöttem Nowy-Sacz-b- ól bekö-szöntem a konyhába ő visz-szamosolyg- ott és néhány kö-zönyös szót váltottunk Bo-roevi- cs felmentő serege már Dinow-bó- l ágyúzta az oroszt Azon kaptam magam hogy fütyüreszek Helénának cso-koládét hoztam ajándékba Marya Poiytinszká-va- i ba rátságunk elmélyedt A kony-hában éjfélig beszélgettünk Meghívott teára Elmondta házassága történetet: Az ura korhely volt és kártyás Már az első hetekben kiábrándult szerelméből az ágyát elvitet te a hálószobából cs csak azért nem vált el mert anyá-nak érezte magát Az ura egy Iembertn lány után utazga-tott Oroszországban míg egyszer ágynak esett fekete himlőt kapott Marya nyolc év után először átment a há-lószobába és nem mozdult a beteg ágya mellől Az utolsó éjszakán a halódó bocsána tot kert tőle a kezét csók-ra nyújtotta és megbocsáj-tot- l neki őszintén szívéből Nem sok idő múlva eltemet-te a kislányát is Ekkor pénz-zé tette mindenét és Stary- - Saczba költözött Az Ifjúsá ga szenvedésben múlt el most csendesen megöreg-szik Egy hét múlva elutaztam a felszabadult Przemyslbe December derekán megér a kezve mindent a régiben ta-láltam a Hotel Stawniczky-be- n Marya Polytinszka fér-fias kézszorítással fogadott Heléna és a derekát riszálta Egy hét multán ész-re sem a ettem Heléna he-lyett fehérkötényes öregasz-- szony szolgált ki Kéidem Marya-t- : „Heléna beteg?" Hi-degen kimérten válaszolt: kidobtam — Megtiltottam hogy valaha is átlépje a ha-zam küszöbét A holmija kö-zött az ön piros shálját lát-tam" Sarkon fordult Másnap kedesen cigarettával kínált o is rágyújtott es a rusioi le-lé- m fújta Ebéd után fekete-káé- t kérettem Heléna utó-da a fehérkötényes asszony-ság hozta fel Kis levél volt a tálcán Két ideges sor ce-ruzával sebtiben odavetve „A kávé fekete mint az éj-szaka édes mint a csók és forró mint a szerelem" Marya Polytinszka kislá-nya gondoltam — ha élet-ben marad költő lesz Kitár-tam az ablaktáblát a hegye-ket bámultam a jeges szél-ben Hát egy bajtársam jön lélekszakadva: „Tudod már a nagv hírt?" "Csapataink a San mind két partján megkezdték a visszavonulást mi pontll-ko- r indulunk a szerb Mitrovicá-ra- " Ha jól emlékszem de-cember tizenhetedikét Lázár napját írtuk " Keresem Marya Polytinsz-ká- t A kis alkovéban japán virágokat hímez asztalfutó-ra A szoba meleg meghitt mint egy fecskefészek „Én elmegyek ma éjjel — mondom megindulva — a jóságát Marya gon-doljon néha rám " És ilyeneket amiket bú-csúzáskor hebeg az ember hiszen olyan szíves volt hoz-zám Beszélek de nem érti Idegenül néz rám majdnem gyűlölettel Szünet után vég-re megszólal fáradt mosoly-lyal-: „Az én koromban per-sze elhagynak és egyedül ma-radok" Az elmúlt héten töl-tötte be a 34-i- k évét Tíz év-vel idősebb nálam Ott ültem a hímzése mellett indulásig Alig szóltunk Hogy eljönn-ek- e az oroszok Sandeczig ninniiiiiiiiiiiiiii - 16! "Magyar Élet"-- eí aláírás NEWYORKI KÉPESLAP Manhattan tovább épül — már a vízben is! A Hudson folyó medrét részben feltöltik és a mai rakpart elé új lakó-telep épül Az új Világkereskedelmi Központ és a Civic Center a legnagyobb felhőkarcolókkal versenyez majd tíj palotát kap a tőzsde átépítik a Washington Streetet és az East Rlvert sétánnyal szegélyezik Róbert Kennedy New York állam új szenátora lendüle-tes politikai munkába kezdett Washingtoni irodájában réd munkatársa Angéla Novello mellett Joseph Dolan new-yor- ki ügyvéd Adam Walinsky és Péter Edelman volt bírók (utóbbi Goldberg főbíró volt jegyzője) valamint Edwin Guthman hírlapíró dolgozik Guthman annak Idején egy Washington állami professzort védett meg a kommunisták-kal való kapcsolat vádjával szemben és cikkelért Pulitzer-díja- t kapott Kennedy szenátor newyorki Philip Ryan volt ügyész vezeti Syracuse-ba- n is lesz iroda — Ró-bert Kennedy felesége néhány nappal ezelőtt adott életet kilencedik gyermeküknek ÜJ EGYÉVES ELŐFIZETŐINKNEK FÉLÉVIG AJÁNDÉKBA KÜLDJÜK JANUÁR 31 Megrendelem NÉV vihogott kö-szönöm irodáját A KÉPES VILAGHIRADÓT! UTCA : HÁZSZÁM : VAROS- - TARTOMÁNY: Mellékelem az előfizetési dijat egy évre Az előfizetés ö'izege mellékelhető a Magyar Élet nevére kiállított csekk vagy Money Order formájában A Magyar Élet előfizetési díja I évre $500az USA területére 5600 más országokban 600 USA dollár ' =S======= —— iiwmfcTgiiiMsaj8SüiaaBiirBi Európa egyik vezető iparvárosává fejlődik a bajor Ingolstadt a Duna mentén (A Magyar Élet ezen a héten európai „találós képeket" közöl) ő a házában marad Megcsó kolom a kezét Az arcomat két kezébe fogta Aztán ki-ment és rámcsapta az ajtót Most december 23-á- n dél iben újra Stary Sacz-ba- n va-jgyo- k gyalog jöttem Nowy Saczbol A földeket lövészár-kok szegélyezik és gránát-verte mélyedések A hidat ahol annyiszor néztem a Du-najec vizébe felrobbantot-ták Néma utcákon futok a főtérre Vájjon a Hotel Staw-niczk- y áll-- e még ? Kará-csony hetében az oroszok szüntelen bombázták a vá-rost Hogy doboghatott Ma-rya szíve Benyitok a hotel kapuján a konyhában diót (törnek és a ház úrnőjének szőke feje előtűnik az ajtó mögött Elembe jön néz néz nem akar hinni a szemének „Megjöttem Marya Polytinsz-ka!" Az öregúr a bőrdivá-nyo- n szundikál Marya a kis alkovéba vezet a himzőasz-talho- z bort hozat és két po-hárba önti Vendegek jön-nek Mindenkivel koccint csak rólam feledkezik meg Marya fenékig üríti a poha-rát rám néz mégis de újra elkapja a fejét Az arca fehér a haja szőkébb mint valaha „Félt Marya Polytinszka? — kérdem alázatosan „Én nem féltem mérr akkor sem ami-kor a gárda elözönlötte a vá-rost Láttam az ablakon át hogy három kozák a hotel-nek tart Elébük mentem Benyitnak és jönnek egye-nest a konyhaajtónak Rájuk kiáltok oroszul: Kozákok vagytok hé? Azt felelték: ko-zákok igenis Az altiszt kilép a sorból „Nasi Vasi!" — ri-koltja Eben a pillanatban a Rineken vagyis a főtéren is harsogják a kozákokmint-h- a kihirdetnék mindenki hallja a városban: „Nasi Vasi"! Ez pedig azt jelenti: „Ti a miénk — „Mi a tietek!" — Felmentem a szobába: minden úgy maradt ahogy elhagy' — Egy halom ma-gyar újság levélpapír az imazsámolyon az éjjeliszek-rényen csonkig égett gyertya Míg körülnéztem az oroszok a havas udvarban táboroz-tak Egy harmonikán ját-szott a többi énekelt Va-sárnap reggel kis orosz csa-pat vonult a főtérre tízen se voltak Két katona hord-ágyon halottat cipelt A ma-gyar határról hozták felderí-tő útról Tisztjük Makarow lovastábornok esvetlen fia Dimitri elesett Mielőtt bevo-nultak a cár macánkihallga-táson foaadta a két Makaro-wo- t apát és fiút Megesküd-tek hosrv csak akkor jönnek vissza ha a7 orosz fegyverek gvőznckA StarySac7-- i teme tőben földelték el cs a ke-resztjeié iáirták: „Kozák Makaiow" E7 volt a végaka-rata Másnap kivonultak az oro-szok Stary Sacz-bó- l Rendetlenül mentek sza-naszét csoportokban Este 7 óratájt egy magyar honvéd húszár vágtatott galoppban a főtérre Akkor megszólal óim miiiiiiiii un uram 1 1 " ni mii ni mi iiiiiiiiiniiiiiiip iiininiiiiiiin ELSŐ OSZTÁLYÚ lüandó munka k &1 r-™tMtVMii-nBTmninT jt &- - 64 Evans Telefon tak a harangok és akinek jár-tányi eieje volt a templom-ba tódult Marya Polytinszka elhall-gatott a két kezét összekul GYASZH1REK Január 20-á- n 70 éves ko-rában elhunyt Hefty Frigyes a kiváló pilóta a magyar re-pülés hőskorának kiemelke-dő alakja Földi maradványa-it jan 22-é- n helyezték öi ok-nyugalo-mra Detroitban A temetési szertartást Asbóth Gyula lelkész végezte (Hefty Frigyesről a legközelebbi repül-ő- oldalon emlékezik meg a Magyar Élet) Ausztriában Linz--i ottho-nában elhunyt vitéz dalnok-falv- i Bartha Károly vezérez-redes volt honvédelmi mi-niszter Bartha Károly a II világháború után Dél-Amerikáb- an telepedett le és egy nagy expedíciós vállalkozás-hoz csatlakozott s hitvesével együtt nehéz esztendőket töl-tött a venezuelai dzsungelek-be- n Itt kei esett pénzével vo-nult nyugalomba kolbász? szalámi? hentesáru? Mindenből a legjobbat veheti a MEAT MARKET-ba-n (82—83 St) TeL RE 4-5- 74 GÉZA — PISTA A magyarság közkedvelt uzsonnázó helye! Habos kávé gesztenyepüré Mig-nonok legfinomabb torták és sütemények! Rétesek! cukrászda 1437 Third Ave (81—82 St) : LE 5- - 500 db ragasztóval ellátott POSTAI CÍMKE 51 3 soros GUMIBÉLYEGZŐ $1 Mr HEVESInél 300 E 91 St N Y C 28 ÜZLETI KÉPESSÉGGEL RENDELKEZŐ megbízottakat keresünk Import —export üzlet részére Részletes felvilágosításért ír-jon az alábbi címre: Intercontinental Trading P O BOX 1374 BURLINGAME Calif USA 1 1 1 iraiiiiiiiiiiiiiniiinniiiiraiiiiiiiiiiiiiiiiii nrnuiiM @ Jó fizetés Jlve Toronto 18 01 8-92- 71 SZTERGALYOSOKAT miEsüiw MrsHERBST'S ik Q mr nAi a sn nBP AA B ö a ft EgygLOi mtü w i Hívja Mr HORVAT-o- t vagy Mr GINDLI-- t B : cb9 csolta a homlokán és fárad-tan nézett körül a szobában Félrevonult az ablak mellé — Annyi mindent akarok mondán' iw ke7dte de a szava elhalkult A téren trom-bitaszó hangzott Mennem kellett A kezét ajkamhoz emelte és kisietett a szobá-ból Én félrecsaptam a sipkám és búcsú nélkül elindultam a jeges esőben ESYHtól ÉLET NEW YORK N Y 344 E 69 UTCAI MAGYAR REF EGYHÁZ Kovács Imre lelkész Minden vasárnap d e 10 órakor biblia-ór- a a Kossuth Teremben Vezeti Hegyi An-tal Üj Bethlen-naptáro- k $2-é- rt kaphatók 05 VACSORÁZUNK? Természetesen a híres ZETTL'S Kitűnő konyha Olcsó árak Bár 1574 SEC AVE (81-8- 2 St) Telefon: RE 4-91- 34 TV rádió HI-F- I Fényképező és vetítőgépek Film vegyszerek! GLÓBUS 1633 SECOND AVE (85 St sarok) Előhívás — kidolgozás Telefon: AG 9-06- 70 W&ii Espresso 301 East 79 St (Sec Ave-nál- ) Tel: RH 4-92- 66 Esténként 830-tó- l a zongoránál: Gallay Elsie Nyitva du 2től éjjel l-i- g kedden zárva HvamHMgiiiiümwu miuMuiuiiuiMiniP wii umiiLUJHULm— A legmodernebbül felszerelt KUGLI-PÁLY- A „Yorkville Lanes" 177 E 84 St (3 Ave sarkán) Magyar tulajdonos: FABIAN GYULA 24 órán át nyitva! Büffé — Frissítők — Sör Kezdők oktatása A legrégibb legismertebb henksikleí: a legjobb áruval! PORK STORE 1508 2nd AVE (78—79 St) Tel: RH 4-82- 92 I NEW YORK Közel 2000 néző előtt kez dődött meg a terem-labd- a rúgó bajnokság (Ballantine Kupa) a newyorki Armory Hallban A 6-- 6 játékosból ál-ló csapatok 15 perces villám- - mérkőzéseket játszanak A Newyorki Hungária az első játéknapon a Blue Star ellen 2:0 Giuliana ellen 2:2 a Ger- - man-Hungarla- ns ellen 1:2 eredményt ért el Henni II és Gerlei két-ké- t Németh egy gólt szerzett Január 30-á- n szombaton es-t- e 7 órai kezdettel folytató- - - NEW YORK-- I LEVELEZŐNK ES ÜZLETI MEGBÍZOTTUNK: APATINI GYULA 320 E 81 St Apt 6 — Telefon: LE 52826 Bútort csak Libcsáknál végy — First Avenue és 74 St sarkán Libcsák bútor olcsó jó részletre is kapható LIBCSÁK BÜTOR 1382 FIRST AVE (74 St) Telefon: RH 4-39- 93 P O t 11 ff i I Hmi'fTuwi'Wtfhraniirft a küzdelem a kupáért a tiszteletdíjért) a és épületben Az mérkő-zést a Hungária ját-sz- a a A 1 1 1 1 II II I Ilii 'II EH IIIMIIIIIIIII 1 A newjorki Magyar hazak játS70tta „Cirkuszherceg opeirltiet cguttcsc el-ismei-est éidemelt ki jávai BAJLATHY közjegyző -- t L- - Ct rc t í r c frt ditás hozátai to- - oknak gaiancia of Support) E 80 St N Y Telefon: TR 9-54- 04 tel 914-40-3-4- 95 Előzőleg telefonhívást kcick York N Y 10028 ÓRIÁSI KÖmVÍJWONSÁG l Eckharclt Tibor E)£fénBF&E' f&T &MH@£i6 DOKUMENTÁCIÓS ANGOL NYELVEN Az első megvédi Magyarors7ágot a közötti üldözés és bebizonyítja Magyarország igazát Legszebb ajándék ismét ősei-nek és a legjobb propaganda a magyarság érdekében Megrendelhető beküldése az American Hungaiian Library Histoncal Society-nel- - Box 209 Gracie Station (és Ave 34-e- s utca sarkán le-vő első GY MIMI telt Kai nő" Peti munka levelek USi E CÍMŰ MŰVE munka két Kis Antant angol $450 and címen New Yorkban a PFTT7T? QTTJVVWCJNT UHTJ7T 2 West 86th Street cím alatt a kanadai magyarság gyakran látogatott szállodája Naponta egy személyre dollár heti ár 30 havi 110 Közvetlenül a Központi mellett fekszik A föld-alatti állomás az épületben UTAZÁS a világ részébe repülővel hajóval ROKONOK kihozatala LÁTOGATÁS az óhazába egyénileg és csoportosan! NEW YORK— BUDAPEST retur! BUDAPEST— NEW YORK retur! Jettel $56740 Motoros repülővel vonatcsatlakozással $36160 Travel Bureau Inc 1491 Second Ave (77-7- 8 St) Telefon: TR IKKA! ÜGYINTÉZÉS DÍJMENTES! CSOMAGKÜLDÉS! jBflSBBSSD MTffCTBHW Ji)MUtMiW!ll'lTLI!ILI!Ml'ltNW'J'lT'lM'lwl'JTgTr 40 ÉVE A MAGYARSÁG SZOLGALATÁBAN! IISTfME (volt BALO FUNERAL Prés Gilbert S Peters fojiwin'wiMWL''!jimiaiaji uniti iHiiaii iiiiitiuuauiuu SPORT dik Park Hota ellen clott nagy man Imre című Laszlo iribol VON Ar1r-ir-r- t (AffidaMt 240 New ellen Park TRANSLLOYD 9-30- 90 HOME) Tel: TR 9-54- 04 240 East 80 St NY 21 n ininiu' nraniín n iirmraraiii hím i ra iifii-irni-n nn biiuriiirui íui 1 111(11111111111111111 mmmmmmmmmkmmmm NEW YORK magyar üzletében kapható a „Juditli és világslágerek" című LEMEZALBUM Juditka veled vagyok még gondolatban Arrividero Roma I lőve Paris (JIAO 'ao Bambine st'- - MINDEN MAGYAR NYELVEN t Énekel APATINI GYULA F1LU ZENEKARRAL s niimimuriiMMimiiii nranimririiiiiiiiii ira iwra i Olvassa a IPfiYPR íl-FJ- -t ! líiaiüiaiiiiiJi'iiiiiiiiiiiiii mii uiiiiiiui mui uuf rögtön lllli MII 1 din I!! Ope-le- tt S7inhá7 sikerrel es JÚLIUS ltl Otthoni C Szomb: ! amely háború előzetes mellett 7 (86-os- ) minden C mm w m m tfbiu nini wim tiiu minden A -- " " -- — -- - -r-- ~- 7lIl'TliTTTr — - i ttt "TrnrmiTrTfTffmn-rYriffTim-ri- w rimirrnnyrv
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, January 30, 1965 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1965-01-30 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad2000250 |
Description
Title | 000058 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | NjXfrTprffii:M --!- ►üt-a-i „ „- - „JrTT7öf7-TFZ~Tm- ! t" i- - i rrrTwt'j g0ldal MAGYAR éLET z 1963 Január 3' NEW YORK NEW YORK NEW YORK NEW YORK NEW YORK NEW YORK NEW YORKÍ BmBHnanniilKHHRIBPQHRflHHnBHBQPHffiSlIffiBMISHI I ____________ I MiKnuiiiiiiiiira'nnaiaiHimnimiiiinuiinmiiuraniiiniiiunaiJitiiniiniiraiini n uiiiiiiiiiBiiiBiiiiiBiiiiiiiraniiiii mimuniiiRniiniiuu ni m : Most öten éve szitáló hi-deg esőben érkeztem először Stary Sacz-b- a A Popiad völ- - even docoetem at divat ia múlt ócska hintóban aminő ma már csak konorsos ko csík után nyikorog a temető felé Atazva le hehe ímbolvoclam a lenevel városka föleién hogy szál last találjak A boltosok rész-vétlenül külső met de az árkádok alatt sé-táló ndkben sem ébresztett szánalmat esdverte sorsom Teher karjukkal sötét épü-letre Kopott táb-láról betűzöm: „Hotel Már lépteim dong a boltozatos Kopogok és lengj elül: — Dzién dobry! Karcsú szőke nő jelenik meg a küszöbön Kérdem an-- e szoba a hotelben? — Nincs mondja a menekü-lők mindent néz-zek a konyhába két család a tűzhely körül melegszik földes urak és most itt áll-nak njított szekérrel mint a vásáii cigányok Ö szomo-rú idők! Valóban a sá-rr- c fpfik teáznak asszo-njo- k és gye-rekek sírnak Ha mégis egy éjszakára szállást adna valahol? — kér-dem a ház lenszöke úrnőjét Nem felel Már nem fiatal linóm kis feje hervadt teaió-zs- a a szeme alatt vonalak a élet a párnákba síit álmok titkos írása A termete egészen lé-gies mint az angol lányoké vagy előkelő akiíc korán vesztetlék el az urukat Az ujjait a homloká-ra tapasztja mihez fogjon velünk Látom wJ1Wn1lI Cl1tl%UL JIrillVUíliVl 4#- - WU CLÍs Kn ry szakadásba hová is menne szegény idegen ember? Átad-ná a és ö az al-kovb- an aludna a konyha mellett és a kezét Hideg mint a jégcsap így költöztem a Hotel Ezekben a napokban szót-lan elvonult és szomoiú vol-tam bejártam a szomszéd a Az oroszok Przemyslt ostromolták a mi-eink nagy véráldozattal a Hivatásom kínoztam magamat Kinek has7ná!ok vele ha írok nem íiok? Egy nyírségi vagy so-mogyi baka lobbet ér mint a Akadémia Korán sötétedett Elmosód-tak a bútorok árnyékai A szoba túl volt fűtve Kitár-tam az ablakot hogy a sebes Dunajec zajlását A szolgáló nyitott be hogy lámpát gyújtson Vörös lány Helénának hívták A blúza a mellén széles csipője rin-gott hófehér fogsora egy ra-gadozóé Az asztalon piros hevert két feke-te szemét le nem vette róla — Neked adom Helén! A7 ablakhoz futott aztán A Magyar Élet' kiadóhiva tála minden új egyéves elő-fizetőnek fél éven át díjta-lanul küldi a Jánossy Margit szerkesztésében és kiadásá-ban megjelenő Képes című lapot is A ki-adóhivatal csak új küldi ezt tehát akik most lépnek a Magyar Élet olvasói közé eddig nem voltak előfizetők az alábbi űr lapot lehet használni da egyszerű levéllel Is Csekken vagy Money Order-e- n kíil-den- dő a pénz írja Lázár Miklós NASI VASI! nahnkaszaszot mérlegelték mutogattak Staw-nicky- " vissz-hangja ka-pumélyedésben beköszöntök elfoglaltak konyhában cigarettáznak hajszálnyi boldogtalan asszonyoké gondolkozik hálószobáját Meghajlok megcsóko-lom Stawniczky-b- e Naponként Novy-Saczb- a fő-hadiszállásra biz-tosították visszavonulást hiábavalóságával Tudományos hallgassam ma-gasnövé- sü megfeszült nyaksálam CSAK Világ-hirad- o előfize-tőknek olya-noknak Előfizetéshez bármilyen megoldható hozzám szinte perzselt az arca ahogy a kezemre ha-jolt Eltoltam és hajnalig néztem ki az ablakon A szo-bában imazsámoly is volt Letérdepeltem és levelet ír-tam Egyáltalában bizonyos leveleket térdelve az imazsá-molyon írtam A hotel tulajdonosnője Marya Polytinszka kezdettói jós7Ívvel volt irántam Feke-te selyem szoknyájában su-hogott a lépcsőn vagy a kon} ha ajtajában érdeklő-dött hogylétem felöl Ö ve-zette a háztartást Atyja nyugdíjas öreg úr egész nap köhögött és pipázott egy bőr-pamlag- on Az egyedülálló nők szokása szerint Marya törékeny termete és ábrán-dos S7Óke feje dacára bizo-nyos férfias katonás modort vett fel Valahányszor vissza-jöttem Nowy-Sacz-b- ól bekö-szöntem a konyhába ő visz-szamosolyg- ott és néhány kö-zönyös szót váltottunk Bo-roevi- cs felmentő serege már Dinow-bó- l ágyúzta az oroszt Azon kaptam magam hogy fütyüreszek Helénának cso-koládét hoztam ajándékba Marya Poiytinszká-va- i ba rátságunk elmélyedt A kony-hában éjfélig beszélgettünk Meghívott teára Elmondta házassága történetet: Az ura korhely volt és kártyás Már az első hetekben kiábrándult szerelméből az ágyát elvitet te a hálószobából cs csak azért nem vált el mert anyá-nak érezte magát Az ura egy Iembertn lány után utazga-tott Oroszországban míg egyszer ágynak esett fekete himlőt kapott Marya nyolc év után először átment a há-lószobába és nem mozdult a beteg ágya mellől Az utolsó éjszakán a halódó bocsána tot kert tőle a kezét csók-ra nyújtotta és megbocsáj-tot- l neki őszintén szívéből Nem sok idő múlva eltemet-te a kislányát is Ekkor pénz-zé tette mindenét és Stary- - Saczba költözött Az Ifjúsá ga szenvedésben múlt el most csendesen megöreg-szik Egy hét múlva elutaztam a felszabadult Przemyslbe December derekán megér a kezve mindent a régiben ta-láltam a Hotel Stawniczky-be- n Marya Polytinszka fér-fias kézszorítással fogadott Heléna és a derekát riszálta Egy hét multán ész-re sem a ettem Heléna he-lyett fehérkötényes öregasz-- szony szolgált ki Kéidem Marya-t- : „Heléna beteg?" Hi-degen kimérten válaszolt: kidobtam — Megtiltottam hogy valaha is átlépje a ha-zam küszöbét A holmija kö-zött az ön piros shálját lát-tam" Sarkon fordult Másnap kedesen cigarettával kínált o is rágyújtott es a rusioi le-lé- m fújta Ebéd után fekete-káé- t kérettem Heléna utó-da a fehérkötényes asszony-ság hozta fel Kis levél volt a tálcán Két ideges sor ce-ruzával sebtiben odavetve „A kávé fekete mint az éj-szaka édes mint a csók és forró mint a szerelem" Marya Polytinszka kislá-nya gondoltam — ha élet-ben marad költő lesz Kitár-tam az ablaktáblát a hegye-ket bámultam a jeges szél-ben Hát egy bajtársam jön lélekszakadva: „Tudod már a nagv hírt?" "Csapataink a San mind két partján megkezdték a visszavonulást mi pontll-ko- r indulunk a szerb Mitrovicá-ra- " Ha jól emlékszem de-cember tizenhetedikét Lázár napját írtuk " Keresem Marya Polytinsz-ká- t A kis alkovéban japán virágokat hímez asztalfutó-ra A szoba meleg meghitt mint egy fecskefészek „Én elmegyek ma éjjel — mondom megindulva — a jóságát Marya gon-doljon néha rám " És ilyeneket amiket bú-csúzáskor hebeg az ember hiszen olyan szíves volt hoz-zám Beszélek de nem érti Idegenül néz rám majdnem gyűlölettel Szünet után vég-re megszólal fáradt mosoly-lyal-: „Az én koromban per-sze elhagynak és egyedül ma-radok" Az elmúlt héten töl-tötte be a 34-i- k évét Tíz év-vel idősebb nálam Ott ültem a hímzése mellett indulásig Alig szóltunk Hogy eljönn-ek- e az oroszok Sandeczig ninniiiiiiiiiiiiiii - 16! "Magyar Élet"-- eí aláírás NEWYORKI KÉPESLAP Manhattan tovább épül — már a vízben is! A Hudson folyó medrét részben feltöltik és a mai rakpart elé új lakó-telep épül Az új Világkereskedelmi Központ és a Civic Center a legnagyobb felhőkarcolókkal versenyez majd tíj palotát kap a tőzsde átépítik a Washington Streetet és az East Rlvert sétánnyal szegélyezik Róbert Kennedy New York állam új szenátora lendüle-tes politikai munkába kezdett Washingtoni irodájában réd munkatársa Angéla Novello mellett Joseph Dolan new-yor- ki ügyvéd Adam Walinsky és Péter Edelman volt bírók (utóbbi Goldberg főbíró volt jegyzője) valamint Edwin Guthman hírlapíró dolgozik Guthman annak Idején egy Washington állami professzort védett meg a kommunisták-kal való kapcsolat vádjával szemben és cikkelért Pulitzer-díja- t kapott Kennedy szenátor newyorki Philip Ryan volt ügyész vezeti Syracuse-ba- n is lesz iroda — Ró-bert Kennedy felesége néhány nappal ezelőtt adott életet kilencedik gyermeküknek ÜJ EGYÉVES ELŐFIZETŐINKNEK FÉLÉVIG AJÁNDÉKBA KÜLDJÜK JANUÁR 31 Megrendelem NÉV vihogott kö-szönöm irodáját A KÉPES VILAGHIRADÓT! UTCA : HÁZSZÁM : VAROS- - TARTOMÁNY: Mellékelem az előfizetési dijat egy évre Az előfizetés ö'izege mellékelhető a Magyar Élet nevére kiállított csekk vagy Money Order formájában A Magyar Élet előfizetési díja I évre $500az USA területére 5600 más országokban 600 USA dollár ' =S======= —— iiwmfcTgiiiMsaj8SüiaaBiirBi Európa egyik vezető iparvárosává fejlődik a bajor Ingolstadt a Duna mentén (A Magyar Élet ezen a héten európai „találós képeket" közöl) ő a házában marad Megcsó kolom a kezét Az arcomat két kezébe fogta Aztán ki-ment és rámcsapta az ajtót Most december 23-á- n dél iben újra Stary Sacz-ba- n va-jgyo- k gyalog jöttem Nowy Saczbol A földeket lövészár-kok szegélyezik és gránát-verte mélyedések A hidat ahol annyiszor néztem a Du-najec vizébe felrobbantot-ták Néma utcákon futok a főtérre Vájjon a Hotel Staw-niczk- y áll-- e még ? Kará-csony hetében az oroszok szüntelen bombázták a vá-rost Hogy doboghatott Ma-rya szíve Benyitok a hotel kapuján a konyhában diót (törnek és a ház úrnőjének szőke feje előtűnik az ajtó mögött Elembe jön néz néz nem akar hinni a szemének „Megjöttem Marya Polytinsz-ka!" Az öregúr a bőrdivá-nyo- n szundikál Marya a kis alkovéba vezet a himzőasz-talho- z bort hozat és két po-hárba önti Vendegek jön-nek Mindenkivel koccint csak rólam feledkezik meg Marya fenékig üríti a poha-rát rám néz mégis de újra elkapja a fejét Az arca fehér a haja szőkébb mint valaha „Félt Marya Polytinszka? — kérdem alázatosan „Én nem féltem mérr akkor sem ami-kor a gárda elözönlötte a vá-rost Láttam az ablakon át hogy három kozák a hotel-nek tart Elébük mentem Benyitnak és jönnek egye-nest a konyhaajtónak Rájuk kiáltok oroszul: Kozákok vagytok hé? Azt felelték: ko-zákok igenis Az altiszt kilép a sorból „Nasi Vasi!" — ri-koltja Eben a pillanatban a Rineken vagyis a főtéren is harsogják a kozákokmint-h- a kihirdetnék mindenki hallja a városban: „Nasi Vasi"! Ez pedig azt jelenti: „Ti a miénk — „Mi a tietek!" — Felmentem a szobába: minden úgy maradt ahogy elhagy' — Egy halom ma-gyar újság levélpapír az imazsámolyon az éjjeliszek-rényen csonkig égett gyertya Míg körülnéztem az oroszok a havas udvarban táboroz-tak Egy harmonikán ját-szott a többi énekelt Va-sárnap reggel kis orosz csa-pat vonult a főtérre tízen se voltak Két katona hord-ágyon halottat cipelt A ma-gyar határról hozták felderí-tő útról Tisztjük Makarow lovastábornok esvetlen fia Dimitri elesett Mielőtt bevo-nultak a cár macánkihallga-táson foaadta a két Makaro-wo- t apát és fiút Megesküd-tek hosrv csak akkor jönnek vissza ha a7 orosz fegyverek gvőznckA StarySac7-- i teme tőben földelték el cs a ke-resztjeié iáirták: „Kozák Makaiow" E7 volt a végaka-rata Másnap kivonultak az oro-szok Stary Sacz-bó- l Rendetlenül mentek sza-naszét csoportokban Este 7 óratájt egy magyar honvéd húszár vágtatott galoppban a főtérre Akkor megszólal óim miiiiiiiii un uram 1 1 " ni mii ni mi iiiiiiiiiniiiiiiip iiininiiiiiiin ELSŐ OSZTÁLYÚ lüandó munka k &1 r-™tMtVMii-nBTmninT jt &- - 64 Evans Telefon tak a harangok és akinek jár-tányi eieje volt a templom-ba tódult Marya Polytinszka elhall-gatott a két kezét összekul GYASZH1REK Január 20-á- n 70 éves ko-rában elhunyt Hefty Frigyes a kiváló pilóta a magyar re-pülés hőskorának kiemelke-dő alakja Földi maradványa-it jan 22-é- n helyezték öi ok-nyugalo-mra Detroitban A temetési szertartást Asbóth Gyula lelkész végezte (Hefty Frigyesről a legközelebbi repül-ő- oldalon emlékezik meg a Magyar Élet) Ausztriában Linz--i ottho-nában elhunyt vitéz dalnok-falv- i Bartha Károly vezérez-redes volt honvédelmi mi-niszter Bartha Károly a II világháború után Dél-Amerikáb- an telepedett le és egy nagy expedíciós vállalkozás-hoz csatlakozott s hitvesével együtt nehéz esztendőket töl-tött a venezuelai dzsungelek-be- n Itt kei esett pénzével vo-nult nyugalomba kolbász? szalámi? hentesáru? Mindenből a legjobbat veheti a MEAT MARKET-ba-n (82—83 St) TeL RE 4-5- 74 GÉZA — PISTA A magyarság közkedvelt uzsonnázó helye! Habos kávé gesztenyepüré Mig-nonok legfinomabb torták és sütemények! Rétesek! cukrászda 1437 Third Ave (81—82 St) : LE 5- - 500 db ragasztóval ellátott POSTAI CÍMKE 51 3 soros GUMIBÉLYEGZŐ $1 Mr HEVESInél 300 E 91 St N Y C 28 ÜZLETI KÉPESSÉGGEL RENDELKEZŐ megbízottakat keresünk Import —export üzlet részére Részletes felvilágosításért ír-jon az alábbi címre: Intercontinental Trading P O BOX 1374 BURLINGAME Calif USA 1 1 1 iraiiiiiiiiiiiiiniiinniiiiraiiiiiiiiiiiiiiiiii nrnuiiM @ Jó fizetés Jlve Toronto 18 01 8-92- 71 SZTERGALYOSOKAT miEsüiw MrsHERBST'S ik Q mr nAi a sn nBP AA B ö a ft EgygLOi mtü w i Hívja Mr HORVAT-o- t vagy Mr GINDLI-- t B : cb9 csolta a homlokán és fárad-tan nézett körül a szobában Félrevonult az ablak mellé — Annyi mindent akarok mondán' iw ke7dte de a szava elhalkult A téren trom-bitaszó hangzott Mennem kellett A kezét ajkamhoz emelte és kisietett a szobá-ból Én félrecsaptam a sipkám és búcsú nélkül elindultam a jeges esőben ESYHtól ÉLET NEW YORK N Y 344 E 69 UTCAI MAGYAR REF EGYHÁZ Kovács Imre lelkész Minden vasárnap d e 10 órakor biblia-ór- a a Kossuth Teremben Vezeti Hegyi An-tal Üj Bethlen-naptáro- k $2-é- rt kaphatók 05 VACSORÁZUNK? Természetesen a híres ZETTL'S Kitűnő konyha Olcsó árak Bár 1574 SEC AVE (81-8- 2 St) Telefon: RE 4-91- 34 TV rádió HI-F- I Fényképező és vetítőgépek Film vegyszerek! GLÓBUS 1633 SECOND AVE (85 St sarok) Előhívás — kidolgozás Telefon: AG 9-06- 70 W&ii Espresso 301 East 79 St (Sec Ave-nál- ) Tel: RH 4-92- 66 Esténként 830-tó- l a zongoránál: Gallay Elsie Nyitva du 2től éjjel l-i- g kedden zárva HvamHMgiiiiümwu miuMuiuiiuiMiniP wii umiiLUJHULm— A legmodernebbül felszerelt KUGLI-PÁLY- A „Yorkville Lanes" 177 E 84 St (3 Ave sarkán) Magyar tulajdonos: FABIAN GYULA 24 órán át nyitva! Büffé — Frissítők — Sör Kezdők oktatása A legrégibb legismertebb henksikleí: a legjobb áruval! PORK STORE 1508 2nd AVE (78—79 St) Tel: RH 4-82- 92 I NEW YORK Közel 2000 néző előtt kez dődött meg a terem-labd- a rúgó bajnokság (Ballantine Kupa) a newyorki Armory Hallban A 6-- 6 játékosból ál-ló csapatok 15 perces villám- - mérkőzéseket játszanak A Newyorki Hungária az első játéknapon a Blue Star ellen 2:0 Giuliana ellen 2:2 a Ger- - man-Hungarla- ns ellen 1:2 eredményt ért el Henni II és Gerlei két-ké- t Németh egy gólt szerzett Január 30-á- n szombaton es-t- e 7 órai kezdettel folytató- - - NEW YORK-- I LEVELEZŐNK ES ÜZLETI MEGBÍZOTTUNK: APATINI GYULA 320 E 81 St Apt 6 — Telefon: LE 52826 Bútort csak Libcsáknál végy — First Avenue és 74 St sarkán Libcsák bútor olcsó jó részletre is kapható LIBCSÁK BÜTOR 1382 FIRST AVE (74 St) Telefon: RH 4-39- 93 P O t 11 ff i I Hmi'fTuwi'Wtfhraniirft a küzdelem a kupáért a tiszteletdíjért) a és épületben Az mérkő-zést a Hungária ját-sz- a a A 1 1 1 1 II II I Ilii 'II EH IIIMIIIIIIIII 1 A newjorki Magyar hazak játS70tta „Cirkuszherceg opeirltiet cguttcsc el-ismei-est éidemelt ki jávai BAJLATHY közjegyző -- t L- - Ct rc t í r c frt ditás hozátai to- - oknak gaiancia of Support) E 80 St N Y Telefon: TR 9-54- 04 tel 914-40-3-4- 95 Előzőleg telefonhívást kcick York N Y 10028 ÓRIÁSI KÖmVÍJWONSÁG l Eckharclt Tibor E)£fénBF&E' f&T &MH@£i6 DOKUMENTÁCIÓS ANGOL NYELVEN Az első megvédi Magyarors7ágot a közötti üldözés és bebizonyítja Magyarország igazát Legszebb ajándék ismét ősei-nek és a legjobb propaganda a magyarság érdekében Megrendelhető beküldése az American Hungaiian Library Histoncal Society-nel- - Box 209 Gracie Station (és Ave 34-e- s utca sarkán le-vő első GY MIMI telt Kai nő" Peti munka levelek USi E CÍMŰ MŰVE munka két Kis Antant angol $450 and címen New Yorkban a PFTT7T? QTTJVVWCJNT UHTJ7T 2 West 86th Street cím alatt a kanadai magyarság gyakran látogatott szállodája Naponta egy személyre dollár heti ár 30 havi 110 Közvetlenül a Központi mellett fekszik A föld-alatti állomás az épületben UTAZÁS a világ részébe repülővel hajóval ROKONOK kihozatala LÁTOGATÁS az óhazába egyénileg és csoportosan! NEW YORK— BUDAPEST retur! BUDAPEST— NEW YORK retur! Jettel $56740 Motoros repülővel vonatcsatlakozással $36160 Travel Bureau Inc 1491 Second Ave (77-7- 8 St) Telefon: TR IKKA! ÜGYINTÉZÉS DÍJMENTES! CSOMAGKÜLDÉS! jBflSBBSSD MTffCTBHW Ji)MUtMiW!ll'lTLI!ILI!Ml'ltNW'J'lT'lM'lwl'JTgTr 40 ÉVE A MAGYARSÁG SZOLGALATÁBAN! IISTfME (volt BALO FUNERAL Prés Gilbert S Peters fojiwin'wiMWL''!jimiaiaji uniti iHiiaii iiiiitiuuauiuu SPORT dik Park Hota ellen clott nagy man Imre című Laszlo iribol VON Ar1r-ir-r- t (AffidaMt 240 New ellen Park TRANSLLOYD 9-30- 90 HOME) Tel: TR 9-54- 04 240 East 80 St NY 21 n ininiu' nraniín n iirmraraiii hím i ra iifii-irni-n nn biiuriiirui íui 1 111(11111111111111111 mmmmmmmmmkmmmm NEW YORK magyar üzletében kapható a „Juditli és világslágerek" című LEMEZALBUM Juditka veled vagyok még gondolatban Arrividero Roma I lőve Paris (JIAO 'ao Bambine st'- - MINDEN MAGYAR NYELVEN t Énekel APATINI GYULA F1LU ZENEKARRAL s niimimuriiMMimiiii nranimririiiiiiiiii ira iwra i Olvassa a IPfiYPR íl-FJ- -t ! líiaiüiaiiiiiJi'iiiiiiiiiiiiii mii uiiiiiiui mui uuf rögtön lllli MII 1 din I!! Ope-le- tt S7inhá7 sikerrel es JÚLIUS ltl Otthoni C Szomb: ! amely háború előzetes mellett 7 (86-os- ) minden C mm w m m tfbiu nini wim tiiu minden A -- " " -- — -- - -r-- ~- 7lIl'TliTTTr — - i ttt "TrnrmiTrTfTffmn-rYriffTim-ri- w rimirrnnyrv |
Tags
Comments
Post a Comment for 000058